All language subtitles for 1. Die goldene Kette (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:31,000 (Den Hauptpersonen wurden folgende Farben zugeordnet:) 2 00:00:32,000 --> 00:00:36,120 Martin von Guldenburg Christine von Guldenburg 3 00:00:36,360 --> 00:00:38,360 Herta von Guldenburg 4 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 Thomas von Guldenburg Max von Guldenburg 5 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 Achim Lauritzen Evelyn Lauritzen 6 00:00:50,240 --> 00:00:52,120 Guten Morgen. 7 00:00:52,240 --> 00:00:54,640 Margot Balbeck Kitty Balbeck 8 00:01:09,000 --> 00:01:11,800 Sind die Blumen für den Grafen? 9 00:01:12,000 --> 00:01:17,200 Ja. Hoffentlich hält das Wetter. Das hält, Frau Gräfin. 10 00:01:25,000 --> 00:01:34,000 Taxi! (Auf englisch) Ich bin morgen Abend zurück. 11 00:01:35,000 --> 00:01:41,000 Wie lange fliegst du nach Hamburg? - Etwas mehr als 1 Stunde. 12 00:01:45,000 --> 00:01:50,000 Du vergisst deine Jacke! - Danke. 13 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Hallo Evelyn! 14 00:02:22,200 --> 00:02:28,280 Tag Aenne. Warst du beim Friseur? Hast du die Gästeliste gesehen? 15 00:02:30,000 --> 00:02:36,000 Vater wird 60. Alle kommen. Kommt dein Mann? Er ist in Ägypten. 16 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 Ich muss los! Ich muss nach Hamburg fliegen. 17 00:02:48,000 --> 00:02:53,000 Gehst du weg? Ja, Mädchen. Ich muss weg. 18 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 Halt! Telefon für Sie aus Deutschland. 19 00:03:47,000 --> 00:03:55,000 Evelyn! Was willst du von mir? Ich weiß, Vater hat Geburtstag. 20 00:03:56,000 --> 00:04:04,000 Ich komme nicht. Dann vermiese ich ihm nicht die Feier. 21 00:04:16,000 --> 00:04:24,000 Du wolltest zum Tee kommen. Ich bin doch nie pünktlich. 22 00:04:25,000 --> 00:04:34,000 Ich komme doch schon seit 58 Jahren zu spät. 23 00:04:38,000 --> 00:04:46,000 Du gehst nicht so aufs Fest. Na gut, ich ziehe mich um. 24 00:04:48,000 --> 00:04:55,000 Einen starken Kaffee !? Nein, eine Mütze voll Schlaf. 25 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Was habe ich nur für Söhne!? 26 00:05:03,000 --> 00:05:10,000 Du kannst auch kommen Tobias. - Ich bin nicht eingeladen. 27 00:05:11,000 --> 00:05:18,000 Ich bin der Sohn des Chauffeurs, und kenne niemanden. - Du kennst mich. 28 00:05:19,000 --> 00:05:28,000 Ich, Susanne Prinzessin von Guldenburg, lade dich ein. 29 00:05:29,000 --> 00:05:38,000 Auch, wenn du "nur" der Sohn unseres Chauffeurs bist. 30 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 Ich werde höchstpersönlich erscheinen. 31 00:06:03,000 --> 00:06:10,000 Kommst du bei meinem 60.Geburtstag auch mit Pferd und Kutsche? Ja. 32 00:06:11,000 --> 00:06:17,000 Aber ich lebe sehr gesund. Das glaube ich nicht. 33 00:06:27,000 --> 00:06:35,000 Möchten Sie auch ein Glas? - Danke, nein... Doch, sehr gern. 34 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 Sehen Sie bitte nach, wo mein Mann bleibt! 35 00:07:35,000 --> 00:07:44,000 Sascha, es fehlen zwei Kerzen. 36 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 Nein, ich bleibe dabei. Vermiese mir nicht den Geburtstag. 37 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 Mama, wo bleibt er? Ich schaue nach. 38 00:07:56,000 --> 00:08:01,000 Die 10 Millionen müssen her. Aber nicht von unserer Bank. 39 00:08:01,240 --> 00:08:04,320 Martin, wir alle warten auf dich. 40 00:08:09,000 --> 00:08:16,000 (Die Kapelle spielt einen Tusch und die Gäste applaudieren.) 41 00:08:26,000 --> 00:08:32,000 Also... Papa, Sascha will dir etwas sagen. 42 00:08:34,000 --> 00:08:43,000 (Sascha) Nein, sie sagt dir etwas. - Ich habe die Torte gebacken. Schön 43 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Und jetzt muss ich pusten, was? 44 00:09:00,000 --> 00:09:08,000 (Alle singen "Happy birthday to you".) 45 00:09:20,000 --> 00:09:28,000 Das kann alles mal euch gehören, Kitty und Jan. Was sollen wir damit? 46 00:09:33,000 --> 00:09:41,000 (Die Gäste singen noch, die Hub- schrauber-Geräusche werden lauter.) 47 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Wer ist das? Die Balbecks. 48 00:09:59,000 --> 00:10:05,000 Wer hat die eingeladen? Ich dachte, sie kommen nicht. 49 00:10:06,000 --> 00:10:12,000 Drehen Sie noch ein paar Runden. Ich will meinen Auftritt genießen. 50 00:10:14,000 --> 00:10:17,120 Kennst du die, Onkel Max? 51 00:10:17,320 --> 00:10:21,640 Nein. Kommt dein Mann nicht? Ich weiß es nicht. 52 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 So ein Spektakel ist was für ihn. 53 00:10:44,000 --> 00:10:49,000 Wer sitzt da drin? - Frau Balbeck mit Jan und Kitty. 54 00:10:50,000 --> 00:10:55,600 Wie viel Land gehört dazu? Alles, so weit du gucken kannst. 55 00:10:55,840 --> 00:10:59,040 Ohne Titel ist ein Schloss nichts. 56 00:11:06,000 --> 00:11:15,000 Dazu wirst du es auch noch bringen. Der Graf hat 2 unverheiratete Söhne. 57 00:11:19,000 --> 00:11:25,000 Die Geier kreisen über der sterbenden Klasse. Ordninär. 58 00:11:32,000 --> 00:11:39,000 Das ist schlechter Stil. Stil braucht eben Übung. 59 00:11:47,000 --> 00:11:55,000 Hallo! Wo kommst du denn her? Ich komme gerade aus Ägypten. 60 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 Ist das die Balbeck? Es sieht so aus. 61 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Du riechst nach einer anderen Frau. 62 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 Wo die Geier kreisen, sind die Schakale nicht weit, oder? 63 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 Auf diesen Moment habe ich 36 Jahre gewartet. 64 00:12:54,000 --> 00:13:03,000 Herzlich Willkommen. Jan !... Mit den besten Wünschen, Herr Graf. 65 00:13:04,000 --> 00:13:12,000 Es ist die erste Dose, die bei uns vom Band lief, eine Erstausgabe. 66 00:13:17,000 --> 00:13:25,000 Ihr Sohn, nehme ich an. Frau Gräfin. Sie müssen Kitty sein !? 67 00:13:26,000 --> 00:13:34,000 Kenne ich Ihren Sohn? Er kennt mehr Ihren Wagen. 68 00:13:35,000 --> 00:13:41,000 Sie fahren einen italienischen Sportwagen. Ja, unter anderem. 69 00:13:43,000 --> 00:13:50,000 Hallo, allerseits. Das ist mein Schwiegersohn, Achim Lauritzen. 70 00:13:52,000 --> 00:13:57,000 Ach, der Werbehecht. Ja, nur leider nicht in Ihrem Teich. 71 00:14:00,000 --> 00:14:08,000 Bei Ihnen, Herr Graf, gibt sich auch die Politik die Ehre. 72 00:14:14,000 --> 00:14:22,000 Der Parteibonze verneigt sich vor der größten Steuerzahlerin. 73 00:14:23,000 --> 00:14:25,640 Der Fürst macht einen Handkuss,... 74 00:14:25,840 --> 00:14:31,160 ... der Bürgermeister schaut in den Ausschnitt der Tochter. 75 00:14:32,000 --> 00:14:37,000 So etwas machen wir nicht. Was, Onkel Max? Nein, nie. 76 00:14:39,000 --> 00:14:47,000 Hast du zu viel getrunken? Hier gibt es doch fast nichts. 77 00:14:49,000 --> 00:14:55,000 (Tobias) Ich fühle mich hier nicht wohl, Mama. 78 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 Da ist ja Tobias. 79 00:15:09,000 --> 00:15:17,000 Möchten Sie noch etwas, Herr Graf? Ich bin nicht Graf, nur Guldenburg 80 00:15:23,000 --> 00:15:29,000 Was hat dein Vater mit den Balbecks vor? Sie kaufen Getreide 81 00:15:31,000 --> 00:15:38,000 Kein Grund sie einzuladen. Ihr Bier ist schlecht. Stimmt nicht. 82 00:15:39,000 --> 00:15:46,000 Die Balbecks verkaufen erheblich mehr Bier als die Guldenburgs. 83 00:15:47,000 --> 00:15:55,000 Sie brauen bürgerliches Bier. Das stört Großmama. 84 00:15:56,000 --> 00:16:03,000 Mich stört,dass man Leute einlädt, die früher nicht akzeptabel waren. 85 00:16:04,000 --> 00:16:13,000 Aber mancher wurde dadurch adelig. Adel muss zusammenhalten. 86 00:16:15,000 --> 00:16:21,000 Du bist kein Vorbild für Martins Kinder. 87 00:16:26,000 --> 00:16:34,000 Zu Ihrem Geburtstag habe ich einen Eulenspiegel mitgebracht. 88 00:16:35,000 --> 00:16:41,000 Eulenspiegel sagt immer die Wahrheit. 89 00:16:43,000 --> 00:16:50,000 Wer fehlt noch? Fräulein Reinders, haben Sie Zeit? - Ja, bitte. 90 00:16:51,000 --> 00:17:00,000 Warum sind die Balbecks eingeladen? Weiß nicht. Ich gehöre zur Familie. 91 00:17:02,000 --> 00:17:09,000 Ich darf mit niemandem darüber reden Aber ich bin doch kein niemand. 92 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 Tut mir Leid, Herr Lauritzen. 93 00:17:18,000 --> 00:17:26,000 (Tobias spielt auf dem Cembalo der Guldenburgs.) 94 00:17:38,000 --> 00:17:44,000 Sascha und Nane sind aus der zweiten Ehe. - Evelyn und Thomas aus der 1. 95 00:17:46,000 --> 00:17:53,000 Thomas ist nicht da, Evelyn ist die Frau vom Glatzkopf, nicht adlig? 96 00:17:54,000 --> 00:18:01,000 Nein. Du kriegst alles mit, wenn du erst solange wie ich hier bist. 97 00:18:02,000 --> 00:18:08,000 Wie lange? - So alt wie du, aber ich flirtete nicht mit dem Grafen. 98 00:18:09,000 --> 00:18:16,000 Tue ich das? - Ja. Ihr Tobias flirtet aber auch mit Nane. 99 00:18:39,000 --> 00:18:46,000 (Tanzmusik) 100 00:19:07,000 --> 00:19:15,000 Was gefällt dir nicht? Warum tanzt Sascha mit dieser Person? 101 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 Mir gefällt diese Person. 102 00:19:36,000 --> 00:19:42,000 Mit wem tanzt Nane da? Bist du eifersüchtig? Ja. 103 00:19:43,000 --> 00:19:48,320 Ich werde unsere Prinzessin aus den Armen dieses Unholds reißen. 104 00:19:48,560 --> 00:19:51,560 Aber vielleicht gefällt er ihr. 105 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Aber mir gefällt er nicht. 106 00:20:17,000 --> 00:20:24,000 Danke. Kennen Sie Achim näher? Nein. 107 00:20:25,000 --> 00:20:32,000 Ich traf ihn auf einer Party. Er hält sich für unwiderstehlich. 108 00:20:33,000 --> 00:20:41,000 Sagte er Ihnen, dass Sie eine gute Figur haben? Nein. 109 00:20:43,000 --> 00:20:52,000 Er wird Sie fragen, ob Sie Modell werden wollen. Sie kennen ihn? 110 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 Ich bin seine Frau. 111 00:21:01,000 --> 00:21:08,000 Kitty, Sie haben mir noch einen Tanz versprochen. Trink nicht so viel! 112 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 Ich bin hier zuhause. Ich tue, was mir passt. 113 00:21:20,000 --> 00:21:27,000 Auf den 60. Geburtstag. Auf gute Zusammenarbeit. 114 00:21:33,000 --> 00:21:40,000 Wir beide? Ja, wir können uns ein bisschen Vergesslichkeit leisten. 115 00:21:42,000 --> 00:21:50,000 Ich möchte mein gutes Gedächtnis behalten. Du glaubst immer noch... 116 00:21:52,000 --> 00:22:01,000 ... ich habe Ihren Mann auf dem Gewissen. Wieso? 117 00:22:07,000 --> 00:22:13,000 Sie haben den Wahlkampf finanziert. Er wusste, worauf er sich einließ. 118 00:22:14,000 --> 00:22:23,000 Sie sind also aus Wien. Meine erste große Liebe war auch eine Wienerin. 119 00:22:26,000 --> 00:22:34,000 Was wollen Sie? Ich will so etwa 50 Millionen. So etwa!? 120 00:22:37,000 --> 00:22:46,000 Wieso wollen Sie das Geld von mir? Der Ertrag liegt bei 20 bis 30 %. 121 00:22:50,000 --> 00:22:56,000 Warum sagen Sie das erst jetzt. Die Trumpfkarte spielt man zuletzt. 122 00:22:57,000 --> 00:23:06,000 Wie sah denn Ihre große Liebe aus? Sie war blond mit braunen Augen. 123 00:23:14,000 --> 00:23:20,000 Dann erklären Sie die Spielregeln. Gut, kommen Sie morgen zu mir. 124 00:23:22,000 --> 00:23:29,000 Nein, Sie kommen um 11 Uhr zu mir. Ich werde pünktlich sein. 125 00:24:02,000 --> 00:24:10,000 Haben Sie nie daran gedacht... ... Modell zu werden? Nein. 126 00:24:12,000 --> 00:24:17,000 Warum lachen Sie? Ich finde Sie sehr amüsant. 127 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 Ich finde Sie auch sehr amüsant. 128 00:24:31,000 --> 00:24:40,000 Benimm dich nicht wieder daneben wie auf Großmamas Geburtstag. 129 00:24:56,000 --> 00:25:01,000 Hallo Natascha. Wie geht es dir? Komm her! 130 00:25:07,000 --> 00:25:15,000 (Das Telefon klingelt.) Hallo. Wer spricht da bitte? 131 00:25:18,000 --> 00:25:25,000 Warum melden Sie sich denn nicht?... Evelyn! 132 00:25:35,000 --> 00:25:43,000 Dein Vater ist auch nicht einfach. Eine Ehe ist oft schwierig. 133 00:25:44,000 --> 00:25:52,000 Es ist die Hölle. Johanna, Ihr Mann soll den Wagen vorfahren. 134 00:25:53,000 --> 00:26:00,000 Frau Lauritzen will nach Hause. Ich entscheide, wann ich fahre. 135 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 Hol Kitty, ich möchte gehen. 136 00:26:23,000 --> 00:26:29,000 (Tanzmusik) 137 00:26:34,000 --> 00:26:41,000 Wir müssen leider noch nach Sylt. Vielen Dank für Ihren Besuch. 138 00:27:04,000 --> 00:27:13,000 Wir sind nur eine kleine Privatbank. Ich finanziere das Abenteuer nicht. 139 00:27:14,000 --> 00:27:23,000 Was hat Schulte. Brauchst du Geld? Dich würde ich nie um Geld bitten. 140 00:27:29,000 --> 00:27:34,000 Hast du kein Heimweh? - England ist doch nicht weit. 141 00:27:37,000 --> 00:27:45,000 Hier ist nichts los. - Mir reicht es. Hast du eigentlich eine Freundin? 142 00:27:48,000 --> 00:27:56,000 Eine? - Ich meine, ob du schon mal jemanden geliebt hast. 143 00:27:59,000 --> 00:28:07,000 Kann man sich in jemanden verlieben, den man schon ganz lange kennt? 144 00:28:11,000 --> 00:28:20,000 Ja, wenn er gut aussieht, Klavier spielt und Tobias heißt. - Blödmann! 145 00:28:22,000 --> 00:28:30,000 Wo gehst du hin? - Ich gehe zu Natascha. Sie kriegt ein Fohlen. 146 00:28:36,000 --> 00:28:45,000 Ich muss mich umziehen. Der Typ da gefällt mir sehr. Bist du verrückt? 147 00:28:46,000 --> 00:28:51,000 Er ist mein Schwiegersohn. Ja, aber nicht meiner. Aenne, ich bitte dich. 148 00:28:52,000 --> 00:29:00,000 Männer sollen mich bewundern. Du bist verrückt. Ja, bin ich. 149 00:29:07,000 --> 00:29:13,000 Natascha! Willst du etwas zu fressen haben? Na komm. 150 00:29:27,000 --> 00:29:36,000 Was machst du denn hier? - Ich amüsiere mich, genau wie du. 151 00:29:38,000 --> 00:29:45,000 Mit diesem Wolfgang. - Er hat keine Chance gegen dich. 152 00:29:47,000 --> 00:29:54,000 Wenn ich nun den ganzen Abend mit einer anderen getanzt hätte? 153 00:29:55,000 --> 00:30:00,000 Ich werde dann eifersüchtig und verkrieche mich im Stall. 154 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 Ich liebe dich. 155 00:30:23,000 --> 00:30:26,000 Ich muss rüber. Mama sucht mich. 156 00:30:32,000 --> 00:30:38,000 (Klassische Musik) 157 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 Das ist schön, nicht? 158 00:31:18,000 --> 00:31:24,000 (Motorrad-Geräusche) 159 00:31:42,000 --> 00:31:49,000 Da sind wir. Das ist das Schloss meiner Väter. 160 00:31:53,000 --> 00:32:00,000 Es sieht etwas alt aus. Vor 250 Jahren wurde es zuletzt gestrichen 161 00:32:19,000 --> 00:32:27,000 Das gehört einmal alles dir? Ja, irgendwann. 162 00:32:28,000 --> 00:32:35,000 Du bist ein guter Fang. Bin ich. Thomas! Schön, dass du da bist. 163 00:32:37,000 --> 00:32:44,000 Das ist Isabelle, Comtesse d'Astigny. Gräfin von Guldenburg. 164 00:32:45,000 --> 00:32:52,000 Du bist da. Dein Vater wird sich freuen. Das ist das erste Mal. 165 00:33:04,000 --> 00:33:11,000 Thomas! Großmama, Du siehst gut aus. 166 00:33:12,000 --> 00:33:19,000 Wieso kommst du erst jetzt? Soll ich die Wahrheit sagen? 167 00:33:20,000 --> 00:33:28,000 Großmama, das ist Isabelle. Das ist mein Stiefbruder. 168 00:33:32,000 --> 00:33:40,000 War Ihr Vater nicht Botschafter? Das war mein Großvater. Ach so. 169 00:33:42,000 --> 00:33:49,000 Du musst Onkel Max kennen lernen. Thomas! Lass doch Großmama. 170 00:33:50,000 --> 00:33:57,000 Versuch es mit mir als Lieblings- enkel. Sascha, du guter Junge. 171 00:33:58,000 --> 00:34:06,000 Ich mag dich sehr. Du hast auch Eltern, die dich lieben. 172 00:34:07,000 --> 00:34:11,000 Aber er hat niemanden. 173 00:34:32,000 --> 00:34:41,000 Habe ich etwas versäumt? Wie? Was macht dein Doktor, Nr.4. 174 00:34:42,000 --> 00:34:50,000 Onkel Max sammelt Doktortitel. Bist du mit dem Motorrad gekommen? 175 00:34:51,000 --> 00:34:58,000 Na klar. Hier ist es genauso, wie ich es mir vorgestellt habe. 176 00:35:04,000 --> 00:35:10,000 Entschuldige, Onkel Max. Liebling, bringen wir es hinter uns. 177 00:35:18,000 --> 00:35:25,000 Vater! Herzlichen Glückwunsch zu deinem Geburtstag. 178 00:35:27,000 --> 00:35:33,000 Mein Geburtstag ist zwar schon vorbei. Trotzdem: Danke. 179 00:35:36,000 --> 00:35:42,000 Du siehst gut aus. Du auch. Dir sieht man das Alter nicht an. 180 00:35:43,000 --> 00:35:52,000 Dir schon, aber du siehst ja sehr jugendlich aus. 181 00:35:54,000 --> 00:36:01,000 Darf ich vorstellen? Isabelle, mein Vater. Ich gratuliere. 182 00:36:04,000 --> 00:36:13,000 Wie können Sie es mit so einem unzuverlässigen Mann aushalten? 183 00:36:15,000 --> 00:36:23,000 Thomas ist so sehr vorbildlich. Schenken Sie mir den letzten Tanz. 184 00:36:35,000 --> 00:36:43,000 Die Hand kenne ich. Wie geht es? Schön, dass du da bist. 185 00:36:44,000 --> 00:36:52,000 Du fehlst mir sehr. Komm doch zu uns ans Mittelmeer. 186 00:36:53,000 --> 00:37:00,000 Ist es sehr schlimm? Ja. Der verlorene Sohn ist auch da. 187 00:37:01,000 --> 00:37:08,000 Je später der Abend, umso schöner die Gäste. 188 00:37:10,000 --> 00:37:18,000 Geh nur, ich bleibe noch. Aber du gehörst ins Bett. 189 00:37:19,000 --> 00:37:23,000 Ich rufe dich an. Bestimmt? Ja, sicher. 190 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 Isabelle! 191 00:37:49,000 --> 00:37:58,000 Christine, du musst auch meinen 60. Geburtstag organisieren. 192 00:38:02,000 --> 00:38:10,000 Sag Thomas, dass ich ihn morgen erwarte. Kommst du morgen? 193 00:38:11,000 --> 00:38:18,000 Bringst du mich zum Flugplatz? Ja. Fährst du nicht mit nach Sylt 194 00:38:19,000 --> 00:38:28,000 Ich muss zurück wegen der Meister- schaften. Onkel Max ist interessant. 195 00:38:41,000 --> 00:38:49,000 Lieb, dass du dich um Mutter kümmerst. Einer muss es tun. 196 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 So, die Schlacht ist geschlagen. 197 00:39:19,000 --> 00:39:27,000 Hast du die Schlacht gewonnen? Morgen wird sich alles entscheiden. 198 00:39:28,000 --> 00:39:37,000 Morgen? Kommst du nicht nach Sylt? Nein, das ist völlig unmöglich. 199 00:39:40,000 --> 00:39:47,000 Ich habe mich so darauf gefreut. Ich komme am Wochenende nach. 200 00:39:55,000 --> 00:40:01,000 (Regen und Geschrei von draußen) Wer spielt denn jetzt Tennis ? 201 00:40:03,000 --> 00:40:12,000 Isabelle, pass auf! Den habe ich. 202 00:40:39,000 --> 00:40:48,000 Thomas taugt nichts. Du bist zu hart gegen ihn. 203 00:40:55,000 --> 00:41:03,000 Bedrückt dich etwas? Morgen ist ein wichtiger Tag. 204 00:41:05,000 --> 00:41:14,000 Haben wir Geldschwierigkeiten? Ich brauche Geld, um arbeiten zu können. 205 00:41:24,000 --> 00:41:30,000 (Musik) 206 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 Geht er gut? - Ja, wunderbar. 207 00:42:09,000 --> 00:42:15,000 (Musik) 208 00:42:20,000 --> 00:42:23,000 In fünf Minuten fahren wir los. 209 00:42:36,000 --> 00:42:45,000 Es ist spät. Hast du gefrühstückt? - Hinten sitzen nur die Guldenburgs! 210 00:42:46,000 --> 00:42:50,000 Die paar Wochen bis zum Abitur hältst du noch mit mir aus, oder ? 211 00:43:16,000 --> 00:43:24,000 Mama, kann ich zu Hause bleiben? Du bist nicht so gut in der Schule. 212 00:43:29,000 --> 00:43:38,000 Du hast nichts gegessen! Ich habe keinen Hunger. Viel Spaß auf Sylt. 213 00:43:48,000 --> 00:43:53,000 Hast du gut geschlafen? - Ich habe überhaupt nicht geschlafen. 214 00:44:04,000 --> 00:44:12,000 (Susanne) Halt, Herr Kröger. Ich muss heute bei Natascha bleiben. 215 00:44:17,000 --> 00:44:21,000 Ich bring dir die Hausaufgaben mit. - Tschüß. 19024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.