All language subtitles for 3. Die schwarze Rose

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:20,480 (Den Hauptpersonen wurden folgende Farben zugeordnet) 2 00:00:21,000 --> 00:00:25,480 Christine von Guldenburg Herta von Guldenburg 3 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 Thomas von Guldenburg Max von Guldenburg 4 00:00:31,000 --> 00:00:34,480 Achim Lauritzen Evelyn Lauritzen 5 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 Margot Balbeck Kitty Balbeck 6 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 Ist der denn Wahnsinnig? - Was macht der denn?! 7 00:00:56,000 --> 00:01:02,000 (Hupen, Scheibenklirren, dumpfe Aufprallgeräusche.) 8 00:01:41,000 --> 00:01:47,000 (Schrille Musik.) 9 00:01:57,000 --> 00:02:02,000 (Sanfte Klaviermusik.) 10 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Na komm her, komm! 11 00:02:07,520 --> 00:02:10,520 Frau Kröger, das Fohlen ist da. 12 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Nane. - Mutter, was ist denn? 13 00:02:14,520 --> 00:02:16,520 Nane. - Ja? 14 00:02:30,520 --> 00:02:36,520 (Liebliche Streichermusik.) 15 00:02:41,520 --> 00:02:44,520 (Ein Telefon klingelt.) 16 00:02:46,520 --> 00:02:48,000 Ja? 17 00:02:48,520 --> 00:02:53,520 Nane, was hast du denn? Warum weinst du? Sag doch was! 18 00:03:06,520 --> 00:03:11,520 Mama!? (Schluchzen.) Mama!? (Schluchzen.) 19 00:03:15,520 --> 00:03:19,520 Was soll ich denn jetzt machen, Mama? 20 00:03:26,520 --> 00:03:30,520 Mama, hilf mir doch bitte, Mama! 21 00:03:42,520 --> 00:03:46,520 Wann kommst du denn nach Hause? Mama! 22 00:03:55,520 --> 00:04:01,520 (Musik.) 23 00:04:14,520 --> 00:04:18,520 (Das Telefon klingelt.) 24 00:04:19,520 --> 00:04:21,520 Wer spricht? 25 00:04:24,520 --> 00:04:27,520 Was ist?... 26 00:04:28,520 --> 00:04:30,520 Wer? 27 00:04:32,520 --> 00:04:35,520 Mein Sohn?... 28 00:04:36,520 --> 00:04:38,520 Wo? 29 00:04:38,640 --> 00:04:41,480 Nein. Das ist nicht nötig. Danke. 30 00:04:54,520 --> 00:04:57,520 Martin... 31 00:04:58,520 --> 00:05:00,520 Nein. 32 00:05:15,480 --> 00:05:20,960 Frau Kröger, machen Sie sich um Ihren Mann keine Sorgen. 33 00:05:21,480 --> 00:05:24,960 Den kriegen wir schon wieder hin. 34 00:05:33,480 --> 00:05:36,480 (Das Telefon läutet.) 35 00:05:37,480 --> 00:05:41,480 Das Telefon! Es soll ruhig läuten. 36 00:05:47,480 --> 00:05:53,480 Ich muss jetzt sowieso gehen. (Das Telefon läutet weiter.) 37 00:05:55,480 --> 00:05:59,960 Ich danke Ihnen für den unvergleichlichen Abend. 38 00:06:00,480 --> 00:06:02,960 Guten Morgen. Guten Tag. 39 00:06:27,480 --> 00:06:33,480 (Englisch) Moment. Da war gerade ein Anruf. Melde dich im Büro. 40 00:06:37,480 --> 00:06:42,480 Es ist etwas mit deinem Vater. - Mein Vater? 41 00:06:58,440 --> 00:07:03,440 Ich habe schlechte Nachrichten. Dein Vater ist tot. 42 00:07:03,920 --> 00:07:06,920 Er kam bei einem Autounfall um. 43 00:07:07,440 --> 00:07:13,440 Ich konnte ihn nicht leiden, aber das wünschte ich ihm nicht. 44 00:07:13,920 --> 00:07:16,920 Jetzt wird sich einiges ändern. 45 00:07:17,440 --> 00:07:21,920 Jetzt werden sie den Schwiegersohn brauchen,... 46 00:07:22,440 --> 00:07:27,440 ...den sie vorher nicht ernst nahmen. Jetzt bin ich dran. 47 00:07:29,440 --> 00:07:33,440 Evelyn! Hörst du mir überhaupt zu? 48 00:07:42,440 --> 00:07:46,440 Komm Liebling, nimm die Tablette! 49 00:08:20,440 --> 00:08:25,440 Sie haben wieder verloren. Das reicht für heute. 50 00:08:29,440 --> 00:08:35,440 Das macht insgesamt 172 000, die Sie verloren haben. 51 00:08:37,440 --> 00:08:39,440 Thomas! 52 00:08:47,440 --> 00:08:50,920 Du musst nach Hause! Dein Vater... 53 00:08:51,440 --> 00:08:54,920 Ach, mein Vater. Es ist etwas passiert. 54 00:09:04,440 --> 00:09:07,440 Zu deinem Geburtstag bin ich da. 55 00:09:07,920 --> 00:09:13,440 Aber ich will mit nach Paris. - Du musst doch in die Schule. 56 00:09:14,440 --> 00:09:20,440 Kommt mein Papi zum Geburtstag? - Ja natürlich kommt er. 57 00:09:23,440 --> 00:09:26,440 Fahren Sie ihn bitte zur Schule. 58 00:09:27,000 --> 00:09:34,000 Sei schön brav und mach deine Hausaufgaben. Gib mir einen Kuss. 59 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 (Autoradio.) 60 00:09:48,000 --> 00:09:54,000 Graf Guldenburg kam heute nacht bei einem Autounfall ums Leben. 61 00:09:55,000 --> 00:10:00,480 Der Wagen des Grafen kam von der Fahrbahn ab und brannte aus. 62 00:10:01,000 --> 00:10:03,520 Das waren die Nachrichten. 63 00:10:21,000 --> 00:10:26,000 (Tennisgeräusche.) Mutter!... Mutter! 64 00:10:30,040 --> 00:10:33,520 Der Guldenburg hatte einen Unfall. 65 00:10:34,040 --> 00:10:39,040 Ist er tot? Ja. Es passierte gestern nacht. 66 00:11:31,040 --> 00:11:37,040 (Musik.) 67 00:12:27,320 --> 00:12:32,320 Guten Morgen Frau Balbeck. Ist mein Sohn schon da? 68 00:12:32,800 --> 00:12:35,800 Er soll sofort zu mir kommen. 69 00:12:40,320 --> 00:12:46,800 Ich denke, der Fall ist erledigt. Der Fall wird gerade interessant. 70 00:12:47,320 --> 00:12:53,320 Die Fotos sind noch feucht. Guldenburg hatte keine weiße Weste. 71 00:12:54,320 --> 00:12:57,800 Wer ist die Frau? Carina de Angeli. 72 00:12:59,320 --> 00:13:03,800 (Detektiv) Das ist eine berühmte Journalistin 73 00:13:04,320 --> 00:13:07,800 Der Graf war den ganzen Abend bei ihr. 74 00:13:17,320 --> 00:13:23,320 Oh! Der Graf und Carina de Angeli. Du kennst die Frau? 75 00:13:26,320 --> 00:13:32,320 So entblößt leider nicht. - Meine Arbeit hat sich gelohnt. 76 00:13:33,320 --> 00:13:38,800 (Detektiv) Die Fotos sind 5000 wert. Sie sind nichts wert. 77 00:13:39,320 --> 00:13:43,840 Soll ich für das Liebesleben eines Toten zahlen? 78 00:13:44,320 --> 00:13:48,800 Der Graf ist tödlich verunglückt. Wie bitte? 79 00:13:49,320 --> 00:13:51,320 Das war es dann wohl. 80 00:13:57,320 --> 00:14:02,320 Ihre Unkosten bekommen Sie natürlich erstattet. 81 00:14:11,320 --> 00:14:14,320 Gehst du zur Beerdigung? Nein. 82 00:14:14,800 --> 00:14:20,800 Guldenburg war auch nicht auf der Beerdigung deines Vaters. 83 00:14:22,320 --> 00:14:25,320 Willst du das Geschäft machen? 84 00:14:25,800 --> 00:14:31,800 Ja, denn die Idee des Grafen lebt noch, auch wenn er jetzt tot ist. 85 00:14:33,320 --> 00:14:37,800 Jetzt interessiert es mich richtig. Wieso? 86 00:14:38,320 --> 00:14:43,800 100 Prozent sind besser als 50. Natürlich. Was heißt das? 87 00:14:44,320 --> 00:14:49,800 Der Industrie-Park wird teurer, als der Graf es wollte. 88 00:14:53,320 --> 00:14:59,320 Die Guldenburgs sind sowieso auf unser Geld angewiesen. 89 00:15:00,320 --> 00:15:06,320 Wenn wir dann 51 Prozent haben, ist der Rest ein Kinderspiel. 90 00:15:08,320 --> 00:15:11,320 Mit wem verhandeln wir jetzt? 91 00:15:11,800 --> 00:15:15,800 Das wird dir der Lauritzen schon erzählen. 92 00:15:20,320 --> 00:15:26,800 Willst du nicht wenigstens einen Kranz zur Beerdigung schicken? 93 00:15:27,320 --> 00:15:29,800 Nein, nicht einmal das. 94 00:15:43,320 --> 00:15:51,320 (Getragene Musik.) 95 00:16:25,320 --> 00:16:30,320 (Musik.) 96 00:16:50,320 --> 00:16:55,320 (Nane schluchzt laut.) 97 00:17:05,240 --> 00:17:09,720 Hör auf mit dem Getue. Du hast ihn doch gehasst. 98 00:17:10,240 --> 00:17:14,240 Ich kann nicht mehr. Bring mich nach Hause! 99 00:17:14,720 --> 00:17:21,240 Reiß dich zusammen! Ich lasse die Verwandtschaft nicht unter sich. 100 00:17:21,720 --> 00:17:28,240 Jetzt geht es um alles oder nichts. Häng dich an deine Großmutter. 101 00:17:28,720 --> 00:17:31,720 Von der hängt jetzt einiges ab. 102 00:17:35,240 --> 00:17:39,240 Du bist ein Schwein. So ist es brav. 103 00:17:43,720 --> 00:17:49,240 Nun putz dir die Nase. Dann bist du wieder ganz die Alte. 104 00:18:10,280 --> 00:18:17,280 Du musst etwas essen. Martin wollte immer nicht... Entschuldige. 105 00:18:18,280 --> 00:18:24,280 Du hast recht. Es muss weitergehen. Ich weiß nur noch nicht wie. 106 00:18:24,760 --> 00:18:27,760 Andere scheinen das zu wissen. 107 00:18:49,280 --> 00:18:53,760 Weißt du, was Vater mit den Balbecks vorhatte? 108 00:18:54,280 --> 00:19:00,760 Ich wusste nie von seinen Plänen. Weißt du etwas über das Testament? 109 00:19:01,280 --> 00:19:05,280 Nein. Hast du Angst, du kriegst nichts? 110 00:19:09,280 --> 00:19:12,240 Nein. Ich brauch Geld. 111 00:19:13,280 --> 00:19:17,280 Ich brauche jetzt einen doppelten Whisky. 112 00:19:20,600 --> 00:19:26,600 Thomas kann den Laden nicht leiten. Halten Sie sich lieber an mich. 113 00:19:27,400 --> 00:19:31,080 Sie sind kein Guldenburg. 114 00:19:31,600 --> 00:19:34,600 Ich nicht, aber meine Frau. 115 00:19:38,600 --> 00:19:44,600 Spiel nicht verrückt, Gisela! - Nein, ich passe schon auf. 116 00:19:45,600 --> 00:19:48,080 Wenn alles rauskommt? 117 00:19:48,600 --> 00:19:55,080 Der Chef hat doppelte Buchführung angeordnet. Du bist schuldlos. 118 00:20:03,600 --> 00:20:07,600 Wie geht es Großvater? Nicht sehr gut. 119 00:20:08,080 --> 00:20:10,560 Es war etwas viel für ihn. 120 00:20:11,080 --> 00:20:17,320 Warum bleibt er nicht in Wien? Alte Leute tun, was sie wollen. 121 00:20:26,800 --> 00:20:32,280 Setzen Sie die Sache durch! Wir stehen kurz vor der Wahl. 122 00:20:32,800 --> 00:20:36,800 Und hören Sie nicht auf Ihre Großmutter. 123 00:20:40,800 --> 00:20:45,280 Ich sagte es Ihrem Vater und jetzt auch Ihnen. 124 00:20:45,800 --> 00:20:50,800 Von mir kriegen Sie das Geld für das Geschäft nicht. 125 00:20:51,280 --> 00:20:55,800 Denken Sie an Ihre Tradition, Graf Guldenburg. 126 00:20:56,280 --> 00:21:00,280 Verkaufen Sie das Land Ihrer Väter nicht. 127 00:21:00,800 --> 00:21:03,800 Ja. Entschuldigen Sie mich. 128 00:21:10,800 --> 00:21:13,800 Kann ich dich allein sprechen? 129 00:21:14,280 --> 00:21:18,800 Ich habe vor meinen Kindern keine Geheimnisse. 130 00:21:19,200 --> 00:21:23,200 Aber vor mir. Davon weiß ich nichts. 131 00:21:23,680 --> 00:21:26,200 Dann musst du mir helfen. 132 00:21:27,200 --> 00:21:32,680 Der Bürgermeister, unser Bankier, alle reden auf mich ein. 133 00:21:33,200 --> 00:21:36,680 Ich weiß nur nicht, worum es geht. 134 00:21:41,200 --> 00:21:46,680 Schulte behauptet, dass ich unser Land verkaufen will. 135 00:21:47,200 --> 00:21:53,200 Wer will unser Land verkaufen? Ich höre zum ersten Mal davon. 136 00:21:53,680 --> 00:21:58,680 Ich weiß, dass hinter meinem Rücken etwas vorgeht. 137 00:21:59,200 --> 00:22:00,680 Ich warne euch. 138 00:22:01,200 --> 00:22:07,680 Solange ich lebe, passiert hier nichts ohne meine Einwilligung. 139 00:22:08,200 --> 00:22:13,680 Wenn hier jemand mit unserem Land Geschäfte machen will,... 140 00:22:14,200 --> 00:22:18,200 ...der soll gehen. Der ist kein Guldenburg. 141 00:22:28,200 --> 00:22:31,680 Familienfeiern sind so gemütlich. 142 00:22:32,200 --> 00:22:37,200 Weißt du, wo Nane ist? Nein, ich habe keine Ahnung. 143 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Kurt! 144 00:23:47,000 --> 00:23:53,000 Ich habe dir vom Büffet Roastbeef und Mettwurst mitgebracht. 145 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Kurt, sag doch etwas! 146 00:24:15,000 --> 00:24:21,000 Die Ärzte haben mich nicht zur Beerdigung gehen lassen. 147 00:24:22,000 --> 00:24:25,480 (Frau Kröger) Das war auch besser so. 148 00:24:26,000 --> 00:24:30,000 Jetzt musst du erst einmal gesund werden. 149 00:24:31,000 --> 00:24:35,640 Wozu? - Ach Kurt! 150 00:24:38,720 --> 00:24:41,040 Du kannst doch nichts dafür. 151 00:25:01,000 --> 00:25:07,000 (Musik.) 152 00:25:28,640 --> 00:25:30,560 Möchten Sie sonst noch etwas? 153 00:25:32,120 --> 00:25:35,120 Nein, danke. - Das macht 6 Mark. 154 00:25:49,000 --> 00:25:53,000 Na du, wie gefällt es dir hier bei uns? 155 00:26:08,000 --> 00:26:10,480 Nane! - Was willst du? 156 00:26:11,000 --> 00:26:14,000 Gehst du mir aus dem Weg? - Und? 157 00:26:15,000 --> 00:26:18,000 Stimmt es? - Wahrscheinlich. 158 00:26:20,440 --> 00:26:25,920 Glaubst du etwa, dass mein Vater schuld an dem Unfall ist?! 159 00:26:29,440 --> 00:26:33,440 Mein Vater liegt in der Klinik und heult. 160 00:26:33,920 --> 00:26:39,440 Ich habe ihn noch nie so gesehen. Er glaubt, er sei schuld. 161 00:26:43,840 --> 00:26:46,000 Aber es war doch ein Unfall. 162 00:26:46,400 --> 00:26:49,600 Ja, aber dein Vater lebt und meiner ist tot. 163 00:27:09,440 --> 00:27:13,440 Jetzt mach dir keine Sorgen. Großmama. 164 00:27:13,920 --> 00:27:17,920 Kannst du wirklich noch fahren, Onkel Max? 165 00:27:18,440 --> 00:27:20,920 Ich fahre über die Felder. 166 00:27:21,440 --> 00:27:24,960 Vielleicht erwische ich einen Hasen. 167 00:27:36,440 --> 00:27:38,920 Warum gehen alle schon? 168 00:27:39,440 --> 00:27:44,440 (Ironisch) Wir sind eine große, glückliche Familie. 169 00:27:59,440 --> 00:28:01,440 Mama! 170 00:28:02,440 --> 00:28:04,440 (Lauter) Mama! 171 00:28:12,440 --> 00:28:18,440 Mama, wie stellst du dir das vor? Was kann ich schon tun? 172 00:28:21,440 --> 00:28:27,440 Ich brauche jemanden, und zwar dich. Du bist alt genug. 173 00:28:30,440 --> 00:28:36,920 Dein Vater hat alles von mir fern- gehalten. Ich brauche dich als Halt. 174 00:28:37,440 --> 00:28:42,920 Wovor hast du Angst? (Sascha) Großmutter macht das schon. 175 00:28:43,440 --> 00:28:48,960 Für Großmutter gibt es nur Thomas und den Namen Guldenburg. 176 00:28:50,440 --> 00:28:53,440 Für den Namen tut sie alles. 177 00:28:53,920 --> 00:28:58,920 Die Menschen, die ihn tragen, sind ihr gleichgültig. 178 00:29:00,440 --> 00:29:05,440 Ich will wie ein Mensch behandelt werden. 179 00:29:25,560 --> 00:29:28,040 (Nane) Ach da seid ihr! 180 00:29:28,560 --> 00:29:32,560 Wir drei machen jetzt einen Spaziergang. 181 00:29:35,960 --> 00:29:39,440 Mein Vater wollte Land verkaufen! 182 00:29:39,960 --> 00:29:44,960 Er wollte es nicht verkaufen, sondern verpachten. 183 00:29:45,440 --> 00:29:49,960 Wenn da Fabriken stehen, ist das Land futsch. 184 00:29:50,440 --> 00:29:54,960 Meine Großmutter stirbt, wenn sie es erfährt. 185 00:29:55,960 --> 00:30:00,440 Ihr Vater sah es als Ausweg. Wieso Ausweg? 186 00:30:00,960 --> 00:30:02,960 Das hat er so gesagt. 187 00:30:04,960 --> 00:30:10,960 Gut, machen Sie mir bitte eine Übersicht, aber ganz einfach. 188 00:30:11,440 --> 00:30:14,920 Sie bekommen eine Zwischenbilanz. 189 00:30:18,960 --> 00:30:22,960 In Zukunft wird hier einiges anders. 190 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 (Die Tür geht zu.) 191 00:30:31,960 --> 00:30:35,960 Der König ist tot, es lebe der König. 192 00:30:52,960 --> 00:30:57,960 So ein Stück Torte macht dick. Du bist nur neidisch. 193 00:30:59,280 --> 00:31:05,280 Ich habe schon wieder zu viel Kilo, dabei esse ich kaum etwas. 194 00:31:05,760 --> 00:31:11,280 Mutter, ich habe dich etwas gefragt. Meine Antwort ist nein. 195 00:31:11,760 --> 00:31:15,280 Mit Gefühlen macht man kein Geschäft. 196 00:31:20,280 --> 00:31:26,280 Hier geht es nur um den Zweck die Guldenburgs zu ruinieren. 197 00:31:29,280 --> 00:31:34,240 Dabei verdienen wir auch noch. So ein Quatsch. 198 00:31:34,760 --> 00:31:40,760 Lass doch Mama ihren Spaß! Gern, ich will mitlachen können. 199 00:31:41,280 --> 00:31:46,280 50 Millionen für nichts finde ich nicht komisch. 200 00:31:47,040 --> 00:31:50,840 Ich erzähle euch etwas. Vielleicht versteht ihr mich dann. 201 00:31:53,040 --> 00:31:59,040 Es war einmal ein armes Mädchen. Sie hatte keinen Vater. 202 00:31:59,520 --> 00:32:05,520 Und ihre Mutter verdiente Geld in den Häusern der reichen Leute. 203 00:32:06,040 --> 00:32:09,520 Sie wurde älter, schöner und stolz. 204 00:32:10,040 --> 00:32:16,040 Sie wusste, ein schöner Prinz befreit sie aus ihrem Elend. 205 00:32:20,040 --> 00:32:23,520 Mach weiter, wir wollen aufs Boot. 206 00:32:24,040 --> 00:32:30,040 Es kam tatsächlich ein Prinz und verliebte sich in das Mädchen. 207 00:32:30,520 --> 00:32:37,040 Sie konnte ihr Glück nicht fassen. Wenn sie nicht gestorben sind... 208 00:32:37,520 --> 00:32:43,040 ...dann leben sie noch heute. Das Mädchen sah sich schon im... 209 00:32:43,520 --> 00:32:49,040 ...Hochzeitskleid durch einen Park tanzen. Das war dumm. 210 00:32:49,520 --> 00:32:54,040 Als sie erwachte, war sie allein in ihrer Kammer. 211 00:32:54,520 --> 00:32:59,040 Der Prinz hatte eine Prinzessin geheiratet. 212 00:32:59,520 --> 00:33:02,560 Wie sich das gehört. Und das Mädchen war vergessen. 213 00:33:02,880 --> 00:33:04,720 Du und der Graf. 214 00:33:05,040 --> 00:33:07,120 Ja. Ist das nicht lustig? 215 00:33:09,040 --> 00:33:13,560 Ich bin nur wegen eurem Vater nicht verzweifelt. 216 00:33:14,040 --> 00:33:16,040 Er ruhte nicht,... 217 00:33:16,520 --> 00:33:23,040 ...bis er mehr Macht und Geld hatte als mein Prinz, viel mehr sogar. 218 00:33:24,040 --> 00:33:29,040 Bei einem fairen Kampf hätte euer Vater gewonnen. 219 00:33:29,520 --> 00:33:33,040 Aber so siegten die Guldenburgs. 220 00:33:35,040 --> 00:33:41,040 Ich verspreche dir: Sie haben zum letzten Mal gewonnen. 221 00:33:41,800 --> 00:33:45,280 Komm Jan! Wir sind verabredet. 222 00:33:45,800 --> 00:33:50,280 Bist du dagegen, wenn wir gehen? Nein, geht nur. 223 00:33:52,800 --> 00:33:54,800 Viel Spaß. 224 00:34:11,800 --> 00:34:19,800 (Die Haustürglocke geht. Martin läutet Sturm.) 225 00:34:32,520 --> 00:34:35,960 Mami, ich darf in der Schule Theater spielen. 226 00:34:38,000 --> 00:34:40,600 Mama, was hast du? 227 00:34:47,360 --> 00:34:49,840 Er bringt sich noch um. 228 00:34:50,360 --> 00:34:55,360 Das tut Ihr Mann nicht. - Er steht noch unter Schock. 229 00:34:58,360 --> 00:35:05,360 Er liegt nur da und redet nicht. Dabei kann er doch gar nichts dafür. 230 00:35:09,360 --> 00:35:13,840 Thomas bleibt zum Essen. Wir sind also 5 Personen. 231 00:35:14,360 --> 00:35:17,840 Sie macht sich um ihren Mann Sorgen. 232 00:35:21,360 --> 00:35:22,840 Frau Kröger! 233 00:35:23,360 --> 00:35:29,840 Ich sage Ihrem Mann, dass er sich keine Vorwürfe zu machen braucht. 234 00:35:34,360 --> 00:35:38,360 Er hört gar nicht zu. Mir wird er zuhören. 235 00:35:41,360 --> 00:35:43,360 Morgen? 236 00:35:44,360 --> 00:35:47,360 Ja, gleich morgen. 237 00:35:48,360 --> 00:35:51,360 Und wir können auch essen. 238 00:36:12,360 --> 00:36:15,640 (Die Wohnungstür wird geöffnet und geschlossen.) 239 00:36:44,920 --> 00:36:48,920 Ich werde mich scheiden lassen. 240 00:37:10,920 --> 00:37:17,920 Du kannst ohne mich nicht leben. Was soll das? Du liebst mich doch?! 241 00:37:19,920 --> 00:37:25,920 Sag, dass du mich liebst. Sag schon: Ich liebe dich. 242 00:37:37,000 --> 00:37:40,600 Na wer sagt es denn! 243 00:37:47,400 --> 00:37:50,200 Komm! 244 00:38:00,920 --> 00:38:03,400 (Es klopft.) Ja. 245 00:38:03,920 --> 00:38:06,920 Großvater, komm doch runter. 246 00:38:08,920 --> 00:38:14,920 Ich will nichts essen. Morgen geht es mir wieder besser. 247 00:38:22,920 --> 00:38:27,920 Großvater kommt nicht. Er will auch nichts essen. 248 00:38:50,920 --> 00:38:53,400 Ich will euch sagen,... 249 00:38:53,920 --> 00:38:59,920 ...dass Ihr euch den linken Flügel des Schlosses herrichten könnt. 250 00:39:02,920 --> 00:39:08,920 Es eilt nicht, aber ich brauche bald Vaters Arbeitszimmer. 251 00:39:10,360 --> 00:39:14,360 Ja, ich muss wieder zu Petzold. 252 00:39:26,360 --> 00:39:29,360 Müssen wir hier weg? Nein. 253 00:39:30,360 --> 00:39:33,360 Mein Zimmer kriegt er nicht. 254 00:39:35,360 --> 00:39:41,840 Das geht nicht. Dem Chef steht immer der Mittelflügel zur Verfügung. 255 00:39:42,360 --> 00:39:48,360 Und das ist Thomas. Ich gehe noch mal auf den Friedhof. 256 00:40:02,640 --> 00:40:06,640 Ist mein Papi jetzt für immer tot? 257 00:40:20,640 --> 00:40:27,640 (Vogelgezwitscher und Musik.) 19691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.