Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
Den Hauptpersonen wurden
folgende Farben zugeordnet:
2
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
Christine von Guldenburg
Herta von Guldenburg
3
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
Thomas von Guldenburg
Max von Guldenburg
4
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Achim Lauritzen
Evelyn Lauritzen
5
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
Margot Balbeck
Kitty Balbeck
6
00:00:56,000 --> 00:01:01,000
Was ist?
- Kennst du eine Carina de Angeli?
7
00:01:01,560 --> 00:01:03,560
Nein.
8
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
Ich habe einen kleinen Bruder,
den ich noch nie gesehen habe.
9
00:01:10,560 --> 00:01:13,560
Mein Vater hatte eine Freundin.
10
00:01:14,000 --> 00:01:19,000
Das glaube ich nicht.
- Ist das nicht komisch?
11
00:01:22,000 --> 00:01:29,000
Nane fragt Tobias nach der Lösung
für eine mathematische Rechnung.
12
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
Woher weißt du von deinem Bruder?
- Großmutter hat es mir gesagt.
13
00:01:45,000 --> 00:01:50,480
Was macht ihr jetzt?
- Nichts. Jeder betrügt eben jeden.
14
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Nein, so ist das nicht.
15
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
Man kann sich nicht 20 Jahre
treu sein.
16
00:02:00,040 --> 00:02:06,040
Aber man kann es versuchen.
Das ist eben wie bei deiner Rechnung.
17
00:02:07,000 --> 00:02:13,000
Es ist eine Gleichung mit zwei
Unbekannten.
18
00:02:24,000 --> 00:02:32,000
Straßenlärm und Sirene
eines Krankenwagens.
19
00:02:54,000 --> 00:03:01,000
Musik
20
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
Hallo Max! Martin ist operiert.
21
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
Ich habe Angst und muss mit
jemandem reden. Bitte kommen Sie!
22
00:03:48,000 --> 00:03:55,000
Musik
23
00:04:24,000 --> 00:04:29,000
Croupier Machen Sie das
Spiel. Nichts geht mehr.
24
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
Croupier Machen Sie das Spiel.
25
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Nichts geht mehr.
26
00:05:40,000 --> 00:05:46,000
Schön, dass du da bist.
Setz dich!
27
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
Eigentlich laufe ich
keinem Mann nach.
28
00:05:53,040 --> 00:05:56,040
Setz auf rot. Rot ist die Liebe.
29
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
Alles auf rot, bitte!
30
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Als ich vom Trick meines
Bruders hörte,...
31
00:06:12,520 --> 00:06:16,040
... habe ich versucht, dich
zu erreichen. Warum?
32
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
Croupier Rot hat gewonnen.
33
00:06:25,000 --> 00:06:30,000
Zusammen sind wir unschlagbar.
Das habe ich dir immer gesagt.
34
00:06:51,000 --> 00:06:56,000
Beeil dich. Ich will nicht lange
mit Christine allein sein.
35
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Du kannst nichts machen.
36
00:07:15,000 --> 00:07:21,000
Ich hole Peggy da heraus. Sie hat
noch nie Rauschgift genommen.
37
00:07:22,000 --> 00:07:31,480
Das ist lächerlich. Darf ich
den mitnehmen? Bis dann. Tschüs.
38
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
Du frühstückst noch?
Ich bin gerade fertig.
39
00:07:44,520 --> 00:07:47,520
Ich muss mit dir sprechen.
40
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Was ist los?
41
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
Wir sollten das Beste aus
der Situation machen.
42
00:08:05,000 --> 00:08:10,000
So wie die Dinge liegen, werden
wir zusammenleben müssen.
43
00:08:10,520 --> 00:08:16,520
Wie liegen die Dinge?
Achim will hierher ziehen.
44
00:08:18,000 --> 00:08:23,000
Hierher?
Ist das meine Schuld?
45
00:08:25,000 --> 00:08:30,000
Ihr habt Achim zum Geschäftsführer
gemacht.
46
00:08:31,000 --> 00:08:36,000
Er denkt, wenn wir hierher
ziehen, werde ich wieder normal.
47
00:08:39,000 --> 00:08:44,000
Es soll eine tolle Rückkehr sein.
Wo ist Achim jetzt?
48
00:08:47,520 --> 00:08:49,520
Er ist bei Petzold.
49
00:09:00,000 --> 00:09:08,000
Jetzt zu Ihnen, Herr Ambusch!
Haben Sie etwas erreicht?
50
00:09:10,480 --> 00:09:15,480
Die Anlage wird geliefert, sonst
verlieren wir die Anzahlung.
51
00:09:16,040 --> 00:09:18,040
So ist das also.
52
00:09:19,000 --> 00:09:23,000
Sie müssen die Sache selbst
ins Reine bringen.
53
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Was soll das heißen?
54
00:09:32,000 --> 00:09:38,000
Wir werden ab sofort alle
Betriebe getrennt abrechnen.
55
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
Jeder Betrieb steht für sich.
56
00:09:43,000 --> 00:09:47,480
Verluste werden nicht durch die
Gesellschaft ausgeglichen.
57
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Sie zahlen die Anlage selbst.
58
00:09:58,000 --> 00:10:04,000
Das ist wohl ein Witz?
Nein, das ist nicht zum Lachen.
59
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Wie wollen Sie das schaffen,
Ambusch?
60
00:10:10,000 --> 00:10:15,000
Ich habe mir mal Ihre Bilanzen
angesehen.
61
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
Sie sehen nicht gut aus.
62
00:10:20,000 --> 00:10:25,000
Sie produzieren zu wenig, um gegen
die Balbecks anzukommen.
63
00:10:30,000 --> 00:10:35,000
Sie werden künftig auf
Ihrem Bier sitzen bleiben.
64
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
Jetzt will ich Ihnen
mal etwas sagen.
65
00:10:46,000 --> 00:10:53,000
Sie werfen nur mit Zahlen und
schlauen Sprüchen um sich.
66
00:10:54,000 --> 00:11:01,000
Aber Sie wollen uns nur tiefer
in den Abgrund führen.
67
00:11:02,040 --> 00:11:06,040
Schreiben Sie ruhig weiter.
68
00:11:09,000 --> 00:11:18,000
Hier wird versucht, die Brauerei
auszuhungern. Ich weiß auch warum!
69
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
Sie arbeiten mit Balbecks zusammen!
70
00:11:27,000 --> 00:11:33,000
Aber Sie verrechnen sich. Wir sind
die letzte Privatbrauerei.
71
00:11:34,000 --> 00:11:39,000
Das bleiben wir auch, und wenn ich
selbst Bier ausfahren muss.
72
00:11:39,480 --> 00:11:42,480
Sie werden tun, was ich sage.
73
00:11:43,000 --> 00:11:52,000
Dir wird es nicht anders gehen, wenn
der Industriepark erst mal hier ist.
74
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
Ich werde die Gräfin fragen.
75
00:12:01,000 --> 00:12:06,000
Aber von Ihnen lasse ich mir
keine Vorschriften machen.
76
00:12:07,000 --> 00:12:13,000
Dann gucken Sie sich mal nach
einer anderen Stelle um!
77
00:12:14,000 --> 00:12:19,000
Schreiben Sie! Ambusch lehnt
jede Zusammenarbeit ab.
78
00:12:20,040 --> 00:12:22,040
Nehmen Sie ihn nicht wörtlich.
79
00:12:23,000 --> 00:12:28,000
Er ist 40 Jahre hier.
Das sind 20 Jahre zuviel.
80
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Veranlassen Sie den
Pferdetransport.
81
00:12:35,000 --> 00:12:44,000
Ich wollte noch Siege abwarten, aber
wir können sie jederzeit verkaufen.
82
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Die bringen doch einiges ein.
83
00:12:48,480 --> 00:12:57,480
Das kann sein. Aber ich weiß nicht,
was sie auf der Versteigerung bringen
84
00:12:58,000 --> 00:13:03,000
Vielleicht finde ich einen Käufer
für das ganze Gestüt.
85
00:13:03,520 --> 00:13:06,520
Wahrscheinlich auch Balbecks.
86
00:13:09,480 --> 00:13:12,480
Das ist eine gute Idee.
87
00:13:18,000 --> 00:13:24,000
Vater wusste übrigens, dass ich
mich scheiden lassen wollte.
88
00:13:35,000 --> 00:13:38,480
Ich komme einfach nicht
von ihm los.
89
00:13:41,040 --> 00:13:45,040
Hat sie von meinen Plänen erzählt?
90
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
Es hat für alle Vorteile.
91
00:13:50,000 --> 00:13:56,000
Ich kann mich hier um alles kümmern,
und du wohnst weiter im Mittelflügel.
92
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Soll ich dir dafür dankbar sein?
93
00:14:01,480 --> 00:14:07,480
Nein, aber du sollst mir keine
Schwierigkeiten machen.
94
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
Wir müssen am gleichen
Strang ziehen.
95
00:14:12,040 --> 00:14:14,040
Aber wohl in deine Richtung.
96
00:14:17,000 --> 00:14:24,000
Da versucht man zu helfen,
und das ist der Dank.
97
00:14:26,560 --> 00:14:32,560
Ihr seid euch nur zu schade
für diese Art von Geschäft.
98
00:14:33,000 --> 00:14:39,000
Ich bin es nicht! Und wenn
es dir nicht passt...
99
00:14:39,480 --> 00:14:45,480
...dann soll sie doch
wieder nach Wien gehen.
100
00:14:50,000 --> 00:14:58,000
Musik
101
00:15:15,000 --> 00:15:23,000
Musik
102
00:15:50,000 --> 00:15:57,000
Musik
103
00:16:10,000 --> 00:16:18,000
Musik
104
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Carina, was ist los?
105
00:17:00,000 --> 00:17:06,000
Es geht Martin gut, aber er braucht
erst einen Rollstuhl. Er ist schwach.
106
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Der arme Kleine.
107
00:17:12,000 --> 00:17:16,480
Sie können jetzt weinen, dass es
ihm noch nicht so gut geht.
108
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
Aber Sie können auch weinen,
dass es schon so gut geht.
109
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
Thomas zählt das Geld.
110
00:17:36,480 --> 00:17:41,000
Bald habe ich genug.
Von mir?
111
00:17:44,000 --> 00:17:50,000
Unser Glück ist mir unheimlich.
Es war gut dir nachzureisen.
112
00:17:56,000 --> 00:18:04,000
Das war es.
Was willst du mit dem Geld machen?
113
00:18:05,000 --> 00:18:14,000
Thomas zählt weiter.
Ich will meine Rückkehr sichern.
114
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Was ist mit Peggy?
115
00:18:31,000 --> 00:18:40,000
Der Richter lässt sie in Untersu-
chungshaft, weil sie Ausländerin ist.
116
00:18:41,000 --> 00:18:45,000
Wir werden etwas dagegen unternehmen,
aber viel können...
117
00:18:46,040 --> 00:18:51,040
Das ist alles unglaublich.
- Wir zahlen jede Kaution.
118
00:18:51,160 --> 00:19:00,000
Das weiß ich. Aber Reichtum hat
manchmal auch Nachteile.
119
00:19:01,000 --> 00:19:07,000
Wir lassen uns das nicht gefallen.
- Wann kommt Peggys Vater?
120
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
Der sitzt im Flugzeug.
121
00:19:12,000 --> 00:19:20,000
Wir müssen rauskriegen,wie das Rausch-
gift in Peggys Tasche gekommen ist.
122
00:19:22,000 --> 00:19:30,000
Sind Sie sicher, dass Peggy nie
Rauschgift genommen hat.
123
00:20:00,000 --> 00:20:05,000
Sie müssen etwas essen.
Ich mag wirklich nicht.
124
00:20:06,040 --> 00:20:08,040
Dann trinken sie etwas.
125
00:20:22,000 --> 00:20:27,000
Ich muss mich bei Ihnen entschul-
digen. Das ist nicht nötig.
126
00:20:30,000 --> 00:20:35,000
Es hat mir sehr geholfen,
dass Sie gekommen sind.
127
00:20:36,040 --> 00:20:38,040
Ich bin ja Martins Onkel.
128
00:20:39,000 --> 00:20:45,000
Als Vater habe ich keine Erfah-
rung, dafür um so mehr als Onkel.
129
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
Jetzt lächeln Sie wieder.
130
00:20:55,000 --> 00:20:59,000
Tut mir Leid, aber ich bin
mit dem Arzt verabredet.
131
00:21:00,000 --> 00:21:05,000
Bitte kommen Sie mit!
Gut, ich begleite Sie.
132
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
Es klopft.
Ja.
133
00:21:41,000 --> 00:21:49,000
Kann ich Sie sprechen?
Ich wollte gerade... Ist etwas? Ja.
134
00:21:56,000 --> 00:22:04,000
Nun, sagen Sie schon.
Das ist nicht so einfach. Der Graf...
135
00:22:05,000 --> 00:22:12,000
Reinders Mir war die schwierige
Lage der Guldenburgs bekannt.
136
00:22:13,040 --> 00:22:17,040
Ihr Mann sah richtig, dass
etwas geschehen musste.
137
00:22:18,000 --> 00:22:22,480
Ich hatte gehofft, dass die
Nachfolger Ihres Mannes,...
138
00:22:23,040 --> 00:22:28,040
... seinen letzten Wunsch,
den Guldenburg-Park, erfüllen.
139
00:22:29,000 --> 00:22:34,000
Dann müssen Sie sich ja mit
Lauritzen gut verstehen.
140
00:22:35,040 --> 00:22:37,040
In dieser Sache ja.
141
00:22:38,000 --> 00:22:44,000
So wie es jetzt ist, halte
ich es nicht aus.
142
00:22:49,040 --> 00:22:55,040
Was ist mit Doktor Petzold?
Petzold tut, was man ihm sagt.
143
00:22:56,000 --> 00:23:02,000
Er tut, was Lauritzen sagt.
Ja, Sie können es nicht verhindern.
144
00:23:03,000 --> 00:23:11,000
Lauritzen will Ambusch entlassen.
Wo ist Ambusch jetzt?
145
00:23:12,040 --> 00:23:14,040
In der Brauerei.
146
00:23:15,000 --> 00:23:20,000
Reinders Ich will hier weg,
auch aus anderen Gründen.
147
00:23:23,040 --> 00:23:25,040
Weshalb noch?
148
00:23:26,480 --> 00:23:31,480
Ich hatte gedacht, dass Sie
mich sowieso entlassen! Ach ja?
149
00:23:34,000 --> 00:23:38,000
Ich nehme es Ihnen nicht
einmal übel.
150
00:23:39,960 --> 00:23:43,960
Ich habe ja vom Verhältnis
des Grafen gewusst.
151
00:23:45,000 --> 00:23:49,000
Ich will endlich reinen Tisch machen.
152
00:23:58,960 --> 00:24:06,960
Seit wann wussten Sie es?
Seit der kleine Martin da war.
153
00:24:07,960 --> 00:24:11,960
Ihr Mann bat mich, monatlich
Geld zu überweisen.
154
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
Außerdem habe ich die
beiden mal gesehen.
155
00:24:16,960 --> 00:24:25,960
Ich habe sie mal im Theater getrof-
fen. Ja, so ist das eben.
156
00:24:30,960 --> 00:24:38,960
Sie konnten ja nichts tun. Meinet-
wegen brauchen Sie nicht gehen.
157
00:24:39,160 --> 00:24:44,160
Ich trage Ihnen nichts nach.
Mir ist einiges klar geworden.
158
00:24:45,000 --> 00:24:49,480
Ich war verzweifelt und auf
alle hier wütend.
159
00:24:50,960 --> 00:24:58,960
Ich habe wohl jahrelang
in einem Luftschloss gelebt.
160
00:24:59,960 --> 00:25:01,960
Ich habe mir etwas vorgemacht.
161
00:25:02,960 --> 00:25:07,960
Das ist allein meine Schuld
und nicht Ihre.
162
00:25:08,960 --> 00:25:12,960
Danke.
Aber...
163
00:25:12,960 --> 00:25:19,960
Ich werde mit Ambusch sprechen.
Dann sehen wir weiter.
164
00:25:20,120 --> 00:25:22,120
Ich möchte Sie nicht verlieren.
165
00:25:22,960 --> 00:25:29,960
Danke für Ihre Ehrlichkeit. Geben
Sie uns beiden noch eine Chance.
166
00:26:06,000 --> 00:26:11,000
Ich mache dann in Hamburg
Mittagspause, Herr Ambusch.
167
00:26:12,040 --> 00:26:15,040
Ich habe nichts dagegen.
168
00:26:28,000 --> 00:26:33,000
Kann ich Sie sprechen?
Gehen wir rein?
169
00:26:33,520 --> 00:26:36,520
In meine ehemalige Brauerei?
170
00:26:39,000 --> 00:26:44,000
Mein Sohn arbeitet also im
Schweiße seines Angesichts.
171
00:26:46,000 --> 00:26:52,000
Was ist mit Ambusch los?
- Der ist wegen Lauritzen sauer.
172
00:27:08,000 --> 00:27:17,000
Ambusch erklärt der Gräfin die
Arbeitsvorgänge in der Brauerei.
173
00:27:28,000 --> 00:27:35,000
Fließbandgeräusche und Musik
174
00:27:47,000 --> 00:27:52,000
Rede nur, wenn du gefragt wirst,
und trink nicht soviel.
175
00:27:52,520 --> 00:27:54,520
Dann geh doch alleine.
176
00:27:55,000 --> 00:28:01,000
Du kommst mit und benimmst dich,
wie man es dir beibrachte.
177
00:28:08,000 --> 00:28:11,480
Guten Tag, gnädige Frau.
Balbecks haben einen Tisch bestellt.
178
00:28:16,000 --> 00:28:21,000
Ich möchte einen Sherry.
Für mich bitte ein Wasser.
179
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
Mach nur so weiter.
Genau das habe ich vor.
180
00:28:45,000 --> 00:28:51,000
Da vergeht mir der Appetit.
Andere Männer finden das anregend.
181
00:28:57,000 --> 00:29:02,000
Frau Balbeck kannst du mit Busen
nicht beeindrucken.
182
00:29:03,040 --> 00:29:05,040
Aber Herrn Balbeck.
183
00:29:14,000 --> 00:29:18,000
Die Herrschaften sind schon da.
- Danke.
184
00:29:25,000 --> 00:29:30,000
Wir sind gerade gekommen. Ich freue
mich, Sie kennen zu lernen.
185
00:29:42,000 --> 00:29:46,000
Ich habe Offenbach so weit.
186
00:29:48,000 --> 00:29:52,000
Besprechen wir die nächsten
Schritte gleich.
187
00:29:53,000 --> 00:30:00,000
Beim Essen rede ich nicht vom
Geschäft. Wir warten auf Zusagen.
188
00:30:01,000 --> 00:30:08,000
Ich auch von Ihnen.
Alles läuft wie geplant.
189
00:30:09,040 --> 00:30:13,040
Meine Frau und ich ziehen
nach Guldenburg.
190
00:30:16,000 --> 00:30:25,000
Weil ich hier Stammgast bin, bekomme
ich immer denselben Whisky.
191
00:30:27,000 --> 00:30:31,000
Trinken wir auf unseren
gemeinsamen Erfolg.
192
00:30:40,000 --> 00:30:44,000
Ihr Kleid steht Ihnen gut.
Ja, danke.
193
00:30:46,000 --> 00:30:51,000
Sie haben eine Boutique?
Ihre Tochter kauft auch bei mir.
194
00:30:53,040 --> 00:30:56,040
Ein unternehmungslustiges Paar.
195
00:31:00,000 --> 00:31:05,000
Es kommt einiges auf Sie zu.
Das ist kein Problem.
196
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
Laden Sie Offenbach mal ein.
197
00:31:14,000 --> 00:31:18,000
Wir bringen dann unsere Freunde
von der Industrie mit.
198
00:31:22,040 --> 00:31:25,040
Aber das mach' ich doch gern.
199
00:31:29,000 --> 00:31:38,000
Die chemische Industrie anzusiedeln
ist allerdings keine gute Idee.
200
00:31:41,000 --> 00:31:48,000
Die Leute werden dagegen sein, und
dann ist Offenbach auch dagegen.
201
00:31:51,000 --> 00:31:57,000
Es geht nicht um Politik,
sondern ums Geschäft.
202
00:32:04,000 --> 00:32:13,000
Wie viel? Wir sollten auch essen.
Für mich wieder ein Steak.
203
00:32:16,000 --> 00:32:22,000
Ich schließe mich Frau Balbeck an.
Es scheint Ihnen zu bekommen.
204
00:32:25,000 --> 00:32:33,000
Sind Sie auch so mutig wie Ihre
Frau? Nein. Ich nehme den Lachs.
205
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
Für mich bitte nur Kaffee.
206
00:32:40,000 --> 00:32:48,000
Moment, wollen Sie eine Brauerei
kaufen? Ich habe eine.
207
00:32:51,000 --> 00:32:54,000
Guldenburg? Bist du verrückt?
208
00:32:55,000 --> 00:33:00,000
Nein, Ihr Mann begreift
sehr schnell.
209
00:33:01,000 --> 00:33:06,000
Verlust-Betriebe müssen weg.
210
00:33:07,000 --> 00:33:12,000
Bei Ihnen vielleicht.
Was wollen Sie dafür haben?
211
00:33:14,000 --> 00:33:18,000
Das geht alles nicht so einfach.
212
00:33:23,000 --> 00:33:30,000
Ich muss mit der Familie reden.
Wie viel ist sie Ihnen wert?
213
00:33:31,040 --> 00:33:34,040
Du solltest dich schämen.
214
00:33:34,480 --> 00:33:39,480
Das ist kein Geschäft,
sondern eine Schweinerei.
215
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
Ich wollte Ihre Frau immer
schon einmal kennen lernen.
216
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Es geht um Arbeitsplätze.
217
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
Aber 200 Millionen Mark
Förderung ist nicht wenig.
218
00:34:10,000 --> 00:34:16,000
Das gibt noch Ärger. Sie sind
nicht Graf Guldenburg.
219
00:34:17,040 --> 00:34:21,040
Der kannte die richtigen
Leute bei uns. - Ich habe ja Sie.
220
00:34:22,000 --> 00:34:27,000
Der Graf war mir lieber. Muss es
denn ausgerechnet Chemie sein?
221
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
Der Graf hatte Verträge.
Wo sind die?
222
00:34:33,000 --> 00:34:38,000
Das weiß ich nicht. Mich interes-
sieren nur unsere Absprachen.
223
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Wir brauchen den Industriepark
für die Wahl.
224
00:34:48,040 --> 00:34:52,040
Aber bei Chemie ist mir
gar nicht wohl.
225
00:34:55,000 --> 00:35:00,000
Vielleicht ist Ihnen so wohler.
- Sind Sie verrückt!!
226
00:35:04,040 --> 00:35:07,040
Und jetzt tun Sie was für Ihr Geld!
227
00:35:24,000 --> 00:35:29,000
Du hast es gut. Du wirst getragen.
Wir sind gleich zuhause.
228
00:35:29,520 --> 00:35:32,040
Dann ist es überstanden.
229
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
Martin Wann kann ich wieder
zur Schule gehen?
230
00:35:41,040 --> 00:35:48,040
Du kriegst einen eigenen Lehrer.
- Ich will eine Lehrerin.
231
00:35:49,000 --> 00:35:53,000
Dann kannst du dir
eine aussuchen.
232
00:36:15,000 --> 00:36:19,000
Musik
233
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
Ich komme gleich!
234
00:36:58,000 --> 00:37:02,000
Startkommandos werden gegeben.
235
00:37:17,000 --> 00:37:22,000
Ich weiß nichts dazu zu sagen.
Das ist eine blöde Geschichte.
236
00:37:23,040 --> 00:37:25,040
Ja, was soll ich machen?
237
00:37:26,000 --> 00:37:30,000
Schwiegermutter hat Lauritzen
alle Vollmachten gegeben.
238
00:37:31,040 --> 00:37:34,040
Muss ich mir das
gefallen lassen?
239
00:37:34,480 --> 00:37:40,480
Schlimm ist, dass er nach
Guldenburg zieht.
240
00:37:41,040 --> 00:37:44,040
Ja, das ist das Schlimmste.
241
00:37:47,000 --> 00:37:51,000
Und muss dich was fragen.
Red' schon.
242
00:37:52,000 --> 00:37:56,000
Theo Hauff hat mir einen
Heiratsantrag gemacht.
243
00:37:57,000 --> 00:38:04,000
Da überlegst du noch?
Ich muss mich bald entscheiden.
244
00:38:05,000 --> 00:38:10,000
Aber ich will hier Verantwortung
übernehmen.
245
00:38:11,040 --> 00:38:17,040
Aber ich mache es anders als
meine Schwiegermutter.
246
00:38:18,000 --> 00:38:24,000
Ich gehe meinen eigenen Weg. Ich
gehe zu meiner Schwiegermutter.
247
00:38:25,040 --> 00:38:30,040
Jetzt erst recht.
Da kommt einiges auf dich zu.
248
00:38:31,000 --> 00:38:35,000
Schlimmer als jetzt kann es
nicht werden. Vielen Dank.
249
00:38:36,000 --> 00:38:42,000
Für den Rat? Du tust ja
doch das Gegenteil. Aenne!
250
00:38:45,000 --> 00:38:50,000
Um das Gegenteil zu tun, muss man
erst die andere Seite gehört haben.
251
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
Ich rufe dich an.
252
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Guten Tag, Frau Gräfin.
253
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
Guten Tag, Gertrud. Bringen
Sie mir auch eine Tasse Tee.
254
00:39:46,000 --> 00:39:49,480
Ich hoffe, ich störe dich nicht.
Nein.
255
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Wie geht es bei euch?
256
00:39:58,000 --> 00:40:01,000
Schlecht, aber das kümmert
dich ja nicht.
257
00:40:03,000 --> 00:40:09,000
Ich habe gewünscht, dass
ihr euch alle einigt.
258
00:40:10,040 --> 00:40:14,040
Ich nenne das anders.
Achim ordnet nur an.
259
00:40:16,000 --> 00:40:20,000
Hat er dir gesagt, dass er das
Vieh verkaufen will ?
260
00:40:22,000 --> 00:40:27,000
Dann muss es wohl sein.
Die Brauerei will er aufgeben.
261
00:40:29,040 --> 00:40:31,040
Nein, das ist Unsinn.
262
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
Achim arbeitet mit Balbeck zusammen.
263
00:40:37,000 --> 00:40:43,000
Wenn du unterschreibst, dann
ist Guldenburg verloren.
264
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Du mochtest Achim nie.
265
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Du mochtest Achim nie.
266
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Du mochtest Achim nie.
267
00:40:49,000 --> 00:40:53,000
Du auch nicht, aber du hast
deine Meinung geändert.
268
00:40:55,000 --> 00:41:02,000
Du hast Angst um die Bank.
Die bedeutet dir alles.
269
00:41:05,000 --> 00:41:12,000
Mir nicht, mir ist das Land
und das Haus wichtiger.
270
00:41:18,000 --> 00:41:25,000
Ohne Bank gibt es kein Land.
Ich kann das nicht zulassen.
271
00:41:26,000 --> 00:41:34,000
Ich bin eine Guldenburg,auch wenn
ich von deinem Clan betrogen wurde.
272
00:41:40,000 --> 00:41:45,000
Mir ist einiges klar geworden durch
den tödlichen Unfall von Martin.
273
00:41:46,000 --> 00:41:54,000
Treue zu sich selbst wird erst wich-
tig,wenn man versucht sie aufzugeben
274
00:41:56,000 --> 00:42:05,000
Und nicht, wenn alles gut läuft.
Ich werde das Erbe antreten.
275
00:42:08,000 --> 00:42:14,000
Martin hat es so gewollt. Ich
tue es für mich und die Kinder.
276
00:42:15,000 --> 00:42:20,000
Immer nur du und deine Kinder.
277
00:42:22,000 --> 00:42:30,000
Du hast dich nie um Thomas
oder Evelyn gekümmert.
278
00:42:30,520 --> 00:42:33,520
Du weißt nicht, was du sagst.
279
00:42:35,000 --> 00:42:40,000
Du hast Martin in die Arme
dieser Frau getrieben. Hör auf!
280
00:42:40,040 --> 00:42:47,160
So lange ich lebe,
wirst du und deine.....
22549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.