All language subtitles for Anora.2024.WEBRip.1080p.YIFY.Dream
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,145 --> 00:02:19,178
قویتر از همیشه باشید
به امید ایرانی آزاد
2
00:02:19,203 --> 00:02:29,240
ارائهشده توسط سینما دریمینگ
@CinemDreaming
3
00:02:31,644 --> 00:02:33,046
سلام.
4
00:02:33,145 --> 00:02:35,113
سلام. آنی هستم.
5
00:02:35,213 --> 00:02:38,718
نه؟
منتظر کس دیگهای هستین؟
6
00:02:38,818 --> 00:02:40,920
خیلیخب. مطمئنین؟
7
00:02:41,020 --> 00:02:43,188
خیلیخب.
8
00:02:43,957 --> 00:02:45,992
سلام. سلام.
9
00:02:46,124 --> 00:02:47,460
- چطورین؟
- سلام.
10
00:02:47,560 --> 00:02:49,462
- سلام. آنی هستم.
- خیلی خوشوقتم.
11
00:02:49,562 --> 00:02:51,764
- خیلی خوشوقتم.
- آره.
12
00:02:51,864 --> 00:02:53,499
- حالتون چطوره؟
- خیلی خوبم.
13
00:02:53,600 --> 00:02:56,268
- واقعا؟
- ممنون. وای، چه قشنگه.
14
00:02:57,235 --> 00:02:59,739
میتونین همونجا بشینین، خب؟
15
00:03:08,014 --> 00:03:10,083
خیلیخب.
16
00:03:10,717 --> 00:03:12,351
هنوز با خانوادهات در ارتباطی؟
17
00:03:12,452 --> 00:03:14,353
- میدونن کارت اینه؟
- اوهوم.
18
00:03:14,454 --> 00:03:16,188
- واقعا؟ مشکلی ندارن؟
- نه.
19
00:03:16,288 --> 00:03:18,091
من هم بودم مشکلی نداشتم.
20
00:03:18,190 --> 00:03:19,792
خانواده خودت میدونن اینجایی؟
21
00:03:19,892 --> 00:03:21,027
- امیدوارم ندونن.
- واقعا؟
22
00:03:22,462 --> 00:03:24,097
- سلام. آنی هستم.
- خوشوقتم آنی.
23
00:03:24,196 --> 00:03:25,665
- خوشوقتم.
- ریکی هستم.
24
00:03:25,765 --> 00:03:26,766
- ریکی؟
- آره.
25
00:03:26,866 --> 00:03:28,133
سلام. خوشوقتم.
26
00:03:28,233 --> 00:03:29,469
من همینجا کنارت میشینم.
27
00:03:29,569 --> 00:03:30,970
- ایول بابا.
- خیلی گرم و نرمه، مگه نه؟
28
00:03:31,070 --> 00:03:32,371
اصلا شوخی نداره.
29
00:03:32,472 --> 00:03:33,773
- آها.
- کلی زحمت داره، ولی به هر حال...
30
00:03:33,873 --> 00:03:35,575
- واسه همین اومدم اینجا.
- زیاد زحمت میکشی؟
31
00:03:35,675 --> 00:03:37,409
میام اینجا استراحت کنم، متوجهی؟
32
00:03:37,510 --> 00:03:40,412
آره، خب، میتونیم بریم
تو اتاق خصوصی استراحت کنیم.
33
00:03:40,513 --> 00:03:43,683
خیلیخب، شماره شش شانس میاره.
34
00:03:43,783 --> 00:03:45,952
شماره شانس خودمه.
35
00:03:47,754 --> 00:03:48,988
ممنون. وای.
36
00:03:53,358 --> 00:03:54,359
ایول.
37
00:03:59,032 --> 00:04:00,500
- آنی؟
- چیه؟
38
00:04:00,600 --> 00:04:02,035
رابرت که چند شب پیش اینجا بود،
39
00:04:02,135 --> 00:04:03,836
ازت خواست براش برقصی؟
40
00:04:03,936 --> 00:04:05,038
آره.
41
00:04:05,138 --> 00:04:06,673
تو هم براش رقصیدی؟
42
00:04:06,773 --> 00:04:08,975
آره.
43
00:04:09,075 --> 00:04:10,242
خیلیخب.
44
00:04:10,342 --> 00:04:12,244
- خیلیخب.
- خیلیخب.
45
00:04:13,079 --> 00:04:14,814
زنیکه عوضی.
46
00:04:18,451 --> 00:04:20,252
- ایول!
- یوهو!
47
00:04:30,029 --> 00:04:31,798
خیلی عجیب و غریب بود.
48
00:04:31,898 --> 00:04:33,331
خیلی زیاد.
49
00:04:33,432 --> 00:04:34,901
- عین قاتلان زنجیرهای بود؟
- آره، همهاش پـ...
50
00:04:35,001 --> 00:04:36,969
آره، عین جفری دامر هندی میموند...
51
00:04:37,070 --> 00:04:38,303
و مدام...
52
00:04:38,403 --> 00:04:39,806
- پام رو اینجوری...
- وای نه.
53
00:04:39,906 --> 00:04:41,074
حلقهای میمالید.
54
00:04:41,174 --> 00:04:42,442
اون چیه؟
پروانه است؟
55
00:04:42,542 --> 00:04:44,644
- آره، پروانه است.
- خیلی باکلاسی.
56
00:04:44,744 --> 00:04:45,712
میدونم.
57
00:04:45,812 --> 00:04:48,047
من عین جندههای واقعی
علامت دلار زدم
58
00:04:48,147 --> 00:04:49,749
نه، ولی اینجوری جذبش میکنی.
59
00:04:49,849 --> 00:04:53,720
گفت شبیه دختر ۱۸ سالهاش میمونم.
60
00:04:53,820 --> 00:04:56,288
بعدش هم پنج رقص ازم خرید.
61
00:04:58,356 --> 00:05:01,194
حالم به هم خورد.
62
00:05:01,293 --> 00:05:03,428
خب، حداقل رقصها رو خرید.
63
00:05:03,529 --> 00:05:04,497
آره.
64
00:05:14,841 --> 00:05:17,443
- میتونی بهم دست بزنی. عیبی نداره.
- واقعا؟
65
00:05:18,978 --> 00:05:20,278
برات کمربند درست میکنم.
66
00:05:20,378 --> 00:05:21,881
ایول، برام کمربند درست کن.
67
00:05:21,981 --> 00:05:23,716
از جنس پوله؟
68
00:05:23,816 --> 00:05:26,219
پول نقد نداری؟
بیا بریم خودپرداز.
69
00:05:26,318 --> 00:05:27,653
میخوای الان بریم خودپرداز؟
70
00:05:27,754 --> 00:05:29,354
- خب، نباید زیاد خرج کنم.
- باشه، خیلیخب.
71
00:05:29,455 --> 00:05:30,923
- بیا بریم دم خودپرداز.
- عالیه.
72
00:05:31,023 --> 00:05:32,792
بیا بریم پول نقدت رو بگیریم.
73
00:05:34,761 --> 00:05:36,662
بیشوخی، یه بار از مستراح اومد بیرون...
74
00:05:36,763 --> 00:05:38,498
و خیر سرش زیپ شلوارش رو بالا نکشید.
75
00:05:38,598 --> 00:05:39,866
آخه اگه نمیتونی بعد از شاش...
76
00:05:39,966 --> 00:05:41,601
زیپ شلوارت رو بالا بکشی،
77
00:05:41,701 --> 00:05:43,970
سر آهنگ بهت اعتماد نمیکنم.
78
00:05:44,070 --> 00:05:45,138
ای بابا، چهل سالشهها.
79
00:05:45,238 --> 00:05:46,639
واقعا پیر محسوب میشه.
80
00:05:46,739 --> 00:05:48,373
- نه، خودم میدونم. آخه...
- آنی.
81
00:05:48,474 --> 00:05:50,743
یه بچهای اومده و دنبال کسی میگرده
که روسی بلد باشه.
82
00:05:50,843 --> 00:05:53,079
ببین جیمی، من و دخترها کلی حرف زدیم...
83
00:05:53,179 --> 00:05:57,583
و اگه فامیلت برامون یهکم احترام قائل نشه،
84
00:05:57,683 --> 00:05:59,152
دیگه انعاممون رو نمیدیم.
85
00:05:59,252 --> 00:06:00,453
- خیلیخب. باهاش حرف میزنم.
- آره.
86
00:06:00,553 --> 00:06:02,387
کی رو میگی؟
دیجیه رو میگی؟
87
00:06:02,488 --> 00:06:04,590
- خیلیخب، بیشوخی؟
- خیلی بیشعوره.
88
00:06:04,690 --> 00:06:06,391
من فهرست آهنگهام رو
نشونش دادم،
89
00:06:06,492 --> 00:06:08,261
ولی خیلی بیادب بود و پسم زد.
90
00:06:08,360 --> 00:06:09,462
خیلی اذیتم میکنین.
91
00:06:09,562 --> 00:06:11,030
بریم. بجنب.
92
00:06:11,130 --> 00:06:12,397
نه. نه، دارم غذام رو میخورم.
93
00:06:12,498 --> 00:06:13,800
واسه همین ظرف غذا داری...
94
00:06:13,900 --> 00:06:15,535
- که تازه بمونه.
- داره غذا میخوره.
95
00:06:15,635 --> 00:06:16,869
خیلی ولخرجه.
96
00:06:16,969 --> 00:06:18,436
- بیا دیگه. بریم.
- ای بابا. چه وضعشه.
97
00:06:18,538 --> 00:06:20,405
زمان ارزشمنده عزیزم.
برو تو کارش.
98
00:06:20,506 --> 00:06:22,340
بدون شلوار و هیچی.
99
00:06:22,441 --> 00:06:23,876
بعدش یهکم...
100
00:06:23,976 --> 00:06:26,479
- سلام بچهها.
- بعدش... یه لحظه داداش.
101
00:06:26,579 --> 00:06:29,448
بچهها. بچهها. سلام.
102
00:06:29,549 --> 00:06:31,284
- ایشون آنی زیبای ماست.
- وای.
103
00:06:31,383 --> 00:06:32,718
- سلام.
- امشب کل نیازهاتون رو...
104
00:06:32,819 --> 00:06:34,187
- برآورده میکنه.
- آنی.
105
00:06:34,287 --> 00:06:36,354
آنی، روسفیدم کن.
106
00:06:36,455 --> 00:06:38,991
ایول. من... ایول.
107
00:06:39,016 --> 00:06:40,819
خیلی خوشگلی.
108
00:06:41,093 --> 00:06:44,429
اِم... من... ایوانم و...
109
00:06:44,454 --> 00:06:46,713
ولی تو میتونی وانیا صدام کنی.
110
00:06:47,099 --> 00:06:48,000
- وانیا. خیلیخب.
- آره.
111
00:06:48,100 --> 00:06:49,367
خوشوقتم وانیا.
112
00:06:49,392 --> 00:06:51,432
این هم بهترین دوستمه...
113
00:06:51,537 --> 00:06:54,372
تام، بهترین دوست کثافتمه.
114
00:06:54,473 --> 00:06:55,975
- سلام. آنی هستم.
- چطوری؟
115
00:06:56,075 --> 00:06:58,744
بدک نیستی. اِم... خب... اِم...
116
00:06:58,769 --> 00:07:01,788
شنیدم روسی حرف میزنی، درسته؟
117
00:07:02,014 --> 00:07:05,952
هوم. نه، روسی حرف نمیزنم،
ولی روسی بلدم.
118
00:07:05,977 --> 00:07:07,539
منظورت چیه؟
119
00:07:07,687 --> 00:07:10,890
زبان روسی بلدم.
120
00:07:10,990 --> 00:07:12,458
فقط ترجیح میدم حرف نزنم،
121
00:07:12,558 --> 00:07:14,727
ولی تو راحت باش رو روسی حرف بزن.
122
00:07:14,827 --> 00:07:16,128
من میفهمم.
123
00:07:16,229 --> 00:07:17,730
اِم، خودم نمیفهمم.
124
00:07:17,830 --> 00:07:20,666
این دیگه چه وضعشه؟
125
00:07:21,567 --> 00:07:23,002
اِم...
126
00:07:23,102 --> 00:07:24,971
- خیلیخب.
- باشه.
127
00:07:24,996 --> 00:07:26,629
سلام ایوان.
128
00:07:27,974 --> 00:07:30,351
من آنی هستم.
129
00:07:31,311 --> 00:07:34,175
روسی حرف زدنم اینجوریه.
130
00:07:34,346 --> 00:07:38,151
هنوز هم میخوای روسی حرف بزنم؟
131
00:07:38,176 --> 00:07:39,876
آره بابا!
132
00:07:39,952 --> 00:07:42,021
نه، روسیم افتضاحه.
133
00:07:42,121 --> 00:07:43,322
حتی بلد نیستم «ر» رو
درست تلفظ کنم.
134
00:07:43,421 --> 00:07:45,558
نه، نه، بد صحبت نمیکنی،
جدی میگم.
135
00:07:45,658 --> 00:07:48,027
روسیت بد نیست.
روسیت حرف نداره، حرف نداره.
136
00:07:48,127 --> 00:07:49,228
- واقعا؟ خیلیخب.
- آره.
137
00:07:49,328 --> 00:07:50,930
خب، خودم مخالفم، ولی ممنون.
138
00:07:51,030 --> 00:07:54,567
خواهش. خب، از کجا روسی یاد گرفتی؟
139
00:07:55,868 --> 00:07:59,038
مادربزرگم اصلا انگلیسی
یاد نگرفته بود، خلاصه...
140
00:07:59,138 --> 00:08:00,740
عجب. آها.
141
00:08:00,840 --> 00:08:02,174
- آها.
- ولی نمیخواد از من بگیم.
142
00:08:02,275 --> 00:08:03,743
شما از روسیه اومدین؟
143
00:08:03,843 --> 00:08:06,979
آره، من از روسیه اومدم،
ولی اون ساکن همینجاست.
144
00:08:07,079 --> 00:08:08,481
آره.
145
00:08:08,581 --> 00:08:10,349
هوم.
146
00:08:10,449 --> 00:08:12,885
آها، یعنی اومدی تعطیلات یا...
147
00:08:12,985 --> 00:08:14,253
هوم، آره، تعطیلات.
148
00:08:14,353 --> 00:08:16,022
گمون کنم میشه گفت. آره.
149
00:08:16,122 --> 00:08:17,790
ولی من خودم... اِم...
150
00:08:17,815 --> 00:08:19,950
روسی حرف بزنم؟
151
00:08:20,393 --> 00:08:22,228
- باشه؟ باشه.
- آره بابا. راحت باش.
152
00:08:22,328 --> 00:08:24,263
باشه، آخه انگلیسیم خیلی افتضاحه.
153
00:08:24,363 --> 00:08:26,365
- داغونه، آره.
- نه، نه، نه.
154
00:08:26,465 --> 00:08:28,634
- انگلیسیت خیلی خوبه.
- باشه.
155
00:08:28,659 --> 00:08:31,759
گمون کنم بهتر باشه به افتخار...
156
00:08:32,147 --> 00:08:34,228
لهجه بد جفتمون
یه بطری...
157
00:08:34,253 --> 00:08:36,631
بریم بالا.
158
00:08:37,777 --> 00:08:40,613
باشه. احیانا دلت نمیخواد
بریم بخش ویآیپی؟
159
00:08:40,713 --> 00:08:42,915
ایول، چه عالی. میخوام.
160
00:08:47,219 --> 00:08:49,789
وای.
161
00:08:50,176 --> 00:08:52,849
محل کارت خیلی خفنه.
162
00:08:53,225 --> 00:08:54,593
آره، جای باحالیه.
163
00:08:54,694 --> 00:08:56,862
اتاقی هم دارم میبرمت خیلی قشنگه.
164
00:08:56,963 --> 00:08:58,831
اوهوم.
165
00:08:59,632 --> 00:09:01,233
- وای. هوم.
- بفرمایین تو.
166
00:09:01,258 --> 00:09:03,605
[خروجی]
167
00:09:03,869 --> 00:09:06,072
- هوم.
- واقعا خیلی خوبی.
168
00:09:08,207 --> 00:09:11,344
حالا یکی دیگه. ایول.
169
00:09:13,412 --> 00:09:14,480
ممنون.
170
00:09:18,818 --> 00:09:20,386
کجا میری؟
171
00:09:20,486 --> 00:09:22,121
نه، من جایی نمیرم.
172
00:09:23,889 --> 00:09:25,858
میشه بهخاطر من رو دستت بشینی؟
173
00:09:25,958 --> 00:09:28,160
- چی؟
- رو دستت بشین.
174
00:09:28,260 --> 00:09:30,429
- دستت رو بذار زیر پات.
- یعنی...
175
00:09:30,529 --> 00:09:31,764
اوهوم.
176
00:09:37,860 --> 00:09:39,800
اجازه این کار رو نداریم؛
177
00:09:39,872 --> 00:09:41,838
ولی از تو خوشم میاد.
178
00:09:44,377 --> 00:09:46,145
خدا یار و همراه آمریکا باشه.
179
00:09:52,948 --> 00:09:55,560
به سلامتی کیر راست
و ثروت زیاد.
180
00:10:04,063 --> 00:10:05,264
اِم...
181
00:10:05,362 --> 00:10:10,002
بیرون کلوپ هم کار میکنی؟
182
00:10:13,539 --> 00:10:15,274
گوشیت رو بده.
183
00:10:16,609 --> 00:10:17,910
اِم...
184
00:10:29,178 --> 00:10:30,890
[خروجی]
[خیابان برایتون]
185
00:10:31,869 --> 00:10:46,878
مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»
در تلگرام: realKiarashNg@ و Timelordsubs@
186
00:10:54,280 --> 00:10:56,248
سلام.
187
00:10:56,348 --> 00:10:59,018
سلام. سلام. شیر خریدی؟
188
00:11:01,353 --> 00:11:03,789
تو یخچال شیر میبینی؟
189
00:11:03,889 --> 00:11:04,824
نه.
190
00:11:04,924 --> 00:11:07,226
پس خیر سرم شیر نخریدم.
191
00:11:07,326 --> 00:11:08,427
چه عالی.
192
00:11:08,528 --> 00:11:10,062
ممنون.
193
00:11:34,787 --> 00:11:37,690
سلام. با آقای زاخاروف کار دارم.
194
00:11:37,790 --> 00:11:39,925
- ایوان؟
- آره. اوهوم.
195
00:12:07,653 --> 00:12:08,888
سلام. سلام. چطوری؟
196
00:12:08,988 --> 00:12:10,457
- اِم...
- سلام.
197
00:12:10,557 --> 00:12:12,658
بفرما تو. بفرمایین تو.
198
00:12:12,758 --> 00:12:16,695
خب، به منزل نقلی من خوش اومدی.
199
00:12:16,795 --> 00:12:18,297
اِم...
200
00:12:18,397 --> 00:12:20,132
- بغل.
- وای، آره.
201
00:12:20,232 --> 00:12:21,734
بغل.
202
00:12:21,834 --> 00:12:23,470
میتونم کمکت کنم.
203
00:12:23,570 --> 00:12:25,704
- هوم.
- وای. ممنون.
204
00:12:25,804 --> 00:12:28,642
وای، خیلی خوشگل شدی.
205
00:12:28,741 --> 00:12:30,709
- عالی شدی.
- آخی. ممنون.
206
00:12:30,734 --> 00:12:32,172
چیزی میخوری؟
207
00:12:32,512 --> 00:12:35,314
آره، آب میخورم.
208
00:12:35,414 --> 00:12:37,016
- آب؟ مطمئنی؟
- اوهوم.
209
00:12:37,116 --> 00:12:38,618
میتونی هرچی دلت خواست بخوری.
210
00:12:38,717 --> 00:12:40,719
ودکا، تکیلا، ویسکی،
ویسکی کولا.
211
00:12:40,819 --> 00:12:42,288
احیانا کوکا کولا نمیخوری؟
212
00:12:42,388 --> 00:12:43,722
نه، آب خوبه.
213
00:12:43,822 --> 00:12:45,492
- آره، ممنون.
- آها.
214
00:12:45,592 --> 00:12:47,960
هرطور راحتی آنی.
215
00:12:48,060 --> 00:12:50,429
آب گازدار یا ساده؟
216
00:12:50,530 --> 00:12:53,365
فرقی نمیکنه.
217
00:12:55,334 --> 00:12:56,769
وای...
218
00:12:58,538 --> 00:12:59,905
عجب.
219
00:13:01,907 --> 00:13:03,543
بدک نیست.
220
00:13:03,643 --> 00:13:05,744
«بدک» یعنی چی؟
221
00:13:05,844 --> 00:13:07,647
ای بابا، سربهسرت میذارم.
222
00:13:07,746 --> 00:13:11,183
یعنی خونهات خیلی قشنگه.
223
00:13:11,283 --> 00:13:14,086
خونهام بد نیست دختر.
224
00:13:14,186 --> 00:13:15,555
گازداره.
225
00:13:15,655 --> 00:13:16,956
ممنون.
226
00:13:17,056 --> 00:13:20,893
اتاقخوابم طبقه بالاست. بریم.
227
00:13:21,827 --> 00:13:23,463
خیلیخب.
228
00:13:26,165 --> 00:13:28,234
وای، ببخشید.
منتظرت میمونم.
229
00:13:28,334 --> 00:13:29,669
آها.
230
00:13:29,768 --> 00:13:32,271
زودتر میام.
231
00:13:34,440 --> 00:13:36,175
هنوز تختم رو مرتب نکردن.
232
00:13:36,200 --> 00:13:37,907
تف به این زندگی.
مگه چقدر کار سختیه؟
233
00:13:38,628 --> 00:13:39,902
ببخشید.
234
00:13:40,614 --> 00:13:42,449
وای.
235
00:13:46,285 --> 00:13:48,254
چه چشمانداز قشنگی.
236
00:13:49,121 --> 00:13:50,789
چشمانداز خودم بهتره.
237
00:13:53,693 --> 00:13:57,329
خیلیخب.
خب، دنبال چی هستی؟
238
00:13:57,429 --> 00:13:59,499
اِم، سکس.
239
00:14:00,734 --> 00:14:02,702
آره، میدونم.
240
00:14:02,801 --> 00:14:05,705
یعنی چیز خاصی مد نظرته؟
241
00:14:05,804 --> 00:14:07,741
آره، سکس خاص.
242
00:14:09,808 --> 00:14:11,478
- سکس خاص.
- اوهوم.
243
00:14:11,578 --> 00:14:12,746
خیلیخب.
244
00:14:12,845 --> 00:14:15,247
یعنی تقریبا همهچی توش دخیل باشه؟
245
00:14:15,347 --> 00:14:17,783
تقریبا همهچی توش...
246
00:14:17,808 --> 00:14:20,261
آره! به نظرم خیلی خوب میشه!
247
00:14:20,919 --> 00:14:23,022
نمیخوای لباسهات رو در بیاری؟
248
00:14:23,122 --> 00:14:24,457
چرا.
249
00:14:35,602 --> 00:14:36,770
وای. خیلیخب.
250
00:14:39,271 --> 00:14:41,907
- میخوای این رو بذاری؟
- هوم؟
251
00:14:42,007 --> 00:14:44,577
یا میخوای من خودم برات بذارمش؟
252
00:14:45,911 --> 00:14:47,313
- تندتر.
- اوهوم.
253
00:14:47,413 --> 00:14:49,181
تندتر، تندتر.
254
00:14:49,281 --> 00:14:51,718
- تندتر. تندتر. تندتر.
- اوهوم.
255
00:14:51,817 --> 00:14:53,052
- بسه. بسه. بسه.
- باشه.
256
00:14:53,152 --> 00:14:54,721
- میخوای بس کنم؟
- بسه، بسه، بسه!
257
00:14:54,820 --> 00:14:56,656
- گفتم بسـ...
- باشه.
258
00:15:05,498 --> 00:15:07,767
آها. میخوای؟
259
00:15:10,503 --> 00:15:12,438
اِم، چرا که نه؟
260
00:15:12,539 --> 00:15:14,674
چرا که نه؟
261
00:15:14,774 --> 00:15:17,309
ولی زیاد ازش نکش، خب؟
262
00:15:17,409 --> 00:15:18,812
مواظب باش. آها.
263
00:15:22,749 --> 00:15:24,316
این هم مال توئه.
264
00:15:24,416 --> 00:15:25,485
انعامه.
265
00:15:25,585 --> 00:15:27,787
- ممنون.
- خواهش.
266
00:15:27,886 --> 00:15:29,855
خیلی لطف داری.
267
00:15:29,955 --> 00:15:32,257
میخوام یه چیز دیگه هم بگم.
268
00:15:32,358 --> 00:15:33,359
چیه؟
269
00:15:33,460 --> 00:15:35,327
واقعا حرف نداشت.
270
00:15:37,564 --> 00:15:38,864
عه، عه، عه.
271
00:15:38,889 --> 00:15:40,038
من عـ...
272
00:15:40,999 --> 00:15:42,469
من عاشق اینهام.
میشناسیشون؟
273
00:15:42,569 --> 00:15:44,069
نه.
274
00:15:44,169 --> 00:15:46,506
وای. حتما میشناسیشون.
275
00:15:54,481 --> 00:15:57,617
خب، تو چند سالته؟
276
00:15:57,717 --> 00:15:58,917
بیست و یک.
277
00:15:59,017 --> 00:16:00,419
تو چند سالته؟
278
00:16:00,520 --> 00:16:02,121
هوم، از تو بزرگترم.
279
00:16:02,146 --> 00:16:04,688
چند سالته؟ بیست و پنج؟
280
00:16:05,492 --> 00:16:07,694
نه، بیست و سه سالهام.
281
00:16:07,794 --> 00:16:09,462
وای.
282
00:16:09,487 --> 00:16:12,670
رفتارت عین ۲۵ سالههاست.
283
00:16:13,767 --> 00:16:16,368
خیلیخب.
284
00:16:17,837 --> 00:16:19,338
بامزهای.
285
00:16:19,438 --> 00:16:20,573
آره، میدونم.
286
00:16:20,673 --> 00:16:23,208
خب، بامزه؟ چرا؟
287
00:16:24,042 --> 00:16:26,078
چه بدونم.
288
00:16:26,178 --> 00:16:27,680
صرفا... خودت...
289
00:16:27,781 --> 00:16:28,947
بامزهای دیگه. اِم...
290
00:16:29,047 --> 00:16:30,617
بامزه باحاله، مگه نه؟
291
00:16:30,717 --> 00:16:31,917
- آره، معلومه.
- آره.
292
00:16:32,017 --> 00:16:33,720
بامزه خیلی باحاله.
293
00:16:38,357 --> 00:16:40,426
اگه عیبی نداره،
میشه بپرسم...
294
00:16:40,527 --> 00:16:43,563
کارت چیه که این همه ثروت داری؟
295
00:16:44,564 --> 00:16:46,432
به نظر خودت کارم چیه؟
296
00:16:46,533 --> 00:16:49,168
خب، به نظر خودت
به نظرم کارت چیه؟
297
00:16:49,268 --> 00:16:52,971
وای، امان از دست انگلیسی.
298
00:16:53,071 --> 00:16:55,073
هوم. خیلیخب. میتونم بگم،
299
00:16:55,174 --> 00:16:59,646
ولی واقعا...
راز خیلی مهمیه.
300
00:16:59,746 --> 00:17:00,946
خیلیخب.
301
00:17:01,046 --> 00:17:04,551
من یه قاچاقچی مواد کلهگندهام.
302
00:17:06,686 --> 00:17:08,120
عه، واقعا؟
303
00:17:08,220 --> 00:17:10,523
چرا اعتماد میکنی...؟
304
00:17:10,623 --> 00:17:11,858
نه.
305
00:17:11,957 --> 00:17:13,760
ولی یه قاچاقچی سلاح کلهگندهام.
306
00:17:13,860 --> 00:17:15,895
هوم. خیلیخب.
307
00:17:15,994 --> 00:17:17,029
اذیت نکن دیگه.
308
00:17:17,129 --> 00:17:18,932
وای خدایا.
309
00:17:24,136 --> 00:17:26,840
وایستا ببینم، یعنی مثلا
برنامهای چیزی ساختی؟
310
00:17:26,940 --> 00:17:29,576
- یعنی...
- آره. آره. ساختم.
311
00:17:29,601 --> 00:17:31,784
واقعا ایدههای خفنی واسه برنامه دارم...
312
00:17:32,144 --> 00:17:35,147
نه، ولی نه، نه. من... من.
313
00:17:36,148 --> 00:17:38,283
خیلیخب.
314
00:17:38,376 --> 00:17:40,880
پدرم...
315
00:17:40,986 --> 00:17:42,221
آها؟
316
00:17:42,246 --> 00:17:44,205
خلاصه بگم...
317
00:17:44,230 --> 00:17:46,225
بابای من نیکولای زاخاروفه.
318
00:17:49,027 --> 00:17:50,497
- عجب.
- ببخشید.
319
00:17:50,597 --> 00:17:53,633
نمیشناسمش.
320
00:17:53,733 --> 00:17:55,367
گوگلش کن.
321
00:17:55,468 --> 00:17:57,369
- گوگل کنم؟
- آره.
322
00:18:03,510 --> 00:18:05,912
اِم... وایستا، گفتی اسمش چی بود؟
323
00:18:06,011 --> 00:18:07,279
نیکولای زاخاروف.
324
00:18:07,379 --> 00:18:09,047
میتونم برات هجیش کنم.
325
00:18:09,147 --> 00:18:11,918
نون کاف واو لای...
326
00:18:12,017 --> 00:18:13,085
نه، فهمیدم.
327
00:18:13,185 --> 00:18:15,187
- آره؟
- ممنون.
328
00:18:16,689 --> 00:18:17,790
آره، بده ببینم.
329
00:18:17,891 --> 00:18:19,224
«فرزندان.»
330
00:18:19,324 --> 00:18:21,628
آره. وانیا زاخاروف.
331
00:18:22,662 --> 00:18:24,096
منم.
332
00:18:25,598 --> 00:18:27,000
پشمهام.
333
00:18:27,099 --> 00:18:28,868
«پشمهام.»
334
00:18:28,968 --> 00:18:30,269
نه. امکان نداره.
335
00:18:30,369 --> 00:18:32,005
- بله که امکان داره.
- ای بابا.
336
00:18:32,104 --> 00:18:33,940
امشب هم باز میبینمش، خلاصه...
337
00:18:34,039 --> 00:18:35,307
باورم نمیشه.
338
00:18:35,407 --> 00:18:38,043
لابد بهش خوش گذشته بود دیگه.
339
00:18:38,143 --> 00:18:40,045
آره، همگی میدونیم
چقدر همه باهات خوشن عزیزم.
340
00:18:41,581 --> 00:18:44,584
اِم، نمیخوای سرت تو کار خودت باشه؟
341
00:18:44,684 --> 00:18:46,553
خودت داری تو چشممون فرو میکنی.
342
00:18:46,653 --> 00:18:48,922
- آروم باش دایموند.
- زنیکه وراج.
343
00:18:49,022 --> 00:18:52,391
چندش.
344
00:18:52,492 --> 00:18:54,359
جنده قرمزی.
345
00:19:11,176 --> 00:19:12,545
ایول.
346
00:19:24,289 --> 00:19:25,558
وای!
347
00:19:27,060 --> 00:19:28,160
وای.
348
00:19:56,248 --> 00:19:58,486
حرف نداره.
349
00:20:06,032 --> 00:20:08,333
بیا، بیا، بیا، بیا.
350
00:20:29,756 --> 00:20:32,290
وای، خیلی خفن بود.
351
00:20:32,315 --> 00:20:35,063
یهکم دیگه بهت میدم،
چون حرف نداری.
352
00:20:38,765 --> 00:20:40,432
خیلیخب.
353
00:20:40,457 --> 00:20:41,631
بزن بریم!
354
00:20:44,231 --> 00:20:45,538
راستی،
355
00:20:45,563 --> 00:20:47,872
دارم مهمونی میگیرم.
356
00:20:48,141 --> 00:20:50,275
مهمونی سال نوئه.
357
00:20:50,300 --> 00:20:51,953
تو هم باید بیای.
358
00:20:52,111 --> 00:20:54,847
خیلی خفن میشه.
359
00:20:57,150 --> 00:20:59,184
شاید مجبور بشم اون شب کار کنم.
360
00:20:59,284 --> 00:21:02,155
نه بابا.
مجبور نمیشی اون شب کار کنی.
361
00:21:03,516 --> 00:21:04,989
تف به این زندگی.
362
00:21:06,926 --> 00:21:09,194
- میشه همراه بیارم؟
- نه.
363
00:21:09,294 --> 00:21:11,030
اگه پسر باشه نمیشه.
364
00:21:11,130 --> 00:21:13,298
نمیخوام پسرها زیاد باشن.
365
00:21:13,323 --> 00:21:14,637
تف به این زندگی.
366
00:21:14,801 --> 00:21:16,736
نه، پسر نیست.
367
00:21:16,836 --> 00:21:19,772
خیلیخب. اینجا میبینمت.
368
00:21:20,108 --> 00:21:22,475
چرا شوت نمیکنی؟
369
00:21:24,209 --> 00:21:25,812
چی؟
370
00:21:29,247 --> 00:21:32,217
راستش، تو پول یه ساعت رو حساب کردی...
371
00:21:32,317 --> 00:21:34,386
و اگه دلت یه دور دیگه بخواد،
372
00:21:34,487 --> 00:21:36,923
هنوز ۴۵ دقیقه مونده.
373
00:21:47,867 --> 00:21:49,301
باورم نمیشه.
374
00:21:49,401 --> 00:21:50,603
باورت بشه.
375
00:21:50,703 --> 00:21:52,237
- بهت که گفتم.
- دختر.
376
00:21:52,337 --> 00:21:54,040
- دقیقا! میدونم.
- دختر!
377
00:21:54,140 --> 00:21:55,575
مخت با دیدن توش سوت میکشه.
378
00:21:55,675 --> 00:21:57,309
- آسانسور داره.
- وای خدایا.
379
00:21:57,409 --> 00:21:58,745
- آسانسور داره.
- وایستا.
380
00:21:58,845 --> 00:22:01,080
- به عمرت نظیرش رو ندیدی.
- ممههام کج شدن؟
381
00:22:01,180 --> 00:22:02,280
نه، ممههات حرف ندارن.
382
00:22:02,380 --> 00:22:03,883
- خیلیخب.
- بینظیرن.
383
00:22:03,983 --> 00:22:05,585
- وایستا ببینم، ممههای من کج شدن؟
- نه.
384
00:22:16,863 --> 00:22:18,765
- ببین.
- ببین.
385
00:22:18,865 --> 00:22:21,768
میدونم. بهت که گفتم.
نگفته بودم؟
386
00:22:21,868 --> 00:22:23,069
- دختر.
- خیلی خفنه،
387
00:22:23,169 --> 00:22:24,570
تازه طبقه بالاش قشنگتر هم هست.
388
00:22:24,670 --> 00:22:26,239
سلام، سلام، سلام. چطورین؟ سلام.
389
00:22:26,338 --> 00:22:27,874
- سلام.
- آره.
390
00:22:27,974 --> 00:22:29,575
وای.
391
00:22:29,675 --> 00:22:31,544
آها، لولو، ایشون ایوانه.
392
00:22:31,644 --> 00:22:34,614
آره، ایشون لولوئه.
393
00:22:34,639 --> 00:22:35,943
خیلی خوشوقتم.
394
00:22:36,066 --> 00:22:37,458
خیلی خوشوقتم.
395
00:22:37,483 --> 00:22:39,284
خیلی خوشحالم که اومدی،
396
00:22:39,384 --> 00:22:40,787
بریم مست کنیم.
397
00:22:40,887 --> 00:22:43,623
- باشه؟ ایول، بریم، بریم، بریم، بریم.
- باشه.
398
00:22:43,723 --> 00:22:46,291
- میخوای مشروب بخوریم؟
- معلومه.
399
00:22:47,493 --> 00:22:48,561
آمادهاین؟
400
00:22:48,661 --> 00:22:51,264
خب آنی، دهنت اینجا باشه.
401
00:22:51,363 --> 00:22:53,331
از ممه.
402
00:22:55,299 --> 00:22:57,528
اون همون همراه کرایهایه است
که با ایوان سکس میکنه.
403
00:22:57,631 --> 00:22:59,466
- نه بابا؟!
- آره بابا.
404
00:23:00,718 --> 00:23:03,710
- خیلی خوشگله، مگه نه؟
- خیلی!
405
00:23:13,119 --> 00:23:14,620
آهای! آهای! آهای!
406
00:23:14,720 --> 00:23:17,355
بیا پایین.
اینجا که پارک نیست.
407
00:23:18,691 --> 00:23:21,393
هفده! شونزده! پونزده!
408
00:23:21,494 --> 00:23:23,462
- ایول!
- چهارده! سیزده!
409
00:23:23,563 --> 00:23:26,364
دوازده! یازده! ده!
410
00:23:26,465 --> 00:23:30,069
نه! هشت! هفت! شش!
411
00:23:30,169 --> 00:23:32,805
پنج! چهار! سه!
412
00:23:32,905 --> 00:23:34,674
دو! یک!
413
00:23:41,647 --> 00:23:44,851
آنی، آنی، آنی، بیا، بیا، بیا، بیا.
414
00:23:44,951 --> 00:23:45,918
ایول، ایول.
415
00:23:46,018 --> 00:23:48,955
بعدش آتشبازی داریم!
416
00:23:57,361 --> 00:24:00,308
اگه اون ارمنیها رو دیدی بهم بگو.
417
00:24:00,333 --> 00:24:01,896
من که کسی رو نمیبینم.
418
00:24:02,264 --> 00:24:05,774
راستی، چنین کوکائینی
اصلا تو روسیه گیر نمیاد.
419
00:24:06,105 --> 00:24:10,243
این... خیلی قشنگه.
420
00:24:10,343 --> 00:24:13,279
- آره.
- ممنون.
421
00:24:13,378 --> 00:24:15,047
هوم.
422
00:24:15,147 --> 00:24:16,916
راست میگفتی.
423
00:24:17,016 --> 00:24:18,885
- ها؟
- راست میگفتی.
424
00:24:18,985 --> 00:24:20,418
خیلی خفنه.
425
00:24:20,519 --> 00:24:22,021
- عه، واقعا؟
- آره.
426
00:24:22,121 --> 00:24:23,356
خوش میگذره؟
427
00:24:23,456 --> 00:24:25,558
آره. به تو چی؟
428
00:24:25,658 --> 00:24:28,094
آره، آره. دقیقا همینطوره.
429
00:24:32,224 --> 00:24:34,257
میخواستم ازت بپرسم...
430
00:24:34,282 --> 00:24:36,980
امشب بیکاری؟
431
00:24:39,205 --> 00:24:42,074
اِم... شاید.
432
00:24:42,099 --> 00:24:44,453
یعنی چی؟ شاید چیه؟
433
00:24:46,145 --> 00:24:48,881
- خب، شب سال نوئه.
- آها.
434
00:24:48,906 --> 00:24:50,426
خب که چی؟
435
00:24:52,051 --> 00:24:54,620
اعیاد بیشتر میگیرم.
436
00:24:54,720 --> 00:24:55,888
آها.
437
00:24:59,992 --> 00:25:02,528
کیه؟
438
00:25:02,553 --> 00:25:04,913
ایوان، ما داریم میریم. تو ردیفی؟
439
00:25:04,938 --> 00:25:06,726
ای بابا. چه مرگتونه؟ دستم بنده!
440
00:25:06,751 --> 00:25:08,774
این کسکشها مقام و منزلت سرشون نمیشه.
441
00:25:09,335 --> 00:25:11,237
- مشکلی نیست؟
- هیچ مشکلی نیست.
442
00:25:11,337 --> 00:25:13,873
آها.
443
00:25:35,227 --> 00:25:37,964
وای بر من.
444
00:25:59,618 --> 00:26:01,587
صبح به خیر.
445
00:26:02,388 --> 00:26:04,156
نه. نه پسر، صبح نیست.
446
00:26:04,256 --> 00:26:06,025
ساعت پنج عصره.
447
00:26:06,050 --> 00:26:07,920
خب، پس عصر به خیر.
448
00:26:07,945 --> 00:26:09,580
وایستا ببینم، داری میری؟
449
00:26:09,662 --> 00:26:11,831
عه، نرو. هنوز نرو.
450
00:26:11,931 --> 00:26:13,632
نه پسر، باید برم سر کار.
451
00:26:13,733 --> 00:26:15,067
کلی کار دارم، خب؟
452
00:26:15,167 --> 00:26:17,436
ولی اگه باز هم میخواستی
من رو ببینی، پیام بده. باشه؟
453
00:26:17,536 --> 00:26:19,205
چی؟ نه.
454
00:26:19,305 --> 00:26:21,240
اِم...
455
00:26:21,340 --> 00:26:23,443
یه سوال دارم.
456
00:26:24,076 --> 00:26:25,911
- یه سوال داری؟
- آره بابا.
457
00:26:26,012 --> 00:26:27,413
خیلیخب. یه دقیقه.
458
00:26:27,513 --> 00:26:30,116
یه دقیقه، یه سوال.
459
00:26:30,216 --> 00:26:32,018
- هوم...
- چیه؟
460
00:26:32,043 --> 00:26:34,278
میخوام بهت پیشنهادی بدم.
461
00:26:34,303 --> 00:26:39,150
احیانا مایلی انحصاری پیش خودم باشی؟
462
00:26:40,826 --> 00:26:42,762
انحصاری یعنی چی؟
463
00:26:42,862 --> 00:26:46,298
چه بدونم.
میتونیم با رفقام بگردیم.
464
00:26:46,323 --> 00:26:50,068
صرفا این هفته دوستدخترم باشی.
465
00:26:50,369 --> 00:26:53,507
این هفته دوستدختر حشریم باشی.
466
00:27:02,214 --> 00:27:06,185
آها. ده هزار دلار...
467
00:27:06,285 --> 00:27:08,687
چطوره؟
468
00:27:15,194 --> 00:27:16,429
پونزده.
469
00:27:16,530 --> 00:27:18,097
نقد، پیش میگیرم.
470
00:27:18,864 --> 00:27:20,566
قبوله.
471
00:27:24,236 --> 00:27:25,805
قبوله.
472
00:27:28,007 --> 00:27:31,210
راستش، با ده هم قبول میکردم.
473
00:27:31,235 --> 00:27:35,933
من اگه جات بودم،
به کمتر از سی راضی نمیشدم.
474
00:27:45,312 --> 00:27:46,952
خداحافظ.
475
00:28:00,206 --> 00:28:02,476
وای بر من.
476
00:28:07,246 --> 00:28:09,949
خیلی جذابه پسر.
477
00:28:10,049 --> 00:28:12,084
ایول خوشگله.
478
00:28:12,184 --> 00:28:14,820
- تولد کیه؟
- تولد همین باباست.
479
00:28:14,920 --> 00:28:17,156
تولدت مبارک.
480
00:28:17,256 --> 00:28:18,924
خوش تشریف آوردین.
باز هم تشریف بیارین.
481
00:28:19,024 --> 00:28:20,726
- زود تشریف بیارین.
- خداحافظ!
482
00:28:20,826 --> 00:28:22,661
باهام بیا.
483
00:28:24,196 --> 00:28:25,499
زود باش. بهش بگو.
484
00:28:25,599 --> 00:28:26,732
خیلیخب. ممنون.
485
00:28:26,832 --> 00:28:28,200
خودت بگو، آخه من نمیخوام بگم.
486
00:28:28,300 --> 00:28:29,869
- خودم بهش میگم دیگه.
- جریان چیه؟
487
00:28:29,969 --> 00:28:31,170
- به نفعته ندونی.
- سلام جیمی.
488
00:28:31,270 --> 00:28:32,805
به نفعته ندونی جیمی.
489
00:28:32,905 --> 00:28:34,106
- چطوری؟
- یه هفته مرخصی میخواد.
490
00:28:34,206 --> 00:28:35,575
مگه نمیخواستی
خودم بهش بگم؟
491
00:28:35,674 --> 00:28:36,842
میبینی چقدر بدبختی دارم؟
492
00:28:36,942 --> 00:28:38,210
تازه برنامهریزی کردم.
493
00:28:38,310 --> 00:28:39,678
- حالا میخواد مسخرهبازی در بیاره.
- آها.
494
00:28:39,778 --> 00:28:40,880
برنامهریزی.
495
00:28:40,980 --> 00:28:42,516
ما که تازه شب سال نو
بهت مرخصی دادیم.
496
00:28:42,616 --> 00:28:43,883
وای، امان از دستت جیمی،
497
00:28:43,983 --> 00:28:45,519
هر وقت برام بیمه سلامت،
498
00:28:45,619 --> 00:28:48,087
بیمه از کار افتادگی
و بازنشستگی گرفتی،
499
00:28:48,187 --> 00:28:50,490
میتونی بهم بگی
کی کار کنم و نکنم.
500
00:28:50,590 --> 00:28:53,325
خب، هیچکدومشون عملی نمیشه،
در نتیجه...
501
00:28:53,425 --> 00:28:55,394
- باورم نمیشه.
- خداحافظ.
502
00:29:01,267 --> 00:29:03,202
سهشنبه برمیگردم.
503
00:29:03,302 --> 00:29:04,336
سهشنبه که امروزه.
504
00:29:04,436 --> 00:29:06,238
درسته.
505
00:29:06,338 --> 00:29:08,807
- یعنی یه هفته نیستی.
- نه بابا؟
506
00:29:13,779 --> 00:29:16,248
ممنون.
507
00:29:28,794 --> 00:29:30,429
- خوشت میاد؟
- نه.
508
00:29:36,335 --> 00:29:40,306
ببین آنی، این جام شامپاین مادرمه.
509
00:29:40,406 --> 00:29:41,840
مال مادرمه.
510
00:29:41,941 --> 00:29:44,511
قراره جام شامپاین تو باشه.
511
00:29:44,611 --> 00:29:46,779
خب، به سلامتی کی میخوریم؟
512
00:29:46,879 --> 00:29:49,381
به سلامتی دوستدختر جدیدم.
513
00:29:49,482 --> 00:29:51,417
- ایول. به سلامتی آنی.
- ایول.
514
00:29:51,442 --> 00:29:53,435
به سلامتی شگفتانگیزترین دختر دنیا.
515
00:29:53,719 --> 00:29:55,888
ایول.
516
00:29:55,988 --> 00:29:57,323
- یکی دیگه. یکی دیگه.
- خیلیخب.
517
00:29:57,423 --> 00:29:58,558
زود. زود.
518
00:30:19,636 --> 00:30:21,136
تف به این زندگی.
519
00:30:23,782 --> 00:30:26,015
کلارا، نمیخوای یه کام بگیری؟
520
00:30:26,040 --> 00:30:28,663
شرمنده ایوان. امروز نمیشه.
521
00:30:28,688 --> 00:30:30,289
اوهوم.
522
00:30:30,389 --> 00:30:33,359
آخرین بار که کلارا کشیده بود
خیلی بامزه بود.
523
00:30:33,460 --> 00:30:36,395
مامانم مچش رو
تو محفظه سرمادرمانی گرفته بود.
524
00:30:36,675 --> 00:30:38,075
چی؟
525
00:30:38,100 --> 00:30:39,984
هیچی، تو کارت رو بکن.
526
00:30:41,100 --> 00:30:43,802
- محفظه سرمادرمانی دارین؟
- آره.
527
00:30:47,072 --> 00:30:48,742
پشمهام.
528
00:30:48,841 --> 00:30:50,610
آره، ولی حق ندارم پشتشون بشینم،
529
00:30:50,710 --> 00:30:52,778
آخه والدینم خیلی عوضیان.
530
00:30:55,247 --> 00:30:56,716
- چطورین؟
- حالتون چطوره؟
531
00:30:56,815 --> 00:30:57,950
- من خوبم.
- ایول، چطوری پسر؟
532
00:30:58,050 --> 00:30:59,519
- چطوری ایوان؟
- خوش اومدین.
533
00:30:59,619 --> 00:31:00,853
هرچی دلتون خواست بخورین.
534
00:31:00,953 --> 00:31:02,254
بستنی داریم.
535
00:31:02,354 --> 00:31:03,556
از اینها که نمیدونم چیه داریم.
536
00:31:03,657 --> 00:31:04,923
آبنبات «رینگ پاپ» داریم.
537
00:31:05,024 --> 00:31:06,493
من همیشه اینجا شیطنت میکنم.
538
00:31:06,593 --> 00:31:08,894
رئیسمون خیلی پیره
و کر و کور هم هست.
539
00:31:08,994 --> 00:31:10,463
حتی همین الان هم صدامون رو نمیشنوه،
540
00:31:10,563 --> 00:31:11,830
مردک عین هلن کلره...
541
00:31:11,930 --> 00:31:13,533
- هر کاری دلتون خواست بکنین.
- باشه.
542
00:31:13,633 --> 00:31:14,601
- آره، آره، آره.
- بده بالا.
543
00:31:16,368 --> 00:31:19,271
میخوای؟ وای ایول پسر،
تمومش کن.
544
00:31:22,074 --> 00:31:23,643
عوضی، سر کار نمیری.
545
00:31:23,743 --> 00:31:26,111
خوبی؟
546
00:31:27,614 --> 00:31:29,749
چند بار باید بهتون بگم
اینجا مصرف...
547
00:31:29,848 --> 00:31:31,216
گل ممنوعه؟
548
00:31:31,317 --> 00:31:32,985
ولی ما بهش اعتیاد داریم بیلی.
549
00:31:33,085 --> 00:31:35,789
اذیت نکن دیگه.
550
00:31:35,888 --> 00:31:37,757
الان وقت استراحتمونه.
ده دقیقه است.
551
00:31:37,856 --> 00:31:39,659
♪ سلام آقا بیلی ♪
552
00:31:39,759 --> 00:31:41,695
♪ باز هم داریم کوکائین میزنیم ♪
553
00:31:41,795 --> 00:31:43,228
- ♪ کوکائین ♪
- ♪ کوکائین ♪
554
00:31:43,329 --> 00:31:46,332
♪ تو آبنباتفروشیت کوکائین میزنیم ♪
♪ تو آبنباتفروشیت کوکائین میزنیم ♪
555
00:31:51,136 --> 00:31:53,405
آنی!
556
00:31:57,309 --> 00:32:00,145
- اون دیگه چیه؟
- پشمهام.
557
00:32:00,183 --> 00:32:02,645
چیکار میکنی؟ نرو!
558
00:32:02,782 --> 00:32:04,083
- نه، برگرد.
- وای.
559
00:32:04,183 --> 00:32:05,552
- نه، نه، نه، نه، نه، نه.
- برگرد.
560
00:32:05,652 --> 00:32:07,219
- چیکار میکنی؟
- آب خیلی سرده.
561
00:32:07,319 --> 00:32:08,621
- چه مرگته؟
- چیکار میکنی؟
562
00:32:08,722 --> 00:32:09,955
- چیکار میکنی؟
- برگرد.
563
00:32:10,055 --> 00:32:12,424
به اینستاگرامم سلام میکنی؟
564
00:32:19,666 --> 00:32:21,200
آنی.
565
00:32:21,300 --> 00:32:22,368
هوم؟
566
00:32:22,469 --> 00:32:23,936
خوشحالی؟
567
00:32:24,036 --> 00:32:26,473
آره. خیلی خوشحالم.
568
00:32:26,573 --> 00:32:28,508
تو خوشحالی؟
569
00:32:28,608 --> 00:32:31,143
آره، من همیشه خوشحالم.
570
00:32:31,243 --> 00:32:34,514
نه، خیلی خوب به خطش کردی،
ولی خانمها مقدمترن.
571
00:32:34,614 --> 00:32:35,849
خانمها مقدمترن.
572
00:32:35,948 --> 00:32:38,350
آره، آره، آره، نوبت...
میشه...
573
00:32:41,848 --> 00:32:43,379
بچهها،
574
00:32:43,404 --> 00:32:47,720
بهترین کتامینی که به عمرم مصرف کردم...
575
00:32:47,745 --> 00:32:49,319
تو وگاس بود!
576
00:32:49,662 --> 00:32:51,930
وگاس. فکر خیلی خوبیه.
577
00:32:52,030 --> 00:32:54,467
همگی میریم وگاس.
578
00:33:01,641 --> 00:33:03,576
به وگاس خوش اومدین!
579
00:33:06,912 --> 00:33:08,782
اومدیم وگاس بچهها!
580
00:33:08,882 --> 00:33:11,216
- وای.
- خوش برگشتین آقای زاخاروف.
581
00:33:11,316 --> 00:33:13,285
صندلیتون داره آماده میشه.
582
00:33:13,385 --> 00:33:14,788
نمیدونستیم تشریف میارین...
583
00:33:14,888 --> 00:33:16,523
- و سوئیتتون پر بود...
- آها.
584
00:33:16,623 --> 00:33:17,857
ولی بیرونشون کردیم...
585
00:33:17,956 --> 00:33:20,325
و همین الانهاست که تمیز تحویلتون بدن.
586
00:33:21,193 --> 00:33:23,395
چه مرگته پسر؟
شوخیت گرفته مردک؟
587
00:33:23,496 --> 00:33:24,898
یعنی من باید صبر کنم؟
588
00:33:24,997 --> 00:33:26,965
یعنی ما الان باید صبر کنیم،
آره داداش؟
589
00:33:27,065 --> 00:33:28,635
- آره؟
- ادبش کن، ادبش کن ایوان.
590
00:33:28,735 --> 00:33:30,269
- آره، ادبش کن وانیا.
- ایول. ایول.
591
00:33:30,369 --> 00:33:32,971
سر به سرت میذارم بابا.
592
00:33:33,071 --> 00:33:34,206
همینجا میمونیم.
593
00:33:34,306 --> 00:33:35,642
- خوشحالم برگشتم.
- خیلی خوبه.
594
00:33:35,742 --> 00:33:38,177
بیاین تو این کازینو بترکونیم.
595
00:33:38,277 --> 00:33:40,547
خوش بگذره.
596
00:33:42,782 --> 00:33:44,249
تو دیگه منتظر چی هستی؟
597
00:33:44,349 --> 00:33:47,152
ایول! وای!
598
00:33:49,321 --> 00:33:50,590
میشه یکی آهنگ بذاره؟
599
00:33:50,690 --> 00:33:51,957
- می... تام، تام.
- آهنگ بذار!
600
00:33:52,057 --> 00:33:53,025
ردیفه. ردیفه.
601
00:34:02,234 --> 00:34:03,969
این رو بخور، این رو بخور، این رو بخور.
602
00:34:04,069 --> 00:34:05,605
وانیا! این یکی رو میخوام!
603
00:34:05,705 --> 00:34:07,874
- نه، نه، نه. نه. نه، نه، نه.
- این یکی مال منه!
604
00:34:07,973 --> 00:34:09,374
- وانیا!
- از اتاق من برو بیرون!
605
00:34:09,476 --> 00:34:11,544
اگه این اتاق رو بخوای،
من هم خواهرت رو میخوام.
606
00:34:11,644 --> 00:34:12,812
من مامانت رو میخوام.
607
00:34:12,912 --> 00:34:14,514
اگه الان آمادهای، آره، میتونیم...
608
00:34:14,614 --> 00:34:16,549
- تو الان آمادهای؟
- خیلیخب، آره، الان آمادهام.
609
00:34:16,649 --> 00:34:17,717
میخوای من...
610
00:34:22,054 --> 00:34:24,724
بیاین بیستویک بازی کنیم.
611
00:34:24,824 --> 00:34:25,825
«پایهایم، کل پولمون رو میذاریم وسط.»
612
00:34:25,925 --> 00:34:27,125
- واقعا؟ باشه.
- واقعا، بگو.
613
00:34:27,226 --> 00:34:29,462
- کل پولمون رو میذاریم وسط.
- مادرجنده.
614
00:34:31,129 --> 00:34:32,465
بیست و دو، کل پولشون بود.
615
00:34:34,601 --> 00:34:36,235
خب حالا. خب حالا بچهها.
616
00:34:36,335 --> 00:34:37,770
- چقدر پول شد؟
- چی...
617
00:34:53,185 --> 00:34:54,654
ولی دوزش رو دو برابر کن،
618
00:34:54,754 --> 00:34:57,657
آخه امشب میخوایم بیشتر
مصرف کنیم.
619
00:34:57,757 --> 00:34:59,324
خب؟
620
00:35:04,191 --> 00:35:05,391
ممنون.
621
00:35:05,832 --> 00:35:07,099
تام، یه سیگار بهم بده.
622
00:35:07,199 --> 00:35:09,669
- عه.
- یه سیگار.
623
00:35:13,372 --> 00:35:15,775
میفهمی؟ ریدم دهنت.
624
00:35:18,945 --> 00:35:21,413
کثافتها کار هر روزشونه.
625
00:35:21,514 --> 00:35:24,249
خیلی خوشحالم که اینجاییم...
626
00:35:24,349 --> 00:35:25,885
- و... نمیدونم.
- ممنون.
627
00:35:25,985 --> 00:35:27,419
پشمهام. شما حرف ندارین بچهها.
628
00:35:27,520 --> 00:35:29,054
واقعا حرف ندارین.
629
00:35:36,930 --> 00:35:38,297
وانیا. وانیا.
630
00:35:38,397 --> 00:35:40,033
وانیا.
631
00:35:40,132 --> 00:35:42,434
- وانیا، وایستا، وایستا، وایستا.
- چی شده؟
632
00:35:42,535 --> 00:35:44,436
خب، راستش،
اگه یهکم آرومتر باشی...
633
00:35:44,537 --> 00:35:47,941
بیشتر طول میکشه
و بهتر میشه.
634
00:35:48,041 --> 00:35:49,207
مثلا چهجوری؟
635
00:35:49,308 --> 00:35:51,544
بیا. بذار من نشونت بدم.
636
00:35:52,478 --> 00:35:54,581
وای.
637
00:35:58,083 --> 00:35:59,284
اوهوم.
638
00:35:59,384 --> 00:36:01,020
وای، گمون کنم عاشقتم.
639
00:36:01,119 --> 00:36:03,121
پشمهام.
640
00:36:09,428 --> 00:36:11,296
امیدوارم این هفته بهت خوش گذشته باشه.
641
00:36:11,396 --> 00:36:13,398
امیدوارم به این هفته
به تو هم خوش گذشته باشه.
642
00:36:13,499 --> 00:36:15,133
گذشته بابا.
643
00:36:16,201 --> 00:36:18,004
راستش، بهتره بعدا باز هم
از این کارها بکنیم.
644
00:36:18,103 --> 00:36:19,672
آره.
645
00:36:19,772 --> 00:36:21,841
قطعا.
646
00:36:21,941 --> 00:36:24,242
هوم، ولی...
647
00:36:24,343 --> 00:36:28,481
من باید برگردم روسیه
آخه به پدرم قول دادم...
648
00:36:28,581 --> 00:36:31,684
تو شرکت مسخرهاش کار میکنم.
649
00:36:31,784 --> 00:36:33,486
آها.
650
00:36:33,586 --> 00:36:36,956
خیلیخب، پس واسه همین
سنگتموم گذاشته بودی، هوم؟
651
00:36:37,056 --> 00:36:39,191
نه، من همیشه همینجوری میترکونم.
652
00:36:39,291 --> 00:36:40,627
هوم.
653
00:36:40,727 --> 00:36:42,361
خیلی خوشم میاد.
654
00:36:48,367 --> 00:36:50,135
خب، دلم برات تنگ میشه.
655
00:36:51,771 --> 00:36:54,172
- چیه؟
- چیه؟
656
00:36:54,272 --> 00:36:56,676
حرف عجیبیه؟
657
00:36:56,776 --> 00:36:57,977
نه، نه.
658
00:36:58,077 --> 00:37:00,513
دلت واسه خودم تنگ میشه
یا واسه پولم؟
659
00:37:00,613 --> 00:37:02,949
یا واسه پولت.
660
00:37:03,049 --> 00:37:05,685
- معلومه.
- آره، خوشم میاد؛
661
00:37:05,785 --> 00:37:09,522
ولی اگه با یه آمریکایی ازدواج کنم،
662
00:37:09,622 --> 00:37:11,891
مجبور نیستم برگردم روسیه.
663
00:37:14,027 --> 00:37:15,695
- عه، جدی؟
- اوهوم.
664
00:37:15,795 --> 00:37:17,195
خیلیخب.
665
00:37:17,295 --> 00:37:18,865
خب، حاضری با کی ازدواج کنی؟
666
00:37:18,965 --> 00:37:20,633
نمیدونم.
667
00:37:20,733 --> 00:37:22,902
شاید با کریستال.
668
00:37:23,002 --> 00:37:25,004
یا با دوستت لولو.
669
00:37:25,104 --> 00:37:27,272
خیلی جذابه.
670
00:37:28,875 --> 00:37:30,843
با تو.
671
00:37:30,943 --> 00:37:32,679
«با تو.»
672
00:37:33,646 --> 00:37:35,247
اینجا وگاسه.
673
00:37:35,347 --> 00:37:36,415
خیر سرمون وگاسیمها.
674
00:37:36,516 --> 00:37:38,084
مگه خیلیها وگاس عروسی نمیکنن؟
675
00:37:38,183 --> 00:37:40,352
هوم... سر به سرم نذار.
676
00:37:40,453 --> 00:37:43,723
سر به سرت نمیذارم.
677
00:37:44,857 --> 00:37:46,526
خیلیخب.
678
00:37:47,927 --> 00:37:49,261
خیلیخب، برو.
679
00:37:49,361 --> 00:37:51,229
- برو عروسی کن.
- آره.
680
00:37:51,329 --> 00:37:53,099
آره، بیا عروسی کنیم.
681
00:37:53,198 --> 00:37:54,701
پشمهام. ای بیشعور.
682
00:37:54,801 --> 00:37:56,234
- چرا؟
- نکن.
683
00:37:56,334 --> 00:37:59,172
من رو با این حرفها اذیت نکن، خب؟
684
00:37:59,271 --> 00:38:00,973
- وایستا.
- کار قشنگی نیست.
685
00:38:01,074 --> 00:38:03,576
وایستا، وایستا، وایستا.
686
00:38:03,676 --> 00:38:05,410
- آنی.
- چیه؟
687
00:38:05,511 --> 00:38:08,614
با من ازدواج میکنی؟
688
00:38:10,450 --> 00:38:12,952
- بیشوخی؟
- بیشوخی.
689
00:38:13,052 --> 00:38:14,754
اوهوم.
690
00:38:14,854 --> 00:38:17,690
یعنی میخوای با من ازدواج کنی وانیا؟
691
00:38:17,790 --> 00:38:20,093
میخوای من همسر کوچولوت باشم؟
692
00:38:20,193 --> 00:38:21,694
آره؟
693
00:38:21,794 --> 00:38:23,328
آره.
694
00:38:23,428 --> 00:38:26,899
به نظرم خیلی کنار هم خوش بودیم و...
695
00:38:26,924 --> 00:38:30,116
به روسی میگم.
696
00:38:30,141 --> 00:38:32,884
به نظرم حتی اگه پول نداشتم...
697
00:38:32,909 --> 00:38:35,583
هم خیلی کنار هم خوش میبودیم.
698
00:38:35,608 --> 00:38:37,610
ضمنا، خودم آمریکایی میشم...
699
00:38:37,710 --> 00:38:40,680
و والدینم کیرم رو میخورن.
700
00:38:45,952 --> 00:38:48,020
جدی میگی؟
701
00:38:49,922 --> 00:38:52,125
جدی میگم.
702
00:38:52,225 --> 00:38:54,460
دو بار هم گفتم.
703
00:39:07,405 --> 00:39:09,041
سه قیراط.
704
00:39:10,009 --> 00:39:12,410
چهار با پنج قیراط چطوره؟
705
00:39:12,512 --> 00:39:14,013
یا شش قیراط؟
706
00:39:16,158 --> 00:39:21,862
[کلیسای سفید کوچک]
707
00:39:21,888 --> 00:39:23,689
قول میدی تکتک روزهای عمرت...
708
00:39:23,790 --> 00:39:25,858
عاشقش باشی، براش احترام قائل باشی
و برات عزیز باشه؟
709
00:39:25,958 --> 00:39:27,160
قول میدم.
710
00:39:27,260 --> 00:39:28,628
آنورا، تو قبول میکنی...
711
00:39:28,728 --> 00:39:30,630
این آقای خوشتیپی که جلوت وایستاده...
712
00:39:30,730 --> 00:39:33,933
بهترین دوست، محافظ و شوهرت باشه؟
713
00:39:34,033 --> 00:39:36,269
قول میدی تکتک روزهای عمرت
عاشقش باشی، براش احترام قائل باشی...
714
00:39:36,368 --> 00:39:37,737
و برات عزیز باشه؟
715
00:39:37,837 --> 00:39:40,807
- بگو آره.
- معلومه که آره، قول میدم.
716
00:39:40,907 --> 00:39:43,142
مایه افتخارمه...
717
00:39:43,242 --> 00:39:45,444
که شما رو زن و شوهر اعلام کنم.
718
00:39:45,545 --> 00:39:47,680
میتونین قولتون رو
با یه بوسه مهر و موم کنین!
719
00:40:04,096 --> 00:40:05,598
زن منه!
720
00:40:05,698 --> 00:40:07,834
- زن منه پسر.
- عروسی کردیم!
721
00:40:12,138 --> 00:40:13,840
زن منه. از پسش بر میاد.
722
00:40:13,940 --> 00:40:15,308
زن منه پسر.
723
00:40:15,407 --> 00:40:19,579
آره، همین پنج دقیقه پیش
عروسی کردیم پسر.
724
00:40:19,679 --> 00:40:21,346
آمریکایی شدی وانیا.
725
00:40:21,447 --> 00:40:23,348
- آمریکایی شدم!
- عروسی کردیم!
726
00:40:23,449 --> 00:40:25,885
من آمریکاییام!
727
00:40:29,255 --> 00:40:30,857
یعنی واقعیه؟
728
00:40:30,957 --> 00:40:32,225
آره، واقعیه.
729
00:40:32,325 --> 00:40:33,759
- منظورت چیه؟
- آخه اگه واقعیه،
730
00:40:33,860 --> 00:40:35,695
دیگه نباید پولدارها رو راه بدم.
731
00:40:35,795 --> 00:40:37,630
دارن بهترین دخترهام رو میدزدن.
732
00:40:37,730 --> 00:40:40,333
بیا بغلم.
733
00:40:40,432 --> 00:40:41,667
خیلی خوششانسی.
734
00:40:41,767 --> 00:40:44,136
وای خدایا، میدونم. ممنون.
735
00:40:44,237 --> 00:40:46,472
هورا!
736
00:40:47,273 --> 00:40:49,041
نونت تو روغنه زنیکه.
737
00:40:49,141 --> 00:40:50,776
آخی. وای خدایا.
738
00:40:50,877 --> 00:40:52,845
میخوای گریه کنی؟
739
00:40:52,945 --> 00:40:54,547
بس کن. تو که نمی...
740
00:40:54,647 --> 00:40:56,381
شام میای پیشمون دیگه؟
741
00:40:56,482 --> 00:40:58,517
راستش، چند وقته دارم
به ماه عسلمون فکر میکنم...
742
00:40:58,618 --> 00:41:00,553
و به نظرم بهتره بریم دیزنی ورلد،
743
00:41:00,653 --> 00:41:02,221
آخه از بچگی...
744
00:41:02,321 --> 00:41:04,123
- آرزوم بوده.
- بس کن.
745
00:41:04,223 --> 00:41:05,858
آره. دیدی یه سری سوئیت...
746
00:41:05,958 --> 00:41:08,327
با طرح شاهزادههای دیزنی دارن؟
747
00:41:08,426 --> 00:41:10,696
- سیندرلا.
- آره، سیندرلا خیلی خفنه.
748
00:41:10,796 --> 00:41:12,598
من رو خیلی خوب میشناسی عزیزم.
749
00:41:12,698 --> 00:41:15,400
خداحافظ آنی.
به نفعته بهمون سر بزنی زنیکه.
750
00:41:15,501 --> 00:41:17,770
وای، معلومه که میزنم جنی.
751
00:41:17,870 --> 00:41:20,573
- خداحافظ عزیزم.
- نهنگت رو شکار کردی؟
752
00:41:20,673 --> 00:41:22,407
ظاهرا کردم، مگه نه؟
753
00:41:22,508 --> 00:41:25,144
دو هفتهای تمومه زنیکه.
754
00:41:29,548 --> 00:41:33,119
وای دایموند. وای عزیزم.
755
00:41:33,219 --> 00:41:36,122
راستش، واقعا امیدوارم
یه روزی بتونی خوشحال باشی.
756
00:41:36,222 --> 00:41:37,523
- واقعا امیدوارم...
- امیدوارم تو خیر سرت...
757
00:41:37,623 --> 00:41:38,791
یه جراح پلاستیک پیدا کنی.
758
00:41:38,891 --> 00:41:40,493
- این دیگه چه وضعشه؟
- خیلیخب آنی. آنی، بیا دیگه.
759
00:41:40,593 --> 00:41:42,028
جرئت داری یه بار دیگه بیا جلو زنیکه.
760
00:41:42,128 --> 00:41:43,396
ببین چی میشه.
761
00:41:43,529 --> 00:41:45,031
- خیلی جندهای.
- خیلیخب، دست از حسادت نکش عزیزم.
762
00:41:45,131 --> 00:41:46,465
دست از حسادت نکش عزیزم.
763
00:41:46,565 --> 00:41:47,967
حسادت بیماریه.
764
00:41:48,067 --> 00:41:49,869
یادت بمونه دایموند.
765
00:41:49,969 --> 00:41:52,338
من میرم تو عمارت خودم استراحت کنم.
766
00:41:52,437 --> 00:41:54,140
کار خاصی نمیکنم.
767
00:41:54,240 --> 00:41:55,574
ایول.
768
00:42:47,048 --> 00:42:50,995
امکان نداره!
769
00:42:52,933 --> 00:42:55,622
من همین دو هفته پیش
پیشش بودم.
770
00:42:55,647 --> 00:42:57,789
عروسی نکرده.
771
00:43:00,834 --> 00:43:03,641
احترامتون خیلی واجبه گالینا استپانوفا؛
772
00:43:04,341 --> 00:43:06,708
ولی این حرفها شایعاتی بیش نیستن.
773
00:43:07,523 --> 00:43:10,843
نه... ولی همین الان دارم میرم اونجا.
774
00:43:16,555 --> 00:43:19,058
گارنیک. گارنیک.
775
00:43:21,227 --> 00:43:22,328
الان؟
776
00:43:22,428 --> 00:43:23,763
- آره.
- الان؟
777
00:43:34,300 --> 00:43:38,835
این رو بگیر. با روسه برین اونجا.
778
00:43:39,200 --> 00:43:41,560
ایندفعه چیکار کرده؟
779
00:43:49,422 --> 00:43:51,323
بمیر، بمیر، بمیر.
780
00:43:51,424 --> 00:43:52,992
ایول.
781
00:43:55,561 --> 00:43:57,063
اذیت نکن دیگه.
782
00:43:57,088 --> 00:43:59,889
یا جواب بده یا خاموشش کن.
783
00:44:13,579 --> 00:44:15,714
- وانیا.
- هوم؟
784
00:44:17,249 --> 00:44:21,087
وقتی... وقتی بهشون گفتی
چی گفتن؟
785
00:44:21,187 --> 00:44:25,791
اصلا نمیخوام راجع بهشون صحبت کنم.
786
00:44:28,661 --> 00:44:31,230
خب، بهشون گفتی دیگه؟
787
00:44:31,330 --> 00:44:33,899
هوم. معلومه.
788
00:44:37,537 --> 00:44:39,271
یعنی...
789
00:44:39,296 --> 00:44:41,891
خبر خوشیه دیگه، مگه نه؟
790
00:44:43,293 --> 00:44:47,167
والدین معمولا میخوان بچهشون ازدواج کنه.
791
00:44:47,761 --> 00:44:49,641
آره،
792
00:44:49,666 --> 00:44:52,819
ولی والدین من بیشعورن دیگه.
793
00:44:53,185 --> 00:44:56,122
مهم نیست هوم.
794
00:44:57,710 --> 00:45:00,136
به هر حال،
795
00:45:00,161 --> 00:45:03,220
امیدوارم از من خوششون بیاد...
796
00:45:03,429 --> 00:45:05,097
بالاخره...
797
00:45:05,122 --> 00:45:08,388
یه روزی میبینیمشون.
798
00:45:10,872 --> 00:45:12,912
راستی،
799
00:45:12,937 --> 00:45:16,216
کی والدین تو رو میبینیم؟
800
00:45:16,408 --> 00:45:18,944
هوم...
801
00:45:21,483 --> 00:45:25,329
خب، اگه بخوای بری میامی...
802
00:45:25,722 --> 00:45:29,283
مامانم با شوهرش اونجا زندگی میکنه.
803
00:45:29,872 --> 00:45:34,418
خواهرم رو هم میتونی هر وقت خواستی ببینی.
804
00:45:35,504 --> 00:45:40,223
البته مطمئنم سعی میکنه
تو رو ازم بقاپه.
805
00:45:40,248 --> 00:45:42,688
عاشق پسرهای روسه.
806
00:45:42,713 --> 00:45:45,858
عاشق پسرهای روسه.
807
00:45:45,905 --> 00:45:49,175
چی؟
داری مسخرهام میکنی؟
808
00:45:49,275 --> 00:45:50,910
دارم تلاشم رو میکنم بیشعور.
809
00:45:50,935 --> 00:45:53,118
نه، روسیت حرف نداره! جدی میگم.
810
00:45:53,143 --> 00:45:54,665
روز به روز داری بهتر و بهتر میشی.
811
00:45:54,690 --> 00:45:56,687
تقریبا انگار زبان مادریته.
812
00:45:56,982 --> 00:45:59,351
آها، خیلیخب.
813
00:45:59,452 --> 00:46:00,554
- دروغ میگی.
- نه، نه، نه.
814
00:46:00,654 --> 00:46:02,021
الان نه. آنی، الان نه.
815
00:46:02,046 --> 00:46:04,692
دارم بازی میکنم. مأموریت دارم.
816
00:46:04,717 --> 00:46:07,162
دسته رو بده من.
817
00:46:07,187 --> 00:46:09,104
باختم دیگه!
818
00:46:11,498 --> 00:46:13,899
- خیلیخب.
- خیلیخب.
819
00:46:15,195 --> 00:46:19,068
هفتهنامه «برهان و حقایق»...
820
00:46:19,093 --> 00:46:21,075
عکسش رو کنار یه دختره
تو بازی بسکتبال...
821
00:46:21,836 --> 00:46:25,237
منتشر کرده.
822
00:46:29,094 --> 00:46:31,041
خندهدار نیست پسر.
823
00:46:31,066 --> 00:46:32,869
حق نداری بخندی.
824
00:46:32,894 --> 00:46:36,395
اگه حقیقت داشته باشه،
من و توروس به گا میریم.
825
00:46:37,016 --> 00:46:41,651
البته توروس بیشتر از من به گا میره،
ولی خب...
826
00:46:41,676 --> 00:46:43,659
انگار شایعه است.
827
00:46:43,684 --> 00:46:45,199
احتمالا هست.
828
00:46:45,509 --> 00:46:48,664
ولی ببین، اگه وضع خراب شد،
829
00:46:48,689 --> 00:46:50,736
با ایوان خشن برخورد نکن.
830
00:46:50,761 --> 00:46:54,149
اصلا تو به ایوان دست نزن،
بذار خودم باهاش حرف بزنم.
831
00:46:54,174 --> 00:46:56,519
پس واسه چی من رو آوردی؟
832
00:46:56,544 --> 00:46:59,074
آوردمت که اگه رفقاش بودن...
833
00:46:59,099 --> 00:47:01,589
و میخواست بازی کنن، تو هم باشی.
834
00:47:01,780 --> 00:47:04,984
سلام. ایوان تو خونه است؟
835
00:47:05,084 --> 00:47:06,252
نمیدونم.
836
00:47:06,352 --> 00:47:07,786
از وقتی من اینجام نرفته،
837
00:47:07,886 --> 00:47:10,389
ولی شیفتم تازه شروع شده.
838
00:47:10,490 --> 00:47:13,025
خبر داری ازدواج کرده یا نه؟
839
00:47:13,125 --> 00:47:14,594
ازدواج؟
840
00:47:14,694 --> 00:47:16,929
اصلا خبر ندارم.
من تازه اومدم.
841
00:47:17,029 --> 00:47:19,198
خیلیخب، دروازه رو باز کن.
842
00:47:20,615 --> 00:47:23,557
برو تو و سمت راست پارک کن.
843
00:47:27,593 --> 00:47:29,307
همینجا پارک کن.
844
00:47:51,897 --> 00:47:54,800
- مهمون دعوت کردی؟
- اصلا.
845
00:48:03,942 --> 00:48:05,311
وای.
846
00:48:05,336 --> 00:48:07,107
سلام، چیکار داری؟
847
00:48:07,132 --> 00:48:08,855
ایوان، منم، گارنیک.
848
00:48:08,880 --> 00:48:10,941
میدونم. چیکار داری؟
849
00:48:10,966 --> 00:48:13,316
ایوان، خواهش میکنم در رو باز کن.
850
00:48:13,341 --> 00:48:15,364
دستم بنده. نهخیر.
851
00:48:15,389 --> 00:48:16,810
باید صحبت کنیم.
852
00:48:16,835 --> 00:48:18,876
چرا همیشه باید حرفم رو
تکرار کنم که تو گوشت بره؟
853
00:48:18,901 --> 00:48:20,783
سرم شلوغه. مهمون دارم.
854
00:48:20,808 --> 00:48:22,680
ایوان، مسئله مهمیه.
باید صحبت کنیم.
855
00:48:22,705 --> 00:48:25,740
نهخیر، حرفی نداریم.
گورتون رو گم کنین.
856
00:48:26,131 --> 00:48:27,333
کی بود؟
857
00:48:27,433 --> 00:48:29,134
میمونهای پدرمن.
858
00:48:29,159 --> 00:48:31,228
پسرک حرومزاده.
859
00:48:32,838 --> 00:48:34,474
این دیگه چه وضعشه؟
860
00:48:34,499 --> 00:48:35,959
شوخیتون گرفته عوضیها؟
861
00:48:35,984 --> 00:48:37,189
چه غلطی میکنی؟
862
00:48:37,214 --> 00:48:37,685
چه گهی میخورین؟
863
00:48:37,709 --> 00:48:39,086
خیال کردین میتونین
اینجوری بیاین تو خونهام؟
864
00:48:39,111 --> 00:48:40,580
وانیا، این دیگه چه وضعشه؟
865
00:48:40,617 --> 00:48:43,146
فشار نده، پام رو میشکونی.
866
00:48:43,583 --> 00:48:45,351
وانیا، زنگ بزنم ۹۱۱؟
867
00:48:45,452 --> 00:48:47,610
- چیزی نیست. چیزی نیست.
- ایوان، پدرت ما رو فرستاده.
868
00:48:47,635 --> 00:48:49,637
حتما، پدرم شما رو فرستاده.
شوخیتون گرفته؟
869
00:48:49,662 --> 00:48:51,309
خب، خود ما رو که نفرستاده.
870
00:48:51,333 --> 00:48:54,129
پدرت توروس رو فرستاده،
اون هم ما رو فرستاده.
871
00:48:54,154 --> 00:48:55,514
خب، توروس کجاست؟
872
00:48:56,159 --> 00:48:57,919
دستش بنده؛
873
00:48:57,944 --> 00:49:00,924
ولی اگه حقیقت داشته باشه
خیلی از دستت ناراحت میشه.
874
00:49:00,949 --> 00:49:02,087
اگه چی حقیقت داشته باشه؟
875
00:49:02,112 --> 00:49:04,694
میگن با یه تنفروش ازدواج کردی.
876
00:49:04,804 --> 00:49:06,338
چی؟
877
00:49:06,668 --> 00:49:09,014
خودشه؟
878
00:49:09,039 --> 00:49:11,102
- با اون ازدواج کردی؟
- آره!
879
00:49:11,127 --> 00:49:12,814
مگه یه تختهات کج شده؟
880
00:49:12,839 --> 00:49:14,851
آره، زن و شوهریم
و حالمون خیلی هم خوبه!
881
00:49:14,876 --> 00:49:17,400
پای برگهای رو هم امضا کردین؟
882
00:49:17,425 --> 00:49:19,766
آره. حالا گورتون رو از خونه من گم کنین.
883
00:49:19,791 --> 00:49:22,842
بدجوری تو دردسر افتادی داداش!
884
00:49:22,867 --> 00:49:25,606
اگه پات رو کنار نکشی،
خودت تو دردسر میافتی.
885
00:49:25,725 --> 00:49:27,993
وانیا، این دیگه چه وضعشه؟
886
00:49:28,018 --> 00:49:30,344
صبر میکنیم، باید سند ازدواج رو ببینم.
887
00:49:30,369 --> 00:49:32,026
پشمهام. جدی میگی؟
888
00:49:32,051 --> 00:49:35,695
داداش، هرچه زودتر ببینیمش،
زودتر از اینجا میریم.
889
00:49:35,720 --> 00:49:37,588
والدینم واقعا روانیان!
890
00:49:38,270 --> 00:49:39,606
خیلیخب.
891
00:49:39,631 --> 00:49:41,729
اگه والدینم مدرک میخوان،
مدرک نشونشون میدم.
892
00:49:41,940 --> 00:49:43,442
اِم، مدرک ازدواج کجاست؟
893
00:49:43,543 --> 00:49:44,910
- اِم، مدرک...
- سند ازدواج رو میگی؟
894
00:49:45,010 --> 00:49:46,178
- سند ازدواج، آره.
- تو...
895
00:49:46,278 --> 00:49:47,747
تو میز دفتره. چطور مگه؟
896
00:49:47,847 --> 00:49:49,482
- باشه. اِم...
- من هم باهات بیام؟
897
00:49:49,582 --> 00:49:51,083
اِم، نه، نه، نه. همینجا بمون.
898
00:49:51,108 --> 00:49:52,453
همینجا بمون.
899
00:50:09,903 --> 00:50:11,671
سلام.
900
00:50:25,338 --> 00:50:27,878
بیا. کیر بخور پسر.
901
00:50:42,535 --> 00:50:44,036
من ایگور هستم.
902
00:50:45,738 --> 00:50:47,039
شما؟
903
00:50:49,241 --> 00:50:51,076
آنی هستم.
904
00:50:51,176 --> 00:50:53,278
زن وانیام.
905
00:50:57,517 --> 00:50:59,418
مبارک باشه.
906
00:51:02,041 --> 00:51:03,821
چیکار میکنی؟
907
00:51:04,117 --> 00:51:08,231
بهم گفتن اگه سند ازدواجی وجود داره
ازش عکس ارسال کنم.
908
00:51:08,256 --> 00:51:09,876
خیلی مسخره است.
909
00:51:09,901 --> 00:51:11,495
والدینم گفتن عکس بفرستی؟
910
00:51:11,520 --> 00:51:12,750
توروس گفت.
911
00:51:12,775 --> 00:51:14,772
شوخیت گرفته عوضی؟
912
00:51:37,322 --> 00:51:39,057
نه.
913
00:51:42,361 --> 00:51:44,597
اینجا چه خبره؟
914
00:51:50,168 --> 00:51:52,204
اصلا نمیدونم.
915
00:51:56,331 --> 00:51:57,859
تموم شد، برو، برو، برو، برو...
916
00:51:57,884 --> 00:51:58,890
وایستا.
917
00:51:58,915 --> 00:51:59,603
برو.
918
00:51:59,628 --> 00:52:00,664
وایستا.
919
00:52:00,713 --> 00:52:02,749
- همهچی مرتبه؟
- آره، مرتبه.
920
00:52:02,849 --> 00:52:04,182
واقعا؟ جریان چیه؟
921
00:52:04,283 --> 00:52:06,285
آره، فقط باید باهاشون
خداحافظی کنیم.
922
00:52:06,310 --> 00:52:08,562
من و همسرم باید یهکم تنها باشیم.
923
00:52:08,637 --> 00:52:10,951
انگار خستهای گارنیک، برو خونه.
924
00:52:10,976 --> 00:52:13,576
باید منتظر بمونیم
ببینیم توروس چی میگه.
925
00:52:13,601 --> 00:52:16,421
من منتظرم گورت رو
از خونه من گم کنی بیرون...
926
00:52:16,446 --> 00:52:18,114
ارمنی سگ.
927
00:52:27,907 --> 00:52:29,408
ببخشید.
928
00:52:31,644 --> 00:52:33,178
خیلی عذر میخوام.
929
00:52:33,278 --> 00:52:35,515
خیلی عذر میخوام. ببخشید.
930
00:52:36,384 --> 00:52:38,506
منتظرم بزنی به چاک.
عزت زیاد داداش!
931
00:52:38,531 --> 00:52:40,153
به سلامت داداش!
932
00:52:40,285 --> 00:52:42,287
ایوان...
933
00:52:42,312 --> 00:52:44,096
توروسه.
934
00:52:44,924 --> 00:52:46,124
«منتظر باشین.»
935
00:52:46,224 --> 00:52:48,093
«منتظر باشین»؟
936
00:52:48,193 --> 00:52:50,730
پیام داده «منتظر باشین»،
پس منتظر میمونیم.
937
00:52:50,830 --> 00:52:53,533
خب دم عمارتم منتظر بمونین مادرجندهها.
938
00:52:53,633 --> 00:52:55,367
- آره.
- دردتون چیه؟
939
00:52:55,392 --> 00:52:57,197
خب، ظاهرا حقیقت داره.
940
00:52:58,495 --> 00:53:03,528
آره. خودم سند ازدواجش رو دیدم.
941
00:53:05,381 --> 00:53:08,561
گالینا استپانوفا، لطفا نگران نباشین.
942
00:53:08,586 --> 00:53:11,344
ایوان، احترامت خیلی واجبه...
943
00:53:11,369 --> 00:53:13,467
ولی پدرت ما رو فرستاده.
944
00:53:13,492 --> 00:53:15,497
توروس کثافت شما رو فرستاده!
945
00:53:15,522 --> 00:53:19,018
توروس واسه من کار میکنه!
من پولش رو میدم!
946
00:53:19,043 --> 00:53:22,757
اونوقت برداشتی یه گوپنیک سگ رو
آوردی تو خونه من.
947
00:53:22,782 --> 00:53:25,521
قول میدم همهچی رو درست کنم.
948
00:53:29,371 --> 00:53:31,191
گالینا استپانوفا.
949
00:53:31,216 --> 00:53:32,446
آره، گالینا استپانوفا.
950
00:53:32,471 --> 00:53:36,176
میدم بابت این کارت اخراجت کنن!
کارت تمومه!
951
00:53:36,201 --> 00:53:37,637
عوضی!
952
00:53:37,677 --> 00:53:40,580
خیلیخب، ببین، ببین.
تو واسه خانواده ایوان کار میکنی،
953
00:53:40,680 --> 00:53:43,516
پس گمون کنم یعنی
واسه خودش کار میکنی، درسته؟
954
00:53:43,616 --> 00:53:45,952
پس حالا که بهتون گفته برین بیرون،
955
00:53:46,052 --> 00:53:47,285
خیر سرتون برین بیرون دیگه.
956
00:53:47,386 --> 00:53:49,187
خیر سرتون برین بیرون!
به حرف زنم گوش بدین.
957
00:53:49,287 --> 00:53:50,723
شوخی نداریم!
958
00:53:57,530 --> 00:53:59,132
- شوخیش گرفته؟
- از همگی عذر میخوام.
959
00:53:59,231 --> 00:54:00,633
باید برم.
960
00:54:00,733 --> 00:54:03,435
مسئله مهمی پیش اومده.
عذر میخوام.
961
00:54:07,467 --> 00:54:11,228
میگه باید اینجا بمونیم.
962
00:54:11,253 --> 00:54:12,710
تکون بخور. ممنون.
963
00:54:12,735 --> 00:54:13,928
وایستا.
964
00:54:13,953 --> 00:54:15,882
توروسه.
965
00:54:15,915 --> 00:54:17,282
سلام توروس.
966
00:54:17,382 --> 00:54:18,885
صدام رو بذار روی بلندگو...
967
00:54:18,985 --> 00:54:20,352
که این فاحشه هم صدام رو بشنوه.
968
00:54:20,453 --> 00:54:23,188
واقعا بهم گفت فاحشه؟
969
00:54:23,213 --> 00:54:24,766
صدات رو بلندگوئه.
970
00:54:24,791 --> 00:54:28,127
ایشون رقاص شهوانیه.
سلام توروس.
971
00:54:28,226 --> 00:54:29,896
چیکار کردی ایوان؟
972
00:54:29,996 --> 00:54:31,396
چیکار کردی؟
973
00:54:31,421 --> 00:54:34,632
دو هفته خبرت رو نگرفتم...
974
00:54:35,032 --> 00:54:37,032
و رفتی با یه تنفروش ازدواج کردی!
975
00:54:37,057 --> 00:54:37,845
امان از دستت!
976
00:54:37,870 --> 00:54:41,007
من تنفروش نیستم آشغال عوضی کسکش.
977
00:54:41,107 --> 00:54:42,274
نیست ارمنی کثافت.
978
00:54:42,374 --> 00:54:44,577
ارمنی کثافت!
979
00:54:44,602 --> 00:54:45,970
اصلا میفهمی...
980
00:54:45,995 --> 00:54:48,613
چقدر آبروریزی کردی؟
981
00:54:48,637 --> 00:54:49,280
توروس.
982
00:54:49,305 --> 00:54:51,448
مادرت داشت گریه میکردی،
میشنوی چی میگم؟
983
00:54:51,718 --> 00:54:53,218
توروس!
984
00:54:53,318 --> 00:54:54,954
مادرت به عمرش گریه نکرده.
985
00:54:55,054 --> 00:54:56,155
پشت خط گریه میکرد.
986
00:54:56,254 --> 00:54:58,024
- توروس!
- خاک بر سرت!
987
00:54:58,124 --> 00:54:59,826
- کیرم دهنت! کسکش!
- ایوان.
988
00:54:59,851 --> 00:55:01,530
کسکش کونی.
989
00:55:01,555 --> 00:55:03,130
تازه، میدونی چیه؟
990
00:55:03,155 --> 00:55:04,862
میدونی چیه پسرک عوضی؟!
991
00:55:04,887 --> 00:55:06,769
چیه؟ بگو ببینم چیه!
992
00:55:06,794 --> 00:55:09,009
ایندفعه واقعا کار خودت رو کردی.
993
00:55:09,034 --> 00:55:10,191
چی؟
994
00:55:10,216 --> 00:55:12,378
والدینت دارن میان!
995
00:55:12,403 --> 00:55:13,680
والدینت دارن میان.
996
00:55:13,705 --> 00:55:15,881
- صدام رو میشنوی؟
- کجا میان؟
997
00:55:15,906 --> 00:55:18,734
میان اینجا. کجا برن؟
میان همینجا!
998
00:55:19,121 --> 00:55:22,763
میان عین بچه مدرسهایهای شیطون
جمعت کنن و ببرنت،
999
00:55:22,788 --> 00:55:24,034
میشنوی چی میگم؟
1000
00:55:24,059 --> 00:55:26,325
فردا ظهر باهاشون قرار داریم.
1001
00:55:26,351 --> 00:55:28,253
وانیا، جریان چیه؟
1002
00:55:28,278 --> 00:55:32,299
برمیگردوننت روسیه،
پس وسایلت رو جمع کن.
1003
00:55:32,324 --> 00:55:34,227
ایوان، چه وضعشه؟
منظورش چیه؟
1004
00:55:34,326 --> 00:55:36,261
میفهمی؟
1005
00:55:37,130 --> 00:55:38,865
دیگه بازیت تموم شد.
تمومه.
1006
00:55:38,965 --> 00:55:40,533
وانیا، ما زن و شوهریم.
1007
00:55:40,633 --> 00:55:42,201
باید قبول کنن.
1008
00:55:42,300 --> 00:55:43,936
- آره، میدونم!
- آره.
1009
00:55:44,036 --> 00:55:46,072
قبول کنن؟
1010
00:55:46,172 --> 00:55:48,574
چه بامزه. باشه، حتما.
1011
00:55:48,981 --> 00:55:51,455
ایوان، خوب گوش کن ببین چی میگم.
1012
00:55:51,720 --> 00:55:54,540
من ده دقیقه دیگه اونجام.
1013
00:55:54,565 --> 00:55:57,743
خودت و جندهات باهام میاین.
1014
00:55:57,768 --> 00:55:59,385
جنده؟
1015
00:55:59,619 --> 00:56:01,554
مادرت جنده است مادرجنده.
1016
00:56:01,654 --> 00:56:04,123
- این دیگه کدوم خریه؟
- آهای! من ده دقیقه...
1017
00:56:04,223 --> 00:56:05,591
اونجام، شنیدی چی گفتم؟
1018
00:56:05,691 --> 00:56:08,194
ده دقیقه دیگه
جفتتون رو با خودم...
1019
00:56:08,293 --> 00:56:09,662
میبرم شهرداری.
1020
00:56:09,762 --> 00:56:11,429
این ازدواج رو لغو میکنیم.
1021
00:56:11,531 --> 00:56:14,133
شنیدین چی گفتم؟
این ازدواج لغو میشه!
1022
00:56:14,233 --> 00:56:17,335
آها، من هیچجایی نمیام.
1023
00:56:17,435 --> 00:56:20,273
ما بهخاطر حرف شما
طلاق نمیگیریم!
1024
00:56:20,372 --> 00:56:21,674
برو کیر بخور!
1025
00:56:21,774 --> 00:56:24,043
خودت برو کیر بخور.
نظرت چیه؟
1026
00:56:24,143 --> 00:56:25,745
من برم کیر بخورم؟
من کیر بخورم؟
1027
00:56:25,845 --> 00:56:28,413
خودت برو کیر بخور
و دهن مادرت هم بذار مادرجنده!
1028
00:56:28,514 --> 00:56:30,249
خفهخون مرگ بگیر!
خفهخون مرگ بگیر!
1029
00:56:30,348 --> 00:56:31,884
تو که اصلا نمیدونی من کیام پدرسگ.
1030
00:56:31,984 --> 00:56:34,487
بسه، بسه، بسه، بسه، بسه.
توروس، توروس، اِم...
1031
00:56:34,512 --> 00:56:38,166
گفتی والدینم دارن میان آمریکا؟
1032
00:56:38,191 --> 00:56:40,459
آره، آره. مگه کری؟
1033
00:56:40,560 --> 00:56:42,628
یه ساعت دیگه از روسیه خارج میشن.
1034
00:56:42,728 --> 00:56:44,730
فردا ظهر باهاشون قرار داریم،
شنیدی چی گفتم؟
1035
00:56:44,831 --> 00:56:46,465
- جریان چیه؟
- بجنب.
1036
00:56:46,566 --> 00:56:48,100
- بجنبم؟
- بجنب، بجنب، بجنب.
1037
00:56:48,201 --> 00:56:49,602
چرا ما باید از خونه بریم؟
1038
00:56:49,702 --> 00:56:51,637
اونها که نمیتونن اینجوری بیان تو.
1039
00:56:51,737 --> 00:56:54,073
عذر میخوام. لطفا به من نزدیک نشو کسکش.
1040
00:56:54,098 --> 00:56:54,649
توروس ده دقیقه دیگه اینجاست.
1041
00:56:54,674 --> 00:56:57,342
گارنیک، لطفا دهن اون زنیکه رو ببند.
1042
00:56:57,442 --> 00:56:58,878
- کجا میریم ایوان؟
- ایوان، ایوان...
1043
00:56:58,978 --> 00:57:01,480
نمیدونم کجا میریم،
ولی از اینجا میریم.
1044
00:57:01,581 --> 00:57:02,849
کجا میره؟
1045
00:57:02,949 --> 00:57:04,750
چرا ما باید بریم
و چرا اینها میمونن؟
1046
00:57:04,851 --> 00:57:06,219
- ایوان...
- اصلا منطقی نیست.
1047
00:57:06,319 --> 00:57:07,720
ایوان، داری کجا میری؟
1048
00:57:07,813 --> 00:57:10,316
- باید پلیس خبر کنیم.
- توروس ده دقیقه دیگه میرسه.
1049
00:57:10,422 --> 00:57:12,225
- وانیا.
- گارنیک!
1050
00:57:12,325 --> 00:57:13,593
گفت داره میره؟
1051
00:57:13,693 --> 00:57:15,294
- ایوان! ما...
- بریم، بریم، بریم!
1052
00:57:15,393 --> 00:57:16,829
خیلیخب!
ولی باید لباس بپوشم!
1053
00:57:16,929 --> 00:57:18,557
- کل لباسهام طبقه بالان.
- نه، نه، بیا بمونیم.
1054
00:57:18,581 --> 00:57:19,799
- تف به این زندگی!
- بیا منتظر توروس بمونیم.
1055
00:57:19,899 --> 00:57:22,335
گارنیک، بگیرش.
گارنیک، نذار بره.
1056
00:57:22,434 --> 00:57:24,070
- کدوم گوری...
- توروس ده دقیقه دیگه میرسه.
1057
00:57:24,170 --> 00:57:25,638
- وانیا، وایستا. یه دقیقه فرصت بده.
- وایستا، وایستا.
1058
00:57:25,738 --> 00:57:27,340
کجا میری؟
نه. وقت نداریم.
1059
00:57:27,439 --> 00:57:28,574
باید لباس بپوشم ایوان.
1060
00:57:28,674 --> 00:57:30,209
- شلوار پام نیست.
- وای خدا.
1061
00:57:30,309 --> 00:57:31,644
خیلیخب، خداحافظ.
1062
00:57:31,744 --> 00:57:33,512
- گفت خداحافظ؟
- این دیگه چه کاریه؟
1063
00:57:33,613 --> 00:57:34,234
واقعا شوخیت گرفته؟
1064
00:57:34,258 --> 00:57:35,548
- گفت خداحافظ؟
- نذار از اینجا بره.
1065
00:57:35,648 --> 00:57:38,184
- ایوان!
- وای خدای بزرگ!
1066
00:57:38,284 --> 00:57:40,152
- گارنیک!
- ایوان، این دیگه چه کاریه؟!
1067
00:57:40,253 --> 00:57:42,387
عه. اِم...
1068
00:57:42,488 --> 00:57:44,090
برو کنار ببینم کسکش.
1069
00:57:45,390 --> 00:57:47,560
ایوان!
1070
00:57:47,660 --> 00:57:49,729
برو کنار ببینم کسکش کثافت مادرجنده.
1071
00:57:49,829 --> 00:57:51,697
- ولی شما...
- دستت بهم نخوره کثافت!
1072
00:57:51,797 --> 00:57:53,499
نه. نه، نه، نه.
1073
00:57:53,524 --> 00:57:54,715
وایستا!
1074
00:57:56,836 --> 00:57:58,337
ایوان! ایوان!
1075
00:57:58,436 --> 00:57:59,839
- دستت بهم نخوره!
- آروم باش. آروم باش.
1076
00:57:59,939 --> 00:58:01,374
- چیزی نیست.
- خودت آروم باش کسکش.
1077
00:58:01,474 --> 00:58:03,075
جریان چیه؟
1078
00:58:03,175 --> 00:58:04,710
لطفا یکی با من حرف بزنه!
1079
00:58:04,810 --> 00:58:06,178
- دستت بهم نخوره مادرجنده!
- نه، فقط...
1080
00:58:06,279 --> 00:58:07,346
چه مرگته کسکش؟
1081
00:58:07,446 --> 00:58:08,648
- آروم باش. عه.
- مادرجنده!
1082
00:58:08,748 --> 00:58:10,716
همهچی مرتبه؟
1083
00:58:10,816 --> 00:58:11,918
چی؟
1084
00:58:11,943 --> 00:58:13,986
خیلی تحسینبرانگیزه.
1085
00:58:14,854 --> 00:58:16,289
- خیلیخب...
- جلو نیا کسکش!
1086
00:58:16,389 --> 00:58:18,291
نه، نه. چی؟
نه، نه، نه، نه، نه!
1087
00:58:18,391 --> 00:58:19,892
بذارش. خیلی بده.
1088
00:58:19,992 --> 00:58:21,560
- فقط بشین.
- جرئت داری بیا جلو کسکش.
1089
00:58:21,661 --> 00:58:23,029
جرئت داری یه قدم دیگه بیا جلو مادرجنده.
1090
00:58:23,129 --> 00:58:24,931
نه. فقط... من نمی...
بهت دست نمیزنم.
1091
00:58:25,031 --> 00:58:27,066
نه، نه، نه، نه، نه!
نرو.
1092
00:58:27,166 --> 00:58:28,234
چیزی نیست.
1093
00:58:28,334 --> 00:58:29,969
کافیه بذاریش... وای!
1094
00:58:30,069 --> 00:58:31,938
وایستا.
1095
00:58:32,738 --> 00:58:35,308
خواهش میکنم وایستا.
1096
00:58:35,408 --> 00:58:37,944
وایستا، خواهش میکنم.
1097
00:58:38,044 --> 00:58:39,679
نه، نه. وایستا.
1098
00:58:42,481 --> 00:58:45,384
وایستا. وایستا، خواهش میکنم.
1099
00:58:45,484 --> 00:58:46,953
گارنیک، چیکار میکنی؟
1100
00:58:47,053 --> 00:58:49,155
داری میکشیش؟
1101
00:58:49,255 --> 00:58:50,589
- بس کن!
- پشمهام!
1102
00:58:50,690 --> 00:58:52,224
ایوان باز داره قشقرق به پا میکنه، ها؟
1103
00:58:53,793 --> 00:58:56,195
وایستا. چیزی نیست.
1104
00:58:57,902 --> 00:59:00,002
اگه بس نکنی...
1105
00:59:00,027 --> 00:59:02,053
میبندمت!
1106
00:59:02,101 --> 00:59:04,770
من رو نمیبندی مادرجنده!
1107
00:59:11,177 --> 00:59:13,980
ولم کن کسکش!
1108
00:59:17,216 --> 00:59:20,486
واقعا روانیای.
1109
00:59:21,327 --> 00:59:23,730
آهای. آهای!
1110
00:59:23,823 --> 00:59:25,891
کمکم کن! بهم حمله کرده.
1111
00:59:25,992 --> 00:59:27,994
چه بلایی سرش میاری داداش؟
1112
00:59:28,094 --> 00:59:30,329
ولم کن کسکش!
یکی کمکم کنه!
1113
00:59:30,429 --> 00:59:31,579
- منظورت چیه؟
- ازم جداش کن!
1114
00:59:31,604 --> 00:59:33,767
منظورت چیه؟ خودت گفتی نذارم بره،
من هم دارم نمیذارم بره.
1115
00:59:33,792 --> 00:59:36,199
باشه، ولی چرا داری میبندیش؟
1116
00:59:36,224 --> 00:59:38,221
ولی بدجوری روانی شد،
1117
00:59:38,246 --> 00:59:39,687
داشت بالا و پایین میپرید.
1118
00:59:39,805 --> 00:59:41,841
- دیگه میخواستم چیکار کنم؟
- کمکم کن!
1119
00:59:41,941 --> 00:59:44,643
- چرا دست رو دست گذاشتی؟
- ایگور، چه غلطی میکنی پسر؟
1120
00:59:46,545 --> 00:59:48,965
جاشمعی سمتم پرت کرد.
1121
00:59:48,990 --> 00:59:50,992
بیا پاش رو ببندیم.
1122
00:59:51,017 --> 00:59:53,953
نه، نه، نه، نه! خواهش میکنم،
خواهش میکنم، خواهش میکنم نبند.
1123
00:59:53,978 --> 00:59:55,887
پاش رو نمیبندیم، ولش کن!
1124
00:59:55,955 --> 00:59:58,324
ولم کن کسکش کثافت.
1125
00:59:58,424 --> 01:00:00,926
- کسکش حرومزاده کثافت.
- فرار میکنه داداش. قول میدم.
1126
01:00:01,170 --> 01:00:03,533
کجا فرار میکنه؟
1127
01:00:03,558 --> 01:00:06,666
ما دو تا مرد گنده اینجاییم.
یه تختهات کج شده؟
1128
01:00:12,138 --> 01:00:13,639
خیلیخب.
1129
01:00:20,012 --> 01:00:22,882
- ای مادرجنده روانی!
- آهای.
1130
01:00:22,982 --> 01:00:24,717
به نفعته بهم نزدیک نشی کسکش!
1131
01:00:24,817 --> 01:00:27,219
وایستا، وایستا. گوش کن.
جایی نمیری.
1132
01:00:27,319 --> 01:00:29,055
برگرد. لطفا برگـ...
1133
01:00:29,080 --> 01:00:31,466
فرار میکنهها!
1134
01:00:31,557 --> 01:00:32,858
آهای، وایستا.
1135
01:00:32,883 --> 01:00:34,288
بگیرش!
1136
01:00:36,796 --> 01:00:39,298
ولم کن کسکش!
1137
01:00:42,435 --> 01:00:45,204
بذارم زمین مادرجنده!
1138
01:00:46,993 --> 01:00:48,313
پشمهام!
1139
01:00:48,338 --> 01:00:49,716
پشمهام!
1140
01:00:49,741 --> 01:00:50,963
پشمهام!
1141
01:00:54,340 --> 01:00:57,760
- چه گهی میخوری پسر؟
- داره گاز میگیره پسر.
1142
01:00:57,850 --> 01:00:59,185
کسکش!
1143
01:00:59,210 --> 01:01:01,129
زود باش، پاش رو ببند.
1144
01:01:01,738 --> 01:01:02,563
چی؟ چهجوری؟
1145
01:01:02,588 --> 01:01:03,451
ای مادرجنده!
1146
01:01:03,475 --> 01:01:05,724
- پشمهام!
- یعنی چی چهجوری؟
1147
01:01:05,825 --> 01:01:06,698
مادرجنده کثافت.
1148
01:01:06,722 --> 01:01:08,894
- کسکش بیشعور
- یهجوری ببند دیگه.
1149
01:01:08,919 --> 01:01:10,164
با چی؟
1150
01:01:10,189 --> 01:01:11,422
یه چیزی بردار!
1151
01:01:11,498 --> 01:01:13,332
نه، نه. برندار، برندار.
1152
01:01:13,432 --> 01:01:14,568
نه، نه، نبند. من اصـ...
1153
01:01:14,667 --> 01:01:15,968
من اصلا نمیدونم جریان چیه.
1154
01:01:16,068 --> 01:01:17,770
من کاری نکردم.
من رو نبند.
1155
01:01:17,870 --> 01:01:18,971
فرار نمیکنم. قول میدم.
1156
01:01:19,071 --> 01:01:20,474
آروم شدم.
هیچ کاری نمیکنم.
1157
01:01:20,574 --> 01:01:21,907
فرار نمیکنم.
1158
01:01:22,007 --> 01:01:23,709
لازم نیست من رو ببندین.
1159
01:01:23,809 --> 01:01:25,644
نهخیر مادرجنده.
لازم نیست من رو ببندین.
1160
01:01:25,744 --> 01:01:27,780
- آروم باش. گوش کن، گوش کن.
- آرومم. آرومم.
1161
01:01:27,880 --> 01:01:29,882
پدر ایوان میخواد این ازدواج لغو بشه.
1162
01:01:29,982 --> 01:01:32,084
تو همینجا میمونی و لغوش میکنی.
1163
01:01:32,184 --> 01:01:33,385
شنیدی که رئیسم چی گفت.
1164
01:01:35,788 --> 01:01:37,690
کیرم دهن رئیست.
1165
01:01:37,715 --> 01:01:40,053
به خدای بزرگ قسم میخورم!
1166
01:01:40,078 --> 01:01:42,747
گارنیک، چقدر احمقی کسکش!
1167
01:01:43,288 --> 01:01:44,939
وای کیرم توش.
1168
01:01:44,964 --> 01:01:48,602
فقط میخوام بدونم جریان چیه.
1169
01:01:48,701 --> 01:01:51,003
یکی خیر سرش بگه چه خبره دیگه.
1170
01:01:51,103 --> 01:01:53,072
فرار نمیکنم. ولم کن.
1171
01:01:53,097 --> 01:01:54,874
ای بابا، شکسته.
1172
01:01:55,179 --> 01:01:57,251
گمون کنم دماغم رو شکوند.
1173
01:01:57,276 --> 01:01:59,845
آره. خوشحالم دماغت رو شکوندم کسکش!
1174
01:01:59,945 --> 01:02:02,148
زنیکه عوضی، دماغم رو شکوندی!
1175
01:02:02,248 --> 01:02:04,451
عه؟ دفعه بعدی با لگد
میزنم تو تخمت کسکش!
1176
01:02:04,551 --> 01:02:05,985
ای خدا، ولم کن!
1177
01:02:06,085 --> 01:02:07,853
گارنیک، خنگ خدا، با من حرف بزن!
1178
01:02:07,953 --> 01:02:09,388
بازم کن دیگه مادرجنده!
1179
01:02:09,489 --> 01:02:11,824
الو؟ گارنیک؟
1180
01:02:11,924 --> 01:02:14,260
- یه لحظه وایستا توروس. وایستا.
- آشغال گه.
1181
01:02:14,285 --> 01:02:15,290
وایستم؟
1182
01:02:15,568 --> 01:02:16,107
کسکش روانی.
1183
01:02:16,131 --> 01:02:17,769
- بازم کن کسکش.
- وایستا دیگه! پشمهام.
1184
01:02:17,863 --> 01:02:19,865
- من که تقلا نمیکنم.
- اگه ریده باشین توش...
1185
01:02:19,890 --> 01:02:22,600
اگه ریده باشین توش...
1186
01:02:22,625 --> 01:02:23,578
گارنیک! مادرجنده...
1187
01:02:23,603 --> 01:02:25,104
بازم کن.
1188
01:02:25,204 --> 01:02:26,540
تقلا نمیکنم.
1189
01:02:26,640 --> 01:02:29,008
فرار نمیکنم.
بازم کن دیگه کسکش.
1190
01:02:30,276 --> 01:02:32,546
نه.
1191
01:02:32,646 --> 01:02:33,946
ولش نکن.
1192
01:02:33,971 --> 01:02:35,423
قسم میخورم...
1193
01:02:35,448 --> 01:02:37,883
وای، بدجوری به گا رفتی.
1194
01:02:37,983 --> 01:02:39,586
زندانی میشی.
1195
01:02:39,685 --> 01:02:41,086
یختون کجاست؟
1196
01:02:41,187 --> 01:02:43,490
خیلی مشتاقم ایوان ببینه
چه بلایی سرم آوردی.
1197
01:02:43,590 --> 01:02:46,025
پولدارها یخ ندارن؟
1198
01:02:46,825 --> 01:02:50,396
ایوان که گذاشت از خونه رفت.
1199
01:02:50,497 --> 01:02:51,830
نرفته.
1200
01:02:51,931 --> 01:02:54,133
میره کمک بیاره.
1201
01:02:55,535 --> 01:02:57,336
گمون نکنم.
1202
01:02:59,371 --> 01:03:00,607
گارنیک!
1203
01:03:00,706 --> 01:03:02,074
آشغال عوضی.
1204
01:03:02,174 --> 01:03:04,076
آره، شرط میبندم خوشت میاد، ها؟
1205
01:03:04,176 --> 01:03:06,680
آره، خوشت میاد مریض روانی؟
1206
01:03:06,779 --> 01:03:08,615
مطمئنم داری تحریک میشی.
1207
01:03:08,714 --> 01:03:10,584
کسکش روانی.
1208
01:03:10,684 --> 01:03:12,985
تور، کجایی؟
1209
01:03:13,010 --> 01:03:14,926
همینجام کیرخر خور.
1210
01:03:15,254 --> 01:03:16,255
دروازه رو باز کن.
1211
01:03:16,355 --> 01:03:17,624
باشه قربان، ولی ایوان همین الان...
1212
01:03:17,723 --> 01:03:18,924
دروازه رو باز کن کسکش!
1213
01:03:19,024 --> 01:03:22,428
تقلا نمیکنم. ولم کن.
1214
01:03:22,529 --> 01:03:23,929
نه.
1215
01:03:24,029 --> 01:03:26,832
هیچجایی نمیری.
1216
01:03:26,857 --> 01:03:29,001
تحت هیچ شرایطی جایی نمیری.
1217
01:03:29,068 --> 01:03:31,370
جفتتون بابت این کارتون میمیرین!
1218
01:03:31,471 --> 01:03:33,939
من خیر سرم زن ایوانم!
1219
01:03:38,578 --> 01:03:40,379
وانیا؟
1220
01:03:47,520 --> 01:03:50,756
عه، اون کسکش ارمنی
که پشت خط بود تویی؟
1221
01:03:51,591 --> 01:03:52,858
این دیگه چه وضعشه؟
1222
01:03:52,958 --> 01:03:54,793
رئیس کلهگنده کسکشتون همینه؟
1223
01:03:54,893 --> 01:03:56,795
- اینجا چی شده؟
- کار خودش بود.
1224
01:03:56,895 --> 01:03:58,230
آهای جناب.
1225
01:03:58,330 --> 01:03:59,865
میشه به این کسکش بگی
بازم کنه؟
1226
01:03:59,965 --> 01:04:01,100
- چی؟
- آره، کار خودشه.
1227
01:04:01,200 --> 01:04:02,469
- آهای.
- ایوان کجاست؟
1228
01:04:02,569 --> 01:04:03,936
ایوان فرار کرد.
1229
01:04:04,036 --> 01:04:05,437
- چرا هیچ کسکشی جوابم رو نمی...
- فرار کرد؟
1230
01:04:05,538 --> 01:04:06,740
عذر میخوام آقا. آهای.
1231
01:04:06,839 --> 01:04:08,274
- جلوش رو نگرفتین؟
- سعی کردم،
1232
01:04:08,374 --> 01:04:10,677
ولی بعدش زمین یخ زده بود.
1233
01:04:10,776 --> 01:04:11,910
- سعی کردم جلوش رو بگیرم.
- آهای!
1234
01:04:12,011 --> 01:04:13,580
- سعی کردی؟
- آهای!
1235
01:04:13,680 --> 01:04:15,314
- یه کسکشی به من گوش بده.
- سعی کردی؟ نباید سعی کنی.
1236
01:04:15,414 --> 01:04:16,949
باید طرف رو بگیری.
«سعی کردم» یعنی چی؟
1237
01:04:17,049 --> 01:04:18,652
- یعنی چی؟ من که نمی...
- یعنی رفته؟
1238
01:04:18,752 --> 01:04:20,720
من که حق ندارم به اون مادرجنده دست بزنم.
1239
01:04:20,819 --> 01:04:22,888
- عذر میخوام! آهای!
- خفهخون مرگ بگیر!
1240
01:04:22,988 --> 01:04:24,624
نهخیر، ولم کنین کسکشها.
1241
01:04:24,724 --> 01:04:26,559
به این بابا بگو ولم کنه کسکش.
1242
01:04:26,584 --> 01:04:28,102
چیکار میکردین؟
1243
01:04:28,127 --> 01:04:29,292
- تو رئیسشونی؟
- چرا گذاشتین بره؟
1244
01:04:29,316 --> 01:04:30,896
- رئیس کسکششون تویی؟
- چیه؟ خودش بهم گفت بهش دست نزنم...
1245
01:04:30,996 --> 01:04:33,622
- به این کسکش بگو ولم کنه.
- و با این دختره درگیر بودم.
1246
01:04:33,832 --> 01:04:36,101
کثافت... عذر میخوام.
1247
01:04:36,201 --> 01:04:38,103
کسکشهای مادرجنده.
1248
01:04:38,203 --> 01:04:40,172
- لطفا پیغام بذارین...
- جواب نمیده.
1249
01:04:40,197 --> 01:04:41,485
جواب نمیده.
1250
01:04:41,541 --> 01:04:42,511
آهای کله کیری.
1251
01:04:42,536 --> 01:04:44,008
معلومه که جواب نمیده.
1252
01:04:44,276 --> 01:04:46,613
میشه به این مادرجنده بگی ولم کنه؟
1253
01:04:46,713 --> 01:04:49,081
چرا روت افتاده پسر؟
جریان چیه؟
1254
01:04:49,181 --> 01:04:50,617
نمیدونم جریان چیه.
1255
01:04:50,717 --> 01:04:51,984
میشه لطفا بهش بگی بازم کنه؟
1256
01:04:52,009 --> 01:04:54,811
- چرا روت نشسته؟
- نگهش داشتم!
1257
01:04:55,020 --> 01:04:56,489
لطفا بذارش پایین.
1258
01:04:56,589 --> 01:04:57,890
- نه، نذارش پایین.
- آره، من رو بذار پایین کسکش.
1259
01:04:57,990 --> 01:04:59,291
نه، نذارش پایین.
1260
01:04:59,391 --> 01:05:00,794
لطفا به این کسکش بگو
من رو بذاره پایین.
1261
01:05:00,893 --> 01:05:02,094
بذارش پایین.
1262
01:05:02,194 --> 01:05:03,530
- چرا اونجوری گرفتیش؟
- آخ.
1263
01:05:03,630 --> 01:05:05,598
- نه، نه، نه. مواظب باش داداش.
- پشمهام. پشمهام!
1264
01:05:05,699 --> 01:05:07,166
- مواظب باش.
- چرا...
1265
01:05:07,266 --> 01:05:08,834
حالا میشه به این کسکش بگی
بازم کنه؟
1266
01:05:08,934 --> 01:05:10,470
چرا اینجـ... چرا...
چرا دستش رو بستین؟
1267
01:05:10,570 --> 01:05:11,937
- بازم کن.
- ببین.
1268
01:05:12,037 --> 01:05:13,339
چیه؟ از این دخترک میترسین؟
1269
01:05:13,439 --> 01:05:14,574
میشه به این کسکش بگی بازم کنه؟
1270
01:05:14,674 --> 01:05:16,008
یه پا حیوانه.
1271
01:05:16,108 --> 01:05:17,610
این که یه دخترک عادیه!
یعنی...
1272
01:05:17,711 --> 01:05:19,411
- جفتتون رو زده؟
- عین دخترها دعوا نمیکنه.
1273
01:05:19,512 --> 01:05:20,946
- میرم گوشیم رو بردارم.
- میشه بازش کنی؟
1274
01:05:21,046 --> 01:05:22,147
اگه بازش کنی،
من میرم داداش.
1275
01:05:22,247 --> 01:05:23,882
خیلی مسخره است پسر.
بازش کن.
1276
01:05:23,982 --> 01:05:25,184
- شرمآوره.
- باز هم حمله میکنه.
1277
01:05:25,284 --> 01:05:27,152
- بازش نکن.
- ولی به هدفت نمیرسی،
1278
01:05:27,177 --> 01:05:29,721
آخه افسار گسیخته است.
1279
01:05:29,922 --> 01:05:31,957
- کیرم دهنت.
- یه پا حیوانه داداش.
1280
01:05:32,057 --> 01:05:33,359
- از من بشنو.
- نهخیر، اینها عین سگ...
1281
01:05:33,460 --> 01:05:35,160
- دروغ میگن.
- خیلیخب، ببین چی میگم.
1282
01:05:35,260 --> 01:05:37,162
گوشیت کجاست؟
میشه لطفا گوشیت رو بهم بدی؟
1283
01:05:37,262 --> 01:05:38,798
گوشیم تو اون یکی اتاقه.
1284
01:05:38,897 --> 01:05:40,332
اگه بازم کنین،
میرم گوشیم رو میارم.
1285
01:05:40,432 --> 01:05:41,835
- باید بازم کنین.
- کجاست؟
1286
01:05:41,934 --> 01:05:43,335
تو کدوم اتاقه؟
اونجاست؟ میشه...
1287
01:05:43,360 --> 01:05:44,512
لطفا برو گوشیش رو بیار.
1288
01:05:44,537 --> 01:05:46,405
نه، خودم میرم گوشیم رو بیارم.
خودم گوشیم رو میارم...
1289
01:05:46,506 --> 01:05:48,173
- و به وانیا زنگ میزنم.
- من بازت میکنم.
1290
01:05:48,273 --> 01:05:49,676
- یه دقیقه وایستا.
- نه! نه، بازش نکن!
1291
01:05:49,776 --> 01:05:51,009
فقط گوشیت رو لازم دارم
که به ایوان زنگ بزنم.
1292
01:05:51,110 --> 01:05:53,912
- میدونم، ولی خودم گوشیم رو میارم.
- برو گوشیش رو بیار دیگه!
1293
01:05:54,581 --> 01:05:56,315
بیا یه لحظه آروم باشیم.
1294
01:05:56,415 --> 01:05:58,117
- مواظب باش.
- یه لحظه آروم باش.
1295
01:05:58,217 --> 01:05:59,486
- فقط آروم باش.
- من آرومم.
1296
01:05:59,586 --> 01:06:01,120
- من که تکون نمیخورم.
- گوش کن ببین چی میگم.
1297
01:06:01,220 --> 01:06:03,389
خیلیخب، ببین،
الان اتفاق خیلی مهمی افتاده.
1298
01:06:03,490 --> 01:06:04,791
خیلی مهمه.
1299
01:06:04,890 --> 01:06:07,761
خب؟ باید همکاری کنی.
به پات میافتم.
1300
01:06:07,861 --> 01:06:09,261
افرادت اومدن اینجا.
1301
01:06:09,361 --> 01:06:11,230
ایوان رو از خونه بیرون کردن.
1302
01:06:11,330 --> 01:06:13,265
من رو بستن.
بهم حمله کردن.
1303
01:06:13,365 --> 01:06:16,068
اون مادرجنده من رو
به زور روی پاش نشونده بود.
1304
01:06:16,168 --> 01:06:17,570
واقعا دیوانهاین.
1305
01:06:17,670 --> 01:06:20,973
خیلی شرمندهام که اینجوری شد، خب؟
1306
01:06:21,073 --> 01:06:23,175
خیلی شرمندهام؛
1307
01:06:24,276 --> 01:06:26,412
ولی الان حتما باید بهش زنگ بزنیم، خب؟
1308
01:06:26,513 --> 01:06:28,515
بیا. لطفا کمکم کن.
1309
01:06:29,616 --> 01:06:30,850
شمارهاش تو گوشیت هست؟
1310
01:06:30,949 --> 01:06:32,452
آره، «شوهر» ذخیره شده.
1311
01:06:32,552 --> 01:06:33,820
خیلیخب. آره.
1312
01:06:33,919 --> 01:06:35,522
«شوهر.»
1313
01:06:35,622 --> 01:06:37,222
زنگ بزنیم.
1314
01:06:38,957 --> 01:06:40,860
لطفا پیغام بذارین...
1315
01:06:40,959 --> 01:06:42,161
رفت رو پیغامگیر.
1316
01:06:42,261 --> 01:06:44,163
واقعا چه شوهر خفنی داری.
1317
01:06:44,263 --> 01:06:47,199
اول قالت گذاشت،
الان هم جوابت رو نمیده.
1318
01:06:47,299 --> 01:06:49,636
چقدر هم که ازدواجتون واقعی بوده.
1319
01:06:49,661 --> 01:06:51,381
فرار کرده و رفته.
1320
01:06:51,406 --> 01:06:52,898
پسرک آشغال عوضی.
1321
01:06:53,172 --> 01:06:55,040
من نمیدونم چه ماجرای...
1322
01:06:55,140 --> 01:06:57,042
خانوادگی کسشعری دارین،
1323
01:06:57,142 --> 01:06:59,311
ولی من و ایوان ازدواج کردیم، خب؟
1324
01:06:59,411 --> 01:07:03,215
ازدواجمون واقعیه
و من طلاق نمیگیرم.
1325
01:07:07,387 --> 01:07:09,123
این ازدواج واقعی نیست.
1326
01:07:09,222 --> 01:07:10,423
خیلی هم ازدواجمون واقعیه.
1327
01:07:10,529 --> 01:07:12,065
خب؟ داریم فسخش میکنیم،
1328
01:07:12,159 --> 01:07:13,894
تو هم این وسط حق نظردهی نداری.
1329
01:07:13,994 --> 01:07:15,129
غلط نکنم من زنشم،
1330
01:07:15,228 --> 01:07:16,764
پس قطعا حق نظر دهی دارم.
1331
01:07:16,864 --> 01:07:18,132
اصلا و به هیچ وجه.
1332
01:07:18,231 --> 01:07:19,332
گوش کن چی دارم بهت میگم.
1333
01:07:19,432 --> 01:07:21,068
شما غیرقانونی ازدواج کردین،
1334
01:07:21,168 --> 01:07:22,803
ازدواجتون هم جعلیه...
1335
01:07:22,903 --> 01:07:24,972
- که در اسرع وقت فسخ میشه.
- جعلیه؟
1336
01:07:25,072 --> 01:07:29,375
نه، ما دو تا آدم عاقل و بالغیم
که قانونا زن و شوهر شدیم،
1337
01:07:29,476 --> 01:07:31,344
جنابعالی هم هیچ گهی نمیتونی بخوری.
1338
01:07:31,444 --> 01:07:33,313
نه! ایوان داشت خودش و تو رو بازی میداد!
1339
01:07:33,413 --> 01:07:34,715
- تمومش کن دیگه.
- نه خیرم.
1340
01:07:34,815 --> 01:07:36,917
- تو که از زندگی ما خبر نداری.
- جدا؟
1341
01:07:37,017 --> 01:07:38,384
کجا آشنا شدین؟ ها؟
1342
01:07:38,485 --> 01:07:40,353
- کی آشنا شدین؟
- تو کلوپ لختی بودن.
1343
01:07:40,453 --> 01:07:43,157
دارم بهت میگم این پسره رو نمیشناسی.
1344
01:07:43,256 --> 01:07:44,457
خوب هم میشناسم.
1345
01:07:44,557 --> 01:07:45,893
این پسره رو نمیشناسی.
گوش کن به حرفم.
1346
01:07:45,993 --> 01:07:47,828
- چرا. خوب هم شوهرم رو میشناسم.
- نه، نمیشناسی.
1347
01:07:47,928 --> 01:07:49,295
ایوان کارش همینه.
1348
01:07:49,395 --> 01:07:50,731
از وقتی شیش سالش بود من دارم...
1349
01:07:50,831 --> 01:07:52,800
- کثافتکاریهاش رو جمع میکنم.
- به خدا همینه.
1350
01:07:52,900 --> 01:07:54,667
حالا خانوادهاش میزنن من رو میکشن و...
1351
01:07:54,769 --> 01:07:57,805
خانواده من دیگه باهام حرف نمیزنن.
1352
01:07:58,873 --> 01:08:00,634
پدرسگ بیشرف.
1353
01:08:00,859 --> 01:08:02,748
تازه مراسم تعمیدت رو
به خاطر این کسکش ول کردی.
1354
01:08:02,966 --> 01:08:04,940
- همون رو بگو.
- به خدا قسم.
1355
01:08:04,979 --> 01:08:08,783
من عاشق شوهرمم،
میخوام تا آخر عمرم کنارش باشم.
1356
01:08:08,883 --> 01:08:10,517
نه، از این زرت و پرتها نکن.
1357
01:08:10,617 --> 01:08:12,820
زرت و پرت الکی نکن.
عاشقش نیستی.
1358
01:08:12,920 --> 01:08:15,622
نه تو عاشق اونی،
نه اون عاشق توئه.
1359
01:08:15,723 --> 01:08:18,358
فهمیدی؟ بکن تو کلهات.
1360
01:08:19,226 --> 01:08:21,661
کاش زودتر اون روز برسه
که از ایوان بچهدار میشم.
1361
01:08:21,762 --> 01:08:23,964
تازه گمونم همین الان هم حاملهام.
1362
01:08:25,298 --> 01:08:26,734
واقعا امیدوارم حرفت دروغ باشه،
1363
01:08:26,834 --> 01:08:28,535
وگرنه مجبور میشیم
به اون هم رسیدگی کنیم.
1364
01:08:28,635 --> 01:08:30,537
- به جان عزیزم قسم.
- تو خیلی گه میخوری!
1365
01:08:30,637 --> 01:08:32,539
- خوب هم میکنیم.
- همین الان بهتون میگم...
1366
01:08:32,639 --> 01:08:34,842
دستم رو باز کنین و از خونهام برین،
1367
01:08:34,942 --> 01:08:37,244
- وگرنه ازتون شکایت میکنم.
- از خونهی تو بریم؟
1368
01:08:37,343 --> 01:08:39,880
- آره، خونهی منه.
- اینجا حتی خونهی ایوان نیست.
1369
01:08:39,980 --> 01:08:41,749
خونه مال پدرشه.
1370
01:08:41,849 --> 01:08:44,350
دار و ندار ایوان مال پدرشه.
1371
01:08:44,450 --> 01:08:46,686
میفهمی چی میگم؟
ایوان هیچی نداره.
1372
01:08:46,787 --> 01:08:49,223
اون تختی که روش سکس میکنین رو دیدی؟
1373
01:08:49,322 --> 01:08:50,557
اونجا اتاق مامان و باباشه.
1374
01:08:50,657 --> 01:08:52,458
میدونی اتاق ایوان کدومه؟
1375
01:08:52,559 --> 01:08:55,963
در ته راهرو میشه که روش
پوستر و برچسب سفینه فضایی داره.
1376
01:08:56,063 --> 01:08:57,530
میدونی چرا؟
1377
01:08:57,630 --> 01:08:59,200
- میخوای بگم چرا؟
- بگو چرا دیگه.
1378
01:08:59,300 --> 01:09:00,633
تو که میخوای حرفت رو بزنی...
1379
01:09:00,734 --> 01:09:02,269
چون بچهای بیش نیست!
دلیلش اینه
1380
01:09:02,368 --> 01:09:04,404
بچهی اسکل.
1381
01:09:09,542 --> 01:09:11,578
نمیفهمی قضیه چیه.
ازدواج با یکی مثل تو...
1382
01:09:11,678 --> 01:09:13,881
آبروی خانوادهاش رو برده.
1383
01:09:13,981 --> 01:09:16,349
اگه حتی لحظهای خیال کردی
قراره با هم بمونین،
1384
01:09:16,449 --> 01:09:17,952
تو خواب و خیال سیر میکنی.
1385
01:09:19,519 --> 01:09:21,288
تازه اگه کمکم نکنی
این اوضاع رو درست کنم،
1386
01:09:21,387 --> 01:09:23,090
منم که ازت شکایت میکنم.
1387
01:09:23,190 --> 01:09:24,457
آره.
1388
01:09:24,557 --> 01:09:26,227
- میدم بازداشتت کنن.
- بازداشتم کنن؟
1389
01:09:26,327 --> 01:09:27,460
آره.
1390
01:09:27,560 --> 01:09:29,129
- خیلی خندهدار بود.
- تو بخند.
1391
01:09:29,230 --> 01:09:31,031
- به چه اتهامی؟
- چه اتهامی؟
1392
01:09:31,131 --> 01:09:32,465
- آره.
- بذار بگم چه اتهامی.
1393
01:09:32,565 --> 01:09:33,499
- ورود بدون اجازه.
- «بدون اجازه»؟
1394
01:09:33,600 --> 01:09:36,136
شیادی، کلاهبرداری.
1395
01:09:36,237 --> 01:09:38,404
- سرقت.
- سرقت؟!
1396
01:09:38,504 --> 01:09:40,174
- آره، سرقت.
- تعرض.
1397
01:09:40,274 --> 01:09:44,078
اصلا این پرونده عین روز روشنه.
1398
01:09:45,511 --> 01:09:48,448
دختر تنفروش حیلهگر با ایوان
ازدواج میکنه، یعنی...
1399
01:09:48,548 --> 01:09:50,184
فریبش میده تا باهاش ازدواج کنه...
1400
01:09:50,284 --> 01:09:52,920
تا بتونه خانواده پولدارش رو تیغ بزنه.
1401
01:09:53,020 --> 01:09:55,256
- تموم شد.
- اوهوم. گل گفتی.
1402
01:09:55,356 --> 01:09:57,758
تازه مطمئنم سابقهدار هم هستی.
پس دیگه...
1403
01:09:58,859 --> 01:10:00,493
قطعا همین بوده.
1404
01:10:00,593 --> 01:10:02,562
آره. یک، دو، سه، میفتی زندان.
1405
01:10:02,662 --> 01:10:04,564
- راحت.
- آره.
1406
01:10:04,664 --> 01:10:06,432
ایوان ازم خواستگاری کرد.
1407
01:10:06,532 --> 01:10:08,269
میخواست ازدواج کنه.
1408
01:10:08,369 --> 01:10:09,904
خودش انگشتر تو دستم انداخت.
1409
01:10:10,004 --> 01:10:11,604
- این رو میبینی؟
- انگشتر کجا بود؟
1410
01:10:11,704 --> 01:10:13,573
همون پسره برام انگشتر
چهار قیراطی خرید.
1411
01:10:13,673 --> 01:10:15,142
این هم به نظرت جعلیه مادرجنده؟
1412
01:10:15,242 --> 01:10:17,677
لابد تا حالا انگشتر به این گرونی
توی زندگیت ندیدی، نه؟
1413
01:10:17,775 --> 01:10:19,767
انگشتر رو از دستش در بیار.
1414
01:10:19,880 --> 01:10:20,915
- نه. نه.
- درش بیار.
1415
01:10:21,015 --> 01:10:22,415
انگشتر خودمه. ایوان بهم داده.
1416
01:10:22,515 --> 01:10:23,751
انگشتر وامونده رو بده!
1417
01:10:23,851 --> 01:10:25,451
- که چی بشه؟
- مگه تو خوابت ببینی.
1418
01:10:25,551 --> 01:10:27,587
- انگشتر وامونده رو بگیر!
- دستت بهم بخوره جیغ میزنم مادرجنده.
1419
01:10:27,687 --> 01:10:29,290
دستت بهم نمیخوره.
1420
01:10:29,390 --> 01:10:30,657
میگم انگشتر رو از دختره بگیر.
1421
01:10:32,026 --> 01:10:34,061
- حواستون باشهها.
- پاهاش رو بگیر.
1422
01:10:34,331 --> 01:10:35,158
بپا نزنه داداش.
1423
01:10:40,600 --> 01:10:42,535
این انگشتر از اموال زاخاروفه.
1424
01:10:42,635 --> 01:10:45,172
- کسکشها! کسکشها!
- خفه شو. خفه شو.
1425
01:10:45,272 --> 01:10:47,507
تجاوز!
1426
01:10:47,607 --> 01:10:48,641
عه، عه. جیغ نزن.
1427
01:10:48,742 --> 01:10:50,044
چـ... چی داره میگه؟
1428
01:10:50,144 --> 01:10:52,413
- تجاوز! تجاوز!
- خفه شو. خفهخون بگیر.
1429
01:10:52,512 --> 01:10:54,048
داره میگه تجاوز؟ داره...
1430
01:10:54,148 --> 01:10:55,515
چی؟ چی؟ میگم خفه شو!
1431
01:10:55,590 --> 01:10:56,901
نکن، گاز میگیره.
1432
01:10:56,951 --> 01:11:00,220
- آخ!
- اصلا نزدیکش نشو.
1433
01:11:00,623 --> 01:11:02,303
دهنش رو ببند تا یکی
به پلیس شکایت نکرده!
1434
01:11:02,466 --> 01:11:03,638
- با چی؟
- فقط یهجوری خفهاش کن!
1435
01:11:03,770 --> 01:11:05,380
چطوری؟ پارچه لازمه!
1436
01:11:05,710 --> 01:11:06,926
مادرجنده!
1437
01:11:07,227 --> 01:11:09,163
خفهخون مرگ بگیر.
1438
01:11:09,263 --> 01:11:10,530
جیغ نزن.
1439
01:11:10,630 --> 01:11:12,766
تو رو خدا جیغ نزن.
1440
01:11:12,866 --> 01:11:17,104
تو رو خدا جیغ نزن!
1441
01:11:46,333 --> 01:11:48,268
صبح اول وقت از این قاضیه...
1442
01:11:48,369 --> 01:11:49,770
وقت میگیری بریم پیشش.
1443
01:11:49,870 --> 01:11:51,839
وگرنه رابطهی شرکتت
با این خانواده قطع میشه.
1444
01:11:51,939 --> 01:11:54,041
تموم شد و رفت.
1445
01:11:55,109 --> 01:11:56,542
نه، نه... واسه من «تلاش» نکن.
1446
01:11:58,746 --> 01:12:00,948
همهچی درست میشه.
1447
01:12:07,354 --> 01:12:08,688
آره.
1448
01:12:16,189 --> 01:12:18,591
بیا بریم. باید از زیر زبون
این جنده حرف بکشیم.
1449
01:12:32,279 --> 01:12:34,148
حالا آروم شدی؟
1450
01:12:35,382 --> 01:12:37,117
عین آدم رفتار میکنی؟
1451
01:12:40,437 --> 01:12:41,487
مواظب باش.
1452
01:12:46,126 --> 01:12:47,861
باور کن درکت میکنم.
1453
01:12:48,661 --> 01:12:50,964
میدونم داری به چی فکر میکنی.
1454
01:12:51,065 --> 01:12:53,767
داری میگی این کثافت بهت خیانت کرده.
1455
01:12:54,968 --> 01:12:57,805
میدونی چیه؟
این وسط به من هم خیانت کرده، خب؟
1456
01:12:57,905 --> 01:12:58,906
به من هم کرده.
1457
01:12:59,006 --> 01:13:00,074
میبینی؟
1458
01:13:00,174 --> 01:13:02,109
به همهمون خیانت کرده.
1459
01:13:02,209 --> 01:13:05,645
چون یه بچهی لوسه که نمیخواد بزرگ شه.
1460
01:13:05,746 --> 01:13:07,548
دقیقا.
1461
01:13:07,647 --> 01:13:09,283
ما رو قاطی این کثافتکاری کرده...
1462
01:13:09,383 --> 01:13:10,984
که باید با هم درستش کنیم.
1463
01:13:11,085 --> 01:13:12,719
متوجهی؟
1464
01:13:15,322 --> 01:13:17,590
ولی میخوام کمکت کنم.
1465
01:13:17,690 --> 01:13:19,860
خب؟ میخوام کمکت کنم.
1466
01:13:21,962 --> 01:13:24,898
اینطور که معلومه ازدواجتون
واسه گرین کارت بوده.
1467
01:13:26,133 --> 01:13:29,669
در این صورت ایوان باید بهت
هزینهی ازدواج گرین کارت رو بده.
1468
01:13:31,604 --> 01:13:33,407
منصفانهاش همینه.
1469
01:13:34,041 --> 01:13:35,608
بعد از اینکه ازدواجتون فسخ شد،
1470
01:13:35,708 --> 01:13:39,246
حتما مبلغ ده هزار دلار رو
نقدا بهت پرداخت میکنم.
1471
01:13:40,180 --> 01:13:41,715
هوم؟
1472
01:13:42,416 --> 01:13:45,719
میخوام پارچه رو بدم پایین،
ولی جیغ نمیکشیها، باشه؟
1473
01:13:45,819 --> 01:13:48,055
اگه جیغ بکشی دوباره میذارم سر جاش.
1474
01:13:48,155 --> 01:13:49,756
فهمیدی؟
1475
01:13:59,566 --> 01:14:01,768
ده هزار دلار.
1476
01:14:01,869 --> 01:14:04,271
ته پولیه که این وسط گیرت میاد عزیز جان.
1477
01:14:06,573 --> 01:14:08,242
نظرت چیه؟
1478
01:14:12,946 --> 01:14:15,549
میخوام قبل از موافقتم
با ایوان صحبت کنم.
1479
01:14:15,648 --> 01:14:17,718
باشه. حتما.
1480
01:14:17,818 --> 01:14:19,553
همهمون میخوایم با ایوان حرف بزنیم.
1481
01:14:19,652 --> 01:14:21,355
خواستهی همهمون یکیه.
1482
01:14:28,729 --> 01:14:31,265
خب دیگه.
خبر مرگمون بریم ایوان رو پیدا کنیم.
1483
01:14:31,365 --> 01:14:33,033
باشه، ولی من رو ببین.
1484
01:14:33,133 --> 01:14:34,968
من رو نگاه کن.
1485
01:14:36,570 --> 01:14:39,806
بعد از اینکه ایوان رو پیدا کردیم...
که حتما میکنیم...
1486
01:14:39,907 --> 01:14:43,610
ازدواجتون رو که فسخ کردیم...
که اون هم میکنیم...
1487
01:14:43,709 --> 01:14:45,746
با ده هزار دلار میری پی کارت...
1488
01:14:45,846 --> 01:14:48,182
دیگه پشت گوشت رو دیدی، ایوان رو دیدی.
1489
01:14:48,282 --> 01:14:49,783
متوجه شدی؟
1490
01:14:54,687 --> 01:14:56,089
باشه.
1491
01:15:00,693 --> 01:15:02,196
بازش کن.
1492
01:15:02,407 --> 01:15:04,697
گواهی ازدواج و پاسپورتشون رو برداشتی؟
1493
01:15:33,627 --> 01:15:35,395
ببخشیدها، میخوام لباس بپوشم.
1494
01:15:35,495 --> 01:15:37,364
میشه وارد حریم خصوصیم نشی؟
1495
01:15:45,606 --> 01:15:47,608
آنورا میخیوا؟
1496
01:15:47,708 --> 01:15:49,643
آنی. اسمم آنیه.
1497
01:15:49,743 --> 01:15:51,278
اینجا نوشته آنورا.
1498
01:15:51,378 --> 01:15:52,913
میدونم، ولی همه آنی صدام میکنن.
1499
01:15:53,013 --> 01:15:54,781
- ممنون.
- خب، سوار شو.
1500
01:15:54,806 --> 01:15:55,940
کار من تموم شد؟
1501
01:15:56,230 --> 01:15:59,032
تا پیداش نکردیم پیشمون هستی.
سوار شو.
1502
01:16:04,458 --> 01:16:06,326
وایستا، این چرا...
این چرا داره عقب میشینه؟
1503
01:16:06,426 --> 01:16:08,428
من کنار این روانی کسخل نمیشینم.
1504
01:16:08,528 --> 01:16:09,630
- میشه من جلو بشینم؟
- روانی کسخل خودتی.
1505
01:16:09,731 --> 01:16:10,864
آره، برو جلو بشین.
1506
01:16:10,964 --> 01:16:12,132
نمیخوام کنار تو بشینم.
1507
01:16:12,232 --> 01:16:13,433
من هم نمیام کنار تو بشینم.
1508
01:16:13,533 --> 01:16:14,835
اصلا باورم نمیشه.
1509
01:16:15,597 --> 01:16:16,875
کلارا، بیا اینجا.
1510
01:16:17,867 --> 01:16:20,282
امروز یهمقدار باید بیشتر کار کنی.
1511
01:16:20,598 --> 01:16:22,885
بگیر این هم اضافه مزدته.
صداش رو در نیار.
1512
01:16:30,484 --> 01:16:32,452
یعنی قراره اونجا باشه؟
1513
01:16:32,552 --> 01:16:34,054
خبر مرگم از کجا بدونم؟
1514
01:16:34,154 --> 01:16:35,622
بهتره باشه.
1515
01:16:35,723 --> 01:16:37,057
تکون بخور دیگه!
1516
01:16:37,157 --> 01:16:39,526
باید برم بیمارستان...
1517
01:16:40,861 --> 01:16:42,396
نه، چیزیت نیست.
الکی دلواپس نشو.
1518
01:16:42,496 --> 01:16:44,131
نه، حالم بده داداش.
1519
01:16:44,231 --> 01:16:47,668
حس میکنم...
ضربهمغزی خفیف شدم.
1520
01:16:48,402 --> 01:16:50,738
- ببخشید که...
- برو دیگه!
1521
01:16:50,837 --> 01:16:52,072
برو! برو!
1522
01:16:52,172 --> 01:16:54,574
تو خونه اونطوری گرفته بودمت.
1523
01:16:55,638 --> 01:16:58,512
- من که نمیدونستم...
- نمیخوام باهام حرف بزنی، خب؟
1524
01:16:58,932 --> 01:17:01,061
تو هم سر به سرش نذار دیگه!
1525
01:17:02,316 --> 01:17:04,284
سرم داره میترکه داداش.
1526
01:17:04,384 --> 01:17:05,919
اصلا نمی...
1527
01:17:06,019 --> 01:17:07,454
خفه شو گارنیک!
1528
01:17:07,554 --> 01:17:09,289
- وای خدا...
- با این وضع رانندگیت...
1529
01:17:09,389 --> 01:17:11,158
حتما تا اونجا تصادف میکنیم.
1530
01:17:11,258 --> 01:17:12,659
- میخوای خودت رو بکشی؟
- تو رو خدا خفه شو.
1531
01:17:12,760 --> 01:17:13,795
نزدیک بود بزنی به پیرزنه.
1532
01:17:13,894 --> 01:17:15,162
مگه تو از رانندگی چی سرت میشه؟
1533
01:17:15,262 --> 01:17:16,596
- چی سرت میشه؟
- خودت خفه شو بابا.
1534
01:17:16,697 --> 01:17:17,698
- کل مسیر...
- دم خونه من نگه دار...
1535
01:17:17,799 --> 01:17:19,132
- یهبند داری غر میزنی...
- یه چیزی بدم انقدر نق نزنه...
1536
01:17:19,232 --> 01:17:21,201
- که رو صورتت خط افتاده.
- چی میخوای بهش بدی؟
1537
01:17:21,301 --> 01:17:23,337
- از تو سوسولتر توی زندگیم ندیدم.
- هر چی لازم بشه دارم.
1538
01:17:32,195 --> 01:17:33,907
فقط همه رو یهجا نخور.
1539
01:17:39,886 --> 01:17:42,089
این چه وضعشه؟
1540
01:17:42,189 --> 01:17:43,791
باشه، بریم. مهم نیست.
1541
01:17:43,890 --> 01:17:45,625
- پیاده شید.
- پیاده شو.
1542
01:17:50,430 --> 01:17:52,099
زود باشین دیگه.
1543
01:17:52,199 --> 01:17:53,867
سریعتر بیاین.
1544
01:17:54,036 --> 01:17:57,003
[ترن هوایی گردباد]
1545
01:17:57,167 --> 01:17:59,529
[غذاخوری دختر پال]
1546
01:17:59,709 --> 01:18:01,826
[بستنی نرم - بستنی کره پیکن]
1547
01:18:03,310 --> 01:18:05,178
- سلام کریستال.
- سلام آنی.
1548
01:18:05,278 --> 01:18:07,314
میگم، تو امروز وانیا رو ندیدی؟
1549
01:18:07,414 --> 01:18:09,216
- نه، چطور؟ چیزی شده؟
- ندیدی؟
1550
01:18:09,316 --> 01:18:10,884
عه، نه. چیزی که نشده.
1551
01:18:10,984 --> 01:18:12,886
میشه بیزحمت یه زنگ بهش بزنی؟
1552
01:18:12,986 --> 01:18:14,221
میشه بگی قضیه چیه؟
1553
01:18:14,321 --> 01:18:15,857
فقط میخوام تو بهش زنگ بزنی.
1554
01:18:15,956 --> 01:18:18,225
میشه لطفا زنگ بزنی؟
1555
01:18:18,325 --> 01:18:20,127
- اِم...
- انقدر سینجیم نکن.
1556
01:18:20,227 --> 01:18:21,928
گوشیت رو بردار زنگ بزن.
1557
01:18:22,028 --> 01:18:23,397
باشه. تام؟
1558
01:18:23,497 --> 01:18:24,866
- تام، آنی اومده...
- خانم؟
1559
01:18:24,965 --> 01:18:26,433
- سلام تام.
- چطوری آنی؟
1560
01:18:26,533 --> 01:18:28,602
تو امروز وانیا رو ندیدی؟
1561
01:18:28,702 --> 01:18:30,237
نه، ندیدمش.
1562
01:18:30,337 --> 01:18:32,572
اِم، مثلا به تو زنگ زده یا پیام داده؟
1563
01:18:32,672 --> 01:18:34,074
نه، اصلا. هیچی نگفته.
1564
01:18:34,174 --> 01:18:35,743
خب، میشه بیزحمت تو بهش زنگ بزنی؟
1565
01:18:35,843 --> 01:18:37,644
- وایستا ببینم. اینها کی باشن؟
- رفیق، میشه...
1566
01:18:37,745 --> 01:18:39,279
- چیزی نیست. فقط...
- میشه به ایوان زنگ بزنی؟
1567
01:18:39,404 --> 01:18:40,972
- همهچی روبهراهه؟
- قضیه چیه؟
1568
01:18:41,047 --> 01:18:42,282
- هیچی نشده.
- چرا من به ایوان زنگ بزنم؟
1569
01:18:42,382 --> 01:18:43,751
گوشیت رو بردار بهش زنگ بزن.
1570
01:18:43,851 --> 01:18:45,285
نمیخوام زنگ بزنم. شما چیکارهای؟
1571
01:18:45,385 --> 01:18:46,788
من چیکارهام رو ول کن.
فقط بهش زنگ بزن.
1572
01:18:46,888 --> 01:18:48,121
چرا ول کنم؟ همینطوری که...
1573
01:18:48,221 --> 01:18:49,589
- گوشیم رو نمیدم به ایوان زنگ بزنی.
- گوش کن.
1574
01:18:49,689 --> 01:18:51,391
ایوان کلی دردسر درست کرده.
باید پیداش کنیم.
1575
01:18:51,491 --> 01:18:52,760
آهای، آهای. به نفعتونه یکیتون
ایوان رو بیاره روی خط.
1576
01:18:54,127 --> 01:18:55,295
«بیاریم روی خط»؟
1577
01:18:55,395 --> 01:18:57,197
- «روی خط»؟
- تو به چی میخندی؟
1578
01:18:57,297 --> 01:18:58,999
- اینها کی هستن برداشتی آوردی؟
- میگم به چی میخندی؟
1579
01:18:59,099 --> 01:19:00,667
دارم میگم زنگ بزن ایوان.
چیش خندهداره؟
1580
01:19:00,768 --> 01:19:02,402
واسه خودت داستان نساز.
وگرنه برمیگردم...
1581
01:19:02,502 --> 01:19:03,805
- چنان روزگارت رو...
- داستان میخوای...
1582
01:19:03,905 --> 01:19:05,005
بگو برات سر هم کنم مادرجنده.
1583
01:19:05,105 --> 01:19:06,473
- آخه چرا؟
- به نفعته بیخیال بشی.
1584
01:19:06,573 --> 01:19:08,041
- زود بزنین به چاک.
- گفتم این کار رو نکن.
1585
01:19:08,141 --> 01:19:09,009
- بزنین به چاک.
- تام.
1586
01:19:10,085 --> 01:19:12,514
چیه داداشم؟ گردنت کلفته؟
1587
01:19:13,271 --> 01:19:14,356
میخوای با این چیکار کنی؟
1588
01:19:14,552 --> 01:19:16,758
واسه اینه اگه گم نشی بیرون
قلم پات رو بشکنم.
1589
01:19:17,584 --> 01:19:20,020
- گفتم به نفعته بیخیال بشی.
- تام.
1590
01:19:20,120 --> 01:19:21,488
پس گوشیت رو بردار بهش زنگ بزن.
1591
01:19:21,588 --> 01:19:22,522
- عه، عه، عه، عه.
- تام.
1592
01:19:22,622 --> 01:19:23,724
بزن به چاک بابا.
1593
01:19:23,959 --> 01:19:25,630
بزن همهچی رو خرد کن.
1594
01:19:28,863 --> 01:19:30,630
- چه مرگته کسکش؟
- پشمهام، پشمهام، پشمهام...
1595
01:19:30,731 --> 01:19:33,066
بهش بگو نزنه! چه مرگتونه؟!
1596
01:19:33,166 --> 01:19:35,368
- بدبخت شدم.
- همین الان زنگ بزن ایوان!
1597
01:19:35,469 --> 01:19:36,970
- مگه شما آدم نیستین؟
- باشه، باشه.
1598
01:19:37,070 --> 01:19:38,438
- تو رو خدا آروم باش.
- باورم نمیشه.
1599
01:19:38,538 --> 01:19:40,373
- کثافت.
- به گا رفتم.
1600
01:19:40,474 --> 01:19:42,642
بذار رو بلندگو.
1601
01:19:42,743 --> 01:19:44,478
به گای سگ رفتم.
1602
01:19:44,578 --> 01:19:46,213
لطفا پیغام بذارید تا...
1603
01:19:46,313 --> 01:19:47,481
- گوشی تو کجاست؟
- وایستا داداش.
1604
01:19:47,581 --> 01:19:49,115
خواهشا دیگه چیزی رو نشکن، خب؟
1605
01:19:49,216 --> 01:19:50,617
- زنگ بزن.
- شما چتونه؟!
1606
01:19:50,718 --> 01:19:51,919
- بذار رو بلندگو.
- بفرما. بفرما.
1607
01:19:52,018 --> 01:19:53,453
فقط چیزی رو نشکنید.
1608
01:19:53,553 --> 01:19:55,155
نمیخواد جواب بده.
نمیخواد گوشی رو جواب بده.
1609
01:19:55,255 --> 01:19:56,791
- میدونم دیگه. میدونم.
- لطفا پیغام بذارید تا...
1610
01:19:56,891 --> 01:19:58,893
پدرسگ نمیخواد جواب بده.
1611
01:19:58,992 --> 01:20:00,360
بقیه رفیقهاش کجان؟
1612
01:20:00,460 --> 01:20:01,394
پیش الکسه؟
1613
01:20:01,495 --> 01:20:02,964
الکس الان سر کاره.
1614
01:20:03,063 --> 01:20:04,732
- پیش الکس که نرفته.
- کجا کار میکنه؟
1615
01:20:04,832 --> 01:20:05,766
تو رستوران تاتیانا.
1616
01:20:05,867 --> 01:20:07,067
- پشمهام.
- بریم.
1617
01:20:07,167 --> 01:20:09,369
نه. وای نه.
1618
01:20:09,469 --> 01:20:11,571
این چه وضعشه؟
1619
01:20:13,373 --> 01:20:16,142
- کله پدرتون سگ رید.
- تو کجا میری؟!
1620
01:20:16,243 --> 01:20:18,278
- سمت ماشین.
- پنج دقیقه پیاده راهه.
1621
01:20:18,378 --> 01:20:19,981
نه، نه، نه.
تا اونجا پیاده نمیام.
1622
01:20:20,080 --> 01:20:21,381
- خب با ماشین میریم.
- نمیبینی هوا سرده؟
1623
01:20:21,481 --> 01:20:22,950
حوصله ندارم دنبال جا پارک بگردم!
1624
01:20:23,049 --> 01:20:23,885
- بیاین بریم.
- چرا با ماشین نریم؟
1625
01:20:23,985 --> 01:20:24,986
میگم همینجاست. بیاین.
1626
01:20:25,085 --> 01:20:28,127
- تکون بخورین. زود باشین.
- بابا داریم میمیریم از سرما. من رو ببین.
1627
01:20:28,475 --> 01:20:31,542
از عمد داری عذابمون میدی؟
آخه این چه کاریه؟
1628
01:20:34,460 --> 01:20:39,767
[تاتیانا گریل]
1629
01:20:40,700 --> 01:20:43,537
این که خیلی بیشتر از پنج دقیقه بود.
1630
01:20:43,637 --> 01:20:45,572
سلام.
1631
01:20:45,672 --> 01:20:47,240
میز چهار نفره میخواین؟
1632
01:20:47,382 --> 01:20:49,632
الکس هست؟ الکس.
1633
01:20:49,777 --> 01:20:51,411
الکس؟
1634
01:20:51,436 --> 01:20:52,622
گفتن اینجا کار میکنه.
1635
01:20:52,647 --> 01:20:54,123
- کمک سرآشپز؟
- آره.
1636
01:20:54,214 --> 01:20:55,983
- بریم.
- نه، وایستین. اجازه بدین.
1637
01:20:56,082 --> 01:20:58,318
- شما اجازه ندارین...
- کارت خوبه، آفرین.
1638
01:20:58,343 --> 01:21:00,085
میدونن دارن چیکار میکنن.
آروم باش.
1639
01:21:02,790 --> 01:21:04,224
- وای خدا. الکس.
- سلام آنی!
1640
01:21:04,324 --> 01:21:06,761
- وانیا رو ندیدی؟
- نه. جریان چیه؟
1641
01:21:06,861 --> 01:21:08,763
دنبال وانیا میگردیم.
مشکل خانوادگی پیش اومده.
1642
01:21:08,863 --> 01:21:11,264
- ایوان رو دیدی؟
- اینها کیه آوردی؟
1643
01:21:11,364 --> 01:21:12,833
- پرسیدم ایوان رو دیدی؟
- نه.
1644
01:21:12,941 --> 01:21:14,441
- آخه اخراجم میکنن.
- نه، هیچی نمیشه.
1645
01:21:14,534 --> 01:21:16,169
هیچی نمیشه. نگران نباش.
اصلا نگران نباش.
1646
01:21:16,269 --> 01:21:17,470
- میشه بهش زنگ بزنی؟
- ندیدمش.
1647
01:21:17,571 --> 01:21:19,006
- واقعا زنگ بزنم؟
- آره، زنگ بزن.
1648
01:21:19,105 --> 01:21:20,340
آره، تو رو خدا زنگ بزن.
تو رو خدا.
1649
01:21:20,440 --> 01:21:22,409
شما بازیگری؟ جایی ندیدمت؟
1650
01:21:22,509 --> 01:21:23,878
- ها؟
- نه، بازیگر نیستم.
1651
01:21:23,978 --> 01:21:25,445
جدی؟ آخه خیلی خوشگلی.
1652
01:21:25,655 --> 01:21:26,555
کجایی هستی؟
1653
01:21:26,580 --> 01:21:27,915
یه لحظه گوشیت رو بده. یه لحظه.
1654
01:21:28,015 --> 01:21:29,016
وانیا پیداش نیست.
1655
01:21:29,115 --> 01:21:29,984
امروز باهاش حرف زدی؟
1656
01:21:30,083 --> 01:21:31,117
نه، ندیدمش.
1657
01:21:31,217 --> 01:21:32,519
لابد خونه است.
1658
01:21:32,619 --> 01:21:33,620
نه، خونه که نیست.
تام و کریستال هم...
1659
01:21:33,721 --> 01:21:34,889
امروز ندیدنش.
1660
01:21:34,989 --> 01:21:35,790
میشه گوشیم رو بگیرم؟
1661
01:21:35,890 --> 01:21:36,924
ممنون.
1662
01:21:37,024 --> 01:21:38,658
- عکس ایوان رو میخوام.
- خب؟
1663
01:21:38,759 --> 01:21:40,427
از شوهرت توی گوشیت عکس که داری.
1664
01:21:40,527 --> 01:21:41,829
نه، گوشیم رو که بهت نمیدم.
1665
01:21:41,929 --> 01:21:43,396
یه لحظه گوشیت رو میخوام.
1666
01:21:43,496 --> 01:21:45,032
- فقط میخوام ببینم...
- نه، اصلا میدونی چیه؟
1667
01:21:45,131 --> 01:21:46,299
یه بار دیگه بهم دست بزنی
به خدا جیغ میکشم.
1668
01:21:46,399 --> 01:21:47,735
هیس، هیس. بسه، بسه.
1669
01:21:47,820 --> 01:21:49,406
برو تو اینستاگرام.
1670
01:21:49,502 --> 01:21:51,005
سن و سال من رو ببین.
اینستاگرامم کجا بود؟
1671
01:21:51,104 --> 01:21:52,439
حرفها میزنی.
1672
01:21:52,539 --> 01:21:54,742
اگه نرین برای من دردسر میشه.
خواهش میکنم.
1673
01:21:54,886 --> 01:21:56,363
بیا، بیا. پیدا کردم.
1674
01:21:56,409 --> 01:21:57,878
- آقایون.
- خیلیخب.
1675
01:21:57,979 --> 01:21:59,546
- آنی، جـ... جریان چیه؟
- داریم دنبال...
1676
01:21:59,646 --> 01:22:01,181
داریم دنبال وانیا میگردیم.
نمیدونیم کجاست.
1677
01:22:01,281 --> 01:22:03,283
این یارو کسخل ردیه بابا.
1678
01:22:03,383 --> 01:22:05,685
بسیارخب، ممنون. کجا...
1679
01:22:06,821 --> 01:22:08,221
کجا میرین؟
1680
01:22:13,426 --> 01:22:14,996
به نظرت ممکنه پیش داشا باشه؟
1681
01:22:15,096 --> 01:22:17,765
مگر اینکه رفته باشه باهاما...
1682
01:22:17,865 --> 01:22:19,734
با اون بکن جدیدش.
1683
01:22:20,801 --> 01:22:23,603
یه لحظه آهنگ رو قطع کن.
آهنگ رو قطع کن.
1684
01:22:23,943 --> 01:22:27,095
ببخشید، معذرت میخوام.
1685
01:22:27,511 --> 01:22:29,496
اگه میشه میخواستم
یه دقیقه وقتتون رو بگیرم.
1686
01:22:29,994 --> 01:22:32,896
دنبال بچه گمشده میگردیم.
طفلکی حالش هم بده.
1687
01:22:33,499 --> 01:22:35,516
الان عکسش رو بهتون نشون میدم.
1688
01:22:35,678 --> 01:22:38,386
هر اطلاعاتی داشته باشین
ممکنه بهمون کمک کنه.
1689
01:22:38,592 --> 01:22:41,112
پول رو ما میدیم،
توجهش رو این میخواد؟
1690
01:22:41,560 --> 01:22:44,569
کوچیک همهتونم،
ولی حال این پسر خیلی خرابه.
1691
01:22:45,012 --> 01:22:47,552
خواهشا اگه دیدینش بهمون بگین.
1692
01:22:48,465 --> 01:22:49,983
مطمئنی ندیدیش؟
1693
01:22:51,942 --> 01:22:53,218
یه نخ سیگار بده.
1694
01:22:53,272 --> 01:22:56,968
اینجا دارم از سرما یخ میزنم،
آقا سیگار هم میخواد.
1695
01:22:57,573 --> 01:22:58,869
توروس، آخه واقعا...
1696
01:23:05,512 --> 01:23:08,648
اگه گردنت رو نپوشونی سرما میخوری.
1697
01:23:11,217 --> 01:23:13,386
چرا این رو آوردی؟
1698
01:23:14,320 --> 01:23:16,924
واسه چی این رو برداشتی آوردی؟
1699
01:23:18,125 --> 01:23:20,627
که دوباره باهاش دهنم رو ببندی؟
1700
01:23:20,728 --> 01:23:22,129
مادرجنده.
1701
01:23:36,877 --> 01:23:39,679
به کیرم. شالگردن رو بده.
1702
01:24:05,106 --> 01:24:07,540
نه! نه! نه!
1703
01:24:07,881 --> 01:24:09,499
به خدا قسم!
1704
01:24:09,877 --> 01:24:11,377
آهای! آهای! این ماشین منه!
1705
01:24:11,478 --> 01:24:12,747
نه، نه، نه، نه، نه، نه.
1706
01:24:12,847 --> 01:24:14,481
- نه، نه، نه.
- داداش، دیگه بکسل کردم.
1707
01:24:14,581 --> 01:24:15,750
- خواهش میکنم.
- بکسل شده.
1708
01:24:15,850 --> 01:24:17,218
باید ببرم. باید تحویل بدم.
1709
01:24:17,317 --> 01:24:18,384
- ماشینم رو نبر.
- بیخیال شو.
1710
01:24:18,485 --> 01:24:19,887
ماشین منه.
1711
01:24:19,987 --> 01:24:21,722
ببین چی میگم.
تقصیر خودته، خب؟!
1712
01:24:21,822 --> 01:24:23,389
عین گاو وسط خیابون پارک کردی، خب؟
1713
01:24:23,490 --> 01:24:24,825
داداش یه گوشه پارک کردم دیگه!
1714
01:24:24,925 --> 01:24:26,227
اینجا که تابلو نبود.
1715
01:24:26,326 --> 01:24:27,694
- پول میدم. چقدر بدم؟
- ببین چی میگم.
1716
01:24:27,795 --> 01:24:29,295
- صد دلار؟ دویست دلار؟ سیصد دلار؟
- ببین، برو اداره...
1717
01:24:29,395 --> 01:24:30,697
- باهاشون صحبت کن.
- پول رو بگیر.
1718
01:24:30,798 --> 01:24:31,866
- برو صحبت کن ببین...
- پول رو بگیر.
1719
01:24:31,966 --> 01:24:33,134
پس برو گمشو کسکش.
بزن به چاک.
1720
01:24:33,234 --> 01:24:34,534
- کسکش با کی بودی؟
- با توی کسکش.
1721
01:24:34,634 --> 01:24:36,003
چه وضعشه؟ من اعصاب ندارمها.
1722
01:24:36,103 --> 01:24:37,370
- ببین.
- گمشو کنار میخوام رد شم.
1723
01:24:37,470 --> 01:24:38,538
از ماشین پیاده میشی یا نه؟!
1724
01:24:38,638 --> 01:24:40,340
خودت خواستی دیگه.
1725
01:24:45,445 --> 01:24:47,680
کلا دو هفته است تو این کارم داداش!
1726
01:24:47,782 --> 01:24:50,885
چه غلطی میکنی؟
ناموسا شوخیت گرفته؟!
1727
01:24:50,985 --> 01:24:52,253
این چه کاریه میکنی؟!
1728
01:24:52,352 --> 01:24:53,721
- پشمهام بریزه.
- یا خدا!
1729
01:24:53,821 --> 01:24:55,288
دیوانه شدی؟
1730
01:24:55,388 --> 01:24:56,523
تقصیر خودته. تقصیر خودته.
1731
01:24:56,623 --> 01:24:57,992
- کسکش!
- سوار شید!
1732
01:24:58,092 --> 01:24:59,559
- زود! زود!
- کونت رو پاره میکنم.
1733
01:24:59,659 --> 01:25:01,162
شماره پلاکت رو برداشتم.
1734
01:25:01,262 --> 01:25:02,529
سوار ماشین بشین
کونتون رو پاره میکنم.
1735
01:25:02,629 --> 01:25:04,999
نه، نه، نه، نه، نه!
1736
01:25:05,099 --> 01:25:07,168
چه گهی دارین میخورین؟!
1737
01:25:07,268 --> 01:25:09,170
کسکشه هر چی روسه!
1738
01:25:09,270 --> 01:25:10,603
یا خدا.
1739
01:25:10,703 --> 01:25:13,140
شما جماعت دیگه کسخلتون در رفته.
1740
01:25:13,240 --> 01:25:14,474
تا صبح هم طول بکشه...
1741
01:25:14,574 --> 01:25:16,877
از زیر سنگ هم شده
این توله سگ رو پیدا میکنم.
1742
01:25:17,314 --> 01:25:19,742
به ارواح خاک مادرم قسم...
1743
01:25:20,034 --> 01:25:22,539
این چه کار کسشعری بود کردی؟
1744
01:25:24,584 --> 01:25:25,986
زود باش، یه چیزی بگو.
یه حرف مفید بزن.
1745
01:25:26,086 --> 01:25:27,587
- یه جا رو بگو...
- نمیدونم.
1746
01:25:27,687 --> 01:25:29,723
- نمیدونم.
- فکر کن. فکر کن. کجاست؟
1747
01:25:29,824 --> 01:25:31,624
بازی... بازی دوست داره.
1748
01:25:31,725 --> 01:25:34,694
نمیدونم. شاید تو گیمنتی
آرکیدی چیزی باشه.
1749
01:25:36,839 --> 01:25:39,971
زود باش دیگه.
خوابت نبره پسر.
1750
01:25:40,825 --> 01:25:43,496
رفقا، شما این پسره رو ندیدین؟
1751
01:25:44,597 --> 01:25:46,652
شما وانیا زاخاروف رو دیدین؟
1752
01:25:48,259 --> 01:25:50,538
بچهها، شما این پسره رو دیدین؟
1753
01:25:51,745 --> 01:25:53,280
وای! سالن بیلیارد.
1754
01:25:53,379 --> 01:25:54,647
اونجا... اونجا سالن بیلیارده.
1755
01:25:54,748 --> 01:25:56,449
یادته پنج سال پیش...
1756
01:25:56,549 --> 01:25:58,451
داشتی بهش بیلیارد یاد میدادی؟
1757
01:25:58,551 --> 01:26:00,321
همینجا تو همین سالن بازی میکردیم.
1758
01:26:00,420 --> 01:26:02,422
- یادته؟
- پنج سال پیش؟
1759
01:26:02,522 --> 01:26:03,991
یادمه.
1760
01:26:06,927 --> 01:26:08,595
بیا، بیا.
یه لحظه ببخشید رفیق.
1761
01:26:08,695 --> 01:26:10,331
بیا این عکس رو ببین.
این پسره رو دیدی؟
1762
01:26:10,430 --> 01:26:11,564
ایوانه، ایوانه.
1763
01:26:11,664 --> 01:26:13,000
- وانیاست؟
- آره.
1764
01:26:13,100 --> 01:26:14,201
امروز دیدیش؟
1765
01:26:14,301 --> 01:26:15,568
- نه، امروز ندیدم.
- نه.
1766
01:26:15,668 --> 01:26:17,004
ولی مهمونیهاش خیلی توپن.
1767
01:26:17,104 --> 01:26:18,772
آره، بچه باحالیه.
1768
01:26:18,900 --> 01:26:23,436
انقدر حالم از این کثافت به هم میخوره
دلم میخواد تو قیافهاش بالا بیارم.
1769
01:26:23,576 --> 01:26:26,146
لطفا پیغام بذارید تا...
1770
01:26:26,247 --> 01:26:28,249
دوستان، شما این پسره رو دیدین؟
1771
01:26:28,349 --> 01:26:30,516
گم... گم شده.
1772
01:26:31,451 --> 01:26:32,786
مطمئنی؟
1773
01:26:33,686 --> 01:26:34,878
بذار از اونها بپرسم.
1774
01:26:35,142 --> 01:26:37,516
- وایستا ببینم.
- اجازه بده، کارم تموم میشه.
1775
01:26:37,590 --> 01:26:40,227
دوستان، شما امروز این...
این پسره رو ندیدین؟
1776
01:26:40,327 --> 01:26:41,829
نه.
1777
01:26:43,542 --> 01:26:46,180
شاید گم نشده، یکی دزدیدش.
1778
01:26:46,484 --> 01:26:49,196
آره. درسته. دزدیدنش... آره.
1779
01:26:51,704 --> 01:26:54,375
فکر کن، فکر کن، فکر کن، فکر کن.
1780
01:26:54,474 --> 01:26:56,310
میشه پشت هم شمارهاش رو بگیرین؟
1781
01:27:00,724 --> 01:27:01,952
چه مرگته؟
1782
01:27:02,216 --> 01:27:03,717
- یا خدا.
- این چه وضعشه؟
1783
01:27:03,817 --> 01:27:06,020
- شوخیت گرفته؟
- حالمون رو به هم زدی.
1784
01:27:06,686 --> 01:27:08,621
میفهمی زنم باید فردا...
1785
01:27:08,722 --> 01:27:10,991
با همین ماشین بره؟
1786
01:27:11,091 --> 01:27:12,393
فهم داری؟!
1787
01:27:12,492 --> 01:27:15,561
حالا بوی گند استفراغت رو
با چی ببرم؟ ها؟!
1788
01:27:15,991 --> 01:27:18,888
کاش همون برگشته بودی ایروان.
1789
01:27:19,069 --> 01:27:21,955
الان از شرت خلاص شده بودیم.
1790
01:27:22,204 --> 01:27:23,594
مگه میخوای اینجا رو منفجر کنی؟!
1791
01:27:23,798 --> 01:27:25,447
برو گمشو!
1792
01:27:25,739 --> 01:27:26,986
گمشو اونور سیگار بکش!
1793
01:27:30,047 --> 01:27:32,606
حالا فهمیدم ایوان برات
از من هم عزیزتره.
1794
01:27:32,631 --> 01:27:34,369
بگیر تمیز کن بابا!
1795
01:27:34,410 --> 01:27:38,382
کدوم مهمتره؟ اینکه ایوان گم شده،
یا اینکه داداشت داره میمیره؟
1796
01:27:38,451 --> 01:27:40,988
من که دیگه سوار اون ماشین نمیشم.
1797
01:27:42,256 --> 01:27:44,725
تو ماشین هنوز بوی گند میاد.
1798
01:27:44,825 --> 01:27:47,593
خودم میدونم.
گه بگیرن شانس ما رو!
1799
01:27:49,595 --> 01:27:51,698
باهاش کدوم کلوپها میرفتین؟
1800
01:27:51,799 --> 01:27:53,267
- نمیدونم. کلی...
- ها؟
1801
01:27:53,367 --> 01:27:55,501
میگم نمیدونم، کلی کلوپ میرفتیم.
1802
01:27:55,601 --> 01:27:57,271
آدرس تکتکشون رو بده.
1803
01:27:59,073 --> 01:28:01,607
میگم، امروز این پسره رو دیدی؟
1804
01:28:01,708 --> 01:28:04,711
آره، ردش کردیم بره.
خیلی مست کرده بود.
1805
01:28:04,812 --> 01:28:05,678
کی؟
1806
01:28:05,779 --> 01:28:07,982
همین بیست دقیقه پیش.
1807
01:28:08,082 --> 01:28:09,216
تازه از اینجا رفته.
1808
01:28:09,316 --> 01:28:11,819
شما این پسره رو امروز ندیدین؟
1809
01:28:13,053 --> 01:28:14,188
ندیدین؟
1810
01:28:14,470 --> 01:28:16,265
آمار ایوان زاخاروف رو میخواستین؟
1811
01:28:17,214 --> 01:28:20,036
- برام هشتصد دلاری گذاشته بود.
- الان کجاست؟
1812
01:28:20,206 --> 01:28:22,845
من از کجا بدونم؟
بالاخره که باید پولم رو بگیرم.
1813
01:28:22,941 --> 01:28:25,165
- باشه، خداحافظ.
- وایستین. آخه شما میشناسیدش.
1814
01:28:25,265 --> 01:28:26,566
من که ازش عذرخواهی کردم.
1815
01:28:26,666 --> 01:28:28,035
دوباره از طرفم عذرخواهی کن.
1816
01:28:28,135 --> 01:28:30,204
حتما برات جبران میکنم.
1817
01:28:30,304 --> 01:28:32,379
یا اصلا واسه اونها،
واسه همهتون جبران میکنم.
1818
01:28:33,606 --> 01:28:35,541
آخه چیکار کنم؟
1819
01:28:35,641 --> 01:28:37,411
الان میگی من چیکار کنم؟
1820
01:28:37,510 --> 01:28:39,612
خوبه بابا.
1821
01:28:40,065 --> 01:28:43,233
به مامانش بگو هیچی نشده،
همین الان کنارم نشسته.
1822
01:28:43,516 --> 01:28:45,219
پوست مینک واقعیه؟
1823
01:28:45,370 --> 01:28:47,649
دارم میگم... نمیتونم صحبت کنم.
باید قطع کنم.
1824
01:28:47,821 --> 01:28:48,884
نه.
1825
01:28:48,909 --> 01:28:50,366
خواهش کردم. التماست میکنم.
1826
01:28:50,424 --> 01:28:52,292
- آها.
- لطفا بس کن.
1827
01:28:52,393 --> 01:28:54,294
شبیه پوست مینک واقعیه.
1828
01:28:54,395 --> 01:28:56,130
چرا نباشم؟ چرا...
1829
01:28:56,230 --> 01:28:58,866
- آره، معلومه که واقعیه. فقط مینک نیست.
- معلومه که سرم خمه.
1830
01:28:58,966 --> 01:29:01,001
- پوست سمور سیبریه، حالا فهمیدی؟
- من پدرخونده بچهام.
1831
01:29:01,101 --> 01:29:03,536
- ارزشش از مینک بیشتره.
- معلومه که خجالت میکشم.
1832
01:29:04,938 --> 01:29:07,341
نه، نگو...
بحث اون بچه رو وسط نکش.
1833
01:29:07,441 --> 01:29:09,542
رفقا، شما امروز این پسره رو ندیدین؟
1834
01:29:12,524 --> 01:29:13,563
ته صف، ته صف.
1835
01:29:13,686 --> 01:29:16,701
فقط یه سوال داشتم.
شما این پسره رو ندیدی؟
1836
01:29:17,224 --> 01:29:20,825
چرا، نیمساعت پیش اینجا بود.
انقدر مست بود که راهش ندادم.
1837
01:29:21,036 --> 01:29:23,154
- بعدش کجا رفت؟
- مگه من وکیل وصی مردمم؟
1838
01:29:23,223 --> 01:29:24,657
کارت شناساییتون رو بدین.
1839
01:29:24,890 --> 01:29:26,683
عجب پدرخوندهای هستی.
1840
01:29:26,946 --> 01:29:29,235
جای اینکه مواظب پسره باشی،
به امون خدا ولش کرده بودی.
1841
01:29:29,431 --> 01:29:31,239
واقعا شوخیت گرفته؟
1842
01:29:31,395 --> 01:29:33,348
شاید یه جا داره کلی مست میکنه.
1843
01:29:35,247 --> 01:29:37,647
اگه انقدر عقلت میرسید،
تو چرا گذاشتی فرار کنه؟
1844
01:29:37,897 --> 01:29:39,680
به زبون شما چی میشه؟
1845
01:29:39,705 --> 01:29:41,442
عه، «سگمست»؟
1846
01:29:41,542 --> 01:29:44,144
آره. سگمسته.
1847
01:29:44,331 --> 01:29:47,247
تور، مگه بحث اینه
کی بیشتر مسئولیتپذیره؟
1848
01:29:47,418 --> 01:29:49,748
کیر تو این وضع بابا.
من واسه این کار نیومده بودم.
1849
01:29:50,850 --> 01:29:53,683
ریدم به این زندگی.
میخوام برگردم همون ارمنستان.
1850
01:30:23,050 --> 01:30:25,018
به گا رفتم.
1851
01:30:26,320 --> 01:30:28,255
کونم پاره است!
1852
01:30:33,127 --> 01:30:36,263
جوری که این پسره به من کیر زد،
توی تخت به تو نزد.
1853
01:30:36,363 --> 01:30:38,398
- جدا؟
- صد درصد.
1854
01:30:39,500 --> 01:30:41,034
شک نکن.
1855
01:30:41,135 --> 01:30:44,838
اگه تا الان نتونستیم پیداش کنیم،
یعنی قرار نیست پیدا بشه.
1856
01:30:44,938 --> 01:30:48,008
از تو نظر خواستم؟
از تو پرسیدم؟
1857
01:30:48,239 --> 01:30:49,817
دارم نظرم رو میگم دیگه.
1858
01:30:49,910 --> 01:30:51,644
نظرت رو واسه خودت نگه دار.
1859
01:30:51,696 --> 01:30:54,212
من از الان به بعد
یک کلوم هم حرف نمیزنم.
1860
01:31:01,989 --> 01:31:04,057
شوهر میلیاردر آنی...
1861
01:31:04,158 --> 01:31:06,326
همین الان اومده.
سفارش پذیرایی داده.
1862
01:31:06,426 --> 01:31:08,495
من هم میرم ازش پذیرایی کنم.
1863
01:31:08,595 --> 01:31:10,497
وانیا؟
1864
01:31:10,597 --> 01:31:12,166
وانیا.
1865
01:31:12,266 --> 01:31:13,699
واقعا دل آدم میشکنه.
1866
01:31:13,800 --> 01:31:16,436
لابد زندگیشون هیچی نشده
تو چاه مستراح افتاده.
1867
01:31:16,537 --> 01:31:17,571
وانیا اومده؟
1868
01:31:19,540 --> 01:31:21,208
ببخشیدها!
1869
01:31:22,609 --> 01:31:25,212
- امروز این پسره رو ندیدین؟
- نه.
1870
01:31:25,312 --> 01:31:27,014
شما چی آقا؟
1871
01:31:27,151 --> 01:31:29,265
ایگور، دمت گرم بهم قرص دادی.
1872
01:31:33,287 --> 01:31:35,889
من هم از اون قرصها میخوام.
یکی بهم بده.
1873
01:31:44,817 --> 01:31:47,954
گوشهات سنگینه نمیشنوی؟
گفتم از اون قرصهات میخوام.
1874
01:31:50,270 --> 01:31:51,405
نمیشه.
1875
01:31:52,406 --> 01:31:53,340
نمیشه؟
1876
01:31:53,440 --> 01:31:55,375
چته تو؟ چرا؟
1877
01:31:55,475 --> 01:31:57,277
چون من دلال مواد نیستم.
1878
01:31:57,377 --> 01:31:59,746
یه گوپنیک عین تو
که پول زندگی تو برایتواتر رو داره،
1879
01:31:59,846 --> 01:32:01,315
دلالی مواد نمیکنه؟
1880
01:32:01,415 --> 01:32:02,716
تو که راست میگی.
1881
01:32:02,816 --> 01:32:06,653
اونجا خونه مادربزرگمه.
این قرصها هم مال اونه.
1882
01:32:20,801 --> 01:32:24,304
به خدا دیگه قرص ندارم.
تازه گوپنیک هم نیستم.
1883
01:32:25,305 --> 01:32:26,340
حواسم نبود.
1884
01:32:26,440 --> 01:32:28,742
اشتباه گفتم.
منظورم کوندهی دو عالم بود.
1885
01:32:29,376 --> 01:32:31,478
رفقا، شما این پسره رو امروز ندیدین؟
1886
01:32:31,578 --> 01:32:33,080
نه.
1887
01:32:33,362 --> 01:32:35,459
کوندهی دو عالم چیه؟
1888
01:32:36,792 --> 01:32:38,317
یعنی بهت گفت کونی.
1889
01:32:38,785 --> 01:32:40,887
آره، همین که رفیقت گفت.
1890
01:32:43,620 --> 01:32:44,697
بیا برو!
1891
01:32:44,738 --> 01:32:46,668
مگه چیکار کردم؟
سوال پرسیدم دیگه.
1892
01:32:46,810 --> 01:32:48,026
به تخمم هم نیست.
1893
01:32:49,896 --> 01:32:53,000
اونوقت چرا کوندهی دو عالمم؟
1894
01:32:54,568 --> 01:32:55,836
نمیدونم.
1895
01:32:55,936 --> 01:32:58,272
میگن این چیزها تو ذات آدمه.
1896
01:33:02,342 --> 01:33:04,911
واقعا از دست بچههای
نسل شما عاصی شدم.
1897
01:33:05,012 --> 01:33:06,413
یه نگاه به خودتون بندازین.
1898
01:33:06,513 --> 01:33:08,148
سر سوزن واسه بزرگتر و...
1899
01:33:08,248 --> 01:33:10,984
مافوقتون احترام قائل نیستین.
هیچ هدفی ندارین.
1900
01:33:11,084 --> 01:33:12,886
یعنی تنها هدفتون اینه برین...
1901
01:33:12,986 --> 01:33:15,322
یه جفت کتونی خفن بخرین.
همین و بس.
1902
01:33:15,422 --> 01:33:16,623
انصافا جوابم رو بدین.
1903
01:33:16,724 --> 01:33:18,258
معلوم هست نسل شما چه مرگشه؟
1904
01:33:19,884 --> 01:33:23,386
مگه چیکارتون کردم
که حتی به سوالم گوش نمیدین؟
1905
01:33:25,115 --> 01:33:26,566
اخلاق کاری صفر.
1906
01:33:26,667 --> 01:33:28,268
تنبل، احمق.
1907
01:33:28,368 --> 01:33:29,336
واقعا نمیفهمم.
1908
01:33:29,436 --> 01:33:32,205
من از شونزده سالگی دارم کار میکنم.
1909
01:33:32,306 --> 01:33:34,574
شما مشکلتون چیه؟
1910
01:33:34,675 --> 01:33:37,544
همهاش تیکتاک، اینستاگرام،
تیکتاک، اینستاگرام.
1911
01:33:37,644 --> 01:33:38,645
همین!
1912
01:33:38,746 --> 01:33:39,747
تو مرکزه!
1913
01:33:39,846 --> 01:33:40,881
چی؟
1914
01:33:40,981 --> 01:33:42,750
مرکز کار وامونده رو میگم!
1915
01:33:45,285 --> 01:33:47,554
سلام. سلام به شما.
1916
01:33:47,654 --> 01:33:49,791
- آدرسش چیه؟
- خیابون ۳۸ام غربی.
1917
01:33:49,890 --> 01:33:51,191
یوهو! عاشق اونجام.
1918
01:33:51,291 --> 01:33:52,760
یعنی خرابشده منهتنه؟
1919
01:33:52,859 --> 01:33:54,161
آره، معلومه که منهتنه.
1920
01:33:54,261 --> 01:33:55,662
بخت من رو گه بگیرن.
1921
01:33:55,763 --> 01:33:57,064
- زود باشین.
- پول نقد میخوام.
1922
01:33:57,164 --> 01:33:59,366
- توروس!
- چهل و پنج دقیقه راهه. زود باشین.
1923
01:34:00,367 --> 01:34:02,436
چه خوشگل.
1924
01:34:02,536 --> 01:34:04,538
اسمت وانیا بود، نه؟
1925
01:34:04,638 --> 01:34:05,706
آره، خودمم.
1926
01:34:05,807 --> 01:34:08,743
آنورا. آنورا!
1927
01:34:08,842 --> 01:34:11,211
گفتم اسمم آنورا نیست. آنیه.
1928
01:34:11,311 --> 01:34:14,314
به دوستت بگو هر جور شده نگهش داره.
1929
01:34:14,414 --> 01:34:16,751
حتی اگه مجبور شدن
فیزیکی نگهش دارن.
1930
01:34:16,850 --> 01:34:18,385
یعنی شده دست و پاش رو بگیرن.
1931
01:34:30,832 --> 01:34:32,499
- بیشتر؟ بیشتر؟
- بیشتر. بیشتر.
1932
01:34:32,599 --> 01:34:35,869
پوستت بهترین پوستیه
که تا حالا لمس کردم.
1933
01:34:42,943 --> 01:34:44,978
- دوستت دارم. دوستت دارم.
- به روسی...
1934
01:34:45,078 --> 01:34:46,947
به روسی چی میشه؟
1935
01:34:52,720 --> 01:34:54,121
خواهشا سکته نکن،
1936
01:34:54,221 --> 01:34:57,624
ولی وانیا و دایموند طبقه بالا
تو اتاق خصوصی رفتن.
1937
01:34:57,725 --> 01:34:59,727
آنی، اینها کیان آوردی؟
1938
01:35:23,316 --> 01:35:24,918
وانیا؟
1939
01:35:25,952 --> 01:35:27,722
کجا...
تو یکی از این اتاقهاست؟
1940
01:35:27,822 --> 01:35:29,322
آره.
1941
01:35:30,690 --> 01:35:33,193
پشمهام. ببخشید.
1942
01:35:33,293 --> 01:35:35,061
- ببخشید. ببخشید دیزی.
- سلام آنی.
1943
01:35:35,162 --> 01:35:36,731
وانیا؟ روم سیاه.
1944
01:35:36,831 --> 01:35:38,331
کارلا، دایموند رو ندیدی؟
1945
01:35:38,432 --> 01:35:40,735
گمونم تو اتاق رقص باشه.
میگم، قضیه چیه...
1946
01:35:40,835 --> 01:35:42,002
- اتاق رقص چیه؟
- تو اتاق رقص خرابشدهان.
1947
01:35:46,006 --> 01:35:47,875
- وانیا؟
- ای بابا، این چه وضعشه؟
1948
01:35:47,974 --> 01:35:50,310
تو یکی که خودت رو از روی شوهرم جمع کن.
1949
01:35:50,410 --> 01:35:51,611
عصبانی شدی؟
1950
01:35:51,711 --> 01:35:53,213
آره، الان روی سگم رو میبینی جنده.
1951
01:35:53,313 --> 01:35:54,916
- بزن به چاک بابا.
- بیا جلو!
1952
01:35:55,015 --> 01:35:56,116
- کون مونت میخاره؟
- جنده خانم!
1953
01:35:56,216 --> 01:35:58,318
- بیا برات بخارونم جنده پاپتی.
- کل شب رو گشتیم.
1954
01:35:58,400 --> 01:36:00,393
کل شب دنبال آقا بودیم،
نشسته به کیرش حال میده.
1955
01:36:00,456 --> 01:36:01,889
رسیدن به خیر رفقا.
1956
01:36:01,988 --> 01:36:03,925
- وانیا، همهجا رو دنبالت گشتیم.
- کل شب دنبالت بودیم پدرسگ!
1957
01:36:04,024 --> 01:36:05,959
بهت پیام دادم.
کلی بهت زنگ زدم.
1958
01:36:06,059 --> 01:36:08,161
واسه چی جواب هیچکدوم
از تماسهام رو ندادی؟
1959
01:36:08,260 --> 01:36:09,662
پدرسگ حروملقمه.
1960
01:36:09,764 --> 01:36:11,231
واسه چی ولم کردی رفتی وانیا؟
1961
01:36:11,331 --> 01:36:12,566
داشتم دنبالت میاومدم.
1962
01:36:12,666 --> 01:36:14,201
اینها برداشتن دستهام رو بستن.
1963
01:36:14,301 --> 01:36:16,036
- انگشترم رو گرفتن.
- که چی داداش؟
1964
01:36:16,136 --> 01:36:17,637
بهم تعرض کردن وانیا.
1965
01:36:17,738 --> 01:36:19,807
باشه، بلند شو بریم.
تو ماشین صحبت کنین.
1966
01:36:19,907 --> 01:36:21,174
- بلند شو.
- نه، خودم پیداش کردم.
1967
01:36:21,274 --> 01:36:22,609
حق دارم همین الان حرف بزنم.
1968
01:36:22,709 --> 01:36:23,710
خب؟ قرارمون همین بود.
1969
01:36:23,811 --> 01:36:25,412
وانیا، هنوز از وقتمون موندهها.
1970
01:36:25,512 --> 01:36:27,214
یکی این رو از اینجا ببره!
1971
01:36:27,314 --> 01:36:30,517
خودت از اتاق خصوصیم
بزن به چاک جنده خانم!
1972
01:36:31,117 --> 01:36:32,920
- وانیا، من رو نگاه کن.
- دارم میبینمت.
1973
01:36:33,019 --> 01:36:34,254
تلافیش رو در میارم جنده.
1974
01:36:34,354 --> 01:36:35,723
کس نگو دایموند.
1975
01:36:35,823 --> 01:36:37,524
خیلی مهمه.
1976
01:36:37,624 --> 01:36:38,692
وانیا، من رو ببین.
1977
01:36:38,793 --> 01:36:40,126
عشقم، ببین.
گوش کن چی میگم.
1978
01:36:40,227 --> 01:36:42,162
اینها میخوان طلاق بگیریم، خب؟
1979
01:36:42,262 --> 01:36:43,663
طلاق نیست!
1980
01:36:43,764 --> 01:36:45,265
- صد بار بهت گفتم.
- برو عقب. ولم کن...
1981
01:36:45,365 --> 01:36:47,234
فسخ میشه. «فسخ».
1982
01:36:47,334 --> 01:36:48,936
- عه...
- وانیا، بهشون بگو...
1983
01:36:49,035 --> 01:36:50,905
که قرار نیست طلاق بگیریم، خب؟
1984
01:36:51,037 --> 01:36:52,773
بهشون بگو اشتباه شده.
1985
01:36:52,874 --> 01:36:54,174
- مامان و بابام نیومدن؟
- عشقم، خیلی مهمه.
1986
01:36:54,274 --> 01:36:55,943
- گوش کن چی میگم.
- نه، نه، نه...
1987
01:36:56,042 --> 01:36:57,577
خانوادهات ساعت دوازده میرسن.
1988
01:36:57,677 --> 01:36:59,947
کمک کردم پیداش کنین،
حالا میخوام باهاش حرف بزنم.
1989
01:37:00,046 --> 01:37:01,548
- باید تا دادگاه هم بریم!
- وانیا. من رو ببین، خب؟
1990
01:37:01,648 --> 01:37:02,783
حرف اینها رو نشنیده بگیر.
1991
01:37:02,884 --> 01:37:04,284
نه قضیه این سلیطه مهمه،
1992
01:37:04,384 --> 01:37:06,019
نه هیچی. هیچی مهم نیست.
فقط...
1993
01:37:06,119 --> 01:37:08,522
ازت میخوام بهشون بگی...
1994
01:37:08,622 --> 01:37:10,056
وانیا، قضیه خندهدار نیست.
1995
01:37:10,156 --> 01:37:11,759
میدونم. واقعا نیست.
1996
01:37:11,859 --> 01:37:12,994
وانیا، من رو نگاه کن عشقم.
1997
01:37:13,093 --> 01:37:14,694
- ما زن و شوهر میمونیم، خب؟
- خب.
1998
01:37:14,795 --> 01:37:16,964
اینها رو میشناسی؟
دوستشون دارم. خیلی دوستشون دارم.
1999
01:37:17,055 --> 01:37:18,495
وانیا، تمومش کن.
2000
01:37:19,432 --> 01:37:20,902
باید در موردش صحبت کنیم، خب؟
2001
01:37:21,002 --> 01:37:22,269
قضیه خیلی، خیلی مهمه. خب؟
2002
01:37:22,369 --> 01:37:24,070
نمیخوام الان در موردش صحبت کنم.
2003
01:37:24,170 --> 01:37:25,305
باشه، فقط...
2004
01:37:25,405 --> 01:37:26,908
ببین...
2005
01:37:27,008 --> 01:37:28,308
نه، نه، نه. وانیا.
الان نباید مشروب بخوری.
2006
01:37:28,408 --> 01:37:30,143
باید بهشون بگی...
آقا، این الان مست پاره است.
2007
01:37:30,243 --> 01:37:31,846
اینطوری نمیشه صحبت کرد... نکن.
2008
01:37:31,946 --> 01:37:33,113
هنوز حرفمون تموم نشده.
2009
01:37:33,213 --> 01:37:35,148
- میخواستم باهاش صحبت کنم.
- بلند شو.
2010
01:37:35,274 --> 01:37:36,719
بزن بریم!
2011
01:37:36,784 --> 01:37:38,953
وانیا. وانیا.
2012
01:37:41,154 --> 01:37:43,423
وانیا، وانیا...
تو رو خدا بذار صحبت کنیم.
2013
01:37:45,058 --> 01:37:46,092
وانیا!
2014
01:37:46,192 --> 01:37:48,662
دستت رو بکش بابا!
عجب گیری کردیم.
2015
01:37:48,763 --> 01:37:50,932
وانیا، حرفمون...
هنوز حرفمون تموم نشده.
2016
01:37:51,032 --> 01:37:53,600
میخوان مجبورمون کنن طلاق بگیریم.
نباید...
2017
01:37:53,700 --> 01:37:54,869
گفتم دست کیریت رو...
2018
01:37:54,969 --> 01:37:56,369
بزن به چاک جلو چشمم نباش.
2019
01:37:56,469 --> 01:37:59,774
جیمی، آنی با سه نفر اومده
دارن داستان درست میکنن.
2020
01:37:59,874 --> 01:38:00,942
آنی روسیه؟
2021
01:38:07,982 --> 01:38:09,149
دیدی گفته بودم؟
2022
01:38:09,249 --> 01:38:10,617
برو گمشو ریختت رو نبینم.
2023
01:38:10,718 --> 01:38:11,953
دیدی؟ دو هفته شد.
2024
01:38:12,053 --> 01:38:14,254
دقیقا دو هفته دووم آوردین!
2025
01:38:14,354 --> 01:38:16,991
پا روی دم بد کسی گذاشتی جنده!
2026
01:38:18,993 --> 01:38:20,995
بچهها، بیاین دعوا شده!
2027
01:38:21,094 --> 01:38:22,662
- جدی میگی؟!
- پشمهام!
2028
01:38:22,763 --> 01:38:25,066
وای خدا، چقدر خوش بگذره.
2029
01:38:28,168 --> 01:38:29,436
پیشنهاد میکنم این کار رو نکنی.
2030
01:38:31,872 --> 01:38:34,341
عه، عه، عه، عه، عه.
2031
01:38:36,317 --> 01:38:37,781
گارنیک، یه کاری بکن!
2032
01:38:40,480 --> 01:38:42,382
عه، عه، عه.
بسه. جدا شین.
2033
01:38:42,482 --> 01:38:44,852
برین بیرون.
دعواتون رو ببرین بیرون.
2034
01:38:44,952 --> 01:38:47,220
تو مرکز دعوا موا موقوفه!
2035
01:38:47,320 --> 01:38:48,756
خب حالا! آروم باش.
2036
01:38:48,856 --> 01:38:51,391
- وای.
- بزن به چاک بابا.
2037
01:38:51,491 --> 01:38:52,592
- برو بذار باد بیاد!
- برو تو.
2038
01:38:52,692 --> 01:38:54,160
جلو نیا. بزنین به چاک.
2039
01:38:54,260 --> 01:38:55,295
تو که گفتی آنی از بچههای خودمونه.
2040
01:38:55,395 --> 01:38:56,262
- برو، برو.
- سوار شو.
2041
01:38:58,032 --> 01:39:01,201
بالاخره پیدات کردیم!
پیدات کردیم!
2042
01:39:01,869 --> 01:39:05,138
باورم نمیشه عین بچهننهها
گذاشتی در رفتی.
2043
01:39:05,238 --> 01:39:07,108
ولی اشکال نداره.
خانوادهات دارن میان.
2044
01:39:07,207 --> 01:39:08,976
رفتنی شدی.
بالاخره رفتنی شدی.
2045
01:39:09,076 --> 01:39:11,277
- بری دیگه برنگردی.
- وانیا. وانیا.
2046
01:39:11,378 --> 01:39:12,847
میفهمی چه اتفاقی داره میفته؟
2047
01:39:12,947 --> 01:39:15,515
میدونی الان قضیه چیه وانیا؟
2048
01:39:15,615 --> 01:39:17,018
دست از سرش بردار.
2049
01:39:17,118 --> 01:39:18,685
سیاهمست کرده. آخه...
2050
01:39:18,786 --> 01:39:20,654
باید وقتی هوشیار شد باهاش صحبت کنم.
2051
01:39:20,755 --> 01:39:23,057
- اینطوری نمیتونیم حرف بزنیم.
- گفتنیها رو گفتین.
2052
01:39:23,156 --> 01:39:24,391
ما هنوز هیچی نگفتیم!
2053
01:39:24,491 --> 01:39:26,159
معلومه تو این شرایط
حرفتون رو قبول میکنه.
2054
01:39:26,259 --> 01:39:27,762
- نمیتونه رو پاش وایسته.
- حرفها رو زدیم.
2055
01:39:27,862 --> 01:39:29,663
ظرف سه ساعت آینده
این قضیه رو فیصله میدیم.
2056
01:39:29,764 --> 01:39:31,564
- نه، قرارمون این نبود.
- چرا، همین بود.
2057
01:39:31,665 --> 01:39:33,100
آروم برو. حالم داره بد میشه.
2058
01:39:33,199 --> 01:39:35,102
قضیه رو ختم به خیر میکنیم.
2059
01:39:35,201 --> 01:39:36,403
تو هم پولت رو میگیری،
2060
01:39:36,503 --> 01:39:38,638
میری پشت سرت هم نگاه نمیکنی.
تموم شد و رفت.
2061
01:39:38,739 --> 01:39:40,273
قرارمون همین بود.
2062
01:39:42,143 --> 01:39:43,343
کسکش.
2063
01:39:43,443 --> 01:39:44,812
میدونی چیه؟ به نظرم...
2064
01:39:44,912 --> 01:39:46,680
واقعا حالت ازم به هم میخوره پسر.
2065
01:39:46,781 --> 01:39:48,281
جدا خودت نگاه کن.
2066
01:39:48,381 --> 01:39:51,217
بعد اون همه زحمتی که برات کشیدم...
2067
01:39:51,317 --> 01:39:52,552
هر کاری که کردم...
2068
01:39:52,652 --> 01:39:54,855
اصلا چند بار اومدم
از مخمصه نجاتت دادم؟
2069
01:39:54,955 --> 01:39:56,957
ها؟ چند بار نجاتت دادم؟
2070
01:39:57,058 --> 01:39:59,526
بعد جواب محبتهام اینه؟
2071
01:39:59,626 --> 01:40:01,561
راستش، واقعا دلخورم کردی.
2072
01:40:01,661 --> 01:40:03,130
اصلا ببین...
چطوری بگم...
2073
01:40:03,229 --> 01:40:05,532
میدونی چطور سکه یه پولم کردی؟
2074
01:40:07,134 --> 01:40:08,501
ها؟
2075
01:40:08,601 --> 01:40:11,604
اصلا میشنوی دارم چی میگم؟
2076
01:40:11,705 --> 01:40:14,541
دیگه رسما بیهوش شده.
2077
01:40:18,079 --> 01:40:19,780
حالا باید صبر کنیم.
2078
01:40:35,062 --> 01:40:36,296
خب، اومد. هوی.
2079
01:40:36,396 --> 01:40:38,165
بلند شو. بلند شو.
2080
01:40:38,264 --> 01:40:39,532
اومد. پیاده شین.
2081
01:40:41,035 --> 01:40:42,702
وانیا.
2082
01:40:43,077 --> 01:40:45,145
بلند شو داداش...
بیزحمت پیاده شو.
2083
01:40:45,305 --> 01:40:47,407
میخوام تو ماشین بمونم.
2084
01:40:48,241 --> 01:40:49,609
وانیا. وانیا، من رو نگاه کن.
2085
01:40:49,709 --> 01:40:52,645
- باید قبل از اینکه بری صحبت کنیم، خب؟
- حواست باشه جریمه نشی و جرثقیل نبره.
2086
01:40:52,747 --> 01:40:54,380
وانیا؟
2087
01:40:54,481 --> 01:40:56,117
- وانیا. وانیا، اونجا رفتی...
- گوشیت در دسترس باشه.
2088
01:40:56,217 --> 01:40:57,818
هیچی نمیگی، خب؟
2089
01:40:57,918 --> 01:40:59,319
وانیا.
2090
01:40:59,419 --> 01:41:01,021
وانیا، خودم حلش میکنم، خب؟
2091
01:41:01,122 --> 01:41:02,622
- بسپارش به من.
- چی رو حل میکنی؟
2092
01:41:02,723 --> 01:41:05,059
- باهاش حرف نزن.
- به تو ربطی نداره.
2093
01:41:05,159 --> 01:41:06,392
- بریم.
- سلام به همه.
2094
01:41:06,493 --> 01:41:08,361
- چطوری جناب؟
- سلام توروس.
2095
01:41:08,461 --> 01:41:09,730
بسه، بسه.
2096
01:41:09,830 --> 01:41:11,264
عه، عه. حالش خوبه؟
2097
01:41:11,364 --> 01:41:12,800
چشمهای کورت نمیبینه حالش بده؟
2098
01:41:12,900 --> 01:41:14,467
- حالش خوبه.
- اصلا هم حالش خوب نیست.
2099
01:41:14,567 --> 01:41:16,603
- حتی نمیتونه وایسته.
- شما چطوری؟
2100
01:41:16,703 --> 01:41:17,670
خوبم. ممنون.
2101
01:41:17,772 --> 01:41:19,774
قاضی بهمون لطف کرد...
2102
01:41:19,874 --> 01:41:21,075
وقتمون رو جلو انداخت.
2103
01:41:21,175 --> 01:41:23,443
- خوبه.
- سلام ایوان.
2104
01:41:25,535 --> 01:41:29,418
ایوان، من مایکل شارنوفم.
وکیل باباتم.
2105
01:41:29,509 --> 01:41:30,724
من رو یادت میاد؟
2106
01:41:30,836 --> 01:41:32,656
عمو مایکل رو یادته؟
2107
01:41:32,685 --> 01:41:34,420
یه خرده خسته است.
2108
01:41:34,521 --> 01:41:35,688
- چیزیش نیست.
- که اینطور.
2109
01:41:35,790 --> 01:41:36,957
خسته است؟
2110
01:41:37,057 --> 01:41:39,292
ایشون هم...
2111
01:41:40,293 --> 01:41:42,229
خانم خوششانسم.
2112
01:41:42,897 --> 01:41:45,800
- بسیارخب. ایشون کیه؟
- این لازمه باشه.
2113
01:41:45,882 --> 01:41:47,349
کارم نگه داشتنه.
2114
01:41:48,401 --> 01:41:49,837
خب، من که نفهمیدم کارت چیه،
2115
01:41:49,937 --> 01:41:51,005
دلم هم نمیخواد بدونم.
2116
01:41:51,105 --> 01:41:53,040
بیاین بریم.
کارت شناساییتون دم دست باشه.
2117
01:41:54,323 --> 01:41:55,822
باهاش صحبت کردم.
2118
01:41:56,339 --> 01:41:58,822
مشخصه میخواد قضیه ختم به خیر بشه.
2119
01:41:58,986 --> 01:42:01,494
ولی میدونه پسرش
تحت سوء مصرف الکله؟
2120
01:42:01,716 --> 01:42:04,026
الکل کجا بود بابا؟
تازه بیدار شده.
2121
01:42:04,051 --> 01:42:05,485
توروس جان، تو رو خدا بیخیال.
2122
01:42:05,585 --> 01:42:07,587
من نمیخوام جواز خودم رو به خاطر...
2123
01:42:07,687 --> 01:42:10,057
دلت میخواد همچنان واسه
خانواده زاخاروف کار کنی یا نه؟
2124
01:42:12,927 --> 01:42:15,029
عه.
2125
01:42:16,030 --> 01:42:17,731
سلام آقای شارنوف.
2126
01:42:17,832 --> 01:42:20,201
- امیدوارم بدونید چقدر خوششانسید.
- سلام جناب قاضی.
2127
01:42:20,301 --> 01:42:23,403
امروز برنامه سبکتری داشتیم،
از این جهت، اِم...
2128
01:42:23,503 --> 01:42:25,840
مورد فوریتون رو ذکر میکنید؟
2129
01:42:25,940 --> 01:42:29,310
جناب قاضی، خدمتتون عارضم
میخوایم شکایتی به ثبت برسونیم،
2130
01:42:29,409 --> 01:42:31,544
و در خواست فسخ ازدواجی رو داریم،
2131
01:42:31,644 --> 01:42:33,747
که به اجبار صورت گرفته.
2132
01:42:33,848 --> 01:42:35,950
ایوان زاخاروف و آنورا میخیوا...
2133
01:42:36,050 --> 01:42:37,350
اجبار رو بکن تو کونت.
2134
01:42:37,450 --> 01:42:38,518
- خب؟
- این چه طرزشه؟
2135
01:42:38,618 --> 01:42:39,987
معذرت میخوام.
2136
01:42:40,087 --> 01:42:41,889
ببخشید جناب قاضی.
ولی دارن کس میگن.
2137
01:42:41,989 --> 01:42:43,489
- کس میگن.
- جناب قاضی...
2138
01:42:43,590 --> 01:42:44,758
- این آقایون میخوان...
- تمومش کن.
2139
01:42:44,859 --> 01:42:46,060
لحن حرف زدنت خیلی زشته.
2140
01:42:46,160 --> 01:42:47,261
باشه. ببخشید.
اینها میخوان...
2141
01:42:47,360 --> 01:42:48,461
دست کیریت رو بکش.
2142
01:42:48,561 --> 01:42:49,864
این آقا با کت شتری کیه؟
2143
01:42:49,964 --> 01:42:51,598
نگهبان، لطفا نذار ایشون نزدیکم بشه.
2144
01:42:51,698 --> 01:42:53,234
شما کی هستی آقا؟
آقای شارنوف، با شماست؟
2145
01:42:53,334 --> 01:42:54,902
- نذارین نزدیکم بیاد.
- بیا، بیا.
2146
01:42:55,002 --> 01:42:56,270
- بیا، بیا.
- سرکار، ببرش...
2147
01:42:56,369 --> 01:42:57,437
جناب قاضی، معذرت میخوام.
2148
01:42:57,537 --> 01:42:58,839
ممنون جناب سرکار.
واقعا لطف کردین.
2149
01:42:58,939 --> 01:43:00,207
- باشه. بشین. بگیر بشین.
- ببخشید.
2150
01:43:00,307 --> 01:43:01,441
از شما هم ممنونم جناب قاضی.
2151
01:43:01,541 --> 01:43:02,575
- لطف بزرگی کردین.
- قابلی نداشت.
2152
01:43:02,675 --> 01:43:03,676
قابلی نداشت.
فقط لحنتون رو درست کنید.
2153
01:43:03,777 --> 01:43:04,544
- قابلی نداشت.
- چشم.
2154
01:43:04,644 --> 01:43:06,180
جناب قاضی، همونطور که مشخصه،
2155
01:43:06,280 --> 01:43:07,647
شوهرم الان تحت تاثیر الکله.
2156
01:43:07,748 --> 01:43:09,382
صلاحیت تصمیمگیری در هیچ موردی رو نداره.
2157
01:43:09,482 --> 01:43:10,885
جناب قاضی، اعتراض دارم.
ایشون نباید صحبت کنن.
2158
01:43:10,985 --> 01:43:12,518
لطفا به حرفهای ایشون گوش ندین.
2159
01:43:12,619 --> 01:43:13,888
- کت شتری، بشین. بشین.
- دلم.
2160
01:43:13,988 --> 01:43:15,488
مشخصه ایشون تحت تاثیر الکله جناب قاضی.
2161
01:43:15,588 --> 01:43:16,757
- این چرا حرف میزنه؟
- عذر میخوام جناب قاضی.
2162
01:43:16,857 --> 01:43:18,391
جناب قاضی، بنده سعی دارم...
2163
01:43:18,491 --> 01:43:20,393
براتون توضیح بدم
که ازدواج ما قانونی بود.
2164
01:43:20,493 --> 01:43:21,795
جناب قاضی، اعتراض دارم.
ازدواجشون قانونی نیست،
2165
01:43:21,896 --> 01:43:23,596
- ایشون هم نباید صحبت کنه.
- آقا. آقا.
2166
01:43:23,696 --> 01:43:25,498
- من نباید صحبت کنم؟
- کت شتری، بشین.
2167
01:43:25,598 --> 01:43:27,433
- معذرت میخوام.
- ببخشید جناب قاضی.
2168
01:43:27,533 --> 01:43:29,136
موکلم متوجه حرفهاش نیست.
عذر میخوام.
2169
01:43:29,236 --> 01:43:30,838
میخوان به زور ازدواج ما رو فسخ کنن...
2170
01:43:30,938 --> 01:43:32,206
- من تحت تاثیر الکلم.
- تکرار بشه اخراج میشین.
2171
01:43:32,306 --> 01:43:33,673
ازدواج ما قانونی بوده...
2172
01:43:33,774 --> 01:43:35,209
- و توی یکی از دفاتر ازدواج...
- خواهش کردم.
2173
01:43:35,309 --> 01:43:36,576
- تو لاسوگاسِ نوادا بوده.
- خانم، لطفا آروم صحبت کنین.
2174
01:43:36,676 --> 01:43:37,644
- آروم صحبت کنین.
- کاملا واقعیه.
2175
01:43:37,736 --> 01:43:38,937
ما گواهی ازدواج داریم.
2176
01:43:39,046 --> 01:43:40,413
آقای شارنوف، پاسخگو باشین.
2177
01:43:40,513 --> 01:43:41,815
اصلا هم حاضر به فسخ...
2178
01:43:41,916 --> 01:43:43,050
تو نوادا ازدواج کردن؟
2179
01:43:43,150 --> 01:43:44,617
مگه چیه؟
2180
01:43:44,651 --> 01:43:45,794
تو این شعبه که نمیشه فسخ کرد.
2181
01:43:45,819 --> 01:43:47,420
- آقای شارنوف.
- چی؟
2182
01:43:47,520 --> 01:43:48,856
ممنون که گوش دادین جناب قاضی.
2183
01:43:48,956 --> 01:43:51,191
- آقای شارنوف.
- اینجا نمیشه اقدام کرد.
2184
01:43:51,292 --> 01:43:52,726
- آخرین هشداره.
- باید از شعبه همون ایالت باشه.
2185
01:43:52,826 --> 01:43:54,261
- میبینید چه آدمهایی هستن؟
- شوخیت گرفته؟
2186
01:43:54,361 --> 01:43:55,896
- کافیه آقایون. بیرون باشین.
- شکمم درد میکنه.
2187
01:43:55,996 --> 01:43:57,597
- نه، نه، نه، نه، نه، نه.
- بگیر بشین.
2188
01:43:57,697 --> 01:43:59,133
- بشین.
- نه، نه، نه.
2189
01:43:59,233 --> 01:44:00,935
سرکار، تا بالا نیاورده
از پشت میز بلندش کن.
2190
01:44:01,035 --> 01:44:02,535
- باید... باید...
- کسکشها!
2191
01:44:02,635 --> 01:44:03,737
- بلند شو.
- از پشت میز بلندش کنید.
2192
01:44:03,837 --> 01:44:05,139
- ببریدش بیرون.
- کسکش!
2193
01:44:05,239 --> 01:44:06,407
همه از دادگاه خارج بشن.
2194
01:44:06,506 --> 01:44:07,540
بلند شو.
2195
01:44:07,640 --> 01:44:09,076
دادگاه رو خالی کن سرکار.
2196
01:44:09,176 --> 01:44:10,744
- باید بریم.
- بیا. بیا بریم.
2197
01:44:10,844 --> 01:44:12,146
- بلند شو.
- سرکار، لطفا دادگاه رو خالی کن.
2198
01:44:12,246 --> 01:44:13,814
آخه چرا رفتی وگاس؟
مشکل همین نیویورک چی بود؟
2199
01:44:13,914 --> 01:44:16,683
لازم نیست همهجا رو زمین بکشیدش.
2200
01:44:16,784 --> 01:44:18,786
چرا تو نیویورک ازدواج نکردین؟
میشه توضیح بدی؟
2201
01:44:18,886 --> 01:44:20,321
رفتیم وگاس ازدواج کردیم...
2202
01:44:20,421 --> 01:44:21,822
چون اونجا ازم خواستگاری کرد.
2203
01:44:21,922 --> 01:44:23,656
حالا میریم پیش خانوادهات.
2204
01:44:23,757 --> 01:44:25,092
- وانیا.
- براشون توضیح میدی...
2205
01:44:25,192 --> 01:44:26,659
که بدون اجازه من رفتی وگاس.
2206
01:44:26,760 --> 01:44:28,329
نه خیر، از این خبرها نیست.
2207
01:44:28,429 --> 01:44:30,097
- فهمیدی؟ چون تقصیر من نبود.
- وانیا.
2208
01:44:30,197 --> 01:44:31,999
- با تو هم بودم.
- من هیچجا نمیام.
2209
01:44:32,099 --> 01:44:33,734
تو هم بهشون میگی
بدون اجازهی من...
2210
01:44:33,834 --> 01:44:35,269
- پسره رو بردی وگاس.
- نمیام... نه، نه، نه.
2211
01:44:35,369 --> 01:44:36,636
- نه، نه، نه.
- تقصیر من نبود.
2212
01:44:36,737 --> 01:44:38,172
- نه، فکرش هم نکن...
- سوار شو.
2213
01:44:38,272 --> 01:44:39,440
- سوار شو.
- سوال ماشین کیریت نمیشم.
2214
01:44:39,539 --> 01:44:40,908
چون کارمون با هم تموم شده.
2215
01:44:41,008 --> 01:44:42,675
- همین الان انگشترم رو پس بده مادرجنده.
- کوپن نگرفتی؟
2216
01:44:42,776 --> 01:44:44,311
- وانیا، لازم نیست حتما...
- قضیه چیه؟
2217
01:44:44,411 --> 01:44:45,846
وانیا، از ماشین پیاده شو، خب؟
2218
01:44:45,946 --> 01:44:47,647
لازم نیست به حرف اینها گوش بدی.
2219
01:44:47,748 --> 01:44:49,549
- خب؟ تو آدم بالغ هستی و...
- همین یه کار رو ازت خواستم.
2220
01:44:49,649 --> 01:44:51,551
...لازم نیست به حرفشون گوش کنی وانیا.
2221
01:44:51,651 --> 01:44:53,253
- عاقل و بالغی، خب؟
- گمونم خوابم برد.
2222
01:44:53,446 --> 01:44:55,579
خوابم برد چیه؟
من گذاشتمت اینجا بخوابی؟!
2223
01:44:55,604 --> 01:44:57,395
میدونم. حالا کار تموم شد؟
2224
01:44:57,987 --> 01:44:59,626
عاقل و بالغی.
2225
01:45:00,049 --> 01:45:01,937
عاقل و بالغی.
2226
01:45:01,962 --> 01:45:03,230
بیا بریم.
2227
01:45:03,255 --> 01:45:04,648
فقط باید با مامان و بابام صحبت کنم.
2228
01:45:08,469 --> 01:45:11,071
باشه.
2229
01:45:11,171 --> 01:45:12,373
باشه. خیلیخب.
2230
01:45:12,473 --> 01:45:13,606
میریم باهاشون حرف میزنیم، خب؟
2231
01:45:13,706 --> 01:45:15,142
باهاشون حرف میزنیم،
2232
01:45:15,242 --> 01:45:17,177
اونها هم تصمیمت رو درک میکنن،
چون دوستت دارن.
2233
01:45:17,346 --> 01:45:18,463
سوار شو. سوار شو.
2234
01:45:19,630 --> 01:45:20,846
چی شد؟
2235
01:45:20,871 --> 01:45:22,623
هیچی نشده.
وگاس ازدواج کردن.
2236
01:45:22,648 --> 01:45:25,252
دوستت دارن و تصمیمت رو درک میکنن، خب؟
2237
01:45:25,352 --> 01:45:27,054
- حالا کجا بریم؟
- باشه وانیا؟ باشه؟
2238
01:45:27,154 --> 01:45:29,589
- درکت میکنن، نه؟
- سوار شو.
2239
01:45:30,556 --> 01:45:32,026
سوار ماشین شو.
2240
01:45:32,051 --> 01:45:34,063
چرا این کابوس تموم نمیشه؟
2241
01:45:34,161 --> 01:45:35,963
مگه نه وانیا؟
2242
01:45:36,964 --> 01:45:38,098
مگه نه؟
2243
01:45:38,198 --> 01:45:39,665
سوار ماشین شو.
2244
01:46:02,322 --> 01:46:05,591
میخوام ده دقیقهای ظاهرش
تر و تمیز بشه.
2245
01:46:06,626 --> 01:46:08,328
تو هم مواظب رفتارت باش.
2246
01:46:16,097 --> 01:46:17,386
یه بار...
2247
01:46:18,207 --> 01:46:23,518
این بیمصرف و رفقاش هوس کردن
تو کولاید شنا کنن.
2248
01:46:23,916 --> 01:46:25,870
- وانیا.
- میدونی کولاید چیه؟ پودر آبمیوه است.
2249
01:46:28,454 --> 01:46:30,455
تا خرخره کشیده بودن،
2250
01:46:30,957 --> 01:46:33,866
برداشتن ۱.۸ کیلو کولاید رو...
2251
01:46:34,665 --> 01:46:36,922
تو استخر خونه ریختن.
2252
01:46:37,761 --> 01:46:40,801
کل لولهکشی رو به گا دادن.
2253
01:46:41,170 --> 01:46:44,687
خسارت ۸۷ هزار دلاری به بار آوردن.
2254
01:47:43,824 --> 01:47:45,216
سلام گالینا استپانوفا.
2255
01:47:45,589 --> 01:47:46,808
خودش کو؟
2256
01:47:49,329 --> 01:47:51,098
خیلیخب.
2257
01:47:51,198 --> 01:47:52,933
وقت نمایشه.
2258
01:48:01,844 --> 01:48:03,350
سلام نیکولای زاخاروف.
پرواز چطور بود؟
2259
01:48:03,375 --> 01:48:05,088
تمام مدت لنگ در هوا بودیم.
2260
01:48:06,065 --> 01:48:08,382
متاسفانه خبرهای بدی دارم.
2261
01:48:08,407 --> 01:48:09,525
میشنوم.
2262
01:48:10,372 --> 01:48:13,617
- از خبرم خوشحال نمیشی.
- همین الانش هم خوشحال نیستم.
2263
01:48:15,823 --> 01:48:16,788
چیه؟
2264
01:48:20,027 --> 01:48:21,862
وانیا. وانیا.
2265
01:48:23,270 --> 01:48:25,700
چی شده تو رو؟ من رو نگاه کن.
2266
01:48:26,254 --> 01:48:27,418
مست کردی؟
2267
01:48:28,935 --> 01:48:29,882
ای کله پدرت...
2268
01:48:29,907 --> 01:48:31,590
گارنیک، این مسته.
2269
01:48:31,794 --> 01:48:33,779
آره گالینا استپانوفا.
2270
01:48:33,965 --> 01:48:36,597
هوشیار نیست.
ولی به خدا تقصیر ما نبود.
2271
01:48:37,303 --> 01:48:40,501
بسه مامان، فهمیدم.
همینطوریش کلی آبروم رفته.
2272
01:48:41,046 --> 01:48:42,329
- آبروی تو رفته؟
- آره.
2273
01:48:42,469 --> 01:48:43,747
خجالت هم سرت میشه؟
2274
01:48:43,921 --> 01:48:47,132
تو خودت خانوادهی ما رو
مسخرهی خاص و عام کردی.
2275
01:48:47,871 --> 01:48:49,449
گالینا زاخاروفا.
2276
01:48:50,881 --> 01:48:52,475
من آنورا هستم.
2277
01:48:57,274 --> 01:49:00,597
خوشحالم بالاخره باهاتون آشنا شدم.
2278
01:49:01,505 --> 01:49:04,519
برام مایه افتخاره که همسر ایوان...
2279
01:49:05,365 --> 01:49:07,121
و عضوی از خانوادهی شمام.
2280
01:49:11,895 --> 01:49:13,947
ایوان شوهرت نیست.
2281
01:49:14,047 --> 01:49:17,184
تو هم عضو این خانواده نیستی.
2282
01:49:18,919 --> 01:49:21,521
حتی روسی حرف زدنت
آبروی آدم رو میبره.
2283
01:49:21,873 --> 01:49:23,700
- این از مجموعه جدیده؟
- آره، جدیده.
2284
01:49:23,725 --> 01:49:25,459
عه... خانم؟
2285
01:49:27,227 --> 01:49:28,462
خانم؟
2286
01:49:28,562 --> 01:49:30,364
بله؟
2287
01:49:30,464 --> 01:49:32,299
من و وانیا عاشق همدیگهایم،
2288
01:49:32,399 --> 01:49:35,435
و دوست داریم شما
این حقیقت رو بپذیرید.
2289
01:49:35,542 --> 01:49:37,378
وانیا عاشق تو نیست.
2290
01:49:37,471 --> 01:49:39,039
فهمیدی؟
2291
01:49:39,139 --> 01:49:40,540
ما هم تو رو نمیپذیریم، خب؟
2292
01:49:40,641 --> 01:49:42,142
گالینا.
2293
01:49:44,926 --> 01:49:47,418
توروس میخواد یه چیزی بهت بگه.
2294
01:49:48,849 --> 01:49:50,784
کثافتها.
2295
01:49:50,884 --> 01:49:52,953
همهتون مشتی احمقین!
2296
01:49:53,053 --> 01:49:54,955
وانیا، الان که نمیشه
سوار هواپیما بشیم و بریم.
2297
01:49:55,055 --> 01:49:57,791
توروس، در مورد آیندهی تو
توی شرکت صحبت میکنیم.
2298
01:49:57,891 --> 01:50:01,495
وانیا، دقیقا چرا به حرف
مامان و بابای احمقت گوش میدی؟
2299
01:50:01,595 --> 01:50:02,863
معلومه چه مرگته؟
2300
01:50:02,963 --> 01:50:05,032
وانیا، باید همین الان صحبت کنیم، خب؟
2301
01:50:05,082 --> 01:50:07,075
کولیا، گوشی رو قطع کن دیگه!
2302
01:50:07,100 --> 01:50:08,468
وانیا، میگم باید صحبت کنیم.
2303
01:50:08,568 --> 01:50:11,004
نه، نه، نه، نه.
برگرد تو هواپیما.
2304
01:50:11,251 --> 01:50:14,685
میخوام در عرض ده دقیقه
سوختگیری بشه و تو آسمون باشیم.
2305
01:50:15,609 --> 01:50:18,045
وانیا، میگم من رو ببین.
وانیا.
2306
01:50:21,448 --> 01:50:24,918
وانیا، مرد باش و باهام صحبت کن!
2307
01:50:25,083 --> 01:50:27,563
حتما لازمه این دختره رو هم
با خودمون ببریم؟
2308
01:50:27,815 --> 01:50:31,001
بله، جفت طرفین باید حضور داشته باشن.
2309
01:50:36,728 --> 01:50:38,398
ازم میخوای چی بگم؟
2310
01:50:43,729 --> 01:50:45,872
میشه درک کنی که الان باید بریم...
2311
01:50:45,972 --> 01:50:50,177
سوار هواپیما بشیم
که تا وگاس خرابشده بریم؟
2312
01:50:51,278 --> 01:50:52,846
میفهمی؟
2313
01:50:54,782 --> 01:50:55,982
درک میکنی؟
2314
01:50:56,083 --> 01:50:58,218
یعنی قراره طلاق بگیریم؟ منظورت...
2315
01:50:58,318 --> 01:51:01,021
معلومه! مگه اسکلی؟
2316
01:51:11,605 --> 01:51:13,550
ایوان، زود بیا اینجا!
2317
01:51:13,575 --> 01:51:14,548
یه لحظه.
2318
01:51:17,739 --> 01:51:19,339
ازت ممنونم...
2319
01:51:22,987 --> 01:51:26,480
که آخرین سفرم به آمریکا رو
انقدر باحال کردی.
2320
01:51:33,120 --> 01:51:35,322
جدی؟ باحال بود؟
2321
01:51:36,289 --> 01:51:37,891
آره.
2322
01:51:37,991 --> 01:51:39,559
بریم دیگه.
2323
01:51:54,473 --> 01:51:55,682
دختره کو؟
2324
01:51:56,357 --> 01:51:57,975
چه بدونم. اونجا.
2325
01:52:03,851 --> 01:52:06,153
همین الان سوار هواپیما شو.
2326
01:52:09,222 --> 01:52:10,624
نمیشم.
2327
01:52:11,658 --> 01:52:13,593
نه، قبول نمیکنم.
2328
01:52:19,901 --> 01:52:25,005
همین الان سوار هواپیما میشی
میای طلاقت رو میگیری.
2329
01:52:27,909 --> 01:52:29,877
آره، طلاق رو که قطعا میگیریم،
2330
01:52:29,976 --> 01:52:32,446
ولی قبلش حتما وکیل میگیرم.
2331
01:52:33,346 --> 01:52:35,549
بعد از ایوان و خودت شکایت میکنم،
2332
01:52:35,649 --> 01:52:37,584
بعد با نصف اموالش میکشم کنار،
2333
01:52:37,684 --> 01:52:39,486
چون تعهدنامه قبل از ازدواج امضا نکردم.
2334
01:52:50,497 --> 01:52:54,634
با این کار...
دار و ندارت رو به باد میدی.
2335
01:52:56,002 --> 01:52:58,271
کل پولی که داری...
2336
01:52:58,371 --> 01:53:01,007
که شک دارم مبلغ چشمگیری باشه...
2337
01:53:01,107 --> 01:53:03,009
به باد فنا میره.
2338
01:53:04,010 --> 01:53:06,146
خونه داری؟
2339
01:53:07,714 --> 01:53:09,750
ماشین داری؟
2340
01:53:11,418 --> 01:53:13,119
دود میشن.
2341
01:53:15,489 --> 01:53:18,759
زندگی خودت و دوستهات و خانوادهات،
2342
01:53:18,860 --> 01:53:20,994
همهشون نابود میشن.
2343
01:53:34,563 --> 01:53:36,409
- میخوای الان صحبت کنیم؟
- آره.
2344
01:53:36,714 --> 01:53:37,839
آخه من نمیخوام.
2345
01:53:40,745 --> 01:53:43,472
خواهشا یه کم بهم احترام بذارین.
الان از مستی دیشبم خمارم.
2346
01:53:43,824 --> 01:53:46,907
اگه ما همسن تو بودیم
و انقدر امکانات در اختیارمون بود...
2347
01:53:48,038 --> 01:53:49,695
گوش کن پسرهی تخس.
2348
01:53:50,896 --> 01:53:52,367
از هفتهی دیگه...
2349
01:53:53,017 --> 01:53:53,903
میری سر کار.
2350
01:53:53,928 --> 01:53:55,362
ای بابا.
2351
01:53:56,565 --> 01:53:57,997
فهمیدی تخس چشمسفید؟
2352
01:53:58,486 --> 01:54:00,133
واسه چی میخواین بیام؟
2353
01:54:00,716 --> 01:54:05,518
گمونم بد موقع مزاحم شدم،
فقط میخواستم بگم...
2354
01:54:06,144 --> 01:54:08,147
خیلی خوشحالم بالاخره...
2355
01:54:08,334 --> 01:54:11,540
فرصت شد با شما و خانواده زیباتون
کمی وقت بگذرونم.
2356
01:54:11,893 --> 01:54:15,175
خیلی ممنون به من و توروس اعتماد کردین...
2357
01:54:15,553 --> 01:54:18,172
بسه، بیا برو. چیزی خوردی؟
2358
01:54:18,404 --> 01:54:21,404
میخوام دو سه تا تعریف ازشون بکنم.
2359
01:54:26,672 --> 01:54:28,869
کاش با پسر ازدواج کرده بودی.
2360
01:54:29,445 --> 01:54:31,437
الان با پسر ازدواج کرده بودم
مثلا اینطوری نمیشد؟
2361
01:54:32,119 --> 01:54:36,286
اگه همهچی قراره طبق خواستهی شما باشه،
پس من کی آزادی انتخاب دارم؟
2362
01:54:36,531 --> 01:54:39,596
مثلا همین که اجازه ندارم
اگه خواستم با پسر ازدواج کنم.
2363
01:54:39,831 --> 01:54:41,549
- گالینا استپانوفا، میخواستم...
- گوش کن چی میگم!
2364
01:54:41,875 --> 01:54:45,930
ببخشید، میخواستم از همین فرصت
استفاده کنم و...
2365
01:54:46,188 --> 01:54:47,733
ازتون تشکر کنم که...
2366
01:54:47,936 --> 01:54:50,730
مزاحم حرفمون نشو!
داریم به مسئله خانوادگی رسیدگی میکنیم.
2367
01:54:53,325 --> 01:54:56,125
پس به نظرت عادیه؟
همه اتفاقهایی که افتاد عادی بودن؟
2368
01:54:56,250 --> 01:54:58,523
اصلا تو وگاس چه غلطی میکردی؟!
2369
01:54:59,961 --> 01:55:01,896
درکت میکنم و...
2370
01:55:01,996 --> 01:55:04,056
بابت کاری که کردی میبخشمت.
2371
01:55:04,087 --> 01:55:06,282
مثل آدم بلیت گرفتم رفتم!
چرا نباید اجازه داشته باشم؟
2372
01:55:06,332 --> 01:55:08,879
- کی بهت اجازه داد؟
- کی میخواست جلوم رو بگیره؟
2373
01:55:08,936 --> 01:55:10,470
عالی.
2374
01:55:10,570 --> 01:55:14,341
خدا رو شکر که تو من رو بخشیدی.
2375
01:55:14,366 --> 01:55:16,426
واسه چی نباید با میل خودم برم وگاس؟
2376
01:55:16,701 --> 01:55:18,195
چون تو رو واسه تحصیل اینجا فرستادیم.
2377
01:55:18,432 --> 01:55:22,026
نه که بیای همهاش در حال
پارتی و مستی و نشئگی باشی!
2378
01:55:22,213 --> 01:55:24,997
چرا الکی قضیه رو تراژدی میکنی؟
2379
01:55:25,456 --> 01:55:29,190
الان حرف حسابت چیه؟
میخوای عذرخواهی کنم؟!
2380
01:55:29,493 --> 01:55:31,042
مامان، بزن بکش من رو خلاصم کن!
2381
01:55:31,727 --> 01:55:34,849
مگه چیکار کردم؟
یه شب با همراه کرایهای بودم دیگه.
2382
01:55:35,126 --> 01:55:37,927
حالا فوقش یک هفته باهاش بودم.
مگه چی شده؟!
2383
01:55:38,226 --> 01:55:41,836
واسه چی کاسه داغتر از آش میشین؟
این کجاش مشکل خانوادگیه؟!
2384
01:55:42,069 --> 01:55:42,866
بشین!
2385
01:55:43,242 --> 01:55:44,699
چون نیست!
این مشکل خانوادگیمون نیست!
2386
01:55:44,944 --> 01:55:45,906
من تو رو بزرگت کردم!
2387
01:55:45,940 --> 01:55:48,508
خیلی خوشحالم قراره
از توی بدبخت طلاق بگیرم.
2388
01:55:48,608 --> 01:55:50,077
پسر، تو حال آدم رو به هم میزنی.
2389
01:55:50,176 --> 01:55:51,211
جدا داری میگی؟
2390
01:55:51,311 --> 01:55:53,713
مادرجندهی حال به هم زنی.
2391
01:55:54,982 --> 01:55:55,983
حال به هم زنی.
2392
01:55:56,083 --> 01:55:57,718
حال به هم زن مادرجندهای.
2393
01:55:57,818 --> 01:55:58,986
- عجب گیری کردیم.
- دیدی؟
2394
01:56:01,876 --> 01:56:03,816
مادرت رو زجرکش میکنی!
2395
01:56:04,533 --> 01:56:06,492
همهچیزم رو پای تو دادم.
2396
01:56:09,060 --> 01:56:10,945
کولیا، لطفا دستت رو بده.
2397
01:56:43,558 --> 01:56:46,087
[به لاس وگاس، نوادا خوش اومدید.]
2398
01:57:13,526 --> 01:57:15,228
الان فقط میمونه
چند تا امضا بزنید.
2399
01:57:15,328 --> 01:57:17,363
اگه میشه این رو از...
2400
01:57:17,464 --> 01:57:19,299
راستش اگه امکانش هست همه رو...
2401
01:57:19,399 --> 01:57:20,835
- میشه این رو... ممنون.
- خب، سوال دارم.
2402
01:57:20,935 --> 01:57:22,569
- بله، حتما. بفرمایید.
- این معنیش چیه؟
2403
01:57:22,669 --> 01:57:24,270
لازم نیست نگران این باشیم.
2404
01:57:24,370 --> 01:57:26,639
- این واسه قاضیه...
- مطمئنید؟
2405
01:57:26,741 --> 01:57:28,608
اِم... کاملا مطمئنم.
2406
01:57:28,708 --> 01:57:30,878
خب، فقط میمونه چند تا
امضا اینجا بزنید.
2407
01:57:30,978 --> 01:57:34,614
خدمت شما، این هم واسهی...
2408
01:57:34,714 --> 01:57:36,583
ببخشید اگه فامیلیتون رو
درست تلفظ نمیکنم،
2409
01:57:36,683 --> 01:57:38,451
- امضا کن.
- آنورا میکیوا...
2410
01:57:38,551 --> 01:57:40,553
امضای شما هم لازمه.
2411
01:57:40,653 --> 01:57:43,124
لطف میکنین. عه، عه.
2412
01:57:43,224 --> 01:57:44,591
بفرمایید.
2413
01:57:45,558 --> 01:57:47,594
داخل جایگاه قرمز لطفا.
2414
01:57:59,405 --> 01:58:01,942
لطفا امضا کن.
2415
01:58:09,717 --> 01:58:11,952
بعد هم... عه، ببخشید.
یکی دیگه هم اینجا...
2416
01:58:12,052 --> 01:58:14,188
اِم...
2417
01:58:14,287 --> 01:58:16,724
عالی شد.
2418
01:58:16,824 --> 01:58:18,025
عه، اِم...
2419
01:58:18,125 --> 01:58:19,559
میشه کارت شناساییم رو بردارم؟
2420
01:58:19,659 --> 01:58:20,593
بله.
2421
01:58:20,693 --> 01:58:22,763
خیلیخب، بریم. بلند شو.
2422
01:58:22,990 --> 01:58:27,455
اگه به نظرتون بیادبی نیست به نظرم
ایوان باید ازش معذرتخواهی کنه.
2423
01:58:30,073 --> 01:58:32,880
شما توجه نکنین.
طفلک خیلی خسته است.
2424
01:58:33,749 --> 01:58:35,588
با شکم خالی هم مشروب خورده.
2425
01:58:36,093 --> 01:58:37,179
کل شب داشت بهمون کمک میکرد.
2426
01:58:37,204 --> 01:58:38,313
گوش کن چی میگم...
2427
01:58:39,462 --> 01:58:44,096
پسر من از هیچکس معذرتخواهی نمیکنه.
متوجه شدی؟
2428
01:58:44,335 --> 01:58:45,456
شما درست میگین.
2429
01:58:45,753 --> 01:58:47,955
چون پسرت سوسول تیتیشمامانیه.
2430
01:58:48,055 --> 01:58:49,322
چی؟
2431
01:58:49,422 --> 01:58:50,657
چی؟ میپرسی چی؟
2432
01:58:50,758 --> 01:58:52,226
گفتی چی؟
یعنی نشنیدی چی گفتم؟
2433
01:58:52,325 --> 01:58:53,526
گفتم چون پسرت...
2434
01:58:53,626 --> 01:58:54,929
- سوسول تیتیشمامانیه.
- بسه دیگه.
2435
01:58:55,115 --> 01:58:55,951
بیا بریم.
2436
01:58:56,629 --> 01:58:58,732
تو هم فاحشهی حال به هم زنی.
2437
01:59:00,868 --> 01:59:06,073
ببین دیگه پسرت چقدر ازت نفرت داره
که واسه درآوردن حرص تو باهام ازدواج کرد.
2438
01:59:06,232 --> 01:59:07,867
بسه دیگه.
2439
01:59:07,908 --> 01:59:08,776
آره.
2440
01:59:08,876 --> 01:59:10,978
خانوادهتون به درد جرز دیوار میخوره.
2441
01:59:11,078 --> 01:59:12,445
اون شالگردن منه؟
2442
01:59:12,545 --> 01:59:14,782
آره، میخوای...
2443
01:59:17,684 --> 01:59:18,786
بفرما.
2444
01:59:18,886 --> 01:59:21,021
بیا شالگردنت رو بگیر خوشگله.
2445
01:59:21,121 --> 01:59:22,555
بسه دیگه. بریم.
2446
01:59:22,655 --> 01:59:23,924
من که دارم میرم.
2447
01:59:24,024 --> 01:59:25,692
دارم میرم. میدونی چیه؟
- خب دیگه. بسه.
2448
01:59:25,740 --> 01:59:26,841
تو به چی میخندی؟
2449
01:59:26,894 --> 01:59:30,030
بیا تو هم کت کسشعرت رو بگیر.
2450
01:59:30,130 --> 01:59:32,099
تمومش کن. برو.
2451
01:59:36,603 --> 01:59:38,305
خیلی ممنون خانم.
2452
01:59:38,404 --> 01:59:39,974
قابل شما رو نداشت. اِم...
2453
01:59:45,045 --> 01:59:46,247
خداحافظ آمریکا.
2454
01:59:46,347 --> 01:59:47,547
بسیارخب.
2455
01:59:47,647 --> 01:59:48,983
این هم واسه شما.
2456
01:59:49,083 --> 01:59:50,317
- هدیه است.
- ببخشید. یا خدا.
2457
01:59:50,416 --> 01:59:51,618
نه، نمیتونم قبول کنم.
2458
01:59:51,760 --> 01:59:53,560
خیلی ممنـ...
عه، این خز واقعیه؟
2459
01:59:57,091 --> 02:00:00,294
ببرشون فرودگاه مککارن. پرواز داخلی.
2460
02:00:00,393 --> 02:00:02,595
ایگور تا خونه میرسوندت.
2461
02:00:02,695 --> 02:00:03,998
میتونی امشب تو خونه بمونی،
2462
02:00:04,098 --> 02:00:06,800
ولی تا صبح باید اونجا رو تخلیه کنی.
2463
02:00:07,700 --> 02:00:09,937
بانکها که باز شدن پولت رو میده.
2464
02:00:10,037 --> 02:00:11,071
برو.
2465
02:00:12,405 --> 02:00:14,041
راستی ممنون.
2466
02:01:10,364 --> 02:01:12,299
...که ظاهرا به این زودیها
قرار نیست قطع بشه.
2467
02:01:12,399 --> 02:01:14,902
کمی دیگه تصاویر زندهای از
وضعیت جادهها بهتون نشون میدیم،
2468
02:01:15,006 --> 02:01:17,871
ولی مقاماتی که امروز
باهاشون صحبت کردیم،
2469
02:01:17,997 --> 02:01:20,299
میگن برای هر مانعی که مادر طبیعت
بخواد سرمون بیاره، آمادگی داریم.
2470
02:01:20,374 --> 02:01:21,607
هزاران نفر...
2471
02:01:21,708 --> 02:01:23,243
از نیروهای نظافت دولتی...
2472
02:01:23,344 --> 02:01:24,544
امشب اضافهکاری میکنن.
2473
02:01:24,644 --> 02:01:26,113
اگه برف و یخ انباشته بشه،
2474
02:01:26,213 --> 02:01:27,513
از خیابونها، بزرگراهها...
2475
02:01:27,613 --> 02:01:29,750
و از تمام خطوط دوچرخهسواری،
برفروبی میشن.
2476
02:01:29,850 --> 02:01:31,919
از نیمهشب امشب شروع میکنیم.
2477
02:01:32,019 --> 02:01:33,988
کامیونهای نمک در لانگ آیلند...
2478
02:01:34,088 --> 02:01:36,924
تولدم مبارک باشه.
2479
02:01:37,002 --> 02:01:38,165
هوم؟
2480
02:01:40,761 --> 02:01:43,297
امروز تولدت بود؟
2481
02:01:43,397 --> 02:01:45,966
به مناسبت ژانویه،
ماه اهداکنندگان خون،
2482
02:01:46,046 --> 02:01:47,368
نه.
2483
02:01:47,468 --> 02:01:49,069
...مردم رو تشویق به اهدای خون میکنن.
2484
02:01:49,166 --> 02:01:51,537
حامیان این طرح میگن
که زمستان یکی از حیاتیترین...
2485
02:01:51,637 --> 02:01:53,173
تولدم دیروز بود.
2486
02:01:53,273 --> 02:01:54,975
کلاریسا هیوارد، معاون ارشد...
2487
02:01:55,075 --> 02:01:57,378
و رئیس کارکنان مرکز خون نیویورک...
2488
02:01:57,478 --> 02:02:00,147
کس میگی یا دیروز تولدت بود؟
2489
02:02:02,282 --> 02:02:04,118
سی سالم بود.
2490
02:02:06,053 --> 02:02:07,221
هوم...
2491
02:02:07,321 --> 02:02:09,289
پس لابد تولد کسشعرت مبارک.
2492
02:02:10,924 --> 02:02:12,525
ممنون.
2493
02:02:18,732 --> 02:02:20,768
آنورا قشنگه.
2494
02:02:22,903 --> 02:02:25,939
یعنی به نظرم آنورا از آنی قشنگتره.
2495
02:02:28,267 --> 02:02:30,369
باشه.
2496
02:02:30,411 --> 02:02:33,447
کسی که اسمش ایگوره
مگه اسم قشنگ میشناسه؟
2497
02:02:34,837 --> 02:02:37,151
ایگور کسخل.
2498
02:02:37,251 --> 02:02:40,020
با اون اسم مسخرهات.
2499
02:02:40,120 --> 02:02:42,056
نه، اسم خوبیه.
2500
02:02:44,525 --> 02:02:47,461
معنیش «جنگخو» میشه.
2501
02:02:47,560 --> 02:02:49,562
نه، «جنگجو».
2502
02:02:52,132 --> 02:02:53,901
جدی؟
2503
02:02:54,001 --> 02:02:57,037
ایگور یعنی گوژپشت عجیبالخلقه،
کثافت بیهمهچیز.
2504
02:02:57,137 --> 02:02:59,807
حالا میشه خفهخون بگیری؟
2505
02:03:03,010 --> 02:03:04,610
توش.
2506
02:03:07,214 --> 02:03:10,084
- توش؟
- توش دیگه.
2507
02:03:10,184 --> 02:03:13,220
میخواستی بگی «توشه»؟
2508
02:03:13,320 --> 02:03:15,823
منظورت توشه بود مادرجنده؟
2509
02:03:17,257 --> 02:03:19,726
به نظرم قبل اینکه سراغ فرانسوی بری،
2510
02:03:19,827 --> 02:03:21,661
اول انگلیسیت رو یاد بگیر.
2511
02:03:22,463 --> 02:03:24,264
باشه. توشه.
2512
02:03:24,364 --> 02:03:25,999
آره.
2513
02:03:31,238 --> 02:03:33,340
حالا اسم خودت بهتره؟
2514
02:03:33,440 --> 02:03:35,242
نه.
2515
02:03:35,342 --> 02:03:37,710
ولی معنیش چیه؟
2516
02:03:40,881 --> 02:03:43,417
تو آمریکا معنی اسم برامون مهم نیست.
2517
02:03:43,592 --> 02:03:45,494
یعنی واسه اسمها معنی نمیذاریم.
2518
02:03:45,519 --> 02:03:48,322
کلا... تو فرهنگمون نیست.
2519
02:04:18,619 --> 02:04:22,022
اینطور که نوشته یعنی...
2520
02:04:23,490 --> 02:04:25,225
«انار» میشه...
2521
02:04:25,325 --> 02:04:26,627
«نور» میشه...
2522
02:04:26,727 --> 02:04:29,463
ببین پسر، حوصلهی این حرفها رو ندارم.
2523
02:04:31,632 --> 02:04:33,433
با «روشن».
2524
02:04:44,845 --> 02:04:50,250
خوب شد که عضو این خانواده نشدی.
2525
02:04:54,988 --> 02:04:57,424
کسی نظر تو یکی رو خواست؟
2526
02:05:00,961 --> 02:05:03,696
- نه.
- دقیقا. کسی نخواست.
2527
02:05:14,007 --> 02:05:16,376
فقط میخواستم پشتت باشم.
2528
02:05:19,246 --> 02:05:21,748
پـ... پشتم باشی؟
2529
02:05:23,150 --> 02:05:25,319
یارو، تو برگشتی بهم تعرض کردی.
2530
02:05:25,419 --> 02:05:26,987
تو... پشتم باشی؟!
2531
02:05:27,087 --> 02:05:29,489
- نه، ببین...
- چی؟
2532
02:05:29,590 --> 02:05:30,924
نه.
2533
02:05:31,024 --> 02:05:33,193
کجا بهت تعرض کردم؟
2534
02:05:34,861 --> 02:05:38,332
یعنی...
به نظرت اون کار تعرض نبود؟
2535
02:05:38,446 --> 02:05:40,601
- نه؟
- نه.
2536
02:05:40,701 --> 02:05:42,035
نه، راست میگی.
2537
02:05:42,135 --> 02:05:43,837
باید بگیم ضرب و جرح،
در کنار آدمربایی و...
2538
02:05:43,937 --> 02:05:47,774
هزار تا جنایت دیگه
که مطمئنم شاملشون میشه.
2539
02:05:47,874 --> 02:05:49,343
کس ننهات بابا.
2540
02:05:49,460 --> 02:05:51,422
ولی تعرض رو قبول نمیکنم.
2541
02:05:52,606 --> 02:05:55,324
میخواستم آرومت کنم
که خودت رو زخم و زیلی نکنی.
2542
02:05:55,349 --> 02:05:57,217
من رو خوابوندی رو زمین،
2543
02:05:57,317 --> 02:05:59,119
دستم رو از پشتسر بستی.
2544
02:05:59,219 --> 02:06:00,921
با... با پارچه دهنم رو بستی.
2545
02:06:01,021 --> 02:06:02,589
اصلا دست و پام رو دیدی...
2546
02:06:02,689 --> 02:06:05,292
چقدر از اون درگیری کبود شده؟
2547
02:06:05,392 --> 02:06:08,095
تعرض کردی، خوب هم کردی
مرتیکهی روانی.
2548
02:06:09,096 --> 02:06:12,966
اولا، اون علتش اینه
که پوست حساسی داری.
2549
02:06:13,141 --> 02:06:14,276
نه، به خاطراون نیست.
2550
02:06:14,301 --> 02:06:16,270
به خاطر اینه جنابعالی روانیای.
2551
02:06:16,370 --> 02:06:20,107
دوما، به خاطر اینه که
هم خودت روانیای.
2552
02:06:21,875 --> 02:06:24,746
اشتباه گفتم.
«خودت هم روانیای».
2553
02:06:24,845 --> 02:06:28,782
آخه نمیشه بگم
«تو هم روانی هم هستی.»
2554
02:06:30,050 --> 02:06:31,618
میدونم، خندهدار نبود.
2555
02:06:31,719 --> 02:06:33,487
توشه.
2556
02:06:34,521 --> 02:06:36,323
توش.
2557
02:06:39,192 --> 02:06:41,995
حالا بگذریم،
ولی در معرض خطراتی مثل...
2558
02:06:42,103 --> 02:06:46,708
آسیب و صدمات جسمانی نبودی، مگه نه؟
2559
02:06:54,941 --> 02:06:56,643
خودت هم میدونی اگه گارنیک نبود،
2560
02:06:56,744 --> 02:06:59,813
بهم تجاوز میکردی.
صد درصد.
2561
02:07:02,149 --> 02:07:03,917
تجاوز؟
2562
02:07:07,755 --> 02:07:09,289
شک نکن.
2563
02:07:10,223 --> 02:07:13,226
واسه... واسه چی باید
بهت تجاوز میکردم؟
2564
02:07:16,596 --> 02:07:18,932
چشمهای متجاوزی داری.
2565
02:07:19,767 --> 02:07:22,569
- چشمهای تجاوزی؟
- چشمهای متجاوزی.
2566
02:07:24,304 --> 02:07:25,372
درست شنیدی.
2567
02:07:25,472 --> 02:07:28,041
یه روانی مادرجنده مثل تو
قطعا بهم تجاوز میکرد.
2568
02:07:31,578 --> 02:07:35,315
ببین، عه...
ولی نمیخواستم بهت تجاوز کنم.
2569
02:07:37,884 --> 02:07:39,519
جدا؟
2570
02:07:40,822 --> 02:07:42,322
چرا؟
2571
02:07:44,925 --> 02:07:46,426
چی؟
2572
02:07:47,762 --> 02:07:49,463
چرا؟
2573
02:07:49,578 --> 02:07:51,231
چی چرا؟
2574
02:07:52,132 --> 02:07:54,634
چرا نمیخواستی بهم تجاوز کنی؟
2575
02:07:57,938 --> 02:08:00,207
چون کلا...
2576
02:08:00,307 --> 02:08:02,275
متجاوز نیستم.
2577
02:08:05,078 --> 02:08:08,949
نچ. چون کوندهی دو عالمی بیش نیستی.
2578
02:08:28,836 --> 02:08:30,370
بگیر.
2579
02:08:34,389 --> 02:08:35,653
شب به خیر.
2580
02:09:47,866 --> 02:09:51,368
[بانک چیس پرایوت کلاینت]
2581
02:10:17,795 --> 02:10:19,296
میگم.
2582
02:10:54,114 --> 02:10:55,549
به توروس چیزی نگو.
2583
02:10:59,761 --> 02:11:14,761
مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»
در تلگرام: realKiarashNg@ و Timelordsubs@
2584
02:11:50,738 --> 02:11:53,373
این ماشین هم لنگهی خودته.
2585
02:11:57,310 --> 02:11:59,112
خوشت اومد؟
2586
02:12:05,052 --> 02:12:06,620
نه.
2587
02:12:17,430 --> 02:12:19,633
مال مامان بزرگمه.
2588
02:12:20,504 --> 02:12:30,504
ارائهشده توسط سینما دریمینگ
@CinemDreaming
233333