Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,944 --> 00:00:12,628
YOU'RE TRAVELING THROUGH
ANOTHER DIMENSION...
2
00:00:12,664 --> 00:00:16,032
A DIMENSION NOT ONLY OF
SIGHT AND SOUND, BUT OF MIND.
3
00:00:16,068 --> 00:00:19,051
A JOURNEY INTO A WONDROUS
LAND OF IMAGINATION.
4
00:00:19,086 --> 00:00:23,005
NEXT STOP, THE TWILIGHT ZONE.
5
00:00:36,088 --> 00:00:38,754
THIS IS AFRICA, 1943.
6
00:00:38,790 --> 00:00:41,291
WAR SPITS OUT ITS
VIOLENCE OVERHEAD,
7
00:00:41,326 --> 00:00:44,460
AND THE SANDY
GRAVEYARD SWALLOWS IT UP.
8
00:00:46,998 --> 00:00:48,798
HER NAME IS KING NINE:
9
00:00:48,833 --> 00:00:51,134
B-25 MEDIUM BOMBER,
12th AIR FORCE.
10
00:00:51,169 --> 00:00:54,370
ON A HOT, STILL MORNING,
SHE TOOK OFF FROM TUNISIA
11
00:00:54,405 --> 00:00:56,573
TO BOMB THE
SOUTHERN TIP OF ITALY.
12
00:00:56,608 --> 00:00:59,809
AN ERRANT PIECE OF FLAK
TORE A HOLE IN A WING TANK
13
00:00:59,861 --> 00:01:03,329
AND, LIKE A WOUNDED BIRD,
THIS IS WHERE SHE LANDED...
14
00:01:03,365 --> 00:01:06,649
NOT TO RETURN ON THIS
DAY OR ANY OTHER DAY.
15
00:02:03,391 --> 00:02:09,412
OH... OH, YEAH, I REMEMBER NOW.
16
00:02:09,447 --> 00:02:12,782
AT LEAST I REMEMBER PARTS OF IT.
17
00:02:12,817 --> 00:02:14,717
WING TANK HIT...
18
00:02:14,753 --> 00:02:17,286
AND LOST FUEL ALL THE WAY OVER,
19
00:02:17,322 --> 00:02:20,940
FELL BEHIND, WENT OFF
COURSE AND BELLIED IN.
20
00:02:20,975 --> 00:02:22,975
AND THE CREW...
21
00:02:24,145 --> 00:02:26,012
WHAT ABOUT THE CREW?
22
00:02:28,482 --> 00:02:30,450
HEY, DID THEY BAIL OUT?
23
00:02:30,485 --> 00:02:34,637
DID I ORDER THEM TO BAIL OUT?
24
00:02:34,672 --> 00:02:36,372
NO.
25
00:02:36,408 --> 00:02:37,657
NO, I DIDN'T.
26
00:02:37,692 --> 00:02:40,392
WE ALL RODE IT IN... ALL OF US.
27
00:02:40,428 --> 00:02:48,301
ME... ME... I'M JAMES
EMBRY, CAPTAIN.
28
00:02:48,336 --> 00:02:50,336
YEAH, YEAH, THAT'S WHO I AM.
29
00:02:50,371 --> 00:02:51,721
UH... BLAKE, COPILOT
30
00:02:51,756 --> 00:02:54,423
KRANSKY, RADIO OPERATOR
AND WAVE-SCANNER,
31
00:02:54,459 --> 00:02:56,075
AND JIMENEZ, NAVIGATOR.
32
00:02:56,110 --> 00:02:57,944
CONNORS... HE WAS A TAIL GUNNER.
33
00:02:57,979 --> 00:03:00,279
KLEIN... HE WAS THE
UPPER TURRET GUNNER.
34
00:03:00,314 --> 00:03:02,582
NOW, LET'S SEE.
WHO ELSE? WHO ELSE?
35
00:03:47,845 --> 00:03:49,194
BLAKE?
36
00:03:51,799 --> 00:03:53,115
BLAKE?
37
00:04:06,280 --> 00:04:07,613
JIMENEZ?
38
00:04:09,133 --> 00:04:10,482
JIMENEZ?
39
00:04:19,510 --> 00:04:22,278
BLAKE?
40
00:04:22,314 --> 00:04:24,580
CONNORS?
41
00:04:24,615 --> 00:04:27,600
KRANSKY?
42
00:04:27,635 --> 00:04:29,952
KLEIN?
43
00:04:34,192 --> 00:04:35,708
JIMENEZ?
44
00:04:37,362 --> 00:04:39,428
HEY!
45
00:04:39,464 --> 00:04:40,446
HEY!
46
00:04:40,481 --> 00:04:43,148
ALL RIGHT, NOW. ALL RIGHT, NOW.
47
00:04:43,184 --> 00:04:45,585
PIECE IT TOGETHER.
PIECE IT TOGETHER.
48
00:04:45,620 --> 00:04:47,670
THAT'S WHAT I HAVE TO DO.
49
00:04:47,705 --> 00:04:49,973
JUST PIECE IT ALL TOGETHER.
50
00:04:50,008 --> 00:04:53,008
WE BELLIED IN... WE BELLIED IN,
51
00:04:53,044 --> 00:04:56,462
AND I MUST HAVE BEEN
THROWN CLEAR OF THE PLANE.
52
00:04:56,497 --> 00:04:59,131
YEAH. YEAH, THAT'S
WHAT HAPPENED.
53
00:04:59,166 --> 00:05:01,917
IT KNOCKED ME COLD.
54
00:05:01,953 --> 00:05:04,136
YEAH, I MAY HAVE
BEEN OUT FOR HOURS.
55
00:05:04,171 --> 00:05:09,007
AND THEN THE OTHERS WERE...
56
00:05:09,043 --> 00:05:11,277
WHAT ABOUT THE OTHERS?
57
00:05:11,312 --> 00:05:14,430
WHERE ARE THEY?
58
00:05:14,466 --> 00:05:15,681
THEY DIDN'T JUMP.
59
00:05:15,717 --> 00:05:18,250
THEIR CHUTES ARE STILL HERE.
60
00:05:18,285 --> 00:05:20,003
AND THEY'RE NOT DEAD.
61
00:05:20,038 --> 00:05:23,222
THEY... THEY COULDN'T BE DEAD.
62
00:05:23,257 --> 00:05:26,325
AND, IF THEY LEFT THE
PLANE AND STARTED WALKING,
63
00:05:26,361 --> 00:05:28,961
WHY DIDN'T THEY TAKE ME?
64
00:05:31,182 --> 00:05:33,549
BLAKE!
65
00:05:33,585 --> 00:05:35,918
KLEIN! KRANSKY!
66
00:05:35,953 --> 00:05:37,603
CONNORS?
67
00:05:37,638 --> 00:05:39,355
JIMINEZ?
68
00:05:57,325 --> 00:05:58,941
KING NINE CALLING FIREFLY.
69
00:05:58,976 --> 00:06:00,443
MAYDAY. MAYDAY.
70
00:06:00,478 --> 00:06:02,762
KING NINE CALLING
FIREFLY. MAYDAY! MAYDAY!
71
00:06:02,797 --> 00:06:04,229
KING NINE CALLING FIREFLY.
72
00:06:04,265 --> 00:06:05,715
COME IN, PLEASE.
73
00:06:09,937 --> 00:06:11,554
KING NINE CALLING FIREFLY.
74
00:06:11,589 --> 00:06:13,489
MAYDAY! MAYDAY! COME IN, PLEASE!
75
00:06:35,296 --> 00:06:37,763
AH, EASY NOW, EASY NOW.
76
00:06:37,799 --> 00:06:39,765
THINK ABOUT IT SOME.
77
00:06:39,800 --> 00:06:42,668
DON'T GO OFF HALF-COCKED.
78
00:06:42,704 --> 00:06:44,837
THERE ARE REASONS.
79
00:06:44,872 --> 00:06:46,839
THERE ARE EXPLANATIONS.
80
00:06:46,874 --> 00:06:51,160
THE CREW IS SOMEPLACE
AND... AND, FOR SOME REASON,
81
00:06:51,196 --> 00:06:55,665
AND I'M ALONE FOR SOME REASON.
82
00:06:55,700 --> 00:06:58,267
EVERYTHING LOOKS
TILT, BUT THERE'S...
83
00:06:58,302 --> 00:06:59,885
THERE'S LOGIC BEHIND IT.
84
00:06:59,920 --> 00:07:01,987
THERE'S LOGIC FOR EVERYTHING.
85
00:07:02,023 --> 00:07:03,289
I JUST HAVE TO...
86
00:07:03,324 --> 00:07:05,791
I JUST HAVE TO KEEP
IT COOL, THAT'S ALL.
87
00:07:05,826 --> 00:07:09,812
THINK ABOUT IT RATIONALLY.
88
00:07:09,847 --> 00:07:11,814
THE MAIN THING...
89
00:07:11,850 --> 00:07:13,243
THE MAIN THING I
GOT TO KEEP IN MIND IS
90
00:07:13,267 --> 00:07:17,186
I'M RESPONSIBLE FOR THIS CREW.
91
00:07:17,222 --> 00:07:19,321
I'M IN CHARGE.
92
00:07:19,357 --> 00:07:22,692
AS FAR AS IT'S WITHIN MY
POWER, I GOT TO KEEP THEM ALIVE.
93
00:07:22,744 --> 00:07:25,310
I GOT TO GET THEM OUT OF THIS.
94
00:07:25,346 --> 00:07:26,996
I COMMAND THIS AIRCRAFT,
95
00:07:27,031 --> 00:07:29,698
AND I'M IN CHARGE,
AND I'M RESPONSIBLE.
96
00:07:33,170 --> 00:07:34,786
BLAKE?
97
00:07:35,974 --> 00:07:37,556
BLAKE, IS THAT YOU?
98
00:07:39,560 --> 00:07:41,511
BLAKE?
99
00:07:44,315 --> 00:07:46,949
BLAKE?
100
00:07:46,984 --> 00:07:48,985
BLAKE?
101
00:08:40,888 --> 00:08:43,522
KLEIN?
102
00:08:43,558 --> 00:08:45,390
SERGEANT KLEIN?
103
00:08:47,345 --> 00:08:50,079
YOU INCREDIBLY STUPID JERK, YOU.
104
00:08:50,114 --> 00:08:52,348
YOU DROPPED YOUR CANTEEN.
105
00:08:52,383 --> 00:08:54,650
YOU STUPID BRONX COWBOY, YOU.
106
00:08:54,685 --> 00:08:57,220
YOU'RE IN THE DESERT
NOW, YOU IDIOT.
107
00:08:57,255 --> 00:08:59,755
YOU'RE GOING TO NEED WATER.
108
00:09:01,926 --> 00:09:05,094
I STILL HAVE TO
NURSEMAID YOU GUYS, HUH?
109
00:09:05,129 --> 00:09:06,963
SOME CREW I GOT HERE.
110
00:09:06,998 --> 00:09:08,314
RUN AROUND THE...
111
00:09:11,118 --> 00:09:14,103
IT'S NOT FUNNY, BOYS.
112
00:09:14,138 --> 00:09:17,790
IT'S STRICTLY NOT... NOT FUNNY.
113
00:09:33,958 --> 00:09:37,743
BLAKE! BLAKE!
114
00:09:37,778 --> 00:09:41,897
BLAKE... IT'S ME, EMBRY.
115
00:09:41,932 --> 00:09:43,666
IT'S ME, EMBRY, BLAKE.
116
00:09:43,701 --> 00:09:45,701
BLAKE.
117
00:09:55,647 --> 00:09:56,679
BLAKE?
118
00:09:58,682 --> 00:10:02,268
BLAKE, WHERE'D YOU GO?
119
00:10:02,303 --> 00:10:05,037
BLAKE?
120
00:10:05,072 --> 00:10:08,290
WHAT'S THE GAG?
121
00:10:08,325 --> 00:10:10,375
OH, COME ON, FELLAS.
122
00:10:10,411 --> 00:10:14,096
I'M RESPONSIBLE FOR YOU GUYS.
123
00:10:14,131 --> 00:10:16,365
DON'T YOU UNDERSTAND?
124
00:10:16,401 --> 00:10:17,983
I'M RESPONSIBLE.
125
00:10:37,338 --> 00:10:38,620
MAYDAY.
126
00:10:38,655 --> 00:10:40,139
KING NINE CALLING FIREFLY.
127
00:10:40,174 --> 00:10:41,651
KING NINE CALLING FIREFLY.
128
00:10:41,675 --> 00:10:43,124
MAYDAY. MAYDAY.
129
00:10:43,160 --> 00:10:45,461
PANCAKED IN DESERT
ONE HOUR AND 30 MINUTES
130
00:10:45,496 --> 00:10:46,979
FROM LAST CHECKPOINT.
131
00:10:47,014 --> 00:10:48,497
BEARING 29...
132
00:10:58,675 --> 00:11:01,793
HALLUCINATIONS...
133
00:11:01,829 --> 00:11:06,765
THE WHOLE THING COULD
BE AN HALLUCINATION.
134
00:11:06,800 --> 00:11:09,502
I COULD BE LYING
OUT THERE IN THE SAND
135
00:11:09,537 --> 00:11:12,304
WITH A FRACTURED SKULL.
136
00:11:12,339 --> 00:11:15,457
I MIGHT NOT EVEN
BE STANDING HERE.
137
00:11:15,493 --> 00:11:19,345
I MIGHT BE DYING OUT
THERE IN THE DESERT.
138
00:11:19,380 --> 00:11:22,047
ALL THIS IS WHAT I'M JUST...
139
00:11:22,082 --> 00:11:24,517
MAKING UP IN MY MIND.
140
00:11:24,552 --> 00:11:27,419
OR MAYBE I'M... I'M SLEEPING,
141
00:11:27,454 --> 00:11:29,889
AND I'M HAVING A DREAM.
142
00:11:29,924 --> 00:11:35,027
HEY, MAYBE I'LL WAKE UP,
AND I'LL BE BACK AT THE BASE.
143
00:11:35,062 --> 00:11:37,462
OR MAYBE I TIED ONE ON,
144
00:11:37,498 --> 00:11:40,616
AND I'M IN A BOOTH
AT A BAR SOMEPLACE...
145
00:11:40,651 --> 00:11:42,334
WITH A PRETTY GIRL.
146
00:11:45,790 --> 00:11:48,790
OH, THIS ONE TEARS IT.
147
00:11:48,825 --> 00:11:51,126
THIS ONE REALLY TEARS IT.
148
00:11:51,162 --> 00:11:54,213
WAIT TILL THE MEDICS
GET AHOLD OF ME.
149
00:11:54,248 --> 00:11:57,215
THEY'LL NEVER LET LOOSE.
150
00:11:57,251 --> 00:11:58,478
THEY'LL HAVE TO PUT ME ON TOUR.
151
00:11:58,502 --> 00:12:01,103
IF THEY EVER LET ME
OUT OF THE BIN, THAT IS.
152
00:12:06,177 --> 00:12:08,143
NOW, JUST A SECOND.
153
00:12:08,178 --> 00:12:10,646
JUST A SECOND.
154
00:12:10,681 --> 00:12:13,982
I SAW HIM SITTING THERE.
155
00:12:14,017 --> 00:12:15,617
YEAH.
156
00:12:15,653 --> 00:12:18,587
AND THAT WAS NO HALLUCINATION.
157
00:12:22,543 --> 00:12:26,095
I SAW BLAKE SITTING RIGHT HERE.
158
00:12:26,130 --> 00:12:28,029
NOBODY CAN TELL ME DIFFERENT.
159
00:12:28,065 --> 00:12:30,566
I SAW HIM SITTING
RIGHT IN THIS SEAT.
160
00:12:30,601 --> 00:12:31,633
BLAKE!
161
00:12:31,669 --> 00:12:32,651
BLAKE!
162
00:12:32,686 --> 00:12:34,703
CONNORS! KLEIN!
163
00:12:34,738 --> 00:12:36,672
HOW ABOUT IT, CREW?!
164
00:12:36,707 --> 00:12:38,857
YOU HEAR ME, ANYBODY?!
165
00:12:38,892 --> 00:12:40,492
HEY!
166
00:13:09,390 --> 00:13:11,823
ALL RIGHT, KING NINE CREW!
167
00:13:11,859 --> 00:13:14,860
THIS IS YOUR CAPTAIN!
168
00:13:14,896 --> 00:13:17,796
HOW ABOUT IT, YOU GUYS?
169
00:13:17,831 --> 00:13:19,431
I'M RESPONSIBLE FOR YOU JERKS!
170
00:13:19,467 --> 00:13:21,800
YOU'RE GIVING ME
SOME BUM ACTION HERE!
171
00:13:21,835 --> 00:13:23,985
YOU'RE THROWING
CURVES, GENTLEMEN!
172
00:13:24,021 --> 00:13:26,187
HOW ABOUT IT, TEAM?
173
00:13:26,223 --> 00:13:27,740
HOW ABOUT IT, CREW?
174
00:13:27,775 --> 00:13:30,809
LOOK, I'M SUPPOSED TO
LOOK AFTER YOU GUYS!
175
00:13:35,950 --> 00:13:37,683
BLAKE!
176
00:13:37,718 --> 00:13:39,501
CONNORS!
177
00:13:55,519 --> 00:13:59,304
KLEIN... I'M SORRY.
178
00:13:59,339 --> 00:14:01,473
I DIDN'T KNOW.
179
00:14:01,509 --> 00:14:05,160
REST IN PEACE, BUDDY.
180
00:14:07,464 --> 00:14:10,065
REST IN PEACE, KID.
181
00:14:14,938 --> 00:14:19,340
HEY... WHAT KIND OF
AIRCRAFT ARE THOSE?
182
00:14:27,968 --> 00:14:31,119
WAIT A MINUTE HERE.
183
00:14:31,155 --> 00:14:32,938
WHAT KIND OF PLA...?
184
00:14:32,973 --> 00:14:34,340
WHAT ARE THEY?
185
00:14:34,375 --> 00:14:38,071
I'VE NEVER SEEN ANY
PLANES LIKE THAT BEFORE.
186
00:14:38,095 --> 00:14:40,079
I'VE NEVER SEEN ANY JETS.
187
00:14:40,114 --> 00:14:41,263
JETS?
188
00:14:41,298 --> 00:14:42,614
JET AIRCRAFT?
189
00:14:42,649 --> 00:14:45,451
HOW DO I KNOW
ABOUT JET AIRCRAFT?
190
00:14:45,486 --> 00:14:46,768
THIS IS 1943.
191
00:14:46,804 --> 00:14:49,755
THERE'S NO SUCH
THING AS JET AIRCRAFT,
192
00:14:49,790 --> 00:14:51,206
BUT I KNOW ABOUT IT.
193
00:14:51,242 --> 00:14:54,994
I KNOW ABOUT JET
AIRCRAFT... F-106s, F-105s, B-58s.
194
00:14:55,029 --> 00:14:56,645
I KNOW ALL ABOUT IT.
195
00:14:58,649 --> 00:15:00,665
HEY!
196
00:15:00,701 --> 00:15:03,252
HEY, WHERE YOU GUYS GOING?!
197
00:15:03,287 --> 00:15:05,887
HEY, WHAT'S GOING ON HERE?!
198
00:15:05,922 --> 00:15:08,824
HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE?!
199
00:15:08,876 --> 00:15:10,792
BLAKE!
200
00:15:10,827 --> 00:15:12,961
BLAKE! CONNORS?!
201
00:15:12,996 --> 00:15:14,763
BLAKE!
202
00:15:14,798 --> 00:15:18,650
YOU EVER HEAR A JET AIRCRAFT...
203
00:15:18,686 --> 00:15:21,520
F-105s, F-106s, B-58s?
204
00:15:21,555 --> 00:15:24,456
JETS! JETS!
205
00:15:26,426 --> 00:15:27,509
CREW!
206
00:15:27,544 --> 00:15:28,927
HEY, CREW!
207
00:15:28,963 --> 00:15:31,863
NOW, COME ON, WE
GOT TO GET OUT OF HERE.
208
00:15:31,899 --> 00:15:33,465
WE'VE GOT TO GET OUT.
209
00:15:33,501 --> 00:15:36,701
NOW, WE'RE NOT GOING
TO BE ABLE TO WALK OUT.
210
00:15:36,737 --> 00:15:38,052
WE CAN'T WALK OUT.
211
00:15:38,088 --> 00:15:39,405
THAT'S FOR SURE.
212
00:15:39,440 --> 00:15:40,789
THAT'S FOR POSITIVE.
213
00:15:40,824 --> 00:15:42,757
WE'RE GOING TO HAVE TO FLY.
214
00:15:42,793 --> 00:15:44,476
FLY.
215
00:15:44,512 --> 00:15:46,878
COME ON, BOYS! COME ON!
216
00:15:46,914 --> 00:15:49,548
WE'RE GOING TO HAVE
TO PROP UP THE SHIP,
217
00:15:49,583 --> 00:15:51,049
GET THE WHEELS DOWN,
218
00:15:51,084 --> 00:15:54,736
TRY TO TAKE HER OFF...
GET HER IN THE AIR.
219
00:15:54,772 --> 00:15:57,505
AND, BOYS, I'LL GET HER BACK.
220
00:15:57,541 --> 00:15:59,158
YOU CAN TRUST ME.
221
00:15:59,193 --> 00:16:00,926
I'LL GET HER BACK.
222
00:16:24,218 --> 00:16:26,851
IT DOESN'T MAKE
ANY DIFFERENCE...
223
00:16:28,856 --> 00:16:31,923
BECAUSE YOU'RE AN ILLUSION.
224
00:16:31,959 --> 00:16:34,560
YOU DON'T EVEN EXIST.
225
00:16:38,866 --> 00:16:40,349
I'M DEAD...
226
00:16:42,686 --> 00:16:44,636
OR I'M KNOCKED OUT...
227
00:16:44,672 --> 00:16:47,889
OR I'M OFF IN LIMBO SOMEPLACE.
228
00:16:49,610 --> 00:16:50,759
OH...
229
00:16:52,762 --> 00:16:54,379
OH, I SEE.
230
00:16:54,415 --> 00:16:56,681
I'M UNCONSCIOUS.
231
00:17:00,504 --> 00:17:04,590
OR I'M CRACKED UP
IN SOME ARMY BASE.
232
00:17:06,593 --> 00:17:09,294
SOME TEENY-WEENY LITTLE WARD.
233
00:17:19,756 --> 00:17:21,757
OR I DON'T EXIST...
234
00:17:23,777 --> 00:17:25,777
ANY MORE THAN YOU DO.
235
00:17:27,097 --> 00:17:30,098
CREW, I'M ALL RIGHT.
236
00:17:30,133 --> 00:17:32,000
COME ON, CREW.
237
00:17:32,035 --> 00:17:33,885
COME ON BACK.
238
00:17:33,920 --> 00:17:37,305
YOU CAN BREAK THE SILENCE NOW.
239
00:17:37,341 --> 00:17:38,923
I GOT AN IDEA.
240
00:17:38,959 --> 00:17:41,593
HEY, YOU CAN YELL AT ME.
241
00:17:41,629 --> 00:17:43,162
YELL AT ME!
242
00:17:46,449 --> 00:17:50,268
OH, HEY, WHY DON'T YOU JUST...?
243
00:17:50,303 --> 00:17:52,604
OH, THIS IS FUNNY.
244
00:17:52,640 --> 00:17:54,256
WHY DON'T YOU JUST...
245
00:17:54,291 --> 00:17:57,425
SPRING UP OUT OF THE SAND
LIKE A BUNCH OF JUMPING JACKS,
246
00:17:57,460 --> 00:18:01,246
AND JUST STAND THERE,
AND JUST LAUGH, SEE?
247
00:18:03,284 --> 00:18:05,483
JUST... LA...
248
00:18:13,761 --> 00:18:15,593
KLEIN!
249
00:18:17,831 --> 00:18:20,293
KLEIN!
250
00:18:20,317 --> 00:18:23,952
FELLAS, I KNEW YOU'D COME BACK.
251
00:18:30,510 --> 00:18:33,545
OH, NO.
252
00:18:33,580 --> 00:18:35,496
FELLAS?
253
00:18:35,532 --> 00:18:36,898
NO.
254
00:18:36,934 --> 00:18:40,852
NOW, LOOK, FELLAS.
PLEASE... KLEIN.
255
00:18:40,888 --> 00:18:42,838
BLAKE?
256
00:18:42,873 --> 00:18:44,939
KRANSKY?
257
00:18:51,031 --> 00:18:52,848
PHANTOMS.
258
00:18:52,883 --> 00:18:55,383
EVERYTHING'S A PHANTOM.
259
00:18:58,405 --> 00:19:00,488
THERE ISN'T A THING...
260
00:19:02,426 --> 00:19:05,393
NOT A SINGLE THING THAT'S REAL.
261
00:19:05,428 --> 00:19:07,562
OH, GOD.
262
00:19:07,598 --> 00:19:10,264
OH, GOD, WHAT'S HAPPENING HERE?
263
00:19:10,300 --> 00:19:12,567
WHAT'S HAPPENING?
264
00:19:12,603 --> 00:19:16,722
WON'T YOU LET ME IN ON IT?
265
00:19:18,959 --> 00:19:22,010
PLEASE LET ME IN ON IT, GOD.
266
00:19:22,045 --> 00:19:25,831
PLEASE LET ME IN ON IT.
267
00:19:25,866 --> 00:19:27,816
OH, GOD.
268
00:19:27,851 --> 00:19:30,936
LET ME IN ON IT.
269
00:19:30,971 --> 00:19:33,304
OH, GOD.
270
00:19:33,340 --> 00:19:36,108
OH, PLEASE.
271
00:19:36,143 --> 00:19:38,710
PLEASE...
272
00:19:38,745 --> 00:19:40,746
Man: JAMES EMBRY,
AGE 41, SINGLE.
273
00:19:40,781 --> 00:19:42,531
IT HAPPENED THIS MORNING.
274
00:19:42,566 --> 00:19:45,166
WENT BY A NEWSSTAND,
LOOKED AT A PAPER,
275
00:19:45,201 --> 00:19:46,818
THEN WENT INTO SHOCK.
276
00:19:46,854 --> 00:19:50,104
WHEN THE AMBULANCE GOT
THERE, HE WAS ALMOST CATATONIC.
277
00:19:50,140 --> 00:19:51,835
IS THIS WHAT SET IT
OFF? THIS FRONT PAGE?
278
00:19:51,859 --> 00:19:53,158
THAT'S WHY I THOUGHT
279
00:19:53,193 --> 00:19:55,476
WE OUGHT TO HAVE A
PSYCHIATRIST IN ON IT.
280
00:19:58,799 --> 00:20:00,482
IT'S VERY ODD.
281
00:20:00,517 --> 00:20:01,866
I THOUGHT SO, TOO,
282
00:20:01,902 --> 00:20:04,503
SO I CHECKED WITH THE
PENTAGON IN WASHINGTON
283
00:20:04,538 --> 00:20:05,921
ON HIS ARMY BACKGROUND.
284
00:20:05,956 --> 00:20:07,372
CAPTAIN, AIR FORCE, B-25,
285
00:20:07,407 --> 00:20:09,185
AFRICA AND ITALY, 37 MISSIONS,
286
00:20:09,209 --> 00:20:11,643
DISCHARGED AUGUST
1943, RECURRENT FEVERS.
287
00:20:11,679 --> 00:20:14,412
SOME SUGGESTION OF
PSYCHOLOGICAL DISTURBANCE,
288
00:20:14,447 --> 00:20:15,763
BUT HE WAS DISCHARGED
289
00:20:15,799 --> 00:20:18,166
BEFORE THEY COULD
FIND OUT MUCH ABOUT IT.
290
00:20:18,201 --> 00:20:19,529
AND THIS WAS HIS PLANE.
291
00:20:19,553 --> 00:20:20,935
HIS PLANE AND HIS CREW.
292
00:20:20,970 --> 00:20:22,287
TOOK OFF FOR ITALY
293
00:20:22,323 --> 00:20:24,722
ON WHAT WAS SUPPOSED
TO BE A ROUTINE FLIGHT.
294
00:20:24,758 --> 00:20:27,025
EMBRY NEVER WENT
ON THAT LAST MISSION.
295
00:20:27,061 --> 00:20:28,360
REPORTED IN ILL,
296
00:20:28,395 --> 00:20:30,835
AND SOMEONE ELSE
FLEW THE PLANE FOR HIM.
297
00:20:30,864 --> 00:20:32,146
NEVER GOT BACK.
298
00:20:32,199 --> 00:20:33,548
AND, FOR 17 YEARS,
299
00:20:33,583 --> 00:20:36,151
HE'S BEEN CARRYING
THAT AROUND IN HIS GUT.
300
00:20:39,673 --> 00:20:41,623
YOU'RE ALL RIGHT, MR. EMBRY.
301
00:20:41,658 --> 00:20:43,208
YOU'RE IN A HOSPITAL.
302
00:20:43,243 --> 00:20:44,737
WE'LL LOOK AFTER YOU.
303
00:20:44,761 --> 00:20:46,611
CRAZY DREAM.
304
00:20:46,647 --> 00:20:48,713
CRAZY DREAM.
305
00:20:48,748 --> 00:20:51,316
I WENT BACK.
306
00:20:51,352 --> 00:20:54,018
I WENT BACK TO THE DESERT.
307
00:20:54,054 --> 00:20:57,388
THAT'S ALL RIGHT,
MR. EMBRY... NO, NO, NO.
308
00:20:57,424 --> 00:20:58,739
SORRY, MR. EMBRY.
309
00:20:58,775 --> 00:21:00,770
YOU WENT BACK TO THE DESERT.
310
00:21:00,794 --> 00:21:02,055
THEN WHAT?
311
00:21:02,079 --> 00:21:04,145
I WENT BACK TO MY PLANE.
312
00:21:04,180 --> 00:21:06,581
I WAS LOOKING FOR THE FELLAS.
313
00:21:06,617 --> 00:21:09,050
I LOOKED EVERYWHERE FOR THEM.
314
00:21:09,085 --> 00:21:10,402
I SAW BLAKE,
315
00:21:10,437 --> 00:21:13,104
BUT IT WAS... IT WAS
A MIRAGE, AN ILLUSION.
316
00:21:13,139 --> 00:21:14,489
HE WASN'T THERE.
317
00:21:14,524 --> 00:21:16,591
NONE OF THEM WERE THERE.
318
00:21:16,627 --> 00:21:19,060
IT WAS AN ILLUSION, MR. EMBRY
319
00:21:19,095 --> 00:21:21,262
BUT YOU'RE OUT OF IT NOW.
320
00:21:21,298 --> 00:21:23,749
YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT.
321
00:21:23,784 --> 00:21:26,951
I SHOULD HAVE BEEN ON THE PLANE.
322
00:21:26,987 --> 00:21:30,372
I SHOULD HAVE GONE
ON THAT MISSION.
323
00:21:30,407 --> 00:21:32,007
I CHICKENED OUT!
324
00:21:32,042 --> 00:21:33,502
YOU DIDN'T CHICKEN OUT.
325
00:21:33,526 --> 00:21:35,121
YOU HAD NO WAY OF KNOWING
326
00:21:35,145 --> 00:21:37,557
THAT PLANE WASN'T
GOING TO COME BACK.
327
00:21:37,581 --> 00:21:40,148
NOW YOU REALIZE IT
MORE AS TIME GOES BY,
328
00:21:40,183 --> 00:21:41,878
AND YOU'LL FEEL BETTER FOR IT.
329
00:21:41,902 --> 00:21:43,601
IT'S OUT IN THE OPEN NOW.
330
00:21:43,637 --> 00:21:47,255
YOU DON'T HAVE TO HIDE IT
IN A PIT DEEP INSIDE OF YOU.
331
00:21:47,290 --> 00:21:50,409
THAT'S WHAT'S BEEN
HURTING YOU ALL THESE YEARS.
332
00:21:53,814 --> 00:21:56,581
ANOTHER CRAZY THING...
333
00:21:56,616 --> 00:22:01,202
UH... UH... AN ILLUSION
OR A DREAM OR WHATEVER.
334
00:22:01,238 --> 00:22:06,574
I WAS OUT THERE
IN THE DESERT AND...
335
00:22:06,610 --> 00:22:12,864
ABOVE ME... IN THE SKY... JETS.
336
00:22:12,899 --> 00:22:15,200
JETS.
337
00:22:19,522 --> 00:22:21,322
ISN'T THAT WILD?
338
00:22:21,358 --> 00:22:23,408
1943.
339
00:22:23,443 --> 00:22:26,227
AFRICAN DESERT.
340
00:22:26,263 --> 00:22:29,848
AND JET PLANES OVERHEAD.
341
00:22:29,883 --> 00:22:31,833
JUST AS IF I...
342
00:22:31,868 --> 00:22:34,853
JUST AS IF I... HAD
GONE BACK THERE...
343
00:22:34,888 --> 00:22:36,571
TODAY.
344
00:22:42,662 --> 00:22:44,512
DID I?
345
00:22:44,547 --> 00:22:47,248
DID I GO BACK?
346
00:22:47,284 --> 00:22:50,635
DID I GO BACK TO MY PLANE?
347
00:22:50,671 --> 00:22:54,973
IN YOUR MIND... THAT'S
HOW YOU WENT BACK.
348
00:22:55,008 --> 00:22:56,808
ONLY IN YOUR MIND.
349
00:22:59,779 --> 00:23:02,447
ONLY IN MY MIND.
350
00:23:02,483 --> 00:23:04,515
GO BACK TO SLEEP NOW, MR. EMBRY.
351
00:23:04,551 --> 00:23:06,434
YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT.
352
00:23:14,561 --> 00:23:16,388
I THINK THE WORST
PART OF IT IS OVER.
353
00:23:16,412 --> 00:23:18,791
AT LEAST THE GUILT
IS OUT IN THE OPEN,
354
00:23:18,815 --> 00:23:20,343
AND HE KNOWS WHAT IT IS.
355
00:23:20,367 --> 00:23:23,068
THAT ILLUSION CERTAINLY
SEEMS REAL TO HIM.
356
00:23:23,103 --> 00:23:24,680
IN A COUPLE OF DAYS, A WEEK,
357
00:23:24,704 --> 00:23:26,087
IT WILL LOSE ALL REALITY.
358
00:23:26,122 --> 00:23:27,550
DOCTOR, THESE ARE
MR. EMBRY'S CLOTHES.
359
00:23:27,574 --> 00:23:28,968
YOU LEFT THEM IN THE
EXAMINATION ROOM.
360
00:23:28,992 --> 00:23:30,219
PUT THEM ON THE
DESK HERE, NURSE.
361
00:23:30,243 --> 00:23:31,988
I'M GOING BACK IN THE
ROOM. I'LL TAKE THEM IN.
362
00:23:32,012 --> 00:23:33,439
I'D LIKE TO TALK TO
HIM IN A DAY OR SO.
363
00:23:33,463 --> 00:23:34,640
FINE. I'LL KEEP A CHECK ON HIM.
364
00:23:34,664 --> 00:23:37,132
Nurse: WHAT'S THAT?
365
00:23:40,803 --> 00:23:43,271
IT'S SAND.
366
00:23:45,208 --> 00:23:47,120
ENIGMA BURIED IN THE SAND...
367
00:23:47,144 --> 00:23:49,427
A QUESTION MARK
WITH BROKEN WINGS
368
00:23:49,462 --> 00:23:53,464
THAT LIES IN SILENT GRACE AS
A MARKER IN A DESERT SHRINE.
369
00:23:53,500 --> 00:23:56,401
ODD HOW THE REAL
CONSORTS WITH THE SHADOWS...
370
00:23:56,436 --> 00:23:58,836
HOW THE PRESENT
FUSES WITH THE PAST.
371
00:23:58,872 --> 00:24:00,221
HOW DOES IT HAPPEN?
372
00:24:00,256 --> 00:24:03,124
THE QUESTION IS ON
FILE IN THE SILENT DESERT.
373
00:24:03,160 --> 00:24:04,609
AND THE ANSWER?
374
00:24:04,644 --> 00:24:08,029
THE ANSWER IS WAITING
FOR US IN THE TWILIGHT ZONE.
375
00:24:12,786 --> 00:24:15,364
ROD SERLING, THE
CREATOR OF TWILIGHT ZONE,
376
00:24:15,388 --> 00:24:17,133
WILL TELL YOU ABOUT
NEXT WEEK'S STORY
377
00:24:17,157 --> 00:24:19,857
AFTER THIS WORD FROM
OUR ALTERNATE SPONSOR.
378
00:24:21,628 --> 00:24:23,594
AND NOW, MR. SERLING.
379
00:24:23,630 --> 00:24:26,097
INSIDE THIS CURIO
SHOP NEXT WEEK,
380
00:24:26,133 --> 00:24:27,960
FROM AMIDST THIS
OLD-SCHOOL ROCOCO
381
00:24:27,984 --> 00:24:29,596
AND SOME FUSTY,
MOTH-EATEN ANTIQUARY,
382
00:24:29,620 --> 00:24:31,269
WILL EMERGE A
BOTTLE... THIS ONE.
383
00:24:31,304 --> 00:24:33,271
AND FROM IT WILL STEP A GENIE
384
00:24:33,306 --> 00:24:35,490
TO GIVE MR. LUTHER
ADLER FOUR WISHES.
385
00:24:35,526 --> 00:24:37,503
BUT HE'LL DISCOVER,
AS WILL ALL OF YOU,
386
00:24:37,527 --> 00:24:38,954
THAT THERE'S AN
ECONOMICS TO MAGIC...
387
00:24:38,978 --> 00:24:40,812
A HIGH COST OF WISHING.
388
00:24:40,847 --> 00:24:42,708
NEXT WEEK, A MOST
INTRIGUING TALE...
389
00:24:42,732 --> 00:24:44,181
THE MAN IN THE BOTTLE.
390
00:24:44,217 --> 00:24:45,984
THANK YOU, AND GOOD NIGHT.
391
00:25:29,612 --> 00:25:32,414
SEE THE NEW ANDY
GRIFFITH SHOW EACH WEEK
392
00:25:32,449 --> 00:25:34,082
OVER MOST OF THESE STATIONS.
393
00:25:34,117 --> 00:25:36,300
CONSULT LOCAL LISTINGS.
26448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.