Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,980 --> 00:00:16,148
MAN:
Isn't it great to get back to nature?
2
00:00:16,383 --> 00:00:17,449
You wanna set camp here?
3
00:00:17,617 --> 00:00:19,651
We can camp on the moon,
just give me the shovel.
4
00:00:19,819 --> 00:00:22,187
Chill, chill.
5
00:00:22,522 --> 00:00:25,057
- You got paper?
- I have what I need.
6
00:00:28,428 --> 00:00:30,229
[INSECTS BUZZING]
7
00:00:30,397 --> 00:00:31,397
Oh, my God!
8
00:00:31,931 --> 00:00:33,532
Angie?
9
00:00:34,267 --> 00:00:35,567
Angie!
10
00:00:40,974 --> 00:00:42,441
[INSECTS BUZZING]
11
00:00:42,609 --> 00:00:45,144
- They're everywhere.
- What the...?
12
00:00:45,311 --> 00:00:46,345
[MAN COUGHS]
13
00:00:47,047 --> 00:00:48,614
That's a person.
14
00:01:01,795 --> 00:01:02,795
Hikers found her.
15
00:01:02,962 --> 00:01:04,296
Looks like a gunshot to the head.
16
00:01:04,464 --> 00:01:06,432
Did you find a weapon?
17
00:01:07,700 --> 00:01:09,101
No.
18
00:01:14,874 --> 00:01:16,442
I hate bees.
19
00:01:16,609 --> 00:01:18,477
Just paper wasps.
20
00:01:18,645 --> 00:01:21,180
They're having too much fun
to worry about us.
21
00:01:25,318 --> 00:01:28,587
I never get used to this part,
you know, when the bugs get going.
22
00:01:28,755 --> 00:01:30,756
Just doing what God intended.
23
00:01:30,924 --> 00:01:32,458
Recycling us back to the earth.
24
00:01:34,894 --> 00:01:36,028
- Hey, officer.
OFFICER: Yeah.
25
00:01:36,196 --> 00:01:38,130
Can I borrow some of your
hot coffee, please?
26
00:01:38,298 --> 00:01:39,531
- Sure.
- Thank you.
27
00:01:48,842 --> 00:01:50,309
Ahh.
28
00:01:51,578 --> 00:01:53,178
Preservation.
29
00:01:57,450 --> 00:01:59,184
John.
30
00:02:01,020 --> 00:02:02,521
Paul.
31
00:02:04,023 --> 00:02:05,724
George.
32
00:02:07,927 --> 00:02:09,027
Ringo.
33
00:02:09,195 --> 00:02:10,629
Beetles.
34
00:02:10,797 --> 00:02:14,700
No, uh, alkali fluids in the dirt,
35
00:02:14,868 --> 00:02:16,702
so she wasn't killed here.
36
00:02:16,870 --> 00:02:19,404
Whoever dumped her
must've been in a hurry.
37
00:02:19,572 --> 00:02:20,873
Didn't take the time to bury her.
38
00:02:21,040 --> 00:02:22,774
What do you think?
39
00:02:23,710 --> 00:02:26,478
You got any of that beef jerky
you're always gnawing on?
40
00:02:26,646 --> 00:02:28,914
- You can eat?
- I wanna keep these little fellas alive.
41
00:02:29,082 --> 00:02:31,717
They're our first witnesses
to the crime.
42
00:03:06,519 --> 00:03:07,920
WARRICK:
Cath, you want some coffee?
43
00:03:08,087 --> 00:03:10,589
CATHERINE: Please.
Cream with some of that fake stuff.
44
00:03:10,757 --> 00:03:13,058
There's nothing good
to eat around here.
45
00:03:15,094 --> 00:03:16,128
Hi.
46
00:03:16,296 --> 00:03:19,431
- Sorry I'm late.
- Hey, how's the body with the bugs?
47
00:03:21,100 --> 00:03:24,002
- How do you know about that already?
- Hey, don't look at me.
48
00:03:24,170 --> 00:03:26,471
We played a hunch,
checked with Homicide.
49
00:03:26,639 --> 00:03:28,307
- You were late.
- What do you have for us?
50
00:03:28,474 --> 00:03:29,942
A Paul Sorenson.
51
00:03:31,911 --> 00:03:36,982
Missing since last night.
Last seen at home of Richard Zeigler,
52
00:03:37,150 --> 00:03:40,419
- in, ooh, Summerlin.
- Summerlin? Rich folks.
53
00:03:40,587 --> 00:03:42,487
Warrick, you can work this
with Catherine.
54
00:03:42,655 --> 00:03:44,256
Don't you have
a court date coming up?
55
00:03:44,424 --> 00:03:45,958
Yeah, the DA asked me to testify
56
00:03:46,125 --> 00:03:48,360
on a chain of custody.
I could do that in my sleep.
57
00:03:48,528 --> 00:03:50,929
Listen, juries need to have confidence
in the evidentiary process,
58
00:03:51,097 --> 00:03:53,265
so work with Catherine,
then break off
59
00:03:53,433 --> 00:03:54,967
- when you have to appear.
- Yeah.
60
00:03:55,935 --> 00:03:57,302
- Bye.
- Good luck.
61
00:03:57,470 --> 00:03:58,870
- Bye.
WARRICK: See you.
62
00:04:00,640 --> 00:04:03,976
- Need help with your homicide?
- No, Sara's gonna work with me.
63
00:04:04,143 --> 00:04:06,845
You get a missing person.
Sheryl Applegate.
64
00:04:07,013 --> 00:04:09,448
Her husband notified the police
that she took the car
65
00:04:09,616 --> 00:04:12,451
and headed to L.A.,
but she never showed up.
66
00:04:12,619 --> 00:04:14,886
A few hours ago, P.D. found
her car at the bus station.
67
00:04:15,054 --> 00:04:16,154
They requested a CSI.
68
00:04:16,689 --> 00:04:18,724
She took the bus instead.
Case solved.
69
00:04:20,860 --> 00:04:22,361
Hopefully, you're right.
70
00:04:22,528 --> 00:04:26,531
But until she's located,
treat her car like a crime scene.
71
00:04:48,388 --> 00:04:50,522
Is everything okay?
You've been quiet all night.
72
00:04:50,690 --> 00:04:52,057
Yeah.
73
00:04:52,759 --> 00:04:55,327
I got a call earlier today
from Child Services
74
00:04:55,495 --> 00:04:57,562
asking about you and Lindsey.
75
00:04:59,666 --> 00:05:02,934
- I don't believe this.
- They told me they'd notified you,
76
00:05:03,102 --> 00:05:05,537
some investigation that Eddie had
made a charge or something.
77
00:05:05,705 --> 00:05:08,840
Yes, he's pissed off because
I won't let him back into my life,
78
00:05:09,008 --> 00:05:11,810
so he's sics Child Services on me.
79
00:05:12,745 --> 00:05:15,213
I never expected they were gonna
talk to my friends.
80
00:05:15,381 --> 00:05:17,582
Well, what did they ask?
What did you say?
81
00:05:20,353 --> 00:05:22,120
- Hello.
- Hi.
82
00:05:22,755 --> 00:05:24,690
Sir, we're with the
Las Vegas Crime Lab.
83
00:05:24,857 --> 00:05:26,558
We're here about a Paul Sorenson.
84
00:05:26,993 --> 00:05:29,161
I'm Richard Zeigler.
Cops told me you were coming.
85
00:05:29,329 --> 00:05:30,662
Here, please, come in.
86
00:05:30,830 --> 00:05:32,264
- Thank you.
- Thanks.
87
00:05:40,673 --> 00:05:44,409
Well, this is where
the Sorenson was displayed.
88
00:05:45,912 --> 00:05:49,414
- Sorenson is a painting?
- Paul Sorenson was an artist.
89
00:05:50,817 --> 00:05:52,084
Early 1900s.
90
00:05:56,022 --> 00:05:57,789
How dumb are we?
91
00:05:57,990 --> 00:06:00,792
What's he know about forensic
analysis of a friction ridge?
92
00:06:00,960 --> 00:06:04,496
- Right on.
- I think I may have surprised the guy
93
00:06:04,664 --> 00:06:05,664
while he was stealing it.
94
00:06:06,232 --> 00:06:09,134
I came downstairs to read
and I heard a noise.
95
00:06:10,970 --> 00:06:12,738
By the time I got
to the room, he was gone,
96
00:06:12,905 --> 00:06:14,606
but the door was open.
97
00:06:17,910 --> 00:06:19,444
Why don't we dust for prints?
98
00:06:19,612 --> 00:06:21,480
WARRICK:
Mr. Zeigler, one more thing.
99
00:06:22,615 --> 00:06:24,783
What about the security alarm?
100
00:06:24,951 --> 00:06:26,284
Somebody disengaged it.
101
00:06:30,656 --> 00:06:34,426
- Thinking what I'm thinking?
- Oh, yeah. Inside job.
102
00:06:37,730 --> 00:06:42,567
So was it a disaster
with Child Services?
103
00:06:42,735 --> 00:06:44,136
Disaster? What do you mean?
104
00:06:44,303 --> 00:06:47,773
Well, my job does take me
away from my daughter.
105
00:06:47,940 --> 00:06:49,408
Nobody knows that better than you.
106
00:06:49,575 --> 00:06:51,276
Yeah, but you think I'd say that?
107
00:06:51,444 --> 00:06:54,112
Well, not intentionally. They just,
108
00:06:54,614 --> 00:06:57,516
you know, know how
to ask questions.
109
00:06:57,683 --> 00:06:59,518
Are you finding anything?
110
00:07:00,119 --> 00:07:01,186
We're working on it, sir.
111
00:07:03,890 --> 00:07:05,924
Your young woman
from the mountains.
112
00:07:06,092 --> 00:07:07,125
Do we know who she is yet?
113
00:07:07,293 --> 00:07:10,028
I gave her prints to Homicide for ID.
114
00:07:10,196 --> 00:07:12,631
There's the blanket
she was wrapped in.
115
00:07:13,232 --> 00:07:16,067
Whoever she is, last day
on earth was not pleasant.
116
00:07:16,235 --> 00:07:18,537
.38 caliber gun, flush to the scalp.
117
00:07:18,704 --> 00:07:20,005
[GUNSHOT]
118
00:07:20,206 --> 00:07:22,073
Shot clean through, right to left.
119
00:07:22,241 --> 00:07:23,575
Bullet out the other side.
120
00:07:24,877 --> 00:07:26,845
Stellate pattern and beveled wound
121
00:07:27,013 --> 00:07:31,216
confirms the proximity
of barrel to scalp.
122
00:07:31,384 --> 00:07:34,619
No question this was
an intimate killing.
123
00:07:36,189 --> 00:07:41,393
Full of sound and fury
signifying what, doc?
124
00:07:42,295 --> 00:07:44,329
I took these.
125
00:07:48,067 --> 00:07:50,101
SARA:
Let's see what we have.
126
00:07:51,938 --> 00:07:53,672
Fracture to the nasal bone,
127
00:07:53,840 --> 00:07:57,042
orbital bone, mandibular.
128
00:07:57,343 --> 00:07:59,678
All facial fractures.
129
00:08:01,447 --> 00:08:03,048
Typical for battered women.
130
00:08:04,884 --> 00:08:06,384
These aren't fresh, are they?
131
00:08:07,787 --> 00:08:09,254
The old fracture lines
132
00:08:09,422 --> 00:08:13,458
indicate this woman was in
a long-term abusive relationship.
133
00:08:13,860 --> 00:08:15,527
Any idea how long she's been dead?
134
00:08:15,695 --> 00:08:17,429
The elements really got to her.
135
00:08:17,597 --> 00:08:20,599
Grissom and his insects are gonna
have to figure that one out.
136
00:08:22,869 --> 00:08:24,436
Have we lost you, Grissom?
137
00:08:24,604 --> 00:08:26,204
The worms go in
The worms go out
138
00:08:26,372 --> 00:08:29,474
The worms play pinochle
On your snout
139
00:08:29,909 --> 00:08:31,810
Shakespeare again?
140
00:08:31,978 --> 00:08:34,179
An old nursery rhyme.
141
00:08:34,780 --> 00:08:38,049
ROBBINS:
A very special insect, Dr. Seuss?
142
00:08:38,217 --> 00:08:39,918
A muscid fly,
143
00:08:40,086 --> 00:08:42,287
typical only in urban areas.
144
00:08:42,455 --> 00:08:44,489
But you found her in the mountains.
145
00:08:46,893 --> 00:08:50,829
How many people have access to
your home, keys and security code?
146
00:08:50,997 --> 00:08:55,300
Just my wife and my two sons
and my daughter.
147
00:08:55,468 --> 00:08:56,902
CATHERINE:
Can you get them all here?
148
00:08:57,069 --> 00:08:58,970
They might be able to help us
with evidence.
149
00:08:59,605 --> 00:09:00,672
Hey, Catherine.
150
00:09:01,607 --> 00:09:02,741
Check this out.
151
00:09:06,312 --> 00:09:07,913
You see that?
152
00:09:08,080 --> 00:09:12,350
Helix, antihelix, helix rim,
tragus, antitragus.
153
00:09:12,518 --> 00:09:15,353
I think the thief must have
pressed his head against the wall
154
00:09:15,521 --> 00:09:17,656
to check if the painting was wired.
155
00:09:18,691 --> 00:09:20,892
Come on, an earprint?
156
00:09:21,060 --> 00:09:22,861
Hey, a jury convicted
a first-degree murderer
157
00:09:23,029 --> 00:09:25,697
based on a print just like this
two years ago, in Washington.
158
00:09:25,865 --> 00:09:29,434
Yeah, I know. I know.
I'd like to see that one on appeal.
159
00:09:29,936 --> 00:09:31,536
Well, photograph and lift.
160
00:09:31,704 --> 00:09:34,306
We'll have someone
to compare it to soon enough.
161
00:09:44,483 --> 00:09:45,884
Okay, bear with me.
162
00:09:46,052 --> 00:09:49,020
You're one of ten guys in the country
that understands this stuff.
163
00:09:49,188 --> 00:09:52,490
I think there's at least 15, but go on.
164
00:09:53,159 --> 00:09:54,726
What don't you get?
165
00:09:54,894 --> 00:09:59,364
Insects arrive at a corpse
in a specific order, right?
166
00:09:59,532 --> 00:10:01,166
Like summer follows the spring.
167
00:10:01,334 --> 00:10:03,568
And you can pinpoint time of death
168
00:10:03,736 --> 00:10:07,806
based on the type and age
of insects present on the body?
169
00:10:07,974 --> 00:10:10,208
I watch the insects mature
170
00:10:10,977 --> 00:10:13,345
from eggs to larvae to adults,
171
00:10:14,180 --> 00:10:15,513
and then count backwards.
172
00:10:15,681 --> 00:10:17,649
Linear regression.
173
00:10:18,184 --> 00:10:20,852
How old are those creepy crawlers?
174
00:10:21,020 --> 00:10:23,021
- Well, they're not done maturing yet.
- Oh.
175
00:10:23,189 --> 00:10:25,590
But when they are, I'll be able
to tell you how old they were
176
00:10:25,758 --> 00:10:26,758
when I found the body.
177
00:10:26,926 --> 00:10:29,928
Which will tell us
when the women died.
178
00:10:30,096 --> 00:10:33,765
I ID'd her body through AFIS
and located her husband.
179
00:10:33,933 --> 00:10:36,267
Let me guess, downtown?
180
00:10:36,435 --> 00:10:39,671
- The Fremont district?
- You know, I'm not even gonna ask.
181
00:10:39,839 --> 00:10:43,041
Synthesiomyia nudiseta
is the Latin name.
182
00:10:43,209 --> 00:10:44,909
It's a muscid fly.
183
00:10:45,077 --> 00:10:48,279
Only breeds in urban areas,
but Grissom found one on our girl,
184
00:10:48,447 --> 00:10:50,849
which means she was
probably killed downtown
185
00:10:51,017 --> 00:10:52,617
and then carried into the mountains.
186
00:10:52,785 --> 00:10:56,087
Well, the neighbors heard a gunshot
at their apartment five days ago.
187
00:10:56,656 --> 00:10:59,658
The grieving husband,
188
00:10:59,825 --> 00:11:02,227
his name is Scott Shelton.
189
00:11:03,629 --> 00:11:05,130
What was her name?
190
00:11:05,297 --> 00:11:09,434
Kaye screamed at me a lot,
that's for sure, but I didn't kill her.
191
00:11:10,036 --> 00:11:12,804
In fact, I was out of town last week,
at a convention.
192
00:11:12,972 --> 00:11:15,640
Yeah, in New Orleans
soaking up the gumbo. You told us.
193
00:11:16,709 --> 00:11:18,309
When was the last time
you saw your wife?
194
00:11:18,477 --> 00:11:20,045
Five days ago.
195
00:11:20,212 --> 00:11:22,681
When I came back
from my trip she was gone.
196
00:11:22,848 --> 00:11:24,783
And you didn't think
to notify the police?
197
00:11:24,950 --> 00:11:27,252
I keep my personal
business private.
198
00:11:27,420 --> 00:11:30,121
If Kaye had left me again,
I wasn't gonna broadcast it.
199
00:11:31,357 --> 00:11:32,891
BRASS:
So this neighbor lady,
200
00:11:33,526 --> 00:11:35,427
who told me that
she heard a gunshot
201
00:11:35,594 --> 00:11:38,096
and a woman scream
inside your apartment,
202
00:11:39,165 --> 00:11:41,066
what, she just imagined that?
203
00:11:41,233 --> 00:11:42,801
It was probably our TV.
204
00:11:48,607 --> 00:11:49,908
Mr. Shelton...
205
00:11:52,078 --> 00:11:54,245
...did your wife drive racecars?
206
00:11:55,448 --> 00:11:58,550
- You're kidding me.
- No.
207
00:11:58,984 --> 00:12:02,887
The two most common causes
of facial trauma in adult women:
208
00:12:03,055 --> 00:12:05,156
Motor-vehicle accidents
209
00:12:05,691 --> 00:12:07,258
and domestic violence.
210
00:12:12,531 --> 00:12:14,632
These are your wife's x-rays.
211
00:12:14,800 --> 00:12:17,869
SARA: Every face and neck fracture
your wife has sustained
212
00:12:18,037 --> 00:12:20,872
over the last six years is highlighted.
213
00:12:24,510 --> 00:12:26,511
Kaye can get wild.
214
00:12:26,679 --> 00:12:29,848
If I came home late with friends,
I've wrestled her off me.
215
00:12:30,015 --> 00:12:31,049
I admit that.
216
00:12:31,550 --> 00:12:34,986
Three complaints against Scott
for spousal abuse in the last two years.
217
00:12:35,154 --> 00:12:36,588
Kaye was excitable.
218
00:12:36,756 --> 00:12:38,890
Like I said, I've wrestled her off me,
219
00:12:39,058 --> 00:12:40,558
but I never, ever laid a hand on her.
220
00:12:40,726 --> 00:12:42,494
How about a gun?
221
00:12:46,031 --> 00:12:48,833
- You have your hands full with her.
- So do you.
222
00:12:49,001 --> 00:12:50,568
SARA: We're gonna investigate
your apartment.
223
00:12:50,736 --> 00:12:53,505
Do we need a warrant
or are you gonna play nice?
224
00:12:54,006 --> 00:12:56,875
Come on over.
I've got nothing to hide.
225
00:12:57,042 --> 00:12:59,244
We'll be the judge of that.
226
00:13:19,331 --> 00:13:21,065
Detective Secula.
227
00:13:21,233 --> 00:13:23,535
- Mr. Stokes.
- What's up?
228
00:13:23,702 --> 00:13:24,936
You got stuck on this one too?
229
00:13:25,104 --> 00:13:27,939
Yeah, well, missing person,
could be interesting.
230
00:13:28,107 --> 00:13:31,276
Husband reports his wife missing and
her car's at a bus terminal? Come on.
231
00:13:31,443 --> 00:13:33,812
Lady took a trip.
Didn't want him to know where to.
232
00:13:33,979 --> 00:13:36,714
- Not much of a mystery.
- Auto unit been by yet?
233
00:13:36,882 --> 00:13:38,349
SECULA:
No, they just slim-jimmed.
234
00:13:38,517 --> 00:13:40,251
We checked for a body,
didn't find one.
235
00:13:40,419 --> 00:13:42,720
- Big surprise.
- Yeah.
236
00:13:43,622 --> 00:13:46,491
No. I didn't touch a thing.
237
00:13:51,897 --> 00:13:55,300
Secula, is something wrong?
238
00:13:57,002 --> 00:13:59,137
We had dinner last week.
239
00:13:59,305 --> 00:14:02,240
I thought it went great.
You never called.
240
00:14:02,942 --> 00:14:05,376
That doesn't mean I wasn't going to.
241
00:14:18,324 --> 00:14:22,060
- Is our missing person a redhead?
- Yeah.
242
00:14:23,796 --> 00:14:26,231
Call in a tow to the CSI garage.
243
00:14:26,398 --> 00:14:29,100
This case is now
officially interesting.
244
00:14:32,805 --> 00:14:34,939
It's just like a fingerprint,
for your ears.
245
00:14:35,107 --> 00:14:37,876
Now, wait a minute.
Are you thinking one of us did this?
246
00:14:38,043 --> 00:14:39,878
CATHERINE:
Well, there's no forced entry.
247
00:14:40,045 --> 00:14:41,913
Someone shut off your alarm.
248
00:14:42,081 --> 00:14:44,148
That tells us that we
eliminate the family first,
249
00:14:44,316 --> 00:14:46,217
before we widen our investigation.
250
00:14:46,385 --> 00:14:48,786
I'll tell you what. I'm not putting
that crap on my ear.
251
00:14:48,954 --> 00:14:50,154
We can get a warrant.
252
00:14:50,322 --> 00:14:52,390
No, nobody's getting
a warrant against this family.
253
00:14:53,592 --> 00:14:56,561
We'll humor them,
and get this over with.
254
00:14:56,729 --> 00:14:57,862
CATHERINE:
Thank you, sir.
255
00:14:58,030 --> 00:14:59,731
ZEIGLER:
Tell me what you want me to do.
256
00:15:01,066 --> 00:15:02,967
CATHERINE:
You're a good sport.
257
00:15:07,339 --> 00:15:09,974
WARRICK: Just gonna press this
against your ear.
258
00:15:13,779 --> 00:15:15,213
See?
259
00:15:48,113 --> 00:15:49,914
We got a match.
260
00:15:54,887 --> 00:15:56,587
What do you think?
261
00:15:57,323 --> 00:15:58,890
WARRICK:
Jason?
262
00:15:59,725 --> 00:16:02,093
- What?
- The earprint talking.
263
00:16:16,675 --> 00:16:18,109
Why would you steal from me?
264
00:16:19,611 --> 00:16:22,246
Sir, are you gonna wanna
press charges?
265
00:16:23,182 --> 00:16:25,917
No, no. God, no, no. I'm just...
266
00:16:26,485 --> 00:16:28,219
We'll get help for Jason.
267
00:16:28,387 --> 00:16:30,154
I don't want court records.
268
00:16:30,322 --> 00:16:32,090
Jason, do you still have
the painting?
269
00:16:32,257 --> 00:16:34,125
What if I told you I sold it?
270
00:16:34,293 --> 00:16:37,528
Well, that would be selling stolen
property, and you would be arrested,
271
00:16:37,696 --> 00:16:39,130
no matter what your dad says.
272
00:16:39,765 --> 00:16:41,265
Okay.
273
00:16:41,934 --> 00:16:43,434
Painting's in the trunk of my car.
274
00:16:46,105 --> 00:16:50,408
Can I get you guys
something to drink? Soda, ale?
275
00:16:51,076 --> 00:16:52,710
SARA:
No, thanks.
276
00:17:05,491 --> 00:17:07,759
Not a lot of room for Kaye.
277
00:17:07,926 --> 00:17:09,594
She's shy.
278
00:17:19,872 --> 00:17:22,140
Does it get cold in here
in the winter?
279
00:17:22,307 --> 00:17:24,675
Sometimes. Why?
280
00:17:27,446 --> 00:17:30,615
That's why you'd need a blanket
on the couch, huh?
281
00:17:31,183 --> 00:17:33,785
A green one, I bet.
282
00:17:34,987 --> 00:17:36,487
[GUN CLICKS]
283
00:17:39,758 --> 00:17:42,193
Looks like your gun's
just been cleaned.
284
00:17:44,630 --> 00:17:47,265
Yeah, I cleaned it before I left town.
285
00:17:47,433 --> 00:17:50,701
Took out the garbage too. Does
that make me guilty of something?
286
00:17:52,838 --> 00:17:55,273
No bullets missing here.
287
00:18:03,415 --> 00:18:05,450
Bullets missing here, though.
288
00:18:06,718 --> 00:18:09,120
I fired them at the shooting range
last month.
289
00:18:09,288 --> 00:18:11,622
I go there with
a couple of guys from work.
290
00:18:11,924 --> 00:18:14,692
We're gonna need
to borrow your bullets.
291
00:18:41,353 --> 00:18:44,122
- This back door lead to your car?
SHELTON: To a car.
292
00:18:44,289 --> 00:18:48,025
I drive a different demo every day.
Perk of the dealership.
293
00:18:51,363 --> 00:18:53,397
You smell that, Grissom?
294
00:18:55,634 --> 00:18:58,136
Did you do laundry back here today?
295
00:19:02,808 --> 00:19:05,042
I got news for you, Scott.
296
00:19:05,210 --> 00:19:07,712
Bleach doesn't make
blood disappear.
297
00:19:07,880 --> 00:19:10,414
You just can't see it
with the naked eye.
298
00:19:48,654 --> 00:19:50,454
I have no idea how that got there.
299
00:19:50,622 --> 00:19:53,257
It got there when you shot
your wife in the head,
300
00:19:53,425 --> 00:19:56,327
before you wrapped her in a blanket
and you dumped her in the mountains!
301
00:19:56,495 --> 00:19:58,596
- Get your finger out of my face!
- Touch me again--
302
00:19:58,764 --> 00:20:00,331
- Sara! Sara!
- Can't you control her?
303
00:20:00,499 --> 00:20:01,532
Get him out of here, Jim.
304
00:20:01,700 --> 00:20:02,800
SHELTON:
I told you she was a handful.
305
00:20:02,968 --> 00:20:04,468
You don't know a handful!
306
00:20:04,636 --> 00:20:07,638
Hey. Hey.
What is the matter with you?
307
00:20:07,806 --> 00:20:10,541
I am a woman and I have a gun,
and look how he treated me.
308
00:20:10,709 --> 00:20:14,378
I can only imagine
how he treated his wife.
309
00:20:26,158 --> 00:20:27,692
- Hey.
WARRICK: Hey.
310
00:20:27,859 --> 00:20:29,994
- Nicky, how's it going?
- Good, good.
311
00:20:30,762 --> 00:20:33,197
Are you putting one of Lindsey's
drawings into evidence?
312
00:20:34,333 --> 00:20:37,101
If only her artwork
brought in this kind of dough,
313
00:20:37,269 --> 00:20:39,704
I wouldn't need to worry
about her college tuition.
314
00:20:39,871 --> 00:20:42,540
Yeah, I heard your
missing person was a painting.
315
00:20:43,575 --> 00:20:46,944
- At least we solved our case.
- Oh! Oh.
316
00:20:47,980 --> 00:20:50,081
Keep walking.
317
00:20:50,249 --> 00:20:52,083
Give me an evidence tag
for this painting.
318
00:20:52,251 --> 00:20:53,384
CLERK:
Sure.
319
00:20:53,552 --> 00:20:55,620
Okay, now, I know that
these are rich people,
320
00:20:55,787 --> 00:20:58,589
and it's just a painting,
and nobody died,
321
00:20:59,658 --> 00:21:01,492
but this just doesn't feel finished.
322
00:21:02,327 --> 00:21:04,428
Every time you say that,
I'm looking at more overtime.
323
00:21:04,596 --> 00:21:06,497
I know.
324
00:21:06,665 --> 00:21:08,299
[PAGER BEEPING]
325
00:21:11,236 --> 00:21:13,504
You know what?
I gotta be somewhere.
326
00:21:13,672 --> 00:21:16,607
- Court.
- Yeah, right.
327
00:21:17,542 --> 00:21:20,578
- Can you handle this from here?
- Yeah.
328
00:21:20,746 --> 00:21:22,847
Cool. See you later.
329
00:21:23,015 --> 00:21:24,415
Hey, Warrick.
330
00:21:25,350 --> 00:21:27,218
- Are you gonna tell me?
- What?
331
00:21:27,386 --> 00:21:29,687
- About Child Services?
- Oh.
332
00:21:29,855 --> 00:21:33,124
I told them as far as mothers
are concerned, you're the bomb.
333
00:21:33,292 --> 00:21:34,525
- Really?
- Yeah.
334
00:21:34,693 --> 00:21:37,461
And I also told them your ex
is pretty screwed up.
335
00:21:38,263 --> 00:21:39,630
No worries.
336
00:21:44,136 --> 00:21:46,037
What do we need
to nail him at trial?
337
00:21:46,204 --> 00:21:48,639
Well, the neighbor puts him
in the apartment five days ago.
338
00:21:48,807 --> 00:21:50,541
You tell me she's been
dead five days
339
00:21:50,709 --> 00:21:52,743
and a jury is gonna jump
all over that coincidence.
340
00:21:52,911 --> 00:21:54,845
Insects will tell me
when she was killed.
341
00:21:55,013 --> 00:21:57,581
No, all I'm saying is
five days is what I need.
342
00:21:57,749 --> 00:22:00,618
Jim, please don't try and compromise
my end of the investigation.
343
00:22:01,253 --> 00:22:02,453
Good luck.
344
00:23:24,302 --> 00:23:26,704
The bullets from Scott's gun
are unusual.
345
00:23:28,807 --> 00:23:32,743
Since we didn't find the spent bullet,
I sent one from the box over to Trace.
346
00:23:33,945 --> 00:23:36,013
Everything else stacks up.
347
00:23:36,648 --> 00:23:37,915
He killed her.
348
00:23:42,187 --> 00:23:43,821
What'd you get?
349
00:23:45,257 --> 00:23:48,325
- She's been dead three days.
- Are you positive?
350
00:23:50,328 --> 00:23:52,096
Not five?
351
00:23:53,265 --> 00:23:54,598
Three.
352
00:23:54,766 --> 00:23:55,966
My client was in New Orleans
353
00:23:56,134 --> 00:23:59,069
three days before his wife's body
was discovered on that mountain.
354
00:23:59,671 --> 00:24:01,205
He couldn't possibly have killed her,
355
00:24:01,373 --> 00:24:04,275
unless I misunderstand what you've
explained to us, Mr. Grissom?
356
00:24:04,443 --> 00:24:07,011
Your linear regression?
357
00:24:07,913 --> 00:24:09,046
You understand.
358
00:24:09,581 --> 00:24:10,881
Okay, forget time of death,
359
00:24:11,049 --> 00:24:16,387
how does your client explain Kaye's
blood all over his apartment wall?
360
00:24:16,555 --> 00:24:19,790
Quite simply. Scott has three
prior complaints for abuse.
361
00:24:19,958 --> 00:24:23,093
What's to say the blood didn't get there
during one of those altercations?
362
00:24:23,829 --> 00:24:27,064
Altercations?
Upgraded from wrestling.
363
00:24:27,699 --> 00:24:29,066
BRASS:
This is good.
364
00:24:29,234 --> 00:24:33,304
Admitting to prior abuse
to cover up actual murder.
365
00:24:34,039 --> 00:24:35,773
My client and I are leaving.
366
00:24:37,108 --> 00:24:40,244
And, Mr. Grissom, thank you.
367
00:24:42,981 --> 00:24:44,081
[DOOR OPENS]
368
00:24:44,649 --> 00:24:45,850
[DOOR CLOSES]
369
00:25:00,765 --> 00:25:04,502
Hey, tough luck about
the wife abuser getting released.
370
00:25:04,669 --> 00:25:06,804
There's no secrets around you,
are there, Conrad?
371
00:25:07,172 --> 00:25:09,974
You think I wanted you
to whiff out on that?
372
00:25:10,141 --> 00:25:13,310
Your reputation as an entomologist
elevates this entire crime lab,
373
00:25:13,478 --> 00:25:15,779
which elevates my stature,
by association.
374
00:25:15,947 --> 00:25:19,149
Well, then you must feel very
small today, by association.
375
00:25:19,985 --> 00:25:23,320
You're dropping the ball
in other areas, though.
376
00:25:23,655 --> 00:25:24,688
Administratively.
377
00:25:24,856 --> 00:25:27,525
Did I miss one of your
status meetings?
378
00:25:28,627 --> 00:25:31,562
Warrick Brown had one of my guys
sub for him in court.
379
00:25:31,730 --> 00:25:33,564
So? I'm sure something came up.
380
00:25:33,732 --> 00:25:35,199
He told my guy
it was an emergency,
381
00:25:35,367 --> 00:25:38,869
but I have it on good authority
that he was gambling.
382
00:25:40,171 --> 00:25:41,338
At the Monaco.
383
00:25:42,941 --> 00:25:46,377
- What?
- That's right. On CSI time.
384
00:25:47,178 --> 00:25:50,948
I don't like him using
one of my guys as a cover.
385
00:25:51,116 --> 00:25:54,919
I figure if he brings anybody down
with him, it should be from your shift.
386
00:25:55,420 --> 00:25:57,221
Don't you think?
387
00:26:10,001 --> 00:26:12,169
[KETTLE WHISTLING]
388
00:26:12,337 --> 00:26:14,004
[FOOTSTEPS]
389
00:26:16,942 --> 00:26:18,108
Sara?
390
00:26:20,078 --> 00:26:21,745
Sara?
391
00:26:22,213 --> 00:26:23,881
You okay?
392
00:26:25,283 --> 00:26:27,484
Fine, yeah.
393
00:26:28,486 --> 00:26:30,054
Did you sleep here?
394
00:26:30,956 --> 00:26:33,357
I was working till 4 a.m.
395
00:26:34,359 --> 00:26:36,994
I combed every demo Scott's driven.
396
00:26:37,162 --> 00:26:38,362
Zilch.
397
00:26:40,098 --> 00:26:41,265
What's up?
398
00:26:41,433 --> 00:26:43,968
I need you to do some background
for me on Warrick
399
00:26:44,135 --> 00:26:45,536
without letting him know why.
400
00:26:45,704 --> 00:26:48,639
Oh, Warrick, your favorite CSI.
401
00:26:49,774 --> 00:26:51,542
That's why I want you to handle it,
402
00:26:51,710 --> 00:26:53,644
so that Ecklie can't
accuse me of favoritism
403
00:26:53,812 --> 00:26:56,480
if it turns out that Warrick's clean.
404
00:26:56,915 --> 00:26:58,215
What do you wanna know?
405
00:27:01,019 --> 00:27:03,220
WARRICK:
This painting's a forgery?
406
00:27:03,788 --> 00:27:04,888
Where does it say that?
407
00:27:05,056 --> 00:27:06,857
I was reading up on Sorenson,
408
00:27:07,025 --> 00:27:11,061
and I found a site that says
15 percent of all museum art is fake.
409
00:27:11,229 --> 00:27:14,498
It's not our job to authenticate art,
case is closed.
410
00:27:14,666 --> 00:27:18,802
You're so right, but if this is a forgery,
411
00:27:18,970 --> 00:27:20,070
we've got a new crime.
412
00:27:22,741 --> 00:27:24,475
JESSICA:
This electrothermal atomizer
413
00:27:24,643 --> 00:27:26,777
is set at the excitation wavelength
for titanium,
414
00:27:26,945 --> 00:27:29,647
which was not used
in oil paint before the 1950s.
415
00:27:29,814 --> 00:27:32,783
So an authentic Sorenson
would be titanium-free.
416
00:27:32,951 --> 00:27:35,986
If it's present, the canvas will
fluoresce, and we've got a forgery.
417
00:27:36,154 --> 00:27:37,488
Hit the lights.
418
00:27:53,204 --> 00:27:55,305
CATHERINE: Hm.
- No doubt about it. It's a fake.
419
00:27:55,740 --> 00:27:58,175
Okay, so if the owner
purchased this painting
420
00:27:58,343 --> 00:28:00,310
from a reputable auction house,
421
00:28:00,478 --> 00:28:02,646
- they would have run a similar test.
- Absolutely.
422
00:28:02,814 --> 00:28:05,649
So the kid stole
the original painting from his pop,
423
00:28:05,817 --> 00:28:07,451
and gave us back a forgery.
424
00:28:07,619 --> 00:28:11,221
This kid's in college, right?
Let's check his dorm room.
425
00:28:22,400 --> 00:28:23,667
There's no more hair.
426
00:28:23,835 --> 00:28:26,737
Not even a trace.
No signs of foul play.
427
00:28:26,905 --> 00:28:28,539
And the carpet's clean.
428
00:28:29,207 --> 00:28:32,810
Yeah. Yeah, too clean.
429
00:28:33,044 --> 00:28:34,378
Which begs the question:
430
00:28:35,246 --> 00:28:38,482
- What lies beneath?
- Hand me the phenolphthalein, please.
431
00:28:39,784 --> 00:28:41,351
You're, um...
432
00:28:41,519 --> 00:28:43,654
You're checking for blood.
433
00:28:44,155 --> 00:28:46,557
Well, I'm checking
434
00:28:47,959 --> 00:28:51,428
to see why someone scrubbed
this carpet so clean.
435
00:28:52,797 --> 00:28:54,331
If there is blood present...
436
00:28:59,137 --> 00:29:00,237
...we'll know why.
437
00:29:02,707 --> 00:29:05,442
Looks like our missing person
might be a homicide.
438
00:29:06,411 --> 00:29:07,711
Oh, yeah.
439
00:29:12,484 --> 00:29:13,951
Hey.
440
00:29:14,452 --> 00:29:17,187
You find out anything
about Warrick?
441
00:29:17,355 --> 00:29:20,491
Um, I'm here about something else.
442
00:29:22,093 --> 00:29:26,463
You-- You know how you say
we're the victim's last voice?
443
00:29:27,031 --> 00:29:28,065
Mm-hm.
444
00:29:29,400 --> 00:29:32,402
I thought it was our job
to speak for Kaye Shelton.
445
00:29:33,905 --> 00:29:36,640
You don't crunch evidence
to fit a theory.
446
00:29:39,711 --> 00:29:42,780
What if you hear
the victim's screams?
447
00:29:43,948 --> 00:29:47,718
In the car, at the store.
448
00:29:47,886 --> 00:29:50,254
You have empathy for her, Sara.
449
00:29:51,623 --> 00:29:55,325
You want someone to pay for what
was done to her. That's normal.
450
00:29:56,528 --> 00:29:58,595
You wanna sleep with me?
451
00:30:05,436 --> 00:30:07,371
Did you just say
what I think you said?
452
00:30:07,539 --> 00:30:09,139
That way, when I wake up
in a cold sweat
453
00:30:09,307 --> 00:30:12,342
under the blanket
hearing Kaye's screams,
454
00:30:12,510 --> 00:30:14,611
you can tell me it's nothing.
455
00:30:14,846 --> 00:30:16,914
It's just empathy.
456
00:31:07,565 --> 00:31:10,334
BRASS: So you planning
a little late-night luau?
457
00:31:10,501 --> 00:31:13,003
- Roast pig?
- It's an experiment.
458
00:31:13,171 --> 00:31:14,872
Maybe Kaye was dead five days.
459
00:31:15,039 --> 00:31:16,874
I thought your bugs
never made mistakes.
460
00:31:17,041 --> 00:31:19,309
They don't. People do.
461
00:31:19,477 --> 00:31:21,545
The victim was wrapped
in a blanket.
462
00:31:21,713 --> 00:31:25,582
Normally a blanket or clothing
doesn't impact insect maturation.
463
00:31:25,750 --> 00:31:28,218
The insects usually
fight their way in anyway.
464
00:31:28,386 --> 00:31:31,088
But I examined
the folds in Kaye's blanket.
465
00:31:31,256 --> 00:31:34,424
She was wrapped tight,
maybe tighter than I realized.
466
00:31:34,592 --> 00:31:37,995
Which would've decreased
the corpse's exposure to insects.
467
00:31:38,162 --> 00:31:40,230
So it took longer
for the insects to get in there.
468
00:31:40,398 --> 00:31:42,900
And deposit their eggs.
Maybe two whole days.
469
00:31:43,368 --> 00:31:45,469
I've wrapped Porky here pretty tight.
470
00:31:46,004 --> 00:31:48,338
Let me ask you this,
you killed a pig just for this?
471
00:31:49,507 --> 00:31:50,908
This poor ham
was already on its way
472
00:31:51,075 --> 00:31:52,943
to someone's Christmas dinner table.
473
00:31:53,111 --> 00:31:56,480
- I mean, wouldn't a rabbit be easier?
- Gotta be a pig.
474
00:31:56,648 --> 00:31:58,582
Interestingly,
they're the most like humans.
475
00:31:59,284 --> 00:32:01,051
Yeah, I been saying that
since I was a rookie.
476
00:32:01,653 --> 00:32:03,620
You're on your own, pal.
477
00:32:37,288 --> 00:32:39,222
[FOOTSTEPS]
478
00:33:08,586 --> 00:33:09,619
Thanks.
479
00:33:34,245 --> 00:33:37,014
- How's the case going?
- Hey.
480
00:33:37,181 --> 00:33:39,516
Eh. Dead end, how about you?
481
00:33:39,684 --> 00:33:42,252
Just got a hit on one of our
missing lady's credit cards.
482
00:33:42,420 --> 00:33:43,787
Motel.
483
00:33:44,889 --> 00:33:48,725
NICK: Her abductor sold her card,
or is using it himself.
484
00:33:48,893 --> 00:33:51,428
- What motel?
- Four Aces.
485
00:33:51,596 --> 00:33:54,564
That's right around the corner
from where we found her car.
486
00:33:54,732 --> 00:33:56,900
I've got some uniforms
meeting us there.
487
00:33:57,068 --> 00:33:58,101
Good job.
488
00:33:58,269 --> 00:33:59,369
[SIRENS WAILING]
489
00:34:00,004 --> 00:34:01,438
OFFICER:
Las Vegas Police!
490
00:34:03,374 --> 00:34:07,310
All right, don't move! Put your hands
where I can see them!
491
00:34:09,013 --> 00:34:10,414
Let's go.
492
00:34:11,482 --> 00:34:12,949
Are you Sheryl Applegate?
493
00:34:16,020 --> 00:34:17,487
Oh, whoa, man! Ow!
494
00:34:17,655 --> 00:34:19,790
- Whoa! What's going on here?
- Michael, shut up.
495
00:34:20,491 --> 00:34:24,294
Las Vegas Police.
Your husband reported you missing.
496
00:34:24,462 --> 00:34:25,695
Can she put that gun away?
497
00:34:25,863 --> 00:34:28,231
You haven't been abducted,
have you, Ms. Applegate?
498
00:34:28,866 --> 00:34:30,233
Not really.
499
00:34:30,401 --> 00:34:33,303
We found evidence of blood
in your car.
500
00:34:34,205 --> 00:34:38,775
I saw an injured dog last week
and drove it to the vet.
501
00:34:39,477 --> 00:34:43,213
Ahem. Uh, Nick,
let's get out of here.
502
00:34:43,381 --> 00:34:44,414
[NICK CLEARS THROAT]
503
00:34:44,582 --> 00:34:46,083
Wait!
504
00:34:48,586 --> 00:34:51,354
What are you gonna
tell my husband?
505
00:34:52,390 --> 00:34:54,024
That you're okay.
506
00:34:55,460 --> 00:34:58,295
You're gonna have to
fill in the blanks.
507
00:35:00,298 --> 00:35:05,702
So the pig's insects matured at a rate
consistent with a five-day-old corpse?
508
00:35:05,870 --> 00:35:07,437
Once I took the blanket
into account.
509
00:35:07,605 --> 00:35:10,107
Your initial computations
were wrong?
510
00:35:10,274 --> 00:35:15,645
You went back, adjusted conditions,
and proved actual time of death?
511
00:35:15,813 --> 00:35:18,181
- Five days, not three.
SARA: Which places the victim
512
00:35:18,349 --> 00:35:21,318
with her husband,
who's already guilty as sin.
513
00:35:21,486 --> 00:35:25,122
Captain Brass, do you understand
Grissom's insect evidence?
514
00:35:26,824 --> 00:35:28,992
To a degree. In a...
515
00:35:29,927 --> 00:35:31,328
In a general way.
516
00:35:32,530 --> 00:35:35,165
Do you think a jury will understand
your adjustments,
517
00:35:35,833 --> 00:35:38,201
or do you think they'll
realize your conditions
518
00:35:38,369 --> 00:35:41,905
can make the evidence say
anything you want it to say?
519
00:35:42,073 --> 00:35:45,142
I can make a case to any jury
against Scott Shelton
520
00:35:45,309 --> 00:35:46,810
for the murder of his wife.
521
00:35:46,978 --> 00:35:50,046
Your arresting officer
can barely understand it.
522
00:35:50,214 --> 00:35:52,015
I read the file.
523
00:35:52,717 --> 00:35:57,521
Other than bugs,
is there anything else?
524
00:36:01,159 --> 00:36:05,061
Get something a jury
can understand or move on.
525
00:36:13,204 --> 00:36:14,404
- Hello.
- Hello, Mr. Zeigler.
526
00:36:14,572 --> 00:36:16,173
- You brought my Sorenson.
CATHERINE: Yes.
527
00:36:16,340 --> 00:36:18,408
ZEIGLER:
Good. I'm glad it's back.
528
00:36:19,810 --> 00:36:22,445
Nice campus you got there, Jason.
529
00:36:23,281 --> 00:36:24,781
- What?
- We went by your dorm earlier,
530
00:36:24,949 --> 00:36:25,982
with the police here.
531
00:36:26,150 --> 00:36:28,552
We'd like to ask a favor of you,
Mr. Zeigler.
532
00:36:28,719 --> 00:36:32,355
A private viewing of the painting.
533
00:36:32,857 --> 00:36:34,824
[ATOMIZER WHIRRING]
534
00:36:38,563 --> 00:36:40,497
My God. My--
535
00:36:40,665 --> 00:36:42,666
My Sorenson's a forgery?
536
00:36:42,833 --> 00:36:44,668
WARRICK:
That's not all, sir.
537
00:36:48,339 --> 00:36:52,409
Wait. I have $10 million
worth of forgeries.
538
00:36:52,810 --> 00:36:54,411
WARRICK:
No, sir.
539
00:36:57,148 --> 00:36:59,249
Police recovered your originals
540
00:36:59,784 --> 00:37:02,152
from Jason's dorm room today.
541
00:37:02,320 --> 00:37:03,687
What?
542
00:37:05,957 --> 00:37:07,791
Well, I don't even know you.
543
00:37:07,959 --> 00:37:12,529
What, did you have an art major
do your fakes for you, Jason?
544
00:37:12,697 --> 00:37:14,397
CATHERINE:
Robbery checked with your school.
545
00:37:14,565 --> 00:37:18,935
They actually teach classes
in how to copy the masters.
546
00:37:20,071 --> 00:37:22,072
My friends helped me out.
547
00:37:22,240 --> 00:37:23,640
They didn't know what I was doing.
548
00:37:23,808 --> 00:37:25,809
And what exactly were you doing?
549
00:37:25,977 --> 00:37:29,579
Your son stole all your originals,
replacing them with forgeries.
550
00:37:29,747 --> 00:37:32,816
But the other night,
his little scam was interrupted.
551
00:37:34,151 --> 00:37:36,286
WARRICK: He didn't have time
to make the switch.
552
00:37:38,756 --> 00:37:41,024
If the hook hadn't dislodged
from your Sorenson,
553
00:37:41,192 --> 00:37:44,995
you would've spent the rest of your life
admiring fakes.
554
00:37:45,162 --> 00:37:48,265
And you never even knew
the difference, did you, Dad?
555
00:37:48,432 --> 00:37:49,666
You're right.
556
00:37:49,834 --> 00:37:51,501
You don't know me.
557
00:37:51,669 --> 00:37:53,903
Where are your pictures of me?
558
00:37:54,238 --> 00:37:56,206
You're too busy
staring at your masterpieces.
559
00:37:56,374 --> 00:37:58,608
And they're not even real!
560
00:37:59,443 --> 00:38:02,679
I'm right here, Dad,
but you don't even see me.
561
00:38:06,884 --> 00:38:10,954
The police are going to want to know
if you're pressing charges this time.
562
00:38:16,394 --> 00:38:17,927
I am.
563
00:38:20,731 --> 00:38:23,333
You want my attention, Jason?
564
00:38:26,003 --> 00:38:27,804
You got it.
565
00:38:36,747 --> 00:38:38,982
I heard you were going
into an autopsy.
566
00:38:40,551 --> 00:38:43,186
How can you just move on
to another case?
567
00:38:43,754 --> 00:38:46,122
They're laughing at us.
You know that, right?
568
00:38:46,290 --> 00:38:49,492
They think we're a couple of science
nerds. They threw out our findings.
569
00:38:49,660 --> 00:38:51,895
DAVID: That body should be up
in a few minutes, Mr. Grissom.
570
00:38:52,063 --> 00:38:53,396
Thank you, David.
571
00:38:56,033 --> 00:38:59,836
There was a murder recently in
a village on the other side of the world.
572
00:39:00,004 --> 00:39:02,706
Every man in the village
denied having any part of it.
573
00:39:02,873 --> 00:39:05,608
The victim's throat had been
slashed with a shovel.
574
00:39:05,776 --> 00:39:09,479
So this one guy, I guess you could
call him a science nerd,
575
00:39:09,647 --> 00:39:13,016
asked all the men in the village to bring
their shovels to the center of town
576
00:39:13,751 --> 00:39:16,119
and hold them, spade side up.
577
00:39:16,287 --> 00:39:17,887
And he waited.
578
00:39:18,089 --> 00:39:22,592
Eventually flies started showing up
on one specific shovel
579
00:39:22,760 --> 00:39:25,795
looking for microscopic bits
of blood and flesh.
580
00:39:25,963 --> 00:39:27,397
First witness to a crime.
581
00:39:27,565 --> 00:39:29,966
The investigator got
his murderer, and...
582
00:39:30,134 --> 00:39:34,671
And forensic science was born.
Song Tzu. 1235 A.D.
583
00:39:35,039 --> 00:39:38,241
- You call 800 years ago recent?
- To an astronomer, it is.
584
00:39:39,410 --> 00:39:42,245
But then people forgot about
forensic science, didn't they?
585
00:39:42,413 --> 00:39:45,014
And had to be reminded again
by Francesco Redi in the 1600s.
586
00:39:45,249 --> 00:39:47,817
And again by
Bergeret d'Arbois in the 1800s.
587
00:39:47,985 --> 00:39:51,755
Every civilization learns what it needs
to know, and the next one forgets it.
588
00:39:51,922 --> 00:39:53,390
The sheriff...
589
00:39:53,824 --> 00:39:57,127
Well, it's not personal.
590
00:39:59,663 --> 00:40:00,764
We're part of the cycle.
591
00:40:00,931 --> 00:40:03,600
Yeah, they laughed at fingerprints
70 years ago, and now it's law.
592
00:40:03,768 --> 00:40:05,969
Except somebody
had to push for prints.
593
00:40:06,137 --> 00:40:10,373
And you're standing there saying,
"All things in their own time."
594
00:40:11,108 --> 00:40:12,442
You're confused, right?
595
00:40:14,478 --> 00:40:15,879
Yes.
596
00:40:16,046 --> 00:40:18,314
That's the best place
for a scientist to be.
597
00:40:21,419 --> 00:40:22,452
My body's here.
598
00:40:30,728 --> 00:40:32,695
Kaye Shelton.
599
00:40:34,565 --> 00:40:36,065
Shall we?
600
00:40:40,704 --> 00:40:43,873
SARA: Gave her a bath, huh?
- Routine cleaning.
601
00:40:44,041 --> 00:40:45,975
We had to do it sometime.
602
00:40:47,077 --> 00:40:48,778
Doc, what's this blue mark here?
603
00:40:48,946 --> 00:40:50,847
SARA: Why didn't we see this
at the autopsy?
604
00:40:51,015 --> 00:40:52,615
It was under a gallon of blood.
605
00:40:52,783 --> 00:40:55,185
But the blue's embedded,
it won't wash away.
606
00:40:56,120 --> 00:40:58,755
Didn't you say the suspect's
ammunition was in Trace?
607
00:40:59,457 --> 00:41:00,957
Yeah.
608
00:41:08,699 --> 00:41:12,469
"Lead, copper, zinc,
609
00:41:12,770 --> 00:41:14,537
Teflon."
610
00:41:15,806 --> 00:41:17,273
Teflon?
611
00:41:44,201 --> 00:41:45,735
And? So?
612
00:41:45,903 --> 00:41:49,172
Strand of hair
from our lady in the mountains.
613
00:41:49,640 --> 00:41:52,175
The blue dust from
around her entrance wound?
614
00:41:52,343 --> 00:41:54,210
That's from the bullet's impact.
615
00:41:54,378 --> 00:41:56,246
It's made of Teflon.
616
00:41:56,413 --> 00:41:58,515
Now look at the next specimen.
617
00:42:03,487 --> 00:42:06,456
The bullet is from Scott's personal
ammo supply, which I test-fired.
618
00:42:06,624 --> 00:42:11,594
See, the Teflon disintegrated into
blue powder at the moment of impact.
619
00:42:11,762 --> 00:42:13,830
SHELTON: You're gonna leave me?
Is that what you think?
620
00:42:13,998 --> 00:42:16,232
And all the guys are gonna see
a woman walk out on me?
621
00:42:16,400 --> 00:42:18,701
- No, Scott, no!
- You just try!
622
00:42:18,869 --> 00:42:19,903
[GUNSHOT]
623
00:42:28,646 --> 00:42:30,013
You did very good.
624
00:42:30,381 --> 00:42:32,482
But this is still just more
circumstantial evidence.
625
00:42:32,650 --> 00:42:36,185
- We're a long way from a conviction.
- But we can bury him under evidence.
626
00:42:36,353 --> 00:42:37,854
You're the one who's always saying
627
00:42:38,022 --> 00:42:39,956
it's better to have one piece
of forensic evidence
628
00:42:40,124 --> 00:42:41,357
than ten eyewitnesses.
629
00:42:41,525 --> 00:42:42,959
What, do you tape everything I say?
630
00:42:43,894 --> 00:42:47,030
- You still have to educate the jury.
- On bullets.
631
00:42:47,197 --> 00:42:49,232
It's gotta be easier than bugs.
632
00:42:49,400 --> 00:42:51,367
Less Latin.
633
00:42:56,507 --> 00:42:58,741
BRASS: You know, I've been waiting
three days to do this.
634
00:42:58,909 --> 00:43:01,945
No, make that five days.
635
00:43:02,646 --> 00:43:03,713
Let's go.
636
00:43:41,785 --> 00:43:43,920
- Hi.
- Hi.
637
00:43:45,222 --> 00:43:50,460
I checked out Warrick. His story
about missing court was, uh, lame.
638
00:43:51,328 --> 00:43:55,465
I got this surveillance tape
from the Monaco.
639
00:43:55,633 --> 00:43:57,634
He was in the casino.
640
00:43:59,403 --> 00:44:00,503
I'm sorry.
641
00:44:07,611 --> 00:44:09,610
Thanks.
46193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.