Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
UT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
(Hinweise und Erklärungen)
3
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
(Die Hauptpersonen haben
folgende Farben:)
4
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Christine von Guldenburg
Hertha von Guldenburg
5
00:00:26,000 --> 00:00:31,000
Thomas von Guldenburg
Max von Guldenburg
6
00:00:32,000 --> 00:00:37,000
Achim Lauritzen
Seine Frau Evelyn
7
00:00:38,000 --> 00:00:43,000
Margot Balbek
Ihre Tochter Kitty
8
00:01:03,480 --> 00:01:06,000
Thomas ist weg!
9
00:01:06,160 --> 00:01:10,000
Was soll der Überfall?
Ich habe dich gewarnt!
10
00:01:10,480 --> 00:01:15,000
Was kann ich für die Verluste
deines Märchenprinzen?
11
00:01:15,160 --> 00:01:18,000
Ihr habt ihn betrogen!
12
00:01:18,160 --> 00:01:24,000
Er glaubt, ich bin auch schuld.
Schrecklich, wo du ihn so liebst!
13
00:01:31,000 --> 00:01:36,000
Wer war das?
- Meine Schwester Kitty.
14
00:01:37,000 --> 00:01:43,000
Sie hat Schlüssel für dein Haus?
- Nur für Notfälle!
15
00:01:44,000 --> 00:01:49,000
Und das war ein Notfall.
16
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
Graf Guldenburg? Herr Graf!
17
00:02:33,000 --> 00:02:39,000
Sie haben hier geschlafen?
Es scheint so.
18
00:02:46,480 --> 00:02:49,480
Kitty Balbek sucht Sie überall!
19
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
Die Bank hat angerufen, Schulte
spielt verrückt.
20
00:03:01,000 --> 00:03:07,000
Was ist passiert?
Sie fragen zu viel.
21
00:03:13,000 --> 00:03:18,000
So können Sie nicht fahren!
22
00:03:50,480 --> 00:03:53,480
Die Gräfin ist nicht da.
23
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
Wo ist sie?
Das sagt sie nie.
24
00:03:57,200 --> 00:04:00,000
Wann wird sie kommen?
25
00:04:00,160 --> 00:04:04,000
Sicher zum Fernsehen, heute
ist das Rennen mit Sascha.
26
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Danke.
27
00:04:11,000 --> 00:04:18,000
Evelyn? Ist Achim zu Haus? Wo ist
er? Nein, du kannst nicht helfen.
28
00:04:20,000 --> 00:04:26,000
Da kann mir niemand helfen.
Nein. Tschüß!
29
00:05:03,000 --> 00:05:09,000
Belichtung 5,6!
Los Mädchen, ins Wasser!
30
00:05:09,200 --> 00:05:12,000
Du liebst Wasser!
31
00:05:12,160 --> 00:05:16,000
Es ist zu kalt.
Dafür wirst du bezahlt!
32
00:05:18,000 --> 00:05:23,000
Lachen, lachen!
Fangen wir an! Ton ab!
33
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
Kamera läuft!
Los, Aktion!
34
00:05:40,480 --> 00:05:44,480
Alles Halt!! Welcher Verrückte
stört jetzt die Aufnahmen?
35
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Ich muss dich sprechen.
36
00:05:48,000 --> 00:05:54,000
Nicht hier. Es geht weiter!
Hier und sofort!! Komm!
37
00:05:54,480 --> 00:05:58,480
Das können alle hören! Was
habt ihr mit Thomas gemacht?
38
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Was meinst du?
39
00:06:01,200 --> 00:06:05,720
Er sollte Fehler machen, damit
du den Retter spielen kannst!
40
00:06:06,000 --> 00:06:10,400
Dein Bruder ist pleite. Pech!
Ich bin nicht schuld daran.
41
00:06:11,000 --> 00:06:18,000
Du bist dumm und skrupellos! Ich
nehme mein Geld aus deiner Firma!!
42
00:06:19,000 --> 00:06:24,000
Endgültig!
Ich liebe dich so wütend.
43
00:06:32,000 --> 00:06:39,000
(Der Ansager gibt die Positionen der
einzelnen Renn-Teilnehmer bekannt:)
44
00:06:40,000 --> 00:06:46,000
(Innen startet die
Universität Oxford.)
45
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
3, 2, 1 - Start!
46
00:06:53,000 --> 00:06:59,000
(Über Lautsprecher kommentiert
der Ansager das Rennen.)
47
00:07:23,000 --> 00:07:29,000
Nun komm doch endlich!
Er gewinnt!
48
00:07:29,480 --> 00:07:32,000
(Im Fernsehen läuft:)
49
00:07:33,000 --> 00:07:38,800
(Studenten-Europa-Meisterschaft der
Achter im englischen Nottingham)
50
00:07:39,000 --> 00:07:46,000
Los Sascha! Sascha!
Kommentar: Noch 200 Meter zum Ziel.
51
00:07:46,480 --> 00:07:50,480
Zwei Boote sind vorn,
der Rest ist abgeschlagen.
52
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
Sie gewinnen!
53
00:07:55,000 --> 00:08:00,000
Er kämpft um jeden Meter!
54
00:08:02,000 --> 00:08:08,000
Thomas! Sascha ist gut,
er macht uns Ehre!
55
00:08:10,000 --> 00:08:14,000
Was hast du?
56
00:08:15,000 --> 00:08:21,000
(Kommentar im Fernsehen:
Es siegt die Universität Oxford.)
57
00:08:27,000 --> 00:08:33,000
Wir sind pleite!
Wie?
58
00:08:34,000 --> 00:08:40,000
Die Bank.
Was ist mit der Bank? Rede!
59
00:08:43,000 --> 00:08:50,000
Ich habe zu viel gewagt.
Man hat mich reingelegt.
60
00:09:01,000 --> 00:09:07,000
Du hast spekuliert und verloren?
61
00:09:11,000 --> 00:09:17,000
Wie viel?
Fast alles.
62
00:09:21,000 --> 00:09:28,000
Zieh dich um! Wir gehen zur Bank,
um zu retten, was zu retten ist!
63
00:09:37,000 --> 00:09:42,000
(Musik)
64
00:10:11,480 --> 00:10:14,480
Verkraften wir die Verluste?
65
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
Kaum, eher schließt uns die
Banken-Aufsicht die Schalter.
66
00:10:22,400 --> 00:10:27,000
Ich habe mit der Spekulation nichts
zu tun, aber das hilft wenig.
67
00:10:27,480 --> 00:10:31,000
Was hilft uns?
68
00:10:32,000 --> 00:10:37,000
Geld! Wie viel?
Sehr viel.
69
00:10:39,000 --> 00:10:46,000
Wenn ich alles verkaufe?
Davon rate ich Ihnen ab!
70
00:10:48,000 --> 00:10:55,000
Mit Ihrem Enkel als Geschäftsführer
können Sie das Geld gleich wegwerfen!
71
00:10:58,000 --> 00:11:03,000
Soll ich gehen?
Ja, bitte.
72
00:11:15,000 --> 00:11:21,000
Anton! Es muss einen Weg geben!
Zeig jetzt, was du kannst!
73
00:11:22,000 --> 00:11:28,000
Wir haben zwei Weltkriege und mehr
überstanden.Das schaffen wir auch!
74
00:11:29,000 --> 00:11:34,000
Aber nicht für diesen Spekulanten!
75
00:11:35,480 --> 00:11:37,480
Anton!
76
00:11:38,000 --> 00:11:44,000
Vielleicht kann ich Aufschub
erreichen, Kredite aufnehmen?
77
00:11:47,480 --> 00:11:49,480
Und dann?
78
00:11:50,000 --> 00:11:57,000
Wenn Thomas dann nicht zahlt,
muss er ins Gefängnis.
79
00:11:58,200 --> 00:12:02,800
Geh zu Schulte und sag, wir kaufen
alle Guldenburg-Anteile!
80
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
Alle Anteile an der Bank?
81
00:12:06,480 --> 00:12:09,480
Wie hoch sind die Verluste?
82
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
Etwa 20 Millionen.
Finde das heraus!
83
00:12:15,000 --> 00:12:22,000
Biete 10 Millionen mehr, als die
Einlage wert ist! 30 Millionen?
84
00:12:23,000 --> 00:12:30,000
So viel, um Guldenburgs wieder für
den Industriepark zu interessieren.
85
00:12:30,480 --> 00:12:34,480
Warum kaufst du nicht das Land
und machst es allein?
86
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
Ich will alles, Bank,
Brauerei, Schloss!
87
00:12:40,000 --> 00:12:46,000
Gute Nacht und arbeite schön!
88
00:12:49,000 --> 00:12:54,000
(Musik und Großstadt-Lärm)
89
00:13:16,000 --> 00:13:24,000
Ich helfe Ihnen. Das sind zwei
hübsche Jungen. Mädchen.
90
00:13:24,480 --> 00:13:27,480
Wie macht man so hübsche Kinder?
91
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
Und gleich zwei?
Fragen Sie meinen Mann!
92
00:13:37,000 --> 00:13:44,000
Die zwei haben sicher eine Spardose?
Ja. Hier, nehmt!
93
00:14:07,000 --> 00:14:14,000
Eine Operation ist die letzte
Hoffnung für mein Kind? Gut.
94
00:14:16,000 --> 00:14:23,000
Ich kann ihn nicht mehr so
liegen sehen, fast tot.
95
00:14:29,000 --> 00:14:36,000
Ich besorge das Geld. Wann können
wir fliegen? Morgen. Gut.
96
00:14:44,000 --> 00:14:51,000
Sie wollen ihn operieren in
New York. Wir fliegen morgen.
97
00:14:53,000 --> 00:15:00,000
Es kostet 100 000 Dollar! Wo finde
ich soviel Geld in 24 Stunden?
98
00:15:04,000 --> 00:15:07,480
Ich weiß, wo.
- Sie?
99
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
Er ist auch ein Guldenburg.
100
00:15:34,000 --> 00:15:39,000
Willst du etwas essen?
- Nein. Ist die Chefin da?
101
00:15:40,000 --> 00:15:46,000
Ja.
- Ich muss sie sprechen.
102
00:16:00,000 --> 00:16:06,000
(Musik)
103
00:16:40,000 --> 00:16:46,000
Frau Gräfin?
Kröger, helfen Sie mal!
104
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
Das gelbe Buch! Danke.
105
00:16:55,000 --> 00:17:01,000
Mein landwirtschaftliches Testament.
Da ist es ja!
106
00:17:06,000 --> 00:17:12,000
Was gibt es, Kröger?
Ich habe ein Problem...
107
00:17:16,000 --> 00:17:21,000
Ich dachte, Sie können da helfen.
108
00:17:24,000 --> 00:17:29,000
Alleine werde ich damit nicht fertig.
109
00:17:32,000 --> 00:17:38,000
Ich habe mich...in eine
Lage gebracht...
110
00:17:41,000 --> 00:17:47,000
Ohne jemandem weh zu tun,
komme ich da nicht raus.
111
00:17:52,000 --> 00:17:59,000
Werden Sie deutlich! So kann ich
nicht helfen. Ich meine...
112
00:18:02,000 --> 00:18:09,000
Wenn Sie an meiner Stelle sind,
und Sie haben einen Freund...
113
00:18:18,000 --> 00:18:25,000
Und dieser Freund betrügt seine
Frau mit einer anderen...
114
00:18:28,000 --> 00:18:35,000
Und die beiden haben ein Kind
zusammen...Erst geht alles gut...
115
00:18:37,000 --> 00:18:44,000
...weil die Frau nichts weiß von dem
Kind...und von der Geliebten...
116
00:18:46,000 --> 00:18:53,000
...bis der Mann stirbt und
das Kind sehr krank wird...
117
00:18:58,000 --> 00:19:05,000
...und schnell eine teure
Operation in den USA braucht.
118
00:19:09,000 --> 00:19:15,000
...die Mutter hat kein Geld...
119
00:19:16,000 --> 00:19:21,000
Aber die Frau hat Geld...
120
00:19:23,000 --> 00:19:29,000
...die Frau hat viel Geld.
Bitte, noch mal langsam!
121
00:19:31,000 --> 00:19:37,000
Die betrogene Ehefrau hat Geld
und die Geliebte nicht.
122
00:19:39,000 --> 00:19:46,000
Das Kind der Geliebten ist krank?
Ja, genauso ist es.
123
00:19:50,000 --> 00:19:58,000
Jetzt kommt mein Problem.
Soll ich es der Ehefrau sagen?
124
00:19:58,480 --> 00:20:02,480
Oder nicht?
125
00:20:05,000 --> 00:20:09,000
Sicher, das Kind ist ja unschuldig!
126
00:20:10,000 --> 00:20:17,000
Ob die Ehefrau hilft, liegt
bei der Geliebten.
127
00:20:18,000 --> 00:20:25,000
Was würden Sie tun?
Ich würde helfen.
128
00:20:30,000 --> 00:20:37,000
Wahrscheinlich.
Bitte, helfen Sie!
129
00:20:40,000 --> 00:20:46,000
Bedeutet das...?
Ja.
130
00:20:50,000 --> 00:20:57,000
Der Chef hatte eine Geliebte,
Carina de Angeli.
131
00:21:02,000 --> 00:21:09,000
Und da ist ein Kind, Martin.
Er ist todkrank.
132
00:21:15,000 --> 00:21:22,000
Das Kind ist unschuldig.
Das sind Ihre Worte!
133
00:21:38,000 --> 00:21:44,000
(Musik)
134
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
(Autohupe)
135
00:22:16,000 --> 00:22:22,000
Christine! Was machst du?
136
00:22:23,000 --> 00:22:28,000
He Christine! Was ist passiert?
137
00:22:29,000 --> 00:22:34,000
Alle haben es gewusst, du auch!
138
00:22:35,000 --> 00:22:42,000
Was redest du? Komm, du bist nass!
Hast du es gewusst? Ja oder nein?
139
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
Was gewusst?
140
00:22:48,000 --> 00:22:53,000
(Spannende Musik)
141
00:23:14,000 --> 00:23:21,000
Das ist einfach! 1/3 Terpentin,
1/3 Essig, 1/3 Öl und schütteln!
142
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
Und bring mir noch ein Poliertuch!
143
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
Hallo!
144
00:23:42,480 --> 00:23:45,000
Schreckliches Wetter!
145
00:23:46,000 --> 00:23:51,000
Wir brauchen Regen! Warum
kommst du erst jetzt?
146
00:23:52,000 --> 00:23:59,000
Ich hatte Filmaufnahmen. Und ich
springe nicht, wenn du rufst!
147
00:24:02,000 --> 00:24:08,000
Du warst in Lübeck?
Woher weißt du das?
148
00:24:10,000 --> 00:24:17,000
Gibt es Ärger?
Ich sage es dir, wenn ich will.
149
00:24:26,000 --> 00:24:33,000
Es ist eine Katastrophe!
Hat dein Liebling Mist gemacht?
150
00:24:36,000 --> 00:24:43,000
Ich habe dich gewarnt, Großmama.
Ja, das hast du! Gut.
151
00:24:45,480 --> 00:24:48,000
D u hast es gewusst!
152
00:24:52,000 --> 00:24:57,520
Das ist leicht vorauszusehen.
Thomas kann nichts!
153
00:25:00,520 --> 00:25:05,520
Er ist ein Spieler!
154
00:25:08,520 --> 00:25:15,520
Der Karren steckt im Dreck
und ihr braucht mich? Oder?
155
00:25:21,520 --> 00:25:27,520
Ja, ich brauche dich!
Was tun wir jetzt?
156
00:25:31,520 --> 00:25:38,520
Auf diese Frage warte ich
schon lange. Ist etwas?
157
00:25:41,480 --> 00:25:47,480
Ich finde das eine große Sauerei!
So etwas gibt es aber!
158
00:25:48,480 --> 00:25:54,480
Vielleicht hat mein Günter etwas
mit einer Krankenschwester.
159
00:25:55,480 --> 00:26:01,480
Entschuldige, aber Männer sind
alle gleich! Ob Adel oder nicht!
160
00:26:02,480 --> 00:26:08,480
Aenne, das sind 10 Jahre Lügen!
Jeden Tag! Und alle wussten es!
161
00:26:09,480 --> 00:26:17,480
Kröger,Petzold und alle Mitarbeiter!
Ich sitze hier wie ein Schaf!
162
00:26:19,480 --> 00:26:26,480
Und die Guldenburgs lachen mich aus!
Na endlich! Bravo!
163
00:26:26,960 --> 00:26:29,960
Endlich wachst du auf! Verzeih!
164
00:26:30,480 --> 00:26:35,480
Verzeih! Nein, verzeih nicht!
Das will ich dir schon lange sagen!
165
00:26:38,480 --> 00:26:45,480
Du spielst die brave Frau,
Mutter und Schwiegertochter.
166
00:26:45,960 --> 00:26:48,960
Ich dachte, du merkst es selbst.
167
00:26:49,480 --> 00:26:54,480
Es gibt Wichtigeres, als Tische
für 24 Personen zu decken.
168
00:26:57,480 --> 00:27:03,480
Oder Blumen zu ordnen!
Und immer lächeln!
169
00:27:04,480 --> 00:27:09,480
Christine, sei nicht beleidigt!
170
00:27:13,480 --> 00:27:20,480
Hallo! Stört mein Besuch?
Du musst etwas warten!
171
00:27:21,480 --> 00:27:27,480
Buchen Sie einen Flug nach Wien!
Nein, heute noch!
172
00:27:29,480 --> 00:27:35,480
Das geht doch jetzt nicht!
Auf Wiedersehen.
173
00:27:44,480 --> 00:27:49,480
(Spannende Musik)
174
00:28:15,520 --> 00:28:21,520
Darf ich eintreten?
Natürlich. Ich bin gleich fertig.
175
00:28:25,000 --> 00:28:29,520
Ich habe die Universität
San Francisco am Computer.
176
00:28:30,000 --> 00:28:33,520
Die Amis wollen viel Geld dafür.
177
00:28:35,520 --> 00:28:40,520
Ah, da ist was ich brauche.
178
00:28:43,520 --> 00:28:48,520
Schön, jetzt nur noch ausdrucken.
179
00:28:59,480 --> 00:29:05,480
Warum kommst du?
Du musst mir helfen!
180
00:29:08,480 --> 00:29:15,480
Ich habe Mist gemacht.
Keiner ist perfekt. Keine Späße!
181
00:29:20,480 --> 00:29:27,480
Die Bank ist auch davon betroffen.
Die Bank?
182
00:29:31,480 --> 00:29:38,480
Am Freitag habe ich Aktien
gekauft, heute sind sie wertlos.
183
00:29:40,000 --> 00:29:44,000
Der Tipp war sicher, Onkel Max!
184
00:29:44,480 --> 00:29:49,600
Ein sicherer Tipp?
Ich verstehe das nicht.
185
00:29:50,000 --> 00:29:55,000
Die haben mich betrogen.
Was soll ich tun?
186
00:29:55,520 --> 00:30:00,520
Ich bin nicht dein Vater!
Kein Vorwurf, keine Vergebung.
187
00:30:01,000 --> 00:30:07,520
Erschießen ist veraltet, oder?
Mach keinen Unsinn!
188
00:30:08,520 --> 00:30:15,520
Ein Fehler löscht keinen anderen
aus! Was soll ich tun?
189
00:30:17,520 --> 00:30:25,520
Selbstmitleid hilft keinem!
Nicht der Sache und nicht dir.
190
00:30:34,520 --> 00:30:40,520
Oben-ohne und das Bier nur fünf Mark!
191
00:30:52,520 --> 00:30:59,520
Hallo! Trinken wir zusammen?
Äh...später.
192
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Nein, jetzt!
193
00:31:07,000 --> 00:31:09,400
Einen Kaffee, bitte!
194
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
Dann bis morgen, Baby!
195
00:31:14,520 --> 00:31:21,520
Ist was?
Ich dachte fast...Was bitte?
196
00:31:22,520 --> 00:31:27,520
Kaffee! Nein, lieber ein Bier!
197
00:31:29,520 --> 00:31:36,520
Kein anständiges Bier?
In dieser Gegend? Nur Balbek!
198
00:31:37,520 --> 00:31:43,520
Hallo Süßer!
- Schnauze, Paula! Aber für Sie!
199
00:31:46,520 --> 00:31:52,520
Trinkt mein Mann immer,
sogar in der Klinik!
200
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Danke.
201
00:31:59,000 --> 00:32:06,000
Die Guldenburgs kenne ich!
Feine Leute!
202
00:32:07,000 --> 00:32:14,000
Der alte Graf ist tot, aber der
Thomas wird sein Nachfolger.
203
00:32:15,000 --> 00:32:22,000
Das ist auch ein feiner Mensch!
Aber das glauben Sie nicht!
204
00:32:24,000 --> 00:32:30,000
Sie sehen fast wie Thomas aus.
205
00:32:30,520 --> 00:32:33,520
Das höre ich oft.
206
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Ja? Sie gehen schon?
207
00:32:36,520 --> 00:32:41,520
Ja, ich habe zu tun.
Sie sind eingeladen.
208
00:32:42,520 --> 00:32:49,520
Nichts geht ohne Geld auf der
Welt! Kopf oder Zahl? Zahl.
209
00:32:53,520 --> 00:33:00,520
Sie sind eingeladen! Danke.
Es gibt noch tolle Männer!
210
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Halt! Wohin wollen Sie?
211
00:33:35,520 --> 00:33:40,520
Ich bin mit Herrn Balbek
verabredet. Graf Guldenburg!
212
00:33:41,520 --> 00:33:45,520
Ich melde Sie an.
213
00:33:56,520 --> 00:33:59,520
Der ist weg!
214
00:34:02,000 --> 00:34:09,000
Hier die Autobahn, die Verwaltung
hier rechts und das Gebäude.
215
00:34:11,000 --> 00:34:17,000
Am Ende sind es 20 Firmen.
Wie viel Geld? Egal!
216
00:34:18,000 --> 00:34:25,000
Unsere Kosten zählen! Das sind nur
1/4 vom Ganzen. Die Regierung zahlt.
217
00:34:26,000 --> 00:34:31,000
Das Land schenkt uns Guldenburg!
218
00:34:32,000 --> 00:34:37,000
Wir sehen uns das von oben an.
219
00:34:44,000 --> 00:34:48,000
Wir nehmen den Aufzug!
220
00:35:06,000 --> 00:35:13,000
(Hubschrauber-Lärm) Wo sind Ihre
Kühlanlagen? Kommen Sie!
221
00:35:18,480 --> 00:35:20,480
Da!
222
00:35:21,000 --> 00:35:26,000
(Der Lärm des Hubschraubers
überdeckt alles.)
223
00:35:30,480 --> 00:35:32,480
Was wollen Sie?
224
00:35:33,000 --> 00:35:37,000
Sehen, wie Sie ohne
Flugzeug fliegen.
225
00:35:38,000 --> 00:35:44,000
Halt! Spiel nicht verrückt!
Lass mich!
226
00:36:04,000 --> 00:36:11,000
Gehen Sie! Sie haben verloren!
Das tut man mit Falschspielern!
227
00:36:55,000 --> 00:37:00,000
Thomas! Thomas!
228
00:37:02,000 --> 00:37:09,000
Du?
Ich weiß von nichts! Glaub mir!
229
00:37:11,000 --> 00:37:16,000
Ich liebe dich!
Ja?
230
00:38:29,000 --> 00:38:36,000
Ich wollte nicht stören.
- Sie stören nicht! Eine Minute?
231
00:38:39,000 --> 00:38:42,000
Ja, gut.
232
00:38:57,480 --> 00:39:01,480
Danke. Und die Rückzahlung?
233
00:39:02,480 --> 00:39:07,480
Meine Sache, sorgen Sie
zuerst für das Kind!
234
00:39:09,000 --> 00:39:14,000
Wie geht's ihm?
- So schlimm wie immer.
235
00:39:14,480 --> 00:39:19,480
Die Ärzte sagen: Wird es nicht
schlechter, dann ist Hoffnung.
236
00:39:21,000 --> 00:39:25,000
Sie sehen auch krank aus!
237
00:39:25,480 --> 00:39:29,480
Haben Sie heute gegessen?
- Nein.
238
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
Dann müssen wir was tun!
239
00:39:36,000 --> 00:39:42,000
Wo ist die Küche? Ich koche.
- Da!
240
00:39:42,480 --> 00:39:45,000
Ich habe keinen Hunger.
241
00:39:45,480 --> 00:39:50,000
Der kommt beim Essen!
Ich koche sehr gut.
242
00:39:54,000 --> 00:40:01,000
Helmut! Warum tun Sie das?
- Journalisten müssen immer fragen!
243
00:40:03,000 --> 00:40:10,000
Warum ? Es ist nur Geld und
außerdem gut angelegt!
244
00:40:21,000 --> 00:40:28,000
Kröger, jahrelang fahren Sie
meinen Mann zur Geliebten.
245
00:40:30,000 --> 00:40:38,000
Sie warten brav draußen, während der
Chef... und dann fahren Sie mich!
246
00:40:39,000 --> 00:40:45,000
Und Sie reden mit mir! Der gute
Kröger, immer freundlich!
247
00:40:46,000 --> 00:40:52,000
Sehr wohl, Frau Gräfin!
Alles klar, Frau Gräfin!
248
00:40:54,000 --> 00:41:00,000
Wie erträgt man das jahrelang?
249
00:41:05,000 --> 00:41:11,000
Oder hat es Spaß gemacht?
Ja, so ist es!
250
00:41:50,000 --> 00:41:55,000
Danke, ich mache das allein!
251
00:42:13,000 --> 00:42:19,000
Haben Sie das in meiner Größe?
Größe 40? Ja.
252
00:42:20,000 --> 00:42:25,000
Ich nehme es aus dem Fenster.
253
00:42:33,000 --> 00:42:39,000
(Letzter Aufruf für
den Flug nach Wien.)
254
00:42:42,000 --> 00:42:49,000
Ich behalte es gleich an.
Das kann weg!
255
00:42:55,000 --> 00:42:58,000
(Titel-Musik)
19540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.