All language subtitles for 15. Die verlorene Tochter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 (Hinweise und Erklärungen: gelb) 2 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 (Die Hauptpersonen haben folgende Farben:) 3 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 Christine von Guldenburg Herta von Guldenburg 4 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 Thomas von Guldenburg Max von Guldenburg 5 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 Achim Lauritzen seine Frau Evelyn 6 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Margot Balbeck ihre Tochter Kitty 7 00:01:00,000 --> 00:01:06,000 Ich glaube, das bedeutet nichts Gutes. Bis später, Herr Petzold. 8 00:01:23,000 --> 00:01:31,000 Red mit Christine! Warst du schon bei Dr.Günther? Nein. 9 00:01:32,000 --> 00:01:38,000 So geht das nicht! Wenn du es ihr nicht sagst, mache ich es. 10 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Was soll das? 11 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 Mein Anwalt will, dass du der Scheidung zustimmst. 12 00:01:58,000 --> 00:02:07,000 Sollen wir nicht erst mal reden? Ich habe nichts mehr zu sagen. 13 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Aber ich dir! Achim!! Du tust mir weh! 14 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Was ist hier los? 15 00:02:16,000 --> 00:02:23,000 Noch ist sie meine Frau! Lasst uns eine Minute allein! 16 00:02:23,000 --> 00:02:32,480 Nein! Gut, dann sollen es alle hören. 17 00:02:36,000 --> 00:02:41,000 Diese Frau war kaputt, als ich sie kennen lernte. 18 00:02:42,000 --> 00:02:45,480 Ich weiß nicht, warum sie mich geheiratet hat. 19 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Aber ich habe sie geliebt. 20 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Ja. Und keiner hat mir geglaubt. 21 00:03:02,000 --> 00:03:10,000 Auch du nicht! Du hast gedacht wegen deines Namens und deines Geldes. 22 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 Aber soviel Geld gibt es nicht! Mit dir hält es keiner aus! Seht sie an! 23 00:03:18,000 --> 00:03:25,000 Da steht die versoffene ... Hör auf! Lass ihn nur reden. 24 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 Hört genau zu, es ist wichtig für das Gericht! 25 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 Gericht? Du bist verrückt! Warte ab, was ich dem Richter sage! 26 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Was soll ich tun, Herr Richter? 27 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Entweder war sie betrunken, oder sie nahm Tabletten. 28 00:03:46,480 --> 00:03:53,480 Oder sie war beim Psychiater! Drei Selbstmordversuche, ein Mordversuch! 29 00:03:54,000 --> 00:04:01,000 Mit dem Küchenmesser hat sie mich bedroht! Das ist nicht alles. 30 00:04:03,000 --> 00:04:10,000 Ich wollte Kinder, Herr Richter. Was ist eine Ehe ohne Kinder? 31 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Einen Sohn wollte ich! 32 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Damit ich weiß, wofür ich arbeite. 33 00:04:29,000 --> 00:04:35,000 Sie hat ihn abgetrieben, Herr Richter! Nur weil er von mir war! 34 00:04:36,000 --> 00:04:42,000 Kommt herein, Leute! Das ist eine Sensation! 35 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 Die Dame ohne Unterleib und der Mann ohne Herz! 36 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 Eigentlich wollte ich dich bitten, mit mir nach Hause zu gehen. 37 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Aber das wird wohl nichts. 38 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Schon gut, ich gehe. 39 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 Du musst in die Schule! Was soll ich tun? 40 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Nichts, das tun die Anwälte! Störe ich? 41 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 Schon gut. Gut, dass du kommst. 42 00:05:51,000 --> 00:05:56,000 Was ist los? Ihre letzten Noten waren doch nicht schlecht. 43 00:05:57,000 --> 00:06:03,000 Und diese Arbeit so schlecht? Ich verstehe das nicht. 44 00:06:05,000 --> 00:06:13,000 Jetzt eine Sechs bei mir! Und die Kollegen beschweren sich auch. 45 00:06:13,200 --> 00:06:20,200 Was ist? Begabt sind Sie doch! 46 00:06:22,000 --> 00:06:30,000 Vielleicht Faulheit? Sagen Sie was! - Kann ich jetzt gehen? 47 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 (Die Schulklingel läutet.) 48 00:06:35,000 --> 00:06:40,000 Ich will Ihre Mutter sprechen, sagen Sie ihr das! 49 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 Frau Gräfin, Telefon! 50 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 Frau Gräfin, Telefon! 51 00:07:00,000 --> 00:07:06,000 Du musst dich mehr um sie kümmern! Nane hat ihren eigenen Kopf. 52 00:07:07,000 --> 00:07:13,000 Ich war wie sie. Ich habe auf meine Mutter nie gehört. 53 00:07:14,000 --> 00:07:20,000 Aber das gibt sich alles. Ich rede mit ihr, du hast recht. 54 00:07:28,000 --> 00:07:34,000 Ja, verbinden Sie mich! Hallo, Mutter! 55 00:07:35,000 --> 00:07:42,000 Jetzt? Ich muss nach Hamburg. Wir sehen uns doch abends. 56 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Also, um 8 Uhr. 57 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Wieder ein Familientreffen? 58 00:07:54,000 --> 00:07:59,000 Ja, diese Entscheidung muss die Familie treffen! 59 00:08:00,000 --> 00:08:06,000 Die Bank aufgeben! Mal sehen, was Frau Balbeck sagt. Deshalb Hamburg! 60 00:08:07,000 --> 00:08:14,000 Wir treffen uns auf neutralem Boden. Aber erst zum Friseur! 61 00:08:15,000 --> 00:08:20,000 Aber überleg es dir gut mit Nane! Was ist bloß mit Nane? 62 00:08:21,000 --> 00:08:28,000 Nichts, sie tut mir leid! Sie ist irgendwie einsam. 63 00:08:29,000 --> 00:08:38,000 Auch ich bin allein, sorg dich etwas um mich! Ich will deinen Rat. 64 00:08:42,000 --> 00:08:48,000 Ich verstehe das nicht, und es ist schon das dritte Mal. 65 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 An die Frau? Ja. 66 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 Wie schreibt man an die Geliebte seines Mannes? 67 00:09:01,000 --> 00:09:06,000 Warum schreibst du an sie? Bitte lies es! 68 00:09:12,000 --> 00:09:17,000 (Sie liest den Brief vor.) Sehr geehrte Frau de Angeli! 69 00:09:18,000 --> 00:09:24,000 Der Brief fällt mir nicht leicht, aber jetzt kenne ich Ihre Lage. 70 00:09:25,000 --> 00:09:31,000 Ich will Ihnen und Ihrem Sohn helfen. 71 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Ich verurteile Sie nicht. 72 00:09:36,000 --> 00:09:43,000 Ich frage mich selbst, warum habe ich nicht früher etwas bemerkt? 73 00:09:44,000 --> 00:09:49,000 Ich hatte nie das Gefühl, dass mir etwas genommen wurde. 74 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 Sie haben meinem Mann etwas gegeben, was ihm an mir fehlte. 75 00:09:58,000 --> 00:10:03,000 Er gab Ihnen etwas, was mir nicht fehlte. Er liebte uns beide. 76 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Der Beweis ist Ihr Kind. 77 00:10:08,000 --> 00:10:11,480 Da er tot ist und nicht für Ihr Kind sorgen kann ... 78 00:10:14,000 --> 00:10:20,000 Das ist mir zuviel! Soll ich den Brief abschicken? 79 00:10:21,000 --> 00:10:27,000 Frag mich nicht! I c h würde sie umbringen! 80 00:10:28,000 --> 00:10:35,000 Sie hatte etwas, was ich nicht habe. Schwarze Unterwäsche! Verzeih! 81 00:10:35,000 --> 00:10:42,000 Es ist blöd von mir! Warum machst du dir immer Vorwürfe? 82 00:10:43,000 --> 00:10:50,000 Du bist eine tolle Frau! Und das gehört in den Müll der Vergangenheit! 83 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 Du bist nicht für deinen Mann verantwortlich. 84 00:10:56,000 --> 00:10:58,480 Denk an dich und deine Kinder! 85 00:10:59,000 --> 00:11:06,000 Und ein wenig an mich, ich brauche dich auch! Jetzt mach dich schön! 86 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 Eine Bierbrauerin hat keine Chance gegen eine Gräfin! 87 00:11:14,000 --> 00:11:19,000 Ja? -Ich habe es gehört, meine Frau auch. 88 00:11:26,000 --> 00:11:31,000 Sie melden es der Presse? - Ja, da muss es hin! 89 00:11:32,000 --> 00:11:37,000 Halten Sie mich bitte da raus! - Ja, das mache ich. 90 00:11:41,000 --> 00:11:48,000 Vorsicht, Jan ist gefährlich! Habgier macht leichtsinnig! 91 00:11:49,000 --> 00:11:51,480 Und er glaubt, er legt mich rein! 92 00:12:01,000 --> 00:12:07,000 Du verlangst viel von mir, Thomas! Ich habe Angst! 93 00:12:12,480 --> 00:12:14,480 Ich auch. 94 00:12:17,000 --> 00:12:26,000 Aber ohne Angst macht gewinnen keinen Spaß. Und wir gewinnen! 95 00:12:47,000 --> 00:12:52,000 Der Graf als Vertreter! Ja. 96 00:12:53,000 --> 00:12:58,000 Ich kaufe nie was an der Tür, leider. Erst mal abwarten! 97 00:12:59,000 --> 00:13:06,000 Ist das eine Bombe? So ähnlich, hören Sie einfach zu! 98 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Was soll der Quatsch? Erst hören! 99 00:13:30,000 --> 00:13:36,000 (Man hört das Gespräch zwischen Offenbach und Balbeck.) 100 00:13:37,480 --> 00:13:43,480 Interessant? Machen Sie das aus! 101 00:13:49,000 --> 00:13:54,000 Wo haben Sie das her? Das Gerät verkauft jedes Kaufhaus. 102 00:13:55,000 --> 00:14:00,000 Die Kassette! Das ist ein Muster, sehr teuer für Sie! 103 00:14:05,000 --> 00:14:06,480 Erpressung? 104 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 Ich bin Vertreter wie Sie sagten. Ich vertrete meine Interessen. 105 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Und? 106 00:14:16,000 --> 00:14:23,000 Ich will das Geld zurück, das ich durch Sie verloren habe. 107 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 Ein Geschäft? Und was bekomme ich? 108 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 Diese Kassette! Die verkauft sich gut. 109 00:14:35,000 --> 00:14:40,000 Und diese wertvollen Aktien, mit denen Sie mich reingelegt haben! 110 00:14:53,000 --> 00:14:57,000 Sie wissen selbst, die sind wertlos! 111 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Richtig, heute sind sie ohne Wert. 112 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 Erinnern Sie sich! Vor zwei Mona- ten war die Aktie 218 Mark wert. 113 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Und das zahlen Sie mir auch! 114 00:15:11,000 --> 00:15:17,000 Das sind doch ... 20 Millionen und 16 000 Mark! 115 00:15:20,000 --> 00:15:26,000 Sie verlangen viel! Die 16 000 schenke ich Ihnen. 116 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Aber 20 Millionen ist ein guter Preis! 117 00:15:31,000 --> 00:15:36,000 Sonst ist Ihr 200-Millionen- Spiel mit Offenbach aus. 118 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Das Angebot ist günstig, greifen Sie zu! 119 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 Vielleicht steigen die Aktien auch wieder. 120 00:15:49,000 --> 00:15:54,000 In zwei Jahren? Dann ist alles gut. 121 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Ich warte. 122 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 Und haben Sie noch eine davon? 123 00:16:39,000 --> 00:16:43,000 Wer weiß? Ich bin zwar Spieler, aber nicht kriminell! 124 00:16:44,000 --> 00:16:46,480 Wer sagt, ich bekomme Geld? 125 00:16:47,000 --> 00:16:53,000 Vielleicht sperren Sie den Scheck bei der Bank? Wer weiß? 126 00:16:57,000 --> 00:17:06,000 Ich bin kein so guter Spieler, aber ein ehrlicher Geschäftsmann! 127 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Hat er gezahlt? 128 00:17:25,000 --> 00:17:30,000 Red! Ja!! Er hat!! 129 00:17:38,000 --> 00:17:44,000 Wenn er den Scheck sperren lässt? Ich vertraue ihm. 130 00:17:45,000 --> 00:17:48,480 Ein ehrlicher Geschäftsmann! Das sagt er selbst! 131 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Du bist verrückt. 132 00:17:58,000 --> 00:18:04,000 Soll alles weg? - Ja, alles! Ich brauche Platz. 133 00:18:19,000 --> 00:18:26,000 Jetzt holen Sie Champagner! - Wie? - Ja, wir feiern etwas. 134 00:18:30,000 --> 00:18:39,000 Was sagen Sie, wenn Ihnen ein Todfeind eine Pistole vorhält? 135 00:18:40,000 --> 00:18:47,000 Dann drückt er ab und merkt, er hat sich selbst erschossen. 136 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 Feiern Sie mit! Das ist ein Grund. 137 00:18:56,000 --> 00:19:05,000 Und Ihr Grund, 300 Mark mehr Lohn! - 300 ?? - Gut, 500! 138 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Prost! - Zum Wohl! 139 00:19:17,000 --> 00:19:22,000 Herr Deichmann, sehen Sie! - Was ist los? 140 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 Setzen Sie sich lieber! 141 00:19:28,000 --> 00:19:33,000 Was sagen Sie, ich liefere Ihnen die Opposition aus? 142 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 Unglaublich! 143 00:19:37,000 --> 00:19:43,000 Das ist es auch! Die Quelle ist zuverlässig. 144 00:19:44,000 --> 00:19:50,000 Dieser Partei-Sekretär Offenbach ist Lohnempfänger der Balbecks. 145 00:19:51,000 --> 00:19:57,000 Warum ? Balbecks wollen aus dem Guldenburg-Park ein... 146 00:19:57,480 --> 00:20:04,480 ... ein Industriegebiet machen. Chemie! 147 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Also, wie finden Sie das? 148 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Vergessen Sie es! 149 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Was? 150 00:20:23,000 --> 00:20:30,000 Das ist hohe Politik, Carina! Ich habe Balbecks auch Hilfe zugesagt. 151 00:20:31,000 --> 00:20:36,000 Frau Balbeck? - Ja, unsere beste Anzeigen-Kundin. 152 00:20:37,000 --> 00:20:46,000 Nehmen Sie Rücksicht auf den Verlag! Sie müssen das verstehen. 153 00:20:47,000 --> 00:20:53,000 Sie wollen das verschweigen! Ein Politiker lässt sich bestechen! 154 00:20:54,000 --> 00:20:58,480 Offenbach ist keine Schlagzeile wert, er ist zu klein! 155 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Ja, bestimmt! 156 00:21:03,000 --> 00:21:10,000 Andere Zeitungen sind sicher interessiert, oder die Guldenburgs! 157 00:21:11,520 --> 00:21:19,520 Carina! Wollen Sie das tun für einen Offenbach? - Für den? 158 00:21:21,000 --> 00:21:28,000 Nein, nur für mich! Ich bin Journalistin, und das bleibe ich! 159 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 (Hubschrauber-Lärm) 160 00:23:06,000 --> 00:23:13,000 Ich freue mich, Sie endlich zu sehen. Auch wegen unserer Familien! 161 00:23:14,000 --> 00:23:20,000 Was meinen Sie? Ihr Sohn Thomas und Kitty. 162 00:23:20,160 --> 00:23:27,160 Wir hätten Probleme erspart, wenn wir uns vorher getroffen hätten. 163 00:23:29,000 --> 00:23:36,000 Von mir aus gern, aber Sie haben sich an Lauritzen gehalten. 164 00:23:40,000 --> 00:23:45,000 Darf ich Sie einladen? Gern. Ein Guldenburg, bitte! 165 00:23:47,240 --> 00:23:49,240 Zwei Guldenburg! 166 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 Nervös? Ja. 167 00:24:02,000 --> 00:24:07,000 Für Sie ist das ein Geschäft wie andere, bei uns geht es um alles. 168 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 Stimmt. 169 00:24:12,000 --> 00:24:19,000 Ich habe Ihre Zurückhaltung nie verstanden, Ihr Mann war anders! 170 00:24:20,000 --> 00:24:27,000 Er war aber sicher schwieriger als ich. Das wird man sehen. 171 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 Trinken wir auf den Sieg der Vernunft! 172 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 Mein Bier können Sie wegnehmen, danke. 173 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Was können wir für Sie tun? 174 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 Ich habe gut überlegt und die Bank um Rat gefragt. 175 00:24:51,040 --> 00:24:54,040 Wir nehmen Ihr Angebot an. 176 00:24:55,000 --> 00:25:01,000 So? Wir sind mit der Regierung fast einig über den Industrie-Park. 177 00:25:02,000 --> 00:25:10,000 Ich meine über den Guldenburg-Park. Ja. Und? Machen Sie mit? 178 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 Das entscheidet der Familienrat. 179 00:25:15,000 --> 00:25:16,480 (ironisch) Familienrat. 180 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Ich habe für Ihre Anteile an der Bank viel Geld bezahlt. 181 00:25:21,480 --> 00:25:24,000 Dafür erwarte ich Ihre Hilfe bei dem Industrie-Park! 182 00:25:25,000 --> 00:25:32,000 Ich kann Ihr Land mit, sagen wir, 40 Millionen bewerten! 183 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 Halt, so weit sind wir noch nicht. 184 00:25:36,000 --> 00:25:45,000 Wenn ich Sie richtig verstehe, wollen Sie alles? Ja. 185 00:25:55,000 --> 00:26:00,000 Die Situation ist jetzt anders! Ihr Mann konnte noch fordern. 186 00:26:01,000 --> 00:26:10,000 Aber Sie müssen unsere Bedingungen annehmen! Ja, es sieht so aus. 187 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Als mein Mann starb, war ich so alt wie Sie. 188 00:26:17,000 --> 00:26:21,000 Es war schwer, und Ihnen wird es auch so gehen. 189 00:26:22,000 --> 00:26:30,000 Bitten Sie nie! Wenn Sie etwas wollen, nehmen Sie es sich! 190 00:26:39,000 --> 00:26:44,000 Verzeihen Sie, Gräfin! Ich muss Sie dringend sprechen, allein. 191 00:26:54,000 --> 00:27:02,000 Bitte zahlen! Ich muss gehen, Verzeihung! 192 00:27:08,000 --> 00:27:13,000 Du weißt nicht, was du willst. Das ist dein Problem! 193 00:27:14,000 --> 00:27:19,000 Ob ich ja oder nein sage, ist dir egal. 194 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Was willst du? - Lass mich in Ruhe! 195 00:27:24,000 --> 00:27:30,000 Gern, aber es ist auch mein Kind. - Ich rede mit Mutter! 196 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 Ich komme mit. - Nein! 197 00:27:42,000 --> 00:27:47,000 Das Abendessen ist fertig. Ist Sascha da? 198 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 Nein, er kommt gleich. 199 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 Machen Sie mir bitte Tee? Ja. 200 00:27:56,000 --> 00:28:02,000 Hast du Zeit, Mama? Ich muss dich sprechen. Sicher, für dich immer. 201 00:28:03,000 --> 00:28:08,000 Tobias! Verschwinde! Mama, er soll gehen! 202 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 Verzeihung, Gräfin! 203 00:28:12,000 --> 00:28:18,000 Was sie sagt, geht auch mich an. Nane und ich, wir ... 204 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Ich bekomme ein Kind! 205 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 Nein. 206 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 Nein. 207 00:28:41,000 --> 00:28:45,000 Sag, es ist nicht wahr! Doch. 208 00:28:48,000 --> 00:28:53,000 Verzeihen Sie, Frau Gräfin! Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 209 00:28:54,000 --> 00:29:01,000 Aber ich, Frau Kröger. Glückwunsch, wir werden Großmütter! 210 00:29:01,000 --> 00:29:05,000 Nane! - Tobias! 211 00:29:28,000 --> 00:29:33,000 Nane! Mach auf! Nane! Nein! 212 00:29:34,040 --> 00:29:38,040 Sei nicht albern, mach auf! 213 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 Ich schaffe es allein, du verstehst nichts! 214 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 Gib mir eine Chance! Ich kann jetzt nicht. 215 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 Öffne wenigstens! 216 00:29:52,000 --> 00:29:58,000 Ich tu mir nichts an, das machen die anderen! Ich will dir helfen. 217 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 Ja, schnell und praktisch! 218 00:30:10,000 --> 00:30:19,000 Bleib hier, ich rede mit dir! Kannst du nicht hören? 219 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Tobias! (Der Motor heult auf.) 220 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 (Nane:) Tobias! 221 00:31:08,000 --> 00:31:13,000 Der Rollstuhl bleibt hier. Geht es? 222 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 Mami, woran denkst du? 223 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 Ich habe dir immer gesagt, man darf nicht lügen. 224 00:31:33,000 --> 00:31:34,480 Ja, Mami! 225 00:31:35,000 --> 00:31:38,480 Jetzt will jemand, dass ich die Wahrheit verschweige. 226 00:31:39,000 --> 00:31:46,000 Das ist fast wie lügen. Dafür will ich kein Geld! 227 00:31:54,000 --> 00:32:00,000 Vielleicht verlieren wir unser Haus. - Auch mein Kinderzimmer? 228 00:32:02,000 --> 00:32:08,000 Was sollen wir tun? Sag es mir! - Frag Onkel Max, der hilft! 229 00:32:09,000 --> 00:32:12,000 Glaubst du? - Ja. 230 00:32:16,000 --> 00:32:21,000 Onkel Max! - Ja. 231 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 Was tun Sie hier? 232 00:32:30,520 --> 00:32:33,520 Herr Balbeck hat Champagner ausgegeben ... 233 00:32:35,000 --> 00:32:43,000 Wir feiern, Mutter! Du glaubst nicht, was passiert ist! 234 00:32:44,000 --> 00:32:52,000 Als du bei der Gräfin warst, war der Graf hier. 235 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 Das Telex aus Frankfurt. 236 00:32:57,000 --> 00:33:03,000 Der Graf wollte mich erpressen! Und was er verlangt hat! 237 00:33:04,000 --> 00:33:10,000 Entweder ich kaufe ihm die wertlosen Aktien ab,... 238 00:33:10,480 --> 00:33:15,480 ... oder er sagt alles über Offenbach! 239 00:33:17,000 --> 00:33:22,000 Sein Pech war, ich hatte die besseren Informationen. 240 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 Hier, Mutter! Wir haben sie! 241 00:33:27,000 --> 00:33:31,000 Nichts haben wir, du Idiot! 242 00:33:32,000 --> 00:33:37,000 Alles über Offenbach steht morgen in den Zeitungen! 243 00:33:38,000 --> 00:33:43,000 Wer sagt denn das? Deichmann! 244 00:33:44,000 --> 00:33:53,000 Er bekam einen Tipp und versuchte etwas zu retten. Aber, zu spät! 245 00:33:59,000 --> 00:34:02,000 Guldenburg, dieses Schwein! 246 00:34:03,000 --> 00:34:07,000 Der? Er hat dir nur einen leeren Sack verkauft. 247 00:34:08,000 --> 00:34:14,000 Wie viel hast du dafür bezahlt? Nicht den wirklichen Wert. 248 00:34:15,000 --> 00:34:18,000 Meinen Einsatz für die Aktien bekomme ich immer zurück! 249 00:34:18,520 --> 00:34:20,520 Nichts bekommst du wieder! 250 00:34:21,000 --> 00:34:30,000 Du hast die Guldenburgs saniert! Hier! Deine BFE ist pleite! 251 00:34:37,000 --> 00:34:43,000 Was tun Sie ständig hier? Verzeihen Sie ... Raus!! 252 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Scheiße! 253 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 Du siehst toll aus! 254 00:35:20,000 --> 00:35:24,000 Großmutter's Gesicht will ich se- hen, wenn sie den Scheck bekommt. 255 00:35:25,000 --> 00:35:29,000 Sollen wir es feierlich machen? Champagner? 256 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 Unser Keller ist voll damit. 257 00:35:35,000 --> 00:35:39,000 Wie spät? 19.30 Uhr! 258 00:35:56,000 --> 00:36:01,000 Balbeck ist gegangen? Was hat das mit Deichmann zu tun? 259 00:36:01,520 --> 00:36:03,520 Es ging alles so schnell. 260 00:36:05,000 --> 00:36:07,480 Achim sagt, Deichmann hat was mit ihr. 261 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 Bier und Zeitung? Wo ist der Sinn? 262 00:36:12,000 --> 00:36:16,000 Mit dem Industrie-Park gibt das einen Sinn, Onkel Max. 263 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 Balbecks brauchen die Presse! 264 00:36:20,000 --> 00:36:24,000 Ist Balbeck jetzt nicht mehr an unserer Bank interessiert? 265 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 Das ist eine Katastrophe! 266 00:36:28,000 --> 00:36:32,000 Wenn Balbeck kauft, ist es dasselbe. 267 00:36:36,000 --> 00:36:40,000 (Musik) 268 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 (Telefon) 269 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 Hier Guldenburg, wen wünschen Sie? 270 00:37:16,000 --> 00:37:19,000 Max von Guldenburg, bitte! Für Carina de Angeli. 271 00:37:22,000 --> 00:37:26,000 Herr Graf, Frau de Angeli für Sie! 272 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Hallo, Carina! 273 00:37:46,000 --> 00:37:54,000 Sie sagten mal, Sie helfen mir jederzeit. Gilt das noch? 274 00:37:55,000 --> 00:37:59,000 Sicher. Was kann ich tun? Ich muss Sie dringend sprechen. 275 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 Ich komme sofort. 276 00:38:11,000 --> 00:38:19,000 Ich muss gehen. Du gehst lieber zu dieser Frau? 277 00:38:20,000 --> 00:38:26,000 Diese Frau ist wie du, Mama, klug und sehr stolz. 278 00:38:27,000 --> 00:38:33,000 Danke. Ihr Sohn ist auch ein Guldenburg! 279 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 Ich habe Angst. Du übertreibst. 280 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 Dafür bin ich das schwarze Schaf in der Familie. 281 00:38:57,000 --> 00:39:03,000 Max! Gib ihr das von mir! Mit ihr zu reden, ist noch zu früh. 282 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Gut, mache ich. 283 00:39:07,000 --> 00:39:12,000 Hallo, Onkel Max! Ihr kennt euch ja. Natürlich. Schönen Abend! 284 00:39:38,000 --> 00:39:42,000 Großmutter, das ist Kitty! 285 00:39:43,000 --> 00:39:46,000 Schön, Sie zu sehen. Setzen Sie sich! 286 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 Darf ich dich kurz sprechen? 287 00:40:02,000 --> 00:40:06,000 20 Millionen! Das war es, oder? 288 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 20 Millionen ... 289 00:40:15,000 --> 00:40:19,000 Woher hast du es? Steht das nicht auf dem Scheck? 290 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 Ich habe die Aktien gut verkauft. 291 00:40:32,000 --> 00:40:39,000 Ich bin für diese Abenteuer zu alt, Thomas. 292 00:40:43,000 --> 00:40:45,000 Danke! 293 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 Christine, komm! 294 00:41:07,000 --> 00:41:11,000 Ich weiß, Christine, du meinst es ernst. 295 00:41:14,000 --> 00:41:19,000 Guldenburg ist bei dir in guten Händen. 296 00:41:43,000 --> 00:41:48,000 Was ist? Freut sich denn niemand? Komm Schwester! 23341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.