All language subtitles for 4. Das letzte Vermächtnis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:05,000 Das Erbe der Guldenburgs "Das letzte Vermächtnis" Sendung am 29.01.04, ZDF 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,000 UT 3 00:00:07,040 --> 00:00:10,000 (Hinweise und Erklärungen.) 4 00:00:10,040 --> 00:00:15,480 (Den Hauptpersonen wurden folgende Farben zugeordnet) 5 00:00:15,520 --> 00:00:18,000 Christine von Guldenburg Herta von Guldenburg 6 00:00:18,040 --> 00:00:22,480 Thomas von Guldenburg Max von Guldenburg 7 00:00:22,520 --> 00:00:25,000 Achim Lauritzen Evelyn Lauritzen 8 00:00:25,040 --> 00:00:28,480 Margot Balbeck Kitty Balbeck 9 00:00:28,520 --> 00:00:35,000 (Musik.) 10 00:01:19,000 --> 00:01:25,000 Was willst du Mutter? In 2 Stunden gehört das alles mir. 11 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 Nichts gehört dir! Du verwaltest es nur. 12 00:01:32,000 --> 00:01:38,000 Du musst es erhalten und vermehren Genau das will ich tun. 13 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 Das Land ist alles, was wir haben. 14 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 Das Land macht uns zu dem, was wir sind. 15 00:01:50,000 --> 00:01:57,000 Es hat Generationen ernährt. Sie haben es gemehrt und verteidigt. 16 00:01:58,000 --> 00:02:03,000 Versprich, keinen Meter Land wegzugeben! 17 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Wie spät? 10 Uhr. 18 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Fahren wir. 19 00:02:24,320 --> 00:02:27,560 Schaffst du es, Mama? Ja, Susanne. 20 00:02:27,600 --> 00:02:30,160 Soll ich mitgehen? Nein, Sascha! 21 00:02:33,680 --> 00:02:39,720 Ich kann ihn nicht ansehen. - Kröger ist nicht schuld. 22 00:02:41,200 --> 00:02:45,000 Und wenn! Vater bleibt tot. 23 00:02:57,000 --> 00:03:01,480 (Es klopft.) Bleiben Sie sitzen, Kröger. 24 00:03:08,000 --> 00:03:12,480 Wie geht es dem Bein? Irgendwie verdreht. 25 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Ich soll es bewegen. 26 00:03:22,480 --> 00:03:28,080 Der neue Wagen ist da. Ich fahre nicht mehr. 27 00:03:29,360 --> 00:03:33,360 Sie fahren! Es bleibt wie früher. 28 00:03:35,040 --> 00:03:41,320 Ich will Ihnen sagen, wie es passierte. Dann ist mir leichter. 29 00:03:42,360 --> 00:03:47,280 Es stand in der Zeitung. D a s nicht. 30 00:03:50,640 --> 00:03:56,000 Was denn? Ist schon gut. 31 00:03:59,960 --> 00:04:03,000 I c h muss damit fertig werden. 32 00:04:08,360 --> 00:04:17,000 Es tut mir weh, Sie so zu sehen. Warum bin ich nicht tot? 33 00:04:17,640 --> 00:04:23,000 Warum er? Er saß hinten. 34 00:04:23,600 --> 00:04:26,160 Hinten ist man doch sicher. 35 00:04:32,360 --> 00:04:38,680 Ich wollte dem Auto ausweichen und fuhr auf die Böschung. 36 00:04:41,400 --> 00:04:45,360 Ich dachte, lieber das Auto kaputt als... 37 00:04:48,880 --> 00:04:55,680 Dann überschlugen wir uns. Mehr weiß ich nicht. 38 00:04:59,480 --> 00:05:04,840 Es ist vorbei. Ja. 39 00:05:07,520 --> 00:05:11,600 Ja, vorbei. Gute Besserung! 40 00:05:31,320 --> 00:05:34,920 Hat sich meine Frau gemeldet? Nein. 41 00:05:43,200 --> 00:05:48,520 In 1 Stunde ist Testamentseröffnung und meine Frau ist weg. 42 00:05:50,240 --> 00:05:54,360 Vielleicht einkaufen? Seit gestern Abend? 43 00:05:56,560 --> 00:06:00,600 Sehen Sie mal bitte! Später, ich habe andere Sorgen. 44 00:06:21,600 --> 00:06:24,560 Hier können Sie nicht rein, da ist Testamentseröffnung. 45 00:06:27,720 --> 00:06:33,920 (Leise Musik.) 46 00:07:10,160 --> 00:07:17,640 Fangen wir an oder denken Sie, Frau Lauritzen kommt noch? 47 00:07:17,680 --> 00:07:19,880 Nein. 48 00:07:39,000 --> 00:07:40,720 Mein letzter Wille! 49 00:07:41,400 --> 00:07:50,480 Ich, Graf Martin von Guldenburg habe bei klarem Verstand... 50 00:08:03,320 --> 00:08:10,800 ...bei klarem Verstand und nach dem Gesetz der Familie bestimme ich... 51 00:08:10,840 --> 00:08:14,600 ...meinen 2. Sohn Alexander zum Alleinerben. 52 00:08:21,280 --> 00:08:23,360 Thomas! 53 00:08:27,760 --> 00:08:37,240 Weiter erhalten: Meine Frau Christine bekommt 30 Prozent der Firma... 54 00:08:38,160 --> 00:08:43,960 ...das Haus auf Sylt und lebens- langes Wohnrecht auf dem Schloss. 55 00:08:46,320 --> 00:08:51,040 Meine Tochter Susanne erhält 17 Prozent der Firma. 56 00:08:52,720 --> 00:08:57,000 Meine Tochter Evelyn 10 Prozent. 57 00:08:57,600 --> 00:09:03,000 Evelyn hat schon vorher einen Teil des Erbes erhalten. 58 00:09:05,080 --> 00:09:11,320 Mein Sohn Thomas bekommt 17 Prozent der Firma. 59 00:09:14,280 --> 00:09:19,640 Meine Mutter und meine Frau Christine... 60 00:09:19,680 --> 00:09:22,040 ...sollen meinen letzen Willen ausführen. 61 00:09:22,080 --> 00:09:25,800 Ist Alexander bei meinem Tod unter 25 Jahre alt, will ich: 62 00:09:26,360 --> 00:09:34,920 Die Testamentsvollstrecker verwalten sein Vermögen, bis er 25 Jahre ist. 63 00:09:56,520 --> 00:09:59,120 Thomas! Thomas! 64 00:10:02,240 --> 00:10:08,600 Sie wussten alles! Ja und ich musste schweigen. 65 00:10:09,480 --> 00:10:17,680 Er hat das Testament mit mir zusammen gemacht. 66 00:10:21,320 --> 00:10:25,920 Es war sein Wille und er hat mich verpflichtet. 67 00:10:26,480 --> 00:10:33,720 Sie sind seit 40 Jahren Anwalt des Hauses, nicht einer Person. 68 00:10:34,440 --> 00:10:42,480 Wenn mein Sohn das Familiengesetz missachtet, geht das alle an! 69 00:10:45,240 --> 00:10:50,560 Bitte, Frau Gräfin! Jeder kann das Testament anfechten! 70 00:10:51,120 --> 00:10:54,960 Das wird Thomas auch tun! 71 00:10:59,640 --> 00:11:05,560 (Reifen quietschen.) 72 00:11:27,760 --> 00:11:32,480 Also ich freue mich. Wir können zuhause wohnen bleiben, oder? 73 00:11:34,120 --> 00:11:39,800 Wir werden Probleme bekommen. Warum? Vater wollte es so! 74 00:11:39,840 --> 00:11:43,000 Oma kann nichts tun. - Dann freu dich! 75 00:11:44,600 --> 00:11:49,520 Evelyn kam zu spät, weil sie die Nacht unterwegs war. 76 00:11:49,560 --> 00:11:51,320 Du weißt wieder alles. 77 00:11:55,280 --> 00:11:57,240 Sie hat einen Liebhaber. 78 00:11:57,280 --> 00:12:00,960 Evelyn ist verheiratet. - Na und? Bei dem Kerl! 79 00:12:10,400 --> 00:12:11,960 Evelyn! 80 00:12:12,400 --> 00:12:14,040 (Das Telefon läutet.) 81 00:12:15,840 --> 00:12:17,400 Ja? 82 00:12:19,480 --> 00:12:23,760 Wer ist da? Antworten Sie doch! 83 00:12:49,480 --> 00:12:54,040 Wo warst du? Bei der Testamentseröffnung. 84 00:12:55,280 --> 00:12:57,040 Ich meine letzte Nacht. 85 00:13:00,840 --> 00:13:05,640 Und wo warst du? In einer Besprechung. 86 00:13:07,240 --> 00:13:09,240 So ein Zufall! Ich auch. 87 00:13:14,040 --> 00:13:17,440 Willst du wissen, wer geerbt hat? Thomas natürlich! 88 00:13:18,360 --> 00:13:20,200 Nein, Sascha. 89 00:13:20,240 --> 00:13:25,240 Was? (Er lacht laut.) 90 00:13:32,760 --> 00:13:38,840 (Klassische Musik.) 91 00:14:24,320 --> 00:14:25,960 (Autohupe.) 92 00:15:04,800 --> 00:15:06,920 Du? Was ist los? 93 00:15:14,120 --> 00:15:15,800 Na los! Sag schon! 94 00:15:16,640 --> 00:15:21,560 Vater hat mich enterbt. Sein Liebling Sascha erbt alles! 95 00:15:23,680 --> 00:15:33,240 Ich ahnte es. Vater hat mich nie richtig geliebt 96 00:15:33,280 --> 00:15:40,960 Aber das! Du hast ihn immer geärgert. 97 00:15:41,440 --> 00:15:43,520 Komm! 98 00:15:46,320 --> 00:15:50,720 Dein Taschengeld reichte schon in der Schule nicht. 99 00:15:52,400 --> 00:15:54,560 Gewinnen oder verlieren! 100 00:15:55,440 --> 00:15:57,520 Schere, Stein, Papier! 101 00:16:04,960 --> 00:16:08,680 Glück ist kein Zufall, Onkel Max. Was ist Glück, was Zufall? 102 00:16:10,640 --> 00:16:16,600 Die Zukunft Guldenburgs darf nicht vom Zufall oder Glück abhängen. 103 00:16:17,120 --> 00:16:24,360 Richtig, Sascha ist zu jung! Wer soll die Geschäfte führen? 104 00:16:26,440 --> 00:16:34,200 Erst wollte ich weg hier. Dann sagte ich mir warum eigentlich? 105 00:16:36,360 --> 00:16:40,680 Mit guten Karten gewinnt jeder, mit schlechten nur der Beste! 106 00:16:42,280 --> 00:16:44,720 Gut, so gefällst du mir besser. 107 00:16:45,280 --> 00:16:49,120 Deine Karten sind nicht schlecht mit 2 Damen. 108 00:16:49,160 --> 00:16:54,920 Großmutter und deine Schwester! Wo stehst du? 109 00:16:55,720 --> 00:16:57,760 Ist das wichtig? 110 00:16:59,200 --> 00:17:00,520 Ich habe nichts zu sagen. 111 00:17:00,560 --> 00:17:05,880 Doch, wirst du mir helfen? Wenn ich kann, immer. 112 00:17:07,160 --> 00:17:13,720 Ich glaube, du schaffst es allein. 113 00:17:14,240 --> 00:17:16,240 Das glaubst du? 114 00:17:18,520 --> 00:17:23,000 Ja. In dir steckt mehr, als du weißt. 115 00:17:23,040 --> 00:17:26,080 Beweise es uns beiden! 116 00:17:30,880 --> 00:17:36,240 Hilfst du mir auch, wenn ich ungewöhnliche Wege gehe? 117 00:17:36,800 --> 00:17:39,840 Gewöhnliche Leute mag ich nicht. 118 00:17:39,880 --> 00:17:50,640 Wichtig ist nur Kopf und Herz. Egal wer und wo du bist. 119 00:17:54,160 --> 00:17:56,560 Schenk mir bitte nach! 120 00:18:14,840 --> 00:18:20,200 Versteh mich bitte, Christine! Sascha ist nicht der Erstgeborene. 121 00:18:21,680 --> 00:18:23,440 Doch, meiner! 122 00:18:25,880 --> 00:18:29,280 Dein Mann durfte Sascha nicht bevorzugen. 123 00:18:29,960 --> 00:18:33,720 Recht muss Recht bleiben. Wessen Recht? 124 00:18:34,400 --> 00:18:39,560 Das Familienrecht der Guldenburgs. 125 00:18:39,600 --> 00:18:43,800 Wir haben alle geschworen am 25. Geburtstag von Thomas. 126 00:18:45,200 --> 00:18:48,360 Keiner darf ihm sein Recht bestreiten. 127 00:18:50,320 --> 00:18:57,600 Du überraschst mich nicht! Du hast mich immer abgelehnt. 128 00:18:58,360 --> 00:19:00,000 Das ist doch... 129 00:19:01,800 --> 00:19:05,040 Ich war dir nicht willkommen. Deine ersten Worten waren: 130 00:19:07,120 --> 00:19:11,200 "In diesem Kleid kann ich Sie meinen Gästen nicht vorstellen." 131 00:19:13,000 --> 00:19:17,800 Ich trug ein Trachtenkleid. Wir kamen aus Salzburg. 132 00:19:22,280 --> 00:19:24,920 Immer warst du unzufrieden mit mir. 133 00:19:26,360 --> 00:19:31,480 Martin hast du die Scheidung nie verziehen. 134 00:19:33,080 --> 00:19:38,160 Jetzt nach Martins Tod tust du so, als wären wir nie da gewesen. 135 00:19:43,080 --> 00:19:47,800 Ich bedaure deine Unvernunft. Du bist wie Martin. 136 00:19:48,960 --> 00:19:52,640 Es geht nicht um meine Liebe zu dir. 137 00:19:53,360 --> 00:19:57,200 Sondern um Guldenburg und das Recht. 138 00:20:19,320 --> 00:20:22,000 Wo wollen Sie hin? - Zu Herrn Deichmann. 139 00:20:22,800 --> 00:20:28,600 Mein Name ist Altdorf. - Ich melde Sie an. 140 00:20:30,120 --> 00:20:32,040 Ihr Ausweis, bitte! 141 00:20:38,880 --> 00:20:41,640 (Sekretärin über Lautsprecher.) Herr Deichmann! 142 00:20:46,320 --> 00:20:51,160 Ja? - Da ist Herr Altdorf für Sie. 143 00:20:51,760 --> 00:20:53,720 Er soll kommen. 144 00:21:15,360 --> 00:21:18,600 Ja, Herr... - Altdorf. 145 00:21:20,800 --> 00:21:24,440 Sie sind sehr hartnäckig. 146 00:21:56,840 --> 00:22:01,760 Carina de Angeli? - Ja. Und den Herrn kennen Sie auch. 147 00:22:03,520 --> 00:22:06,760 Der Junge? - Das Kind von den beiden. 148 00:22:07,760 --> 00:22:09,480 Das wissen Sie? 149 00:22:09,520 --> 00:22:15,080 Er heißt auch Martin wie sein Vater. - Und? 150 00:22:15,960 --> 00:22:20,840 Ich denke, das ist Ihnen etwas wert. - Wie viel? 151 00:22:23,560 --> 00:22:27,640 Es ist immerhin ein Graf! 152 00:22:28,560 --> 00:22:33,040 Graf Martin und Carina de Angeli. Das verkauft sich gut. 153 00:22:34,640 --> 00:22:39,920 Hören Sie gut zu! Ich sage es nur einmal. 154 00:22:40,800 --> 00:22:45,880 Nichts davon erscheint in der Öffentlichkeit! 155 00:22:46,760 --> 00:22:52,280 Oder Sie werden in diesem Land nicht mehr froh! Klar? 156 00:22:52,880 --> 00:22:58,000 Sie holen jetzt die Negative! Und keine Tricks! 157 00:22:58,880 --> 00:23:05,040 Und dann verschwinden Sie für immer! - Das machen Sie mit mir nicht! 158 00:23:10,160 --> 00:23:13,200 Frau Fuchs, geben Sie mir die Polizei. 159 00:23:13,240 --> 00:23:17,280 Schon gut! Sie haben gewonnen, aber nur diese Runde. 160 00:23:26,440 --> 00:23:30,360 Ist Frau de Angeli im Haus? - Ich rufe sie an. 161 00:23:34,960 --> 00:23:39,160 Frau de Angeli, bitte zum Chef! 162 00:23:51,680 --> 00:23:56,560 Da sind Sie ja! Was macht Paris? - Es geht so. 163 00:23:57,240 --> 00:24:02,200 Delonge war schwierig, aber die Fotos sind gut. 164 00:24:04,920 --> 00:24:10,400 Diese Fotos sind auch gut. Leider sind Sie das Objekt. 165 00:24:10,880 --> 00:24:12,960 Wie? 166 00:24:20,000 --> 00:24:25,120 Ein Privatdetektiv! Er hat sie und den Grafen beobachtet. 167 00:24:30,040 --> 00:24:33,680 Er will uns die Fotos verkaufen. - Ich habe keine Geheimnisse. 168 00:24:33,720 --> 00:24:36,240 Er ist tot... 169 00:24:40,600 --> 00:24:45,000 Ich habe den Kerl rausgeworfen und ich schweige. 170 00:24:45,800 --> 00:24:47,920 Aber Sie müssen aufpassen! 171 00:24:48,360 --> 00:24:51,400 Jemand hat den Kerl beauftragt. 172 00:24:56,360 --> 00:24:58,520 Wie alt ist der Junge? 173 00:24:59,800 --> 00:25:04,320 Er wird 8 Jahre und sein Vater ist tot. 174 00:25:14,640 --> 00:25:19,560 Das geschieht, wenn man die Regeln missachtet! 175 00:25:21,440 --> 00:25:25,360 Es tut mir Leid, verzeihen Sie! - Sicher. 176 00:25:48,000 --> 00:25:56,160 Vergessen Sie das schnell! - Nein, das ist mein Leben. 177 00:25:57,840 --> 00:26:04,360 Ich will nicht vergessen, auch wenn es weh tut. 178 00:26:06,440 --> 00:26:10,080 (Klassische Musik.) 179 00:26:36,840 --> 00:26:42,280 (Verkehrslärm.) 180 00:27:09,320 --> 00:27:18,200 Graf Thomas ist nicht hier. Er soll mich anrufen. 181 00:27:18,560 --> 00:27:21,440 Egal wann und wo. 182 00:27:39,920 --> 00:27:42,920 Warum warst du nicht in der Schule? - Darum! 183 00:27:45,760 --> 00:27:53,200 Ich hatte Abiturprüfung, 6 Stunden! - Na und? Ich habe an dich gedacht. 184 00:27:59,680 --> 00:28:03,200 An mich gedacht! - Okay, du hast mich geküsst... 185 00:28:04,920 --> 00:28:10,160 Nein, du mich! Egal, es hat dir doch gefallen! Oder? 186 00:28:19,640 --> 00:28:21,760 Dann eben nicht! 187 00:28:28,720 --> 00:28:32,200 Musik gut, aber in Sport eine Sechs. 188 00:28:39,600 --> 00:28:41,600 Du?? 189 00:28:47,440 --> 00:28:50,520 Was ist mit Tobias? - Nichts. 190 00:28:54,440 --> 00:29:01,960 Sascha, ich bin verwirrt. Ich kann nicht mehr denken. 191 00:29:05,720 --> 00:29:10,800 Und du, ist dir alles egal? - Ja. 192 00:29:13,920 --> 00:29:16,920 Du gehst wieder nach England! Guldenburg ist dir egal. 193 00:29:18,200 --> 00:29:25,000 Was soll ich tun? - Papa wollte, du solltest sein... 194 00:29:25,040 --> 00:29:28,960 Lebenswerk fortsetzen. Blödsinn! 195 00:29:29,000 --> 00:29:35,160 Thomas interessiert nur Geld, aber geht dich das alles nichts an? 196 00:29:36,160 --> 00:29:41,360 Nein... Wusstest du nicht, was Vater mit Guldenburg plante? 197 00:29:41,400 --> 00:29:44,640 Was? - Alles verkaufen! 198 00:29:44,680 --> 00:29:49,840 Hier sollte Industrie her! - Papa? 199 00:29:49,920 --> 00:29:55,120 Frag nicht warum! Ich weiß nichts. Sascha bleib bei uns. 200 00:30:15,280 --> 00:30:18,880 Reg dich nicht auf! Ich will weg hier. 201 00:30:19,400 --> 00:30:24,200 Geh zu deinem Vater oder nach Paris! 202 00:30:25,040 --> 00:30:31,440 Unmöglich, dann bricht hier alles zusammen. 203 00:30:32,840 --> 00:30:37,560 Was, das Schloss? Das ist alt und steht noch 100 Jahre. 204 00:30:38,080 --> 00:30:42,200 Ich meine es ernst. Christine! 205 00:30:42,240 --> 00:30:48,080 Ich will dir helfen. Wie früher, in der Schule? 206 00:30:52,840 --> 00:30:56,640 Oft glaube ich, ich bin mit Martin gestorben. 207 00:30:57,400 --> 00:31:01,040 Das Leben geht weiter. 208 00:31:03,200 --> 00:31:05,440 Denk an die Kinder! 209 00:31:05,480 --> 00:31:13,240 Ja. Wenn ich nicht aufpasse, verlieren sie auch ihr Zuhause. 210 00:31:14,760 --> 00:31:21,280 Ich habe nichts richtiges gelernt! Was ist richtig? 211 00:31:22,120 --> 00:31:25,840 Landwirtschaft oder so was. 212 00:31:26,560 --> 00:31:31,040 Womit ich was tun kann. Du meinst die Geschäfte führen. 213 00:31:31,600 --> 00:31:39,680 Nein, aber ich fühle mich nutzlos. So kann ich Sascha nicht helfen. 214 00:31:41,120 --> 00:31:45,240 Dein Sohn hat kein Interesse und Susanne wird mal heiraten. 215 00:31:46,280 --> 00:31:52,680 Du musst für dich was tun! Wie geht das? 216 00:31:54,560 --> 00:32:03,120 Wir fahren nach Paris zum Einkaufen. Du sollst eine schöne Witwe sein! 217 00:32:18,600 --> 00:32:21,880 Wann geht dein Flugzeug, Sascha? - 18 Uhr. 218 00:32:28,240 --> 00:32:32,320 Thomas wird sich hier breit machen. Was soll ich tun? 219 00:32:34,840 --> 00:32:46,280 Gegen ihn kämpfen oder zu Oma nett sein? Papa wollte, dass ich studiere. 220 00:32:47,440 --> 00:32:53,920 Sicher, aber ich bin den Gemein- heiten hier allein ausgesetzt. 221 00:32:56,080 --> 00:33:01,600 Ich komme, so oft ich kann. Gut, Mama? Ja. 222 00:33:19,040 --> 00:33:22,960 Ich fahre zum Flughafen, Frau Wondratschek. 223 00:33:31,360 --> 00:33:33,000 - Gut, Herr Balbeck. 224 00:33:33,040 --> 00:33:35,000 Hier Lauritzen! 225 00:33:35,040 --> 00:33:40,040 Was Neues für Sie, Balbeck! Der Graf hat Thomas enterbt. 226 00:33:40,920 --> 00:33:47,440 Sascha ist Haupterbe. Mit dem werden wir leicht fertig. 227 00:33:47,840 --> 00:33:53,040 Die Alte will Thomas helfen, und die setzt sich durch. 228 00:33:54,000 --> 00:33:56,240 Hat die was zu sagen? 229 00:33:58,680 --> 00:34:06,680 Kommen Sie am Sonntag zu meinem Fest. Und bringen Sie Thomas mit! 230 00:34:08,480 --> 00:34:13,720 Gut, wir kommen! Darf ich mitgehen? 231 00:34:14,800 --> 00:34:16,760 Du bist verrückt! 232 00:34:50,040 --> 00:34:52,960 Du bist zu früh! Warum? 233 00:34:53,000 --> 00:34:57,240 Ich wollte den Pokal gewinnen. Falsch gedacht. 234 00:35:12,240 --> 00:35:14,240 (Der Croupier sagt den Gewinn an.) 235 00:35:17,800 --> 00:35:20,080 (Croupier) Machen Sie Ihr Spiel! 236 00:35:38,760 --> 00:35:41,400 Ich serviere jetzt. Es wird alles kalt. 237 00:35:45,440 --> 00:35:47,520 Ich warte noch. Wo ist Susanne? 238 00:35:48,200 --> 00:35:54,440 Soll ich sie suchen? Ja. 239 00:36:05,200 --> 00:36:10,880 Thomas ist verschwunden! Ich vermisse ihn nicht. 240 00:36:13,680 --> 00:36:18,960 Es fällt mir nicht leicht, Christine. 241 00:36:21,040 --> 00:36:24,400 Ich muss tun, was ich für Recht halte. 242 00:36:24,440 --> 00:36:27,640 Ich muss, ich bin so erzogen. 243 00:36:30,600 --> 00:36:33,960 Du glaubst es nicht, aber ich habe auch Gefühle. 244 00:36:34,840 --> 00:36:36,720 Du warst ärgerlich. 245 00:36:45,160 --> 00:36:48,640 Aber für mich bist du eine gute Schwiegertochter. 246 00:36:51,960 --> 00:36:57,800 Ihr habt euer Glück auf dem Unglück von Bettina aufgebaut! 247 00:36:58,240 --> 00:37:05,160 Es ist nicht eure Schuld, aber es war so. Euch war es egal. 248 00:37:06,720 --> 00:37:11,040 Ich kann es nicht vergessen, Thomas und Evelyn auch nicht. 249 00:37:12,440 --> 00:37:17,800 Thomas hat ein Recht auf das Erbe. Martin sah es anders. 250 00:37:19,080 --> 00:37:22,480 Es ist trotzdem falsch. 251 00:37:25,960 --> 00:37:30,520 Als mein Mann tot war, leitete ich Guldenburg. 252 00:37:33,440 --> 00:37:35,880 Es gab nur die Landwirtschaft, die Pferde. 253 00:37:36,480 --> 00:37:38,880 Die Brauerei war klein. 254 00:37:39,880 --> 00:37:49,440 Aber es war nicht einfach. Als Martin älter war, half er mir. 255 00:37:51,640 --> 00:37:57,880 Und das hat Thomas gefehlt! Eine Aufgabe, ein Zuhause! 256 00:37:58,760 --> 00:38:05,120 Hier ist seine Aufgabe, sein Heim! Das kannst du nicht entscheiden. 257 00:38:06,040 --> 00:38:13,720 Soll das Gericht entscheiden? Du willst das Testament anfechten. 258 00:38:18,240 --> 00:38:20,800 Wenn du in Berlin studierst, komme ich mit. 259 00:38:21,640 --> 00:38:23,520 Und die Pferde, Susanne? 260 00:38:24,080 --> 00:38:27,840 Ich bin leider kein Pferd und kann nicht wiehern. 261 00:38:28,320 --> 00:38:31,760 Versuch es mal, Tobias! 262 00:38:33,280 --> 00:38:34,920 Lieber nicht. 263 00:38:47,840 --> 00:38:54,480 Ich werde dich vermissen, Tobias. - Berlin ist nur 2 Stunden weg. 264 00:38:55,560 --> 00:39:01,640 Ich werde ein Motorrad haben, oder ein Auto. Ich besuche dich oft. 265 00:39:02,920 --> 00:39:07,840 Ich kann ohne dich nicht sein. - Susanne? Nane! 266 00:39:11,920 --> 00:39:17,880 Nane? Tobias!? 267 00:39:19,880 --> 00:39:22,360 War das Nane? - Ja. 268 00:39:22,400 --> 00:39:26,880 Etwas dagegen? - Das geht nicht gut, Kind. 269 00:39:27,840 --> 00:39:35,480 Der Sohn des Fahrers und die Tochter des Grafen, ist es das? 270 00:39:36,360 --> 00:39:41,280 Ja. - Mama, das Mittelalter ist vorbei. 271 00:39:42,640 --> 00:39:48,560 Das war damals schlecht, heute auch. Die Menschen sind dieselben. 272 00:39:51,000 --> 00:39:56,080 Das glaubst du. - Ich will dein Glück. 273 00:40:02,560 --> 00:40:07,960 (Die Uhr schlägt Mitternacht.) 274 00:40:13,440 --> 00:40:18,600 Woran denkst du? Kommt Thomas zurück? 275 00:40:20,560 --> 00:40:25,440 Ich hoffe nicht. Was will er noch hier? 276 00:40:26,120 --> 00:40:30,480 Vater wollte ihn nicht und wir auch nicht. 277 00:40:31,600 --> 00:40:35,680 (Die Tür geht auf, Thomas lacht.) 278 00:40:38,240 --> 00:40:42,920 Da bin ich wieder! Der verlorene Sohn kehrt nach Haus zurück! 279 00:40:43,440 --> 00:40:45,440 Ja! 21357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.