Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:10,760
[giggling]
2
00:00:10,840 --> 00:00:12,720
PHOTOBOOTH
3
00:00:15,960 --> 00:00:17,960
[Alicja] I'll break up with Michał.
4
00:00:19,880 --> 00:00:21,800
Are you ready for that?
5
00:00:24,440 --> 00:00:26,040
I'm in love.
6
00:00:37,960 --> 00:00:39,680
[both giggle]
7
00:01:03,960 --> 00:01:05,840
[Patryk] Let's bury the bitch.
8
00:01:29,520 --> 00:01:33,400
Two, three... Let's go.
And up! Keep it going!
9
00:01:33,480 --> 00:01:34,840
GOT GOOD AMERICAN STUFF.
WANT SOME?
10
00:01:36,560 --> 00:01:39,840
MATTI:
NO, THANKS.
11
00:01:45,720 --> 00:01:50,360
MONIA, PATR... 10:00 P.M. SOPOT PIER.
PARTY DRESS CODE.
12
00:01:55,800 --> 00:01:57,440
ALICJA: 10:00 P.M. SOPOT PIER.
PARTY DRESS CODE.
13
00:02:17,160 --> 00:02:20,520
-Mmm. How are you?
-Cool.
14
00:02:20,600 --> 00:02:24,720
-What are you up to tonight?
-Seeing a hot girl. Why?
15
00:02:26,160 --> 00:02:27,480
From Alicja.
16
00:02:28,800 --> 00:02:30,640
I got it too.
17
00:02:39,760 --> 00:02:41,600
-Bye. Take care.
-Bye.
18
00:02:41,680 --> 00:02:43,480
-Okay?
-Uh-huh.
19
00:02:58,080 --> 00:02:59,360
[Luka sighs]
20
00:03:00,560 --> 00:03:02,400
I went to the woods.
21
00:03:13,080 --> 00:03:14,640
[elevator bell dings]
22
00:03:15,400 --> 00:03:17,520
[doors open]
23
00:03:22,080 --> 00:03:23,800
She isn't there.
24
00:03:28,360 --> 00:03:29,680
I dug up her grave.
25
00:03:31,160 --> 00:03:32,880
It's empty.
26
00:03:34,880 --> 00:03:36,520
Did you hear me?
27
00:03:40,040 --> 00:03:42,000
What the fuck did you do?
28
00:03:42,080 --> 00:03:45,560
Don't pretend you have it
under control, okay?
29
00:03:45,640 --> 00:03:47,120
I was there.
30
00:03:47,200 --> 00:03:48,640
[snickers]
31
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
Mm.
32
00:03:54,000 --> 00:03:55,320
Leave it, okay?
33
00:03:56,040 --> 00:03:59,200
The less you know the better.
It's for your own good.
34
00:04:04,800 --> 00:04:10,720
10:00 P.M.
SOPOT PIER. PARTY DRESS CODE.
35
00:05:13,320 --> 00:05:16,040
Could we talk about you today?
36
00:05:17,840 --> 00:05:19,280
I'm here for Alicja.
37
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
We've been over this before.
38
00:05:23,080 --> 00:05:25,000
We're here for you.
39
00:05:29,200 --> 00:05:34,040
I think that pressure is building
inside her that...
40
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
That-- That--
41
00:05:38,480 --> 00:05:42,320
-Alicja is about to explode.
-What makes you think so?
42
00:05:42,400 --> 00:05:43,720
[sighs]
43
00:05:45,640 --> 00:05:49,680
I think that she returned
to her life too soon.
44
00:05:50,920 --> 00:05:54,400
She can't cope with the burden
of what she experienced,
45
00:05:54,480 --> 00:05:55,880
what she went through.
46
00:05:55,960 --> 00:05:59,120
And soon she's going to boil over!
Do you understand?
47
00:05:59,200 --> 00:06:01,520
It's a classic scenario.
48
00:06:01,600 --> 00:06:05,360
Victims of traumatic events
dissociate from them
49
00:06:06,560 --> 00:06:08,920
while they still need to vent the stress.
50
00:06:10,000 --> 00:06:11,760
Be mindful.
51
00:06:11,840 --> 00:06:15,040
It's all you can do now.
52
00:06:18,160 --> 00:06:22,000
I can't help my own daughter.
Do you understand?
53
00:06:23,600 --> 00:06:26,440
I can't help my daughter!
54
00:07:04,200 --> 00:07:05,600
POLICE FUCKERS
55
00:07:11,320 --> 00:07:12,760
Patryk?
56
00:07:12,840 --> 00:07:14,040
[pounding on door]
57
00:07:14,120 --> 00:07:16,200
Police! Open the door!
58
00:07:16,280 --> 00:07:17,440
[pounding continues]
59
00:07:17,520 --> 00:07:19,040
Fuck!
60
00:07:20,760 --> 00:07:22,240
[woman] What happened?
61
00:07:22,320 --> 00:07:26,360
-Where is Patryk Kubicki?
-In the toilet.
62
00:07:26,440 --> 00:07:27,920
[toilet flushes]
63
00:07:28,000 --> 00:07:29,480
[pounding on door]
64
00:07:33,720 --> 00:07:36,080
-[pounding continues]
-[officer] Police! Open up!
65
00:07:40,240 --> 00:07:43,880
What?
Aren't you allowed to shit anymore?
66
00:08:38,040 --> 00:08:40,760
It's cool we finally
get to do something together.
67
00:08:41,960 --> 00:08:43,520
It is.
68
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
It's important to me.
69
00:08:57,600 --> 00:09:00,040
Like old times, huh?
70
00:09:09,920 --> 00:09:11,800
And where's Patryk?
71
00:09:17,720 --> 00:09:19,600
He hasn't read my message yet.
72
00:09:24,320 --> 00:09:27,200
Can you finally tell us
where we're going?
73
00:09:33,400 --> 00:09:35,040
It's a surprise.
74
00:09:47,800 --> 00:09:51,320
[distant techno music playing]
75
00:09:53,160 --> 00:09:55,040
What are we doing here, Ala?
76
00:09:56,640 --> 00:09:59,640
I must confront it.
It could jog my memory.
77
00:10:02,880 --> 00:10:05,600
No, I think it's too traumatic to go back.
78
00:10:05,680 --> 00:10:07,920
I've been alone all year long.
79
00:10:10,560 --> 00:10:12,360
That's why I want you there with me.
80
00:10:17,360 --> 00:10:19,720
Well, if you believe
in our friendship, that is.
81
00:10:45,160 --> 00:10:48,440
[breathing heavy]
82
00:11:09,880 --> 00:11:11,880
[girl] Ala...
83
00:11:18,520 --> 00:11:20,400
-Is everything okay?
-Mm-hm.
84
00:11:23,840 --> 00:11:26,880
[music blaring]
85
00:11:30,760 --> 00:11:33,800
[music plays faintly]
86
00:11:36,840 --> 00:11:38,520
[silence]
87
00:11:39,840 --> 00:11:41,480
[elevator grinds loudly]
88
00:11:41,560 --> 00:11:43,560
[different techno music plays faintly]
89
00:11:44,520 --> 00:11:46,680
[music blaring]
90
00:11:53,320 --> 00:11:55,240
What if she remembers?
91
00:11:56,400 --> 00:11:58,080
Let's hope she doesn't.
92
00:12:22,600 --> 00:12:25,560
-[music muted]
-[breathing deeply]
93
00:12:33,960 --> 00:12:35,920
[music blaring]
94
00:12:47,480 --> 00:12:49,160
Weronika's brother is here.
95
00:12:50,440 --> 00:12:53,720
Be cool. Don't make him suspicious.
96
00:12:55,880 --> 00:12:58,120
-Hello, gorgeous people!
-Fuck, Michał!
97
00:12:58,200 --> 00:13:01,080
-Monika Lenart.
-Tomek.
98
00:13:02,440 --> 00:13:04,320
-You look spectacular.
-You too.
99
00:13:04,400 --> 00:13:06,080
-Janek.
-Tomek.
100
00:13:06,160 --> 00:13:08,560
-Hi.
-Good to see you.
101
00:13:08,640 --> 00:13:10,320
Hi.
102
00:13:13,040 --> 00:13:15,480
Only Patryk's missing.
103
00:13:15,560 --> 00:13:17,600
And should I know where he is?
104
00:13:21,720 --> 00:13:24,240
Lay off me, okay? I'm getting a drink.
105
00:13:24,320 --> 00:13:27,520
While you're at it,
I'll take a double vodka, bro.
106
00:13:27,600 --> 00:13:30,640
-Make it two.
-[Alicja] Make it three!
107
00:13:30,720 --> 00:13:31,720
I'll help.
108
00:13:33,400 --> 00:13:35,200
Janek!
109
00:13:36,720 --> 00:13:40,760
Someone claims that they saw Tomek's
sister at a gas station in Szymbark.
110
00:13:40,840 --> 00:13:42,400
Shit, really?
111
00:13:42,480 --> 00:13:44,320
-Oh, hi!
-Hi.
112
00:13:45,760 --> 00:13:48,400
Some creep
regularly drops packages there.
113
00:13:48,480 --> 00:13:52,160
-Is he connected to Weronika?
-Is it difficult to break into CCTV?
114
00:13:53,280 --> 00:13:55,000
I'll look into it.
115
00:13:56,080 --> 00:13:58,040
Thanks.
116
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
Okay, let's go.
117
00:14:28,120 --> 00:14:29,680
To new friends.
118
00:14:38,440 --> 00:14:39,600
[groans]
119
00:14:39,680 --> 00:14:40,680
Gosh, that's strong.
120
00:14:41,600 --> 00:14:43,440
-What?
-[Monika] It's strong!
121
00:14:43,520 --> 00:14:45,040
Do you feel amazing too?
122
00:14:50,880 --> 00:14:55,400
-This is Wera.
-Hello. Hi, everybody.
123
00:14:55,480 --> 00:14:59,280
-Give me five. I'm Patryk.
-Hiya, Patryk.
124
00:14:59,880 --> 00:15:02,160
I'm so fucking glad you came.
125
00:15:02,240 --> 00:15:04,240
-You're freaking awesome.
-Michał.
126
00:15:05,200 --> 00:15:07,200
-Would you like... With her?
-Michał, enough.
127
00:15:07,280 --> 00:15:09,520
No? [laughs hysterically]
128
00:15:09,600 --> 00:15:11,160
[Janek] Wera!
129
00:15:14,360 --> 00:15:15,680
What about a toast?
130
00:15:15,760 --> 00:15:18,240
-[Patryk] To what?
-To new friends.
131
00:15:22,480 --> 00:15:25,440
-Shall we dance?
-Yeah, sure.
132
00:15:25,520 --> 00:15:27,400
Come.
133
00:15:27,480 --> 00:15:30,800
Let's dance. Let's go.
134
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
[music muted]
135
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
[chuckles]
136
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
[person] Whoo!
137
00:16:38,040 --> 00:16:40,800
[both chuckles]
138
00:16:43,560 --> 00:16:44,880
[Monika] Ala!
139
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
[all chuckle]
140
00:16:49,080 --> 00:16:52,560
[people cheering]
141
00:16:52,640 --> 00:16:54,880
Michał, leave me alone.
142
00:17:08,200 --> 00:17:13,520
Girls, I got some serious dope.
It gives you a beautiful trip.
143
00:17:13,600 --> 00:17:16,120
-What?
-Beautiful trip!
144
00:17:16,200 --> 00:17:18,760
But it's not too strong?
145
00:17:18,840 --> 00:17:21,800
It'll be fine. Still, we better go
to the beach with the crew.
146
00:17:22,680 --> 00:17:25,640
I'd like to make it
to my 18th birthday.
147
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
You will.
148
00:17:26,800 --> 00:17:29,160
[gasping]
149
00:17:35,080 --> 00:17:36,760
But it's not too strong?
150
00:17:39,360 --> 00:17:42,680
What did you say?
Ala. Everything okay?
151
00:17:44,360 --> 00:17:46,160
Come with me, Ala.
152
00:17:47,080 --> 00:17:48,840
Get off me!
153
00:18:02,360 --> 00:18:03,880
[screaming]
154
00:18:18,080 --> 00:18:21,480
What is it?
Did you remember something?
155
00:18:24,000 --> 00:18:25,800
Stec.
156
00:18:25,880 --> 00:18:28,760
I'm about to start worrying about you.
157
00:18:30,480 --> 00:18:32,160
You want to go home?
158
00:18:36,360 --> 00:18:38,760
Give me your phone.
I'll get you a cab.
159
00:18:54,240 --> 00:18:58,320
-It's okay. We're going home.
-I'm sorry.
160
00:18:59,600 --> 00:19:03,000
It might have been too much for one night.
161
00:19:04,040 --> 00:19:08,160
FLIS FARM
162
00:19:11,160 --> 00:19:12,320
[retching]
163
00:19:12,400 --> 00:19:15,240
Oops. Not just for me, I see.
164
00:19:15,320 --> 00:19:17,400
Your cab will be here in a minute.
165
00:19:17,480 --> 00:19:18,760
Thanks.
166
00:19:20,080 --> 00:19:23,200
Don't look at me. We have an after party.
167
00:19:23,280 --> 00:19:25,320
No worries. I'll handle him.
168
00:19:28,280 --> 00:19:32,160
Come on.
We're going the same way anyway.
169
00:19:32,240 --> 00:19:34,360
-See you tomorrow on the beach.
-Yes.
170
00:19:34,440 --> 00:19:37,880
Okay. Come. It's okay.
171
00:19:45,560 --> 00:19:47,160
Fuck.
172
00:19:48,680 --> 00:19:51,080
[pop music playing on radio]
173
00:19:51,160 --> 00:19:53,480
It all got so fucked up...
174
00:19:58,040 --> 00:20:02,800
Last year, we had everything.
175
00:20:04,040 --> 00:20:05,880
[retching]
176
00:20:05,960 --> 00:20:08,480
Janek. Get some fresh air.
177
00:20:08,560 --> 00:20:11,520
[man on radio] That was Navid Dick's
new hit "Bring Me Back."
178
00:20:11,600 --> 00:20:14,400
And speaking of comebacks,
179
00:20:14,480 --> 00:20:21,000
Gdynia's own favorite influencer,
Alicja Stec, is keeping busy.
180
00:20:21,080 --> 00:20:25,640
Once lost herself, she will appear
at the upcoming Itaka fundraiser,
181
00:20:25,720 --> 00:20:30,400
the search for Weronika Bielecka,
another missing teen from Gdynia.
182
00:20:30,480 --> 00:20:31,880
Since her miraculous...
183
00:20:33,640 --> 00:20:36,840
Okay. Come in. Watch your step.
184
00:20:43,080 --> 00:20:45,560
Hey, I'll be at Janek's for a bit.
185
00:20:45,640 --> 00:20:47,600
I'll call you. I promise.
186
00:20:47,680 --> 00:20:48,920
I promise.
187
00:20:49,960 --> 00:20:50,960
Bye, Mom.
188
00:21:08,840 --> 00:21:12,160
-[snickers]
-How is it going with Alicja?
189
00:21:13,800 --> 00:21:18,080
-Are you still jealous?
-You know what I mean.
190
00:21:20,800 --> 00:21:22,920
She's working hard on the Itaka concert.
191
00:21:26,320 --> 00:21:30,840
If it weren't for her,
nobody would have heard of Weronika.
192
00:21:31,920 --> 00:21:33,600
Be wary of her.
193
00:21:35,760 --> 00:21:38,240
I thought you were friends.
194
00:21:39,160 --> 00:21:43,720
I don't know. I don't trust her.
She came back a different person.
195
00:21:52,840 --> 00:21:54,840
Is there anyone you trust?
196
00:21:56,280 --> 00:21:59,240
-Like I trust you?
-Mmm. [chuckles]
197
00:22:01,640 --> 00:22:04,360
-The question is if I can trust you.
-[elevator bell dings]
198
00:22:08,400 --> 00:22:11,120
[slow pop music playing]
199
00:22:11,200 --> 00:22:12,840
Sleep now.
200
00:22:31,000 --> 00:22:34,160
[soulful pop music playing]
201
00:22:34,240 --> 00:22:36,440
[Paula] Tomek, come here.
202
00:22:38,800 --> 00:22:41,880
Tomek. Come here, Tomek.
203
00:22:41,960 --> 00:22:43,880
[Paula laughs]
204
00:22:51,280 --> 00:22:53,000
Tomek!
205
00:23:02,120 --> 00:23:04,280
Can I ask you something?
206
00:23:05,560 --> 00:23:07,200
Mm. Mm-hm.
207
00:23:08,720 --> 00:23:13,520
You might think it's stupid,
but it really means a lot to me.
208
00:23:13,600 --> 00:23:15,280
Mm-hm.
209
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Can I have one fuck up?
210
00:23:21,720 --> 00:23:24,200
Can we both have one each?
211
00:23:25,320 --> 00:23:26,880
What did you do?
212
00:23:26,960 --> 00:23:30,480
[snickers] Nothing.
I just care so much about us.
213
00:23:30,560 --> 00:23:32,200
Mm-hm.
214
00:23:32,280 --> 00:23:34,760
Everybody makes mistakes, right?
215
00:23:35,880 --> 00:23:37,480
Mm-hm.
216
00:23:39,000 --> 00:23:42,240
Need I remind you how we met?
217
00:23:42,320 --> 00:23:45,880
All right, we can both have one.
218
00:23:45,960 --> 00:23:50,320
I say one fuck up each.
219
00:23:50,400 --> 00:23:51,400
Really?
220
00:23:53,120 --> 00:23:54,400
Really.
221
00:23:54,480 --> 00:23:55,480
Okay.
222
00:23:57,680 --> 00:23:59,240
Let's drink to that.
223
00:24:00,480 --> 00:24:02,600
[Tomek hums]
224
00:24:05,320 --> 00:24:07,320
You're a freak.
225
00:24:11,040 --> 00:24:12,040
Mmm.
226
00:24:12,120 --> 00:24:15,080
[Paula squeals and laughs]
227
00:24:31,000 --> 00:24:32,480
[gasps]
228
00:24:34,160 --> 00:24:36,800
[techno music and laughing plays on video]
229
00:24:41,960 --> 00:24:43,280
[video stops playing]
230
00:24:45,040 --> 00:24:47,320
[tapping on keyboard]
231
00:25:11,120 --> 00:25:12,120
FLIS FARM
232
00:25:26,240 --> 00:25:27,880
FLIS FARM PRIVATE PROPERTY
233
00:26:12,520 --> 00:26:15,760
[clock ticking]
234
00:26:36,200 --> 00:26:40,680
Goddamn it. I can't find them.
235
00:26:42,640 --> 00:26:45,240
Tomek mixed them up.
236
00:26:46,600 --> 00:26:51,760
Don't worry. I don't need a lot.
Itaka told me ten is enough.
237
00:26:55,120 --> 00:26:57,080
[woman] Mm.
238
00:26:57,160 --> 00:26:59,120
This is my favorite.
239
00:27:11,320 --> 00:27:12,680
Would you like some tea?
240
00:27:15,880 --> 00:27:17,800
Yes, please.
241
00:27:25,200 --> 00:27:26,680
[woman groans]
242
00:28:13,680 --> 00:28:15,040
[water running]
243
00:28:15,120 --> 00:28:19,280
Did you know that Tomek still texts her
244
00:28:20,040 --> 00:28:22,400
and leaves her voicemails?
245
00:28:22,480 --> 00:28:24,320
Wera has never responded.
246
00:28:25,200 --> 00:28:28,960
He's been paying
her phone bill all year.
247
00:28:30,480 --> 00:28:35,720
But I do know that he blames himself.
248
00:28:36,920 --> 00:28:39,320
Maybe all isn't lost.
249
00:28:41,680 --> 00:28:43,080
Can I borrow this photo?
250
00:28:43,160 --> 00:28:45,520
-Sure. Take anything you need.
-[lighter flicking]
251
00:28:45,600 --> 00:28:46,680
Fucking shit!
252
00:28:49,560 --> 00:28:52,080
Do you really think she's still alive?
253
00:28:53,840 --> 00:28:55,000
I hope so.
254
00:28:57,520 --> 00:29:00,360
Will you come to the Itaka concert?
255
00:29:01,840 --> 00:29:03,600
[breathes deeply]
256
00:29:05,080 --> 00:29:08,760
I've been waking up every day
since she went missing...
257
00:29:11,280 --> 00:29:14,040
living with hope that she'll come back.
258
00:29:14,120 --> 00:29:19,480
I wake up and wait,
and every day my heart breaks in half.
259
00:29:22,960 --> 00:29:25,040
You resemble her a bit.
260
00:29:30,320 --> 00:29:32,480
Wait, I'll bring something else.
261
00:29:37,760 --> 00:29:40,960
[water kettle hissing]
262
00:30:12,400 --> 00:30:15,920
[Weronika] Ala, don't leave me.
263
00:30:31,760 --> 00:30:33,680
[sobbing]
264
00:30:38,360 --> 00:30:40,760
MONIKA:
ARE YOU OKAY?
265
00:30:40,840 --> 00:30:46,920
WE'RE WAITING FOR YOU
AT THE BEACH BAR.
266
00:30:58,720 --> 00:31:00,080
[Weronika] Hey, this is Wera.
267
00:31:00,160 --> 00:31:03,760
I can't take your call,
so leave a message.
268
00:31:03,840 --> 00:31:05,560
[cell phone beeps]
269
00:31:05,640 --> 00:31:07,080
Hi.
270
00:31:10,760 --> 00:31:11,880
Me again.
271
00:31:14,640 --> 00:31:17,240
I'm sorry I haven't called lately.
272
00:31:18,640 --> 00:31:21,040
Everything's got even more fucked up.
273
00:31:25,680 --> 00:31:27,320
Anyway...
274
00:31:30,480 --> 00:31:32,360
I met someone.
275
00:31:35,240 --> 00:31:37,120
She's a great girl.
276
00:31:40,120 --> 00:31:41,920
Don't laugh.
277
00:31:43,240 --> 00:31:45,800
I've never been so in love before.
278
00:31:47,040 --> 00:31:49,000
I know how it sounds.
279
00:31:55,440 --> 00:31:57,760
You'd like her, Wera.
280
00:32:00,840 --> 00:32:04,000
She's nuts too.
281
00:32:14,040 --> 00:32:16,720
If I hadn't been such an asshole...
282
00:32:16,800 --> 00:32:18,120
Fuck.
283
00:32:19,520 --> 00:32:22,040
[shuddering]
284
00:32:22,120 --> 00:32:24,640
If I'd been there with you...
285
00:32:32,400 --> 00:32:34,480
I love you so much, Wera.
286
00:32:40,360 --> 00:32:42,960
But I'm not sure
if I can still search for you.
287
00:32:48,920 --> 00:32:50,680
I'm not strong enough.
288
00:33:12,760 --> 00:33:15,280
-Hi. Is everything okay?
-[upbeat music playing]
289
00:33:15,360 --> 00:33:16,560
[Patryk] Mm-hm.
290
00:33:16,640 --> 00:33:20,200
-You weren't there yesterday.
-I had other things on my mind.
291
00:33:20,280 --> 00:33:24,360
Where is your jackass brother?
He needs punching.
292
00:33:25,760 --> 00:33:27,560
What's going on?
293
00:33:29,160 --> 00:33:31,640
-You need something stronger.
-Mm-hm.
294
00:33:31,720 --> 00:33:33,120
Two shots, please.
295
00:33:33,920 --> 00:33:36,520
Got a tampon or some change?
296
00:33:36,600 --> 00:33:40,440
-Shit. I use cups these days.
-[in English] Fuck.
297
00:33:49,880 --> 00:33:53,600
I think we were all overwhelmed yesterday.
298
00:33:53,680 --> 00:33:55,160
How do you feel?
299
00:33:59,000 --> 00:34:01,560
It was an important night for me.
300
00:34:03,360 --> 00:34:07,400
-And Janek?
-What about him?
301
00:34:08,480 --> 00:34:11,440
Nothing.
He talks shit when he's wasted.
302
00:34:13,560 --> 00:34:16,280
I heard someone saw Tomek's sister
near Szymbark.
303
00:34:17,360 --> 00:34:20,960
-That's great news.
-Isn't it?
304
00:34:25,080 --> 00:34:28,400
You spend more time with her brother
than Paula lately.
305
00:34:28,480 --> 00:34:31,760
He came with her,
but it was you who invited him.
306
00:34:31,840 --> 00:34:33,240
I did.
307
00:34:34,440 --> 00:34:36,480
That's how badly I want to find her.
308
00:34:38,480 --> 00:34:41,640
I feel that she's very close.
309
00:34:44,480 --> 00:34:46,120
The change.
310
00:34:54,640 --> 00:34:56,200
Thanks.
311
00:35:02,560 --> 00:35:04,000
Did they find anything?
312
00:35:04,080 --> 00:35:06,520
No, I flushed it all down the toilet.
313
00:35:06,600 --> 00:35:11,440
But they questioned me for hours
about the damn drugs in Michał's bag.
314
00:35:12,720 --> 00:35:14,520
What did you tell them?
315
00:35:17,360 --> 00:35:21,280
My lawyer said to fuck the snitches,
and your brother is going to jail.
316
00:35:21,360 --> 00:35:25,600
-Be serious, please, Patryk.
-What the fuck do you think I told them?
317
00:35:28,200 --> 00:35:29,360
Nothing.
318
00:35:34,480 --> 00:35:35,640
What now?
319
00:35:36,720 --> 00:35:39,720
It will be my word against his.
320
00:35:39,800 --> 00:35:43,640
Biskupia Górka Slums vs Penthouse.
What are my chances?
321
00:35:49,240 --> 00:35:54,040
Strangely enough, Alicja recently
ganked a bag of pills from Tomek.
322
00:35:55,560 --> 00:35:59,240
-Fucking shit.
-Don't do anything stupid!
323
00:36:02,400 --> 00:36:03,840
[Patryk] Where's Alicja?
324
00:36:05,160 --> 00:36:06,400
Hi.
325
00:36:08,160 --> 00:36:11,800
-Where's Ala?
-She's in the bathroom. Jeez.
326
00:36:15,280 --> 00:36:18,560
-It was you, wasn't it?
-What are you talking about? Hey!
327
00:36:18,640 --> 00:36:20,640
Did you plant those drugs on Michał?
328
00:36:21,600 --> 00:36:24,600
Did you? Spit it out! Was it you?
329
00:36:24,680 --> 00:36:27,560
[breathing fast]
330
00:36:31,960 --> 00:36:35,880
"She's nobody. Bury the bitch."
331
00:36:36,960 --> 00:36:38,440
Hm?
332
00:36:40,680 --> 00:36:42,160
Let me out!
333
00:36:43,200 --> 00:36:46,680
-What the fuck are you doing?
-Fuck you, Patryk! Leave me alone!
334
00:36:46,760 --> 00:36:50,080
-[Monika] Ala, what's going on? Ala!
-Get a grip, Ala!
335
00:36:50,160 --> 00:36:53,160
Fuck off! Leave me alone!
Get your hands off me!
336
00:36:53,240 --> 00:36:55,640
-[pounding on door]
-[Monkia] Open the door, Ala!
337
00:36:55,720 --> 00:37:00,600
-What the fuck is going on here?
-She's fucking with us all! Get it?
338
00:37:00,680 --> 00:37:02,680
-Fuck!
-Have you fucking lost it?
339
00:37:02,760 --> 00:37:04,120
[Alicja] He must be high.
340
00:37:05,800 --> 00:37:10,280
I don't know. He accused me
of planting drugs on Michał!
341
00:37:10,360 --> 00:37:12,680
Jeez, Ala. Let me help you.
342
00:37:23,720 --> 00:37:28,000
It's okay. It's okay.
I'll just go home, you know?
343
00:37:28,080 --> 00:37:32,280
-Should I walk you?
-No, I'll be fine. Okay?
344
00:37:33,200 --> 00:37:34,360
Okay.
345
00:37:51,680 --> 00:37:53,640
[echoing laughter]
346
00:37:56,360 --> 00:37:58,000
[Weronika] I love you.
347
00:38:04,520 --> 00:38:06,080
[Weronika] Don't leave me.
348
00:38:06,640 --> 00:38:10,160
[techno music playing]
349
00:38:10,240 --> 00:38:11,760
[Weronika] Ala.
350
00:38:12,800 --> 00:38:14,920
-[screaming]
-Ala.
351
00:38:20,280 --> 00:38:24,280
MICHAŁ:
CAN YOU COME DOWN? I'M OUTSIDE
352
00:38:32,720 --> 00:38:34,320
[sighs]
353
00:38:41,720 --> 00:38:43,440
[car door opens]
354
00:38:52,400 --> 00:38:54,480
I couldn't sleep.
355
00:38:55,840 --> 00:38:57,480
I wanted...
356
00:38:59,520 --> 00:39:04,920
I wanted to be somewhere
that feels like home.
357
00:39:08,440 --> 00:39:12,040
I... I thought it over again.
358
00:39:16,520 --> 00:39:19,200
Can you give me one more chance?
359
00:39:24,720 --> 00:39:26,920
I must tell you something.
360
00:39:31,080 --> 00:39:32,800
It's about that night.
361
00:39:34,400 --> 00:39:36,000
There was...
362
00:39:36,080 --> 00:39:39,320
[voice wavering] something serious
going on between Alicja and Weronika.
363
00:39:39,400 --> 00:39:42,200
What? Monia, she met her that night,
just like us.
364
00:39:42,280 --> 00:39:45,320
[sobbing] No, she didn't!
They knew each other before!
365
00:39:48,960 --> 00:39:50,800
And I saw...
366
00:39:50,880 --> 00:39:55,480
I saw them kissing
and it made me jealous.
367
00:40:00,800 --> 00:40:02,760
I dug up the grave.
368
00:40:06,280 --> 00:40:08,000
It's empty.
369
00:40:11,520 --> 00:40:13,160
Monia...
370
00:40:14,600 --> 00:40:16,120
[chuckling]
371
00:40:18,280 --> 00:40:20,880
You can't handle it either, can you?
372
00:40:20,960 --> 00:40:23,760
[laugh crying]
373
00:40:23,840 --> 00:40:25,400
[door shuts]
374
00:40:36,080 --> 00:40:38,160
[car approaching]
375
00:40:52,240 --> 00:40:55,040
Ah-ha. Swanky, ain't it?
376
00:40:55,120 --> 00:40:57,200
-Is it yours?
-Who else's?
377
00:40:57,280 --> 00:41:00,640
-How did you afford it?
-How do you think?
378
00:41:03,000 --> 00:41:04,920
Fuck!
379
00:41:16,400 --> 00:41:18,080
What a pretty, little box.
380
00:41:18,160 --> 00:41:20,840
Motherfucker swiped my cash.
Son of a bitch.
381
00:41:22,720 --> 00:41:26,240
-I earned it, motherfucker!
-What the fuck? What?
382
00:41:26,320 --> 00:41:29,120
Earned it?
Since when is dealing drugs earning?
383
00:41:29,200 --> 00:41:31,680
It was my money!
I was saving it for college!
384
00:41:31,760 --> 00:41:34,480
You really think they'd take
a convicted druggie?
385
00:41:34,560 --> 00:41:38,280
-What planet are you living on?
-Patryk! Patryk!
386
00:41:43,520 --> 00:41:44,560
[cell phone ringing]
387
00:41:46,560 --> 00:41:47,840
[sobbing]
388
00:41:51,840 --> 00:41:56,840
CZAREK: THE DOCKS IN 15 MINS
389
00:41:59,200 --> 00:42:00,200
[sighs]
390
00:42:19,840 --> 00:42:21,200
Ala. What happened?
391
00:42:22,400 --> 00:42:24,120
Mom...
392
00:42:26,120 --> 00:42:31,240
[in wavering voice]
I need you both to be with me.
393
00:42:33,640 --> 00:42:35,440
[shuddering]
394
00:42:36,040 --> 00:42:37,400
Hush.
395
00:42:38,600 --> 00:42:41,480
Shhhh.
396
00:42:53,040 --> 00:42:54,920
[snorting]
397
00:42:55,000 --> 00:42:56,840
[car approaching]
398
00:42:56,920 --> 00:42:58,040
[exhales deeply]
399
00:42:58,120 --> 00:42:59,720
[sniffs]
400
00:43:03,840 --> 00:43:06,600
I heard the cops paid you a visit.
401
00:43:06,680 --> 00:43:09,560
Someone's out to get me,
but I know who. I can handle it.
402
00:43:09,640 --> 00:43:11,480
Of course you can.
403
00:43:11,560 --> 00:43:14,440
-Got something for me?
-I had to flush it all.
404
00:43:29,240 --> 00:43:31,680
[gasping]
405
00:43:32,920 --> 00:43:34,320
[car engine revs]
406
00:43:47,800 --> 00:43:49,760
[cell phone rings]
407
00:43:49,840 --> 00:43:51,480
What happened to you?
408
00:43:51,560 --> 00:43:55,240
That bitch ruined my life.
409
00:43:56,880 --> 00:44:00,120
She's fucking with us, Paula.
410
00:44:00,200 --> 00:44:04,760
I mean, don't trust her. Got it?
411
00:44:07,520 --> 00:44:08,880
Fuck.
412
00:44:14,760 --> 00:44:18,400
Hello, my dears. Behind me
they're setting up the Itaka event.
413
00:44:18,480 --> 00:44:21,200
We're raising money
to search for missing people.
414
00:44:21,280 --> 00:44:24,480
And what became very important
to me lately,
415
00:44:24,560 --> 00:44:27,360
searching for Weronika
who vanished the same day as me.
416
00:44:27,440 --> 00:44:29,480
You've met her brother, Tomek.
417
00:44:29,560 --> 00:44:34,600
Share that live, #BringBackWero,
and upload your video.
418
00:44:34,680 --> 00:44:37,720
The more of us there are,
the more the media will care.
419
00:44:37,800 --> 00:44:41,800
Thanks a million for taking part.
420
00:44:44,000 --> 00:44:49,000
Wero's case has changed me forever.
421
00:44:49,080 --> 00:44:52,160
Your reactions assure me
422
00:44:52,240 --> 00:44:54,520
that BringBackWero
is more than a hashtag.
423
00:44:54,600 --> 00:44:56,920
It symbolizes something bigger.
424
00:44:58,520 --> 00:45:02,200
I promise you, I won't stop
till we find Weronika.
425
00:45:03,880 --> 00:45:08,360
Prepare your banners
and see you at the show.
426
00:45:32,200 --> 00:45:35,160
What the fuck are you doing?
427
00:45:40,120 --> 00:45:42,520
[door opens]
428
00:45:44,360 --> 00:45:46,280
[sobbing]
429
00:45:47,120 --> 00:45:48,400
What's going on?
430
00:45:53,080 --> 00:45:55,160
Patryk, what happened to you?
431
00:45:55,240 --> 00:45:59,360
-What's this? Where did you get it?
-Someone put it in our mailbox.
432
00:46:01,760 --> 00:46:04,880
-Who?
-Patryk... What?
433
00:46:04,960 --> 00:46:07,680
-Who was it?
-I don't know!
434
00:46:07,760 --> 00:46:10,680
Someone as disgusted with you
as we are.
435
00:46:10,760 --> 00:46:12,960
I never thought
my own son would be...
436
00:46:17,440 --> 00:46:19,640
-What?
-What?
437
00:46:19,720 --> 00:46:22,840
Would be what?
Would be what, for fuck's sake?
438
00:46:25,120 --> 00:46:28,720
No. You know what? I'll say it for you.
439
00:46:28,800 --> 00:46:31,160
-Your son is gay.
-[woman] No.
440
00:46:31,240 --> 00:46:35,200
Your son is gay, queer, bent. Your blood.
441
00:46:35,280 --> 00:46:37,680
A fag, a fairy, the biggest...
442
00:46:37,760 --> 00:46:40,560
-Fuck, haven't you had enough?
-Leave him alone, Andrzej!
443
00:46:42,440 --> 00:46:46,600
-Get the fuck out! Now!
-[woman] Christ.
444
00:46:46,680 --> 00:46:51,200
Patryk, please. Let Dad calm down.
Take a walk and come back tonight.
445
00:46:51,280 --> 00:46:53,160
I'll go say goodbye to Grandad.
446
00:46:53,240 --> 00:46:55,800
I said get the fuck out of my home!
447
00:46:55,880 --> 00:46:57,600
[woman] Leave him alone.
448
00:46:58,520 --> 00:47:01,520
Come back in the evening, please.
449
00:47:09,280 --> 00:47:10,520
[door shuts]
450
00:47:11,840 --> 00:47:13,280
Fuck!
451
00:47:36,840 --> 00:47:39,200
[chuckling]
452
00:47:47,600 --> 00:47:49,040
[car horn honking]
453
00:47:49,120 --> 00:47:51,240
Fuck off, bitch.
454
00:47:55,560 --> 00:47:57,160
Out of the way, fucker!
455
00:48:00,960 --> 00:48:03,600
-[car horns honking]
-[hip hop music playing on radio]
456
00:48:08,160 --> 00:48:10,160
[sobbing]
457
00:48:20,160 --> 00:48:21,840
[Alicja] Monia?
458
00:48:24,080 --> 00:48:25,600
She's not breathing.
459
00:48:29,160 --> 00:48:31,440
-She's dead!
-Wera! Wera!
460
00:48:33,760 --> 00:48:35,960
-Patryk, go to the hospital!
-[Patryk] Shut up!
461
00:48:36,040 --> 00:48:37,360
[Alicja] I can't find my phone!
462
00:48:37,440 --> 00:48:39,520
-[Alicja] Call the police, Michał!
-[Patryk] Hands off!
463
00:48:39,600 --> 00:48:41,600
[sobbing]
464
00:48:42,800 --> 00:48:46,920
If we give her to the cops,
we're all fucking done. Got it?
465
00:48:51,240 --> 00:48:53,360
And I gave her drugs. Got it?
466
00:48:53,440 --> 00:48:55,240
-She's dead.
-I gave her drugs!
467
00:48:57,480 --> 00:48:59,880
-Don't call the police!
-Fuck! Call them!
468
00:48:59,960 --> 00:49:02,040
-I need help.
-Call the cops now!
469
00:49:40,920 --> 00:49:43,760
[loud crash]
31960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.