All language subtitles for 01. Habana Blues.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,960 --> 00:00:46,439 Where are you from? 2 00:00:46,600 --> 00:00:49,398 -Venice. -From Italy! Italians! 3 00:00:49,560 --> 00:00:51,994 Venice! I love bicycies! And the Ladies? 4 00:00:52,200 --> 00:00:54,873 -Cuban. -Living it up, I'm sure. 5 00:00:55,040 --> 00:00:57,076 Here's a little song for you. 6 00:00:58,560 --> 00:01:02,155 Playing rock n'roll, listen to the beat. 7 00:01:05,480 --> 00:01:09,758 Things are looking up, the wind's at my back. 8 00:01:14,280 --> 00:01:17,238 This is a war and there's no end in sight. 9 00:01:17,800 --> 00:01:20,997 Who knows how long the lies will last. 10 00:01:21,840 --> 00:01:23,319 People in the street 11 00:01:23,480 --> 00:01:25,072 have their minds on hold. 12 00:01:25,640 --> 00:01:26,914 This may be a party, 13 00:01:27,080 --> 00:01:28,593 but we aren't having fun. 14 00:01:28,760 --> 00:01:30,910 So take a ride to the other side. 15 00:01:31,080 --> 00:01:32,752 Night is on It�s way... 16 00:01:32,920 --> 00:01:35,309 Take a ride to the other side. 17 00:01:35,480 --> 00:01:36,833 The rumba's playing 18 00:01:37,440 --> 00:01:40,034 so start dancing. Let's get crazy. 19 00:01:40,200 --> 00:01:44,398 If you can't beat 'em, forget 'em. 20 00:01:48,120 --> 00:01:51,237 We're recording. Let's get to it. 21 00:01:51,480 --> 00:01:53,630 Turn that down. 22 00:01:53,800 --> 00:01:56,189 Get your feet off the bed, you're notat home. 23 00:01:57,440 --> 00:01:58,714 How about some coffee? 24 00:01:59,040 --> 00:02:00,359 l need some coffee. 25 00:02:00,960 --> 00:02:01,949 Tito! 26 00:02:04,160 --> 00:02:05,036 Here we go. 27 00:02:05,360 --> 00:02:07,828 Damn it! One, two, three... 28 00:02:09,280 --> 00:02:10,793 -No! -Tito. 29 00:02:11,680 --> 00:02:13,432 Take it easy. Make up your mind. 30 00:02:13,960 --> 00:02:15,791 -You've got it wrong. -Okay. 31 00:02:16,200 --> 00:02:17,076 Like this. 32 00:02:24,000 --> 00:02:25,558 There it is! Let's go again. 33 00:02:32,480 --> 00:02:33,913 That's my boy! 34 00:02:37,640 --> 00:02:38,834 You guys, all set. 35 00:02:39,200 --> 00:02:41,156 Okay, guys. We're ready to go. 36 00:02:44,480 --> 00:02:47,153 Gentlemen, we're all set! 37 00:02:53,320 --> 00:02:56,153 Lucio, here's the song list and recording order. 38 00:02:56,280 --> 00:02:57,998 Too many songs for 3 days. 39 00:02:58,160 --> 00:03:00,151 We have no choice. Everyone is ready? 40 00:03:03,040 --> 00:03:03,870 Recording! 41 00:03:19,080 --> 00:03:23,153 Here I am again, on this same street corner. 42 00:03:26,400 --> 00:03:28,960 The smell of sweat, sex and cigar smuggling. 43 00:03:33,720 --> 00:03:37,395 Between the street and the rum, life is rough. 44 00:03:41,640 --> 00:03:42,993 I'm pedalling through time, 45 00:03:43,200 --> 00:03:45,589 riding forward right back into the past, 46 00:03:46,400 --> 00:03:48,038 back to the same place. 47 00:03:48,160 --> 00:03:49,957 Trying to get by. 48 00:03:50,200 --> 00:03:53,351 Fighting, baby, fighting. You know it, baby. 49 00:03:55,320 --> 00:03:56,799 Trying to get by. 50 00:03:56,960 --> 00:03:59,110 Dreaming, baby, dreaming. 51 00:04:05,320 --> 00:04:08,915 Baby, it ain't easy to laugh in the city of the brave. 52 00:04:12,640 --> 00:04:14,631 Life is rough here, 53 00:04:15,240 --> 00:04:16,673 that's no surprise. 54 00:04:19,680 --> 00:04:23,468 I do what I got to, using my own bare hands. 55 00:04:27,120 --> 00:04:31,318 I'm low on cash. I can't afford rock n'roll. 56 00:04:34,240 --> 00:04:36,117 Trying to get by. 57 00:04:37,280 --> 00:04:40,113 Fighting, baby, fighting. You know it, baby. 58 00:04:41,960 --> 00:04:43,837 -It's dead. -What happened? 59 00:04:44,120 --> 00:04:45,394 Lucio, what happened? 60 00:04:47,640 --> 00:04:50,029 -Granny, we have to do it again. -What happened? 61 00:04:50,200 --> 00:04:51,997 That damn computer. 62 00:04:52,200 --> 00:04:53,394 Son of a bitch! 63 00:04:54,040 --> 00:04:55,109 Okay. 64 00:04:55,960 --> 00:04:58,269 Tell that drummer to slow down. 65 00:04:59,000 --> 00:05:00,877 Okay, but watch those long pauses. 66 00:05:01,400 --> 00:05:03,231 Spare me the singing lessons! 67 00:05:03,720 --> 00:05:04,835 It's not that... 68 00:05:05,160 --> 00:05:07,833 Come on, enough garbage. Let's record. 69 00:05:08,000 --> 00:05:09,638 Here, fill this up. 70 00:05:09,760 --> 00:05:10,909 No, Granny. 71 00:05:11,080 --> 00:05:12,354 Otherwise I walk. 72 00:05:16,800 --> 00:05:19,268 And hurry up, I'll miss my soap opera! 73 00:05:37,000 --> 00:05:40,913 If loneliness sickens your soul... 74 00:05:44,240 --> 00:05:47,789 If winter arrives at your window... 75 00:05:49,000 --> 00:05:51,230 Make room, Santa Claus is here! 76 00:05:51,400 --> 00:05:52,833 Finally. 77 00:05:52,960 --> 00:05:55,315 The lobster the other day wasn't fresh. 78 00:05:55,480 --> 00:05:56,754 How can you say that? 79 00:05:56,920 --> 00:05:59,036 You know we love you, baby. 80 00:05:59,680 --> 00:06:02,035 -Always top-quality. -How much? 81 00:06:02,200 --> 00:06:03,679 -100, since it's you. -100? 82 00:06:03,840 --> 00:06:05,478 -95. -No way. 83 00:06:05,640 --> 00:06:06,675 90's as low as I go. 84 00:06:07,360 --> 00:06:09,669 It's perfect for the poster! 85 00:06:10,120 --> 00:06:11,155 Very nice, baby! 86 00:06:11,920 --> 00:06:13,990 In Paris you could be a model. 87 00:06:14,320 --> 00:06:15,548 Invite us. 88 00:06:15,720 --> 00:06:17,278 No, buddy. 89 00:06:18,320 --> 00:06:19,389 Of you 90 00:06:20,040 --> 00:06:22,793 I can take care of you, but the two of you impossible. 91 00:06:24,480 --> 00:06:25,993 -Here, it's all I have. -Thanks. 92 00:06:26,400 --> 00:06:27,879 It's plenty. 93 00:06:31,560 --> 00:06:32,834 Will you be back soon? 94 00:06:34,640 --> 00:06:35,675 I don't think so. 95 00:06:36,240 --> 00:06:38,037 There are other places besides Cuba. 96 00:06:38,320 --> 00:06:40,390 But Cuba's where you have the most fun. 97 00:06:41,480 --> 00:06:45,439 lf loneliness sickens your soul... 98 00:07:06,800 --> 00:07:07,915 Goodbye, my love. 99 00:07:08,560 --> 00:07:09,913 Pour la France! 100 00:07:10,720 --> 00:07:11,948 And to Valerie. 101 00:07:13,480 --> 00:07:15,516 The carrier of our hope. 102 00:07:56,560 --> 00:07:57,993 What do you think? 103 00:07:59,320 --> 00:08:00,309 And... 104 00:08:04,520 --> 00:08:05,873 It's about time. 105 00:08:06,120 --> 00:08:09,192 -You want to hear it? -No, I'm too tired. 106 00:08:09,520 --> 00:08:11,078 Tomorrow with the kids. 107 00:08:11,200 --> 00:08:14,510 There it is. A friend's gonna move it in France. 108 00:08:15,000 --> 00:08:16,752 Maybe it'll work this time. 109 00:08:20,240 --> 00:08:21,275 What's this? 110 00:08:21,480 --> 00:08:25,473 Carlitos wrote you a song and Lucy drew you a picture. 111 00:08:25,960 --> 00:08:27,552 "Street rat rapper." 112 00:08:27,760 --> 00:08:30,797 "Street rat rapper, rum rompin' robber..." 113 00:08:31,200 --> 00:08:34,875 He wants you to write background and sing it with him at the concert. 114 00:08:45,360 --> 00:08:46,554 I quit school. 115 00:08:46,720 --> 00:08:49,075 My cousin got me sick leave for depression. 116 00:08:49,520 --> 00:08:53,229 In case anyone calls, or if you see anyone from school... 117 00:08:53,400 --> 00:08:54,833 When did you decide that? 118 00:08:55,000 --> 00:08:56,479 You didn't tell me. 119 00:08:57,240 --> 00:08:58,309 Are you sure? 120 00:08:58,480 --> 00:09:00,789 I'll do handicrafts full-time. 121 00:09:01,520 --> 00:09:03,556 The money my mom sends isn't enough. 122 00:09:03,720 --> 00:09:05,073 You like teaching. 123 00:09:05,880 --> 00:09:09,236 If you did your share, maybe I wouldn't have to quit. 124 00:09:10,440 --> 00:09:14,149 Let's forget it. I don't want to discuss the subject. 125 00:09:14,600 --> 00:09:16,431 My decision is made. 126 00:09:24,680 --> 00:09:26,875 Did you find somewhere to go? 127 00:09:27,000 --> 00:09:28,877 The demo's taken all my time. 128 00:09:29,000 --> 00:09:30,592 Always making excuses. 129 00:09:30,760 --> 00:09:32,876 Big deal, a few more days. 130 00:09:34,080 --> 00:09:36,389 It will be, if you don't leave soon. 131 00:09:38,840 --> 00:09:41,912 Turn off the light or go outside. I want to sleep. 132 00:09:42,080 --> 00:09:44,548 And take a shower. You stink of French perfume. 133 00:10:03,120 --> 00:10:05,873 I started at this theatre as an errand boy. 134 00:10:06,040 --> 00:10:07,917 Then I was doorman, then usher... 135 00:10:08,080 --> 00:10:10,548 After the Revolution triumphed, they made me manager. 136 00:10:10,720 --> 00:10:13,473 Never in my wildest dreams could I have imagined. 137 00:10:13,640 --> 00:10:15,517 I had to learn, so I did. 138 00:10:16,040 --> 00:10:19,157 All the big names of Cuba have been through here. 139 00:10:19,600 --> 00:10:21,750 My grandmother debuted here when she was 16. 140 00:10:21,920 --> 00:10:23,478 Luz Maria Ferrer! 141 00:10:23,760 --> 00:10:25,318 Then she's the one who called you? 142 00:10:25,480 --> 00:10:27,357 She said you were good musicians. 143 00:10:27,480 --> 00:10:30,756 That you needed a hand for your debut concert. 144 00:10:31,440 --> 00:10:35,831 You said on the phone the government handles the sound system. 145 00:10:36,000 --> 00:10:38,150 I was about to mention that. 146 00:10:38,640 --> 00:10:40,517 They denied our request. 147 00:10:40,720 --> 00:10:43,359 They say the event isn't in the public interest. 148 00:10:43,520 --> 00:10:46,159 What the hell do they know! Sorry, comrade. 149 00:10:46,320 --> 00:10:49,073 -Don't worry, I agree with you. -What did you tell them? 150 00:10:49,240 --> 00:10:51,993 That the concert is going to done. I'll take care of it. 151 00:10:52,360 --> 00:10:54,510 Not with out a sound system. 152 00:10:54,920 --> 00:10:55,830 Wait. 153 00:10:56,200 --> 00:10:57,394 Julio, our technician, 154 00:10:58,000 --> 00:10:59,831 fixed our system. 155 00:11:00,120 --> 00:11:01,872 And he loaned us two mikes. 156 00:11:02,440 --> 00:11:03,350 Try them. 157 00:11:03,520 --> 00:11:06,592 Thanks, but we need a good system. This concert means a lot to us. 158 00:11:07,160 --> 00:11:08,718 With a full house... 159 00:11:08,840 --> 00:11:10,193 Think you'll fill it? 160 00:11:10,360 --> 00:11:12,590 We hope so. We may be unknown, 161 00:11:12,720 --> 00:11:15,473 -but we have a following. -To see it full one last time... 162 00:11:15,760 --> 00:11:16,670 One last time? 163 00:11:16,840 --> 00:11:19,149 The city architects want to close it. 164 00:11:19,720 --> 00:11:21,915 They're afraid it'll collapse. 165 00:11:22,080 --> 00:11:23,035 Follow me. 166 00:11:28,960 --> 00:11:31,474 You can rehearse in here for the time being. 167 00:11:31,640 --> 00:11:34,234 That is, if you've got nothing better. 168 00:11:34,520 --> 00:11:36,795 Anything's better than nothing. 169 00:11:36,960 --> 00:11:40,316 Then search no more. I'll clean it up for you 170 00:11:40,440 --> 00:11:41,873 and it'll be perfect. 171 00:11:42,040 --> 00:11:44,349 -How about it? -Bro, we're broke. 172 00:11:44,520 --> 00:11:46,511 How can we afford the system? 173 00:11:46,680 --> 00:11:48,398 We'll think of something. 174 00:11:50,840 --> 00:11:54,913 When new sounds reach the island, one of our own 175 00:11:55,080 --> 00:11:58,675 always finds a way to add a little Caribbean flavour. 176 00:12:02,160 --> 00:12:05,118 Listen to X-Alfonso's new song 177 00:12:05,280 --> 00:12:06,349 and see what I mean. 178 00:12:06,480 --> 00:12:10,712 Be good, and don't wait till tomorrow if you can be happy today. 179 00:12:13,880 --> 00:12:14,949 Rober! 180 00:12:16,680 --> 00:12:19,717 Our big concert's next month, Saturday the 28th. And of course, 181 00:12:19,840 --> 00:12:22,400 -you're the host. -I'm honoured, gentlemen. 182 00:12:22,560 --> 00:12:24,676 -And promoter. -Leave it to me. 183 00:12:24,840 --> 00:12:27,798 AII of Havana will know. Is that my demo? 184 00:12:27,960 --> 00:12:29,393 It's hot. 185 00:12:29,760 --> 00:12:33,548 Chen, remember we're taping next week's show tomorrow. 186 00:12:33,720 --> 00:12:36,075 -That's complicated. Bye. -Bye. 187 00:12:36,360 --> 00:12:40,114 "Doing the Havana," the 2nd track, will be a hit. When'll they play it? 188 00:12:40,280 --> 00:12:42,316 I don't decide the play list. 189 00:12:42,480 --> 00:12:45,278 -Shit, Rober! -You guys have nothing to lose. 190 00:12:45,440 --> 00:12:46,998 This job is all I've got. 191 00:12:47,160 --> 00:12:48,593 Here, a gift. 192 00:12:48,720 --> 00:12:50,790 This could get me into trouble. 193 00:12:53,040 --> 00:12:56,271 I�ll see what I can do. Goodbye. 194 00:12:56,400 --> 00:12:57,515 Wait, wait! 195 00:12:57,880 --> 00:13:00,633 I heard there are Spanish producers here scouting Cuban talent. 196 00:13:00,800 --> 00:13:02,677 -Those are rumours. -Come on. 197 00:13:02,840 --> 00:13:05,308 You've asked every musician in town for a demo. 198 00:13:05,480 --> 00:13:08,119 Relax, my friends. It's a surprise. 199 00:13:08,280 --> 00:13:12,592 -Not any more! -It's a rough project... 200 00:13:12,760 --> 00:13:14,910 The Spaniards have arrived. 201 00:13:16,440 --> 00:13:18,556 You see? The surprise is here. 202 00:13:18,720 --> 00:13:22,554 Just in time. Gentlemen, if you�ll excuse me, I have an engagement. 203 00:13:23,400 --> 00:13:24,799 Rober! 204 00:13:26,040 --> 00:13:27,792 More small-timers, maybe. 205 00:13:27,960 --> 00:13:30,997 Small-timers? She's got a big-time resume. 206 00:13:31,160 --> 00:13:34,277 She produced all the best rock groups in Spain in the 90's. 207 00:13:34,440 --> 00:13:37,318 Her record label is small but the media corporation behind it 208 00:13:37,480 --> 00:13:38,993 has a share of the U.S. market. 209 00:13:39,160 --> 00:13:41,799 -Where did you meet them? -Her at Cuba Disco last year. 210 00:13:41,960 --> 00:13:44,269 I pitched her a project with underground groups... 211 00:13:44,400 --> 00:13:47,198 -Like us! -A record, a tour in Spain... 212 00:13:47,360 --> 00:13:49,999 Introduce me. I want to be discovered before I'm 90. 213 00:13:50,120 --> 00:13:51,997 We've got to meet them. 214 00:13:52,240 --> 00:13:54,879 Okay, slow down. There's no rush. 215 00:13:55,040 --> 00:13:56,871 This is my territory, don't meddle. 216 00:13:57,040 --> 00:13:58,917 -Meddle? -I know you. 217 00:13:59,080 --> 00:14:00,752 -You don't trust us? -I trust no one. 218 00:14:00,920 --> 00:14:04,356 People always ask me for help and then leave me out in the cold. 219 00:14:04,480 --> 00:14:06,357 I gotta run my own show. 220 00:14:06,520 --> 00:14:08,988 Relax, we won't give you any trouble. 221 00:14:10,200 --> 00:14:12,077 Holy shit. It's the director. 222 00:14:12,640 --> 00:14:15,108 I thought it was odd he was late. He smells them coming. 223 00:14:15,280 --> 00:14:17,157 -Introduce us. -No. 224 00:14:17,520 --> 00:14:19,272 We have an important meeting. 225 00:14:19,680 --> 00:14:22,319 There's a cocktail party at the Music Institute later. 226 00:14:22,480 --> 00:14:25,358 -You can meet them there. -You're the man! 227 00:14:25,520 --> 00:14:27,317 I'll take a chance on you. 228 00:14:27,480 --> 00:14:28,879 Don't screw it up, okay? 229 00:14:29,400 --> 00:14:29,991 Okay. 230 00:14:30,200 --> 00:14:32,156 Now get lost. My boss hates hippies. 231 00:14:32,280 --> 00:14:33,633 -The feeling's mutual. -Fuck off! 232 00:14:34,040 --> 00:14:35,075 Can I have a cigarette? 233 00:14:35,400 --> 00:14:37,834 Give me a cigarette. Come on, do it! 234 00:14:38,200 --> 00:14:40,031 It'll mean a lot to Cuban culture... 235 00:14:43,520 --> 00:14:44,589 She smiled. 236 00:14:44,760 --> 00:14:46,751 With your face and my dick you could be the king of Havana. 237 00:14:46,920 --> 00:14:48,433 Don't be crude, you're an artist. 238 00:14:48,600 --> 00:14:50,909 That's not why I'm well endowed. 239 00:14:51,080 --> 00:14:52,195 And clueless. 240 00:14:52,720 --> 00:14:54,551 clueless? Why do you say clueless? 241 00:14:56,480 --> 00:14:57,310 How much? 242 00:14:57,640 --> 00:14:58,516 25. 243 00:14:59,480 --> 00:15:00,754 But for you, 244 00:15:00,920 --> 00:15:01,716 22. 245 00:15:04,200 --> 00:15:06,077 Okay. Give me a second. 246 00:15:16,440 --> 00:15:19,034 Your daughter's waiting for you to fix her bike. 247 00:15:19,200 --> 00:15:21,077 Caridad, I can't. I'm late. 248 00:15:21,240 --> 00:15:22,912 You start work at 10:30. 249 00:15:23,080 --> 00:15:25,833 Yeah, but we have to meet some Spanish producers first. 250 00:15:26,000 --> 00:15:28,116 Have you got 10 dollars on you? 251 00:15:31,920 --> 00:15:33,478 -I've got five. -Not enough. 252 00:15:33,640 --> 00:15:35,949 -Take it anyway. -No, keep it. 253 00:15:38,760 --> 00:15:41,957 I can only give you 15. I�ll pay you the rest tomorrow. 254 00:15:42,360 --> 00:15:45,477 Honey, I trust you. But this time I can't do it. 255 00:15:47,160 --> 00:15:49,355 Take a pair of the necklaces I make. 256 00:15:49,640 --> 00:15:52,757 I sell them for 15 dollars a pair. You'll double your money. 257 00:15:53,080 --> 00:15:54,035 Hey, Chino. 258 00:15:55,200 --> 00:15:56,918 You should get rid of that meat. 259 00:15:57,080 --> 00:15:59,116 -Caridad, telephone! -Coming! 260 00:15:59,560 --> 00:16:01,073 Hey, go get the phone. 261 00:16:01,640 --> 00:16:02,868 Okay, okay. 262 00:16:03,040 --> 00:16:04,359 Thanks. Come back later 263 00:16:04,480 --> 00:16:08,678 -to choose the pair you like best. -After the soap opera. 264 00:16:09,560 --> 00:16:11,994 Sweetie, take this in the kitchen for me. 265 00:16:14,120 --> 00:16:15,951 Put it in the fridge. 266 00:16:18,120 --> 00:16:20,395 Hello? Hi, Pancho. What's up? 267 00:16:22,080 --> 00:16:23,638 When did you hear? 268 00:16:24,960 --> 00:16:26,791 Is that permanent? 269 00:16:28,600 --> 00:16:30,158 Those bastards! 270 00:16:32,200 --> 00:16:33,758 There's no other option? 271 00:16:34,200 --> 00:16:35,599 Hold on a sec. 272 00:16:37,240 --> 00:16:38,229 Carlitos, cut it out! 273 00:16:40,000 --> 00:16:41,877 I can't even talk on the phone here. 274 00:16:42,080 --> 00:16:43,593 What was that, Pancho? 275 00:16:47,680 --> 00:16:50,148 Where the hell would I get 500 dollars? 276 00:16:51,040 --> 00:16:53,474 Imagine that. Oh, well. 277 00:16:55,160 --> 00:16:57,549 It's all ready to go. I�ll bring it over 278 00:16:57,720 --> 00:17:00,109 in the morning. All right. 279 00:17:00,320 --> 00:17:01,196 Okay. 280 00:17:01,360 --> 00:17:02,429 Goodbye. 281 00:17:03,520 --> 00:17:04,589 Give me a peso. 282 00:17:08,400 --> 00:17:09,594 Celeste! 283 00:17:11,280 --> 00:17:13,430 Here's your phone back! Thanks, honey! 284 00:17:14,320 --> 00:17:15,594 What happened? 285 00:17:16,800 --> 00:17:20,349 They revoked my license to sell at the fair. 286 00:17:21,000 --> 00:17:23,639 I can get another for 500 dollars. 287 00:17:23,760 --> 00:17:25,159 What will you do? 288 00:17:26,280 --> 00:17:27,508 What can I do? 289 00:17:27,640 --> 00:17:29,995 Keep paying someone to sell at their table. 290 00:17:30,160 --> 00:17:33,357 Goddamm it! Where will I get that money? We're broke. 291 00:17:33,520 --> 00:17:35,112 The kids will hear. 292 00:17:35,280 --> 00:17:36,315 You hear me? 293 00:17:37,440 --> 00:17:38,714 It's hopeless. 294 00:17:39,160 --> 00:17:41,310 They're keeping us down. 295 00:17:42,400 --> 00:17:43,469 Dad, it's Tito. 296 00:17:43,880 --> 00:17:45,279 tell him l'm coming. 297 00:17:46,120 --> 00:17:47,712 I'm going, too. 298 00:17:47,840 --> 00:17:49,990 Don't be long! 299 00:17:50,960 --> 00:17:53,599 Chari has something special planned for later. 300 00:17:54,200 --> 00:17:57,795 I�ll come pick you up. Luz Maria would love to see you. 301 00:17:58,360 --> 00:18:01,272 I can't, too much work. Besides, I'm not in the mood 302 00:18:01,440 --> 00:18:04,318 for tourists. I get my share during the day at the fair. 303 00:18:04,600 --> 00:18:08,115 Give her a kiss for me. tell her I�ll stop by next week 304 00:18:08,280 --> 00:18:09,349 with the kids. 305 00:18:29,280 --> 00:18:31,111 Where the fuck is Rober? 306 00:18:32,880 --> 00:18:34,438 The Spaniards are over there. 307 00:18:34,600 --> 00:18:36,511 -Let's meet them. -No, wait for Rober. 308 00:18:36,760 --> 00:18:39,513 -Fear doesn't win battles. -Rushing doesn't either. 309 00:18:39,640 --> 00:18:40,914 What's up? 310 00:18:41,080 --> 00:18:43,435 Where were you? We've been waiting for 2 hours. 311 00:18:43,560 --> 00:18:45,391 -Take it easy. -We don't have all day. 312 00:18:45,560 --> 00:18:48,074 -We have work later. -It's all set. 313 00:18:48,240 --> 00:18:51,596 I already gave them your demo. It's all arranged. 314 00:18:52,680 --> 00:18:55,433 I just need your help with a couple things. 315 00:18:56,280 --> 00:19:00,319 The Spaniards want a beach house, Not a hotel. I don't know any. 316 00:19:01,040 --> 00:19:02,109 Damn, Rober. 317 00:19:02,560 --> 00:19:04,437 -What an amateur. -Hey, fuck you. 318 00:19:04,560 --> 00:19:07,028 -Piece of cake, man. -Make sure it's amazing. 319 00:19:07,280 --> 00:19:10,750 -And with a good cook. -Find out how much they'll spend. 320 00:19:12,840 --> 00:19:13,955 The other thing... 321 00:19:18,640 --> 00:19:19,755 We'll look into it. 322 00:19:20,040 --> 00:19:22,190 Things are tight, but we'll try. 323 00:19:23,120 --> 00:19:26,556 If you have any more questions, you can ask me later. Goodbye. 324 00:19:26,680 --> 00:19:28,272 Goodbye, thank you. 325 00:19:31,920 --> 00:19:34,832 Marta, Lorenzo, these are Tito and Ruy. 326 00:19:35,000 --> 00:19:37,150 The musicians who gave us the demo. 327 00:19:37,280 --> 00:19:39,157 -Hi. Nice to meet you. -Likewise. 328 00:19:40,080 --> 00:19:43,789 I think you�ll like them. It's the type of stuff we're looking for. 329 00:19:43,920 --> 00:19:45,797 Any previous records Or contracts? 330 00:19:45,920 --> 00:19:47,797 No, producing is so expensive here... 331 00:19:47,960 --> 00:19:49,951 Cuba's blocked. It's a tough situation. 332 00:19:50,120 --> 00:19:52,270 -But you�ll love our stuff. -I'd like to hear it. 333 00:19:52,760 --> 00:19:55,593 -They're finding a beach house. -Give us a couple days. 334 00:19:55,760 --> 00:19:59,389 With a big living room, for an office. Money's no object. 335 00:19:59,560 --> 00:20:01,198 Then space won't be a problem. 336 00:20:01,400 --> 00:20:02,833 What about dinner to night? 337 00:20:04,040 --> 00:20:05,598 I don't know. Any ideas? 338 00:20:06,120 --> 00:20:07,997 I was thinking something simple... 339 00:20:08,560 --> 00:20:10,710 -The Floridita... -No, Rober. 340 00:20:10,840 --> 00:20:13,593 Save the tourism. Leave it to us. 341 00:20:13,720 --> 00:20:16,871 We know a nice little place with great music, 342 00:20:17,040 --> 00:20:18,871 -good food... -If you don't like it, our treat. 343 00:20:21,720 --> 00:20:24,075 Send me the revised contracts. 344 00:20:24,240 --> 00:20:26,117 And the editorial rights. 345 00:20:26,240 --> 00:20:29,357 Tomorrow I meet with the consul and the cultural attach�. 346 00:20:29,520 --> 00:20:31,158 The visa won't be a problem. 347 00:20:31,880 --> 00:20:34,917 Yeah, we've signed the pre-contract. 348 00:20:35,080 --> 00:20:37,435 Quite a feat over here. 349 00:20:38,160 --> 00:20:41,755 I've had two meetings. I almost gave up. Hold on. Hi. 350 00:20:42,920 --> 00:20:43,750 Hi. 351 00:20:44,160 --> 00:20:46,754 Sorry, gotta go. I'm getting into the Time Machine. 352 00:20:46,920 --> 00:20:49,832 -What is this relic? -A 1952 Chevrolet. 353 00:20:50,000 --> 00:20:53,675 A 1952 ChevroIet. How quaint. 354 00:20:58,120 --> 00:20:59,348 -Is this it? -Yeah. 355 00:21:00,920 --> 00:21:02,512 Hey, bro! 356 00:21:03,080 --> 00:21:03,956 Rober! 357 00:21:04,200 --> 00:21:07,556 -How's it going? -Fucking awesome. 358 00:21:07,920 --> 00:21:09,148 Welcome to Terror Palace. 359 00:21:14,520 --> 00:21:15,748 Where have you played? 360 00:21:16,080 --> 00:21:18,469 Small joints. More than three people 361 00:21:18,640 --> 00:21:20,153 is a conspiracy here. 362 00:21:20,360 --> 00:21:24,319 Just kidding. A coupIe places here in Havana. The last time was... 363 00:21:25,160 --> 00:21:25,990 I forget. 364 00:21:26,560 --> 00:21:28,551 Keep in mind the Beatles 365 00:21:28,680 --> 00:21:32,070 were banned here for "ideological subversion." 366 00:21:33,160 --> 00:21:34,275 To Cuba! 367 00:21:36,960 --> 00:21:40,794 Let's cut the crap and give these Spanish invaders a little hell. 368 00:21:40,960 --> 00:21:43,269 One, two, three. 369 00:21:46,280 --> 00:21:48,157 What the fuck was that? 370 00:21:48,320 --> 00:21:49,469 Anarchy, subversion, 371 00:21:49,640 --> 00:21:51,198 boycott... 372 00:21:55,760 --> 00:21:57,193 Get sucked. 373 00:22:14,280 --> 00:22:18,159 Won't open her legs, says to wear a condom. 374 00:22:18,320 --> 00:22:20,151 She's on the rag, her tummy hurts. 375 00:22:20,400 --> 00:22:22,789 Here's some advice for that special moment. 376 00:22:22,960 --> 00:22:26,396 You'll both enjoy lt. Get sucked. 377 00:22:26,560 --> 00:22:28,551 Get sucked. 378 00:22:28,720 --> 00:22:30,392 Get sucked. 379 00:22:33,560 --> 00:22:35,596 All refined-black persons have met 380 00:22:35,760 --> 00:22:37,478 -and we have decided... -Not to play more rumba! 381 00:22:37,840 --> 00:22:39,319 All refined-black persons 382 00:22:39,480 --> 00:22:40,469 have met 383 00:22:40,600 --> 00:22:41,953 -and we have decided... -Not to play more rumba! 384 00:22:42,320 --> 00:22:44,754 All refined-black persons have met 385 00:22:44,920 --> 00:22:46,399 - and we have decided... -Not to play more rumba! 386 00:22:46,560 --> 00:22:47,834 Manga rode that horse... 387 00:22:51,000 --> 00:22:52,433 Manga rode that horse... 388 00:22:53,440 --> 00:22:55,351 Yahoo, deja vu, it's you... 389 00:22:55,520 --> 00:22:56,839 Don't stop, keep going. 390 00:22:57,000 --> 00:22:58,149 You'll love it. 391 00:22:58,320 --> 00:22:59,548 Feel the glamor. 392 00:22:59,760 --> 00:23:00,954 All refined-black persons 393 00:23:01,120 --> 00:23:02,553 have met 394 00:23:02,680 --> 00:23:03,430 and decided... 395 00:23:03,600 --> 00:23:04,828 Not to play more rumba! 396 00:23:08,280 --> 00:23:12,193 What was that email about? What do you mean, Miami? 397 00:23:13,560 --> 00:23:15,710 I can't, I'm working. 398 00:23:16,720 --> 00:23:18,073 Exactly. 399 00:23:18,240 --> 00:23:22,199 I don't want to see those conceited assholes. 400 00:23:23,880 --> 00:23:24,995 Listen... 401 00:23:25,160 --> 00:23:29,312 Don't explain the obvious. Of course I know we need them. 402 00:23:29,600 --> 00:23:31,477 I really don't want to go. 403 00:23:31,960 --> 00:23:34,554 Fine, I'll go. Okay. When? 404 00:23:35,640 --> 00:23:37,039 Let me know. 405 00:23:37,360 --> 00:23:39,828 Yeah, we've seen some good stuff here. 406 00:23:40,000 --> 00:23:42,958 Good ideas, good concept, bad producing. 407 00:23:43,240 --> 00:23:46,630 Don't flatter me, you know I don't like it. 408 00:23:46,800 --> 00:23:50,190 Especially when I'm pissed off. Okay, bye. 409 00:24:02,240 --> 00:24:04,595 Coming through, gentlemen. 410 00:24:09,200 --> 00:24:11,236 Don't ask who we are, or who we were, 411 00:24:11,400 --> 00:24:13,197 or where we were born, 412 00:24:13,360 --> 00:24:14,873 or how we survive. 413 00:24:15,080 --> 00:24:16,638 Don't worry, what matters 414 00:24:16,800 --> 00:24:18,119 isn't how we got here. 415 00:24:18,280 --> 00:24:21,352 You should sign these guys right away. 416 00:24:21,920 --> 00:24:24,115 They're leaving for France next week. 417 00:24:24,520 --> 00:24:26,351 They're awesome. Really great stuff. 418 00:24:26,520 --> 00:24:28,715 -They're leaving next week? -Yeah. 419 00:24:28,960 --> 00:24:30,632 ...overcoming adversity. 420 00:24:30,800 --> 00:24:32,597 You're riding a star, so don't turn back. 421 00:24:32,760 --> 00:24:34,478 It may be rough, but don't turn back. 422 00:24:34,640 --> 00:24:36,949 You're riding a star so don't turn back. 423 00:24:42,320 --> 00:24:44,038 We can't take anymore 424 00:24:45,280 --> 00:24:46,554 of all this corruption! 425 00:24:47,640 --> 00:24:49,232 For years my people 426 00:24:49,520 --> 00:24:51,158 have faced oppression! 427 00:24:52,000 --> 00:24:54,753 -All we can do is fight! -Fight! 428 00:24:54,920 --> 00:24:56,114 Strength in unity! 429 00:24:57,560 --> 00:24:59,471 We'll never betray 430 00:24:59,640 --> 00:25:01,153 the future of the nation! 431 00:25:04,520 --> 00:25:06,670 No more pain! 432 00:25:09,440 --> 00:25:11,317 No more fear! 433 00:25:11,840 --> 00:25:14,035 Change is inevitable! 434 00:25:15,040 --> 00:25:16,632 Open your eyes 435 00:25:16,800 --> 00:25:18,392 to the suffering 436 00:25:18,720 --> 00:25:21,109 of the innocent! 437 00:25:24,240 --> 00:25:25,150 Don't think 438 00:25:25,720 --> 00:25:27,073 about defeat! 439 00:25:29,200 --> 00:25:30,030 Protest! 440 00:25:30,320 --> 00:25:31,150 Don't hold back! 441 00:25:34,440 --> 00:25:36,158 Don't think about defeat! 442 00:25:39,080 --> 00:25:41,196 Protest! Don't hold back! 443 00:25:41,880 --> 00:25:42,835 Don't think 444 00:25:43,040 --> 00:25:44,632 about defeat! Protest! 445 00:25:45,280 --> 00:25:46,235 Don't hold back! 446 00:25:46,760 --> 00:25:48,034 Don't think 447 00:25:48,200 --> 00:25:49,315 about defeat! 448 00:25:50,320 --> 00:25:51,673 Cuba rebellion! 449 00:25:52,880 --> 00:25:54,313 Cuba rebellion! 450 00:25:55,120 --> 00:25:56,235 Cuba rebellion! 451 00:25:57,760 --> 00:25:59,193 Cuba rebellion! 452 00:26:00,400 --> 00:26:02,118 Cuba rebellion! 453 00:26:02,680 --> 00:26:04,193 Cuba rebellion! 454 00:26:05,160 --> 00:26:06,718 Cuba rebellion! 455 00:26:07,560 --> 00:26:09,232 Cuba rebellion! 456 00:26:10,160 --> 00:26:11,752 Cuba rebellion! 457 00:26:12,680 --> 00:26:14,193 Cuba rebellion! 458 00:26:15,080 --> 00:26:16,752 Cuba rebellion! 459 00:26:31,200 --> 00:26:33,714 Whata gorgeous cousin I have! 460 00:26:33,840 --> 00:26:34,795 Oh, my God! 461 00:26:34,960 --> 00:26:36,552 It's my cousin! 462 00:26:38,280 --> 00:26:40,748 I wish my aunt could have been here. 463 00:26:40,920 --> 00:26:43,878 So do I. How is she doing? 464 00:26:44,040 --> 00:26:48,397 Fighting like a tiger. If she were a man she'd be a section chief. 465 00:26:48,680 --> 00:26:52,355 But being a woman, and at her age, she manages. 466 00:26:53,480 --> 00:26:54,595 Hold on a sec. 467 00:26:57,200 --> 00:27:00,875 Look, here's 150 dollars and the list. Check that it's all there. 468 00:27:01,040 --> 00:27:04,316 Just as well. This'll keep me going a couple more months. 469 00:27:05,320 --> 00:27:05,991 Caridad, 470 00:27:06,880 --> 00:27:07,949 I talked to your mom. 471 00:27:08,120 --> 00:27:09,712 She wants you in Miami. 472 00:27:10,840 --> 00:27:12,717 We have a contact to get you out. 473 00:27:12,880 --> 00:27:14,108 We've been over this. 474 00:27:14,240 --> 00:27:16,037 -I don't want to leave. -Keep an open mind. 475 00:27:16,480 --> 00:27:20,632 Read the letter, she explains everything. Your mother needs you. 476 00:27:20,920 --> 00:27:22,797 Working over there is hard 477 00:27:22,920 --> 00:27:25,434 for a 56-year-old. She's lonely. 478 00:27:25,600 --> 00:27:26,669 What about Armando? 479 00:27:29,080 --> 00:27:30,149 Armando left her 480 00:27:30,320 --> 00:27:31,435 a couple months ago. 481 00:27:31,560 --> 00:27:35,712 She didn't want to worry you, but you should know. 482 00:27:36,120 --> 00:27:37,633 Forget that mulatto. 483 00:27:38,120 --> 00:27:39,951 He's hopeless. 484 00:27:40,120 --> 00:27:41,997 Make your mom happy. 485 00:27:42,400 --> 00:27:45,631 The kids will be fine. I'll take care of it. 486 00:28:10,680 --> 00:28:12,193 What does she say? 487 00:28:12,360 --> 00:28:14,828 Nothing, that she's working a lot. 488 00:28:17,000 --> 00:28:18,831 You remember her, next to my mom? 489 00:28:23,920 --> 00:28:27,310 That's Orestes! We all thought she'd been eaten by sharks. 490 00:28:27,480 --> 00:28:29,038 They're working together. 491 00:28:29,520 --> 00:28:33,035 As soon as she saw her she said, 492 00:28:33,200 --> 00:28:36,875 "Everyone, this lady makes the best fried malanga in all of Havana." 493 00:28:38,760 --> 00:28:40,591 She's having a rough time. 494 00:28:40,760 --> 00:28:41,875 Caridad, telephone! 495 00:28:42,360 --> 00:28:43,839 Mommy, it's Grandma! 496 00:28:45,320 --> 00:28:46,594 Hurry, she's on the phone! 497 00:28:50,520 --> 00:28:53,592 Mom! What a surprise. How are you? 498 00:28:54,360 --> 00:28:55,918 Oh, we're fine. 499 00:28:57,160 --> 00:28:59,310 Don't send so much money. 500 00:28:59,760 --> 00:29:00,715 Yeah. 501 00:29:00,880 --> 00:29:03,792 Yeah, it arrived fine. The kids love their toys. 502 00:29:03,960 --> 00:29:05,518 -Say thanks for me. -Let me talk to her! 503 00:29:05,640 --> 00:29:09,269 Mom, Ruy says hi and thank you 504 00:29:09,400 --> 00:29:10,958 for the guitar strings. 505 00:29:11,120 --> 00:29:13,759 -Me too, Mommy! -Carlitos, hold on. 506 00:29:13,920 --> 00:29:17,276 I wish I could give you a kiss. 507 00:29:17,920 --> 00:29:20,639 How are you? I read the letter, but talk to me. 508 00:29:24,040 --> 00:29:25,917 I'm fine, don't worry. 509 00:29:27,120 --> 00:29:28,678 Yeah, I talked to her. 510 00:29:30,120 --> 00:29:31,951 l don't know, I'll call you. 511 00:29:36,400 --> 00:29:38,231 Relax! Seduce me! 512 00:29:38,400 --> 00:29:41,472 My temperature is getting higher, with your hips, I'm like a train. 513 00:29:42,640 --> 00:29:45,712 If the night asked me if I have got light 514 00:29:46,600 --> 00:29:49,114 I started to feel that tingly 515 00:29:49,840 --> 00:29:51,034 in my spine. 516 00:29:51,200 --> 00:29:52,474 So relax, darling. 517 00:29:53,040 --> 00:29:53,790 Seduce me! 518 00:29:54,320 --> 00:29:55,389 I'm heating up, 519 00:29:55,520 --> 00:29:57,238 riding your hips, I�m like a train. 520 00:29:57,440 --> 00:30:00,113 My adrenaline�s pumping east and west. 521 00:30:00,240 --> 00:30:02,117 Your whisper makes my heart 522 00:30:02,240 --> 00:30:04,435 want to jump right out of my chest. 523 00:30:04,680 --> 00:30:06,398 Go on, baby, grab it. 524 00:30:07,000 --> 00:30:08,752 Give me your kisses and honey. 525 00:30:08,880 --> 00:30:10,313 Come on, give it up. 526 00:30:10,840 --> 00:30:12,273 I came all this way for you. 527 00:30:12,440 --> 00:30:14,317 Let yourself go. Do your thing. 528 00:30:14,720 --> 00:30:16,790 You're a natural. So relax. 529 00:30:17,280 --> 00:30:18,633 Seduce me. 530 00:30:18,800 --> 00:30:20,199 I'm heating up... 531 00:30:20,600 --> 00:30:21,999 Ay, what's wrong? 532 00:30:22,200 --> 00:30:24,077 That look and that mouth are killing me. 533 00:30:24,440 --> 00:30:25,919 Ay, what's wrong? 534 00:30:26,080 --> 00:30:28,640 What's under your dress is blinding me. 535 00:30:28,800 --> 00:30:30,233 Go on, grab it, baby. 536 00:30:33,280 --> 00:30:34,838 Come on, give it up. 537 00:30:37,160 --> 00:30:38,070 Go on, grab lt. 538 00:30:52,360 --> 00:30:54,715 I'm breaking my rule here. 539 00:30:54,880 --> 00:30:56,438 What rule? 540 00:31:00,080 --> 00:31:02,674 I never screw the musicians I work with. 541 00:31:03,760 --> 00:31:06,513 We're not working together yet. 542 00:31:10,560 --> 00:31:13,199 We'll see how your audition goes. 543 00:31:13,600 --> 00:31:14,669 Why? 544 00:31:18,160 --> 00:31:21,550 I'll have to decide which is more in my interest. 545 00:31:22,760 --> 00:31:24,273 You in the project, 546 00:31:25,960 --> 00:31:27,632 or you fucking me. 547 00:31:31,000 --> 00:31:33,355 Rules are made to be broken. 548 00:31:34,920 --> 00:31:38,276 I don't like breaking mine. 549 00:32:07,280 --> 00:32:09,157 Nice evening, isn't it? 550 00:32:12,160 --> 00:32:14,628 A bit chilly to be out here doing nothing. 551 00:32:16,440 --> 00:32:18,590 I thought you'd stay for breakfast. 552 00:32:18,760 --> 00:32:21,832 Coffee, scrambled eggs, orange juice... 553 00:32:22,200 --> 00:32:24,634 She's a tough one. Likes sleeping alone. 554 00:32:24,800 --> 00:32:25,869 How interesting. 555 00:32:27,040 --> 00:32:29,315 They say it's hot in Madrid in August. 556 00:32:29,480 --> 00:32:30,754 Yeah, they do. 557 00:32:32,760 --> 00:32:33,829 Not hotter than here. 558 00:32:35,080 --> 00:32:38,470 And we have the blackouts, without fans, the wholly shit! 559 00:32:39,920 --> 00:32:41,638 They have blackouts in Madrid? 560 00:32:42,120 --> 00:32:43,633 No, I doubt it. 561 00:32:45,360 --> 00:32:46,429 Should we go? 562 00:32:46,600 --> 00:32:47,874 Yeah, let's go. 563 00:32:49,280 --> 00:32:50,679 But where to? 564 00:32:51,120 --> 00:32:52,712 Havana or Europe? 565 00:32:53,360 --> 00:32:56,158 Europe. Europe all the way. 566 00:32:56,880 --> 00:32:57,790 Hit it. 567 00:33:52,760 --> 00:33:55,672 I have to visit my cousins in Camaguey tomorrow. 568 00:33:55,840 --> 00:33:56,750 What for? 569 00:33:57,560 --> 00:34:01,917 My mom asked me to in her letter. You'll have to watch the kids. 570 00:34:02,280 --> 00:34:04,271 Damn, it had to be this week. 571 00:34:04,440 --> 00:34:05,998 I'm auditioning for the Spaniards. 572 00:34:06,160 --> 00:34:09,835 Figure it out. The kids aren't taking a 400 km trip so you can 573 00:34:10,000 --> 00:34:12,719 -play around with Spaniards. -I'm not playing around. 574 00:34:12,880 --> 00:34:15,348 I don't care. You have two kids 575 00:34:15,520 --> 00:34:18,432 and you have to take care of them. 576 00:34:18,840 --> 00:34:21,479 I'm sick of everything always being about you. 577 00:34:21,640 --> 00:34:23,153 Fine, I'll watch the kids. 578 00:34:25,200 --> 00:34:27,077 And next time it's this late 579 00:34:27,240 --> 00:34:29,879 just don't come back. This isn't a motel. 580 00:34:31,960 --> 00:34:33,279 I'll sleep with the kids. 581 00:34:37,040 --> 00:34:40,077 And find yourself somewhere to live before I get back from Camaguey. 582 00:34:40,240 --> 00:34:43,198 Tito's, wherever. I can't take this anymore. 583 00:34:46,600 --> 00:34:49,068 I don't deserve to be treated like this. 584 00:34:58,960 --> 00:35:01,110 -How's the sound coming along? -We're on it. 585 00:35:01,280 --> 00:35:03,430 We're getting a good price. 586 00:35:03,760 --> 00:35:05,910 -Well, guys? -How are things going? 587 00:35:08,480 --> 00:35:10,038 Afternoon, gentlemen. 588 00:35:10,360 --> 00:35:12,999 Sorry we're late, we were delayed. 589 00:35:14,120 --> 00:35:16,554 Yeah, I know about your "delays". 590 00:35:16,720 --> 00:35:18,312 -You and all Havana. -Yeah. 591 00:35:18,440 --> 00:35:21,591 -We're not here to waste time. -We work for free, remember? 592 00:35:21,760 --> 00:35:23,512 We know bro. It won't happen again. 593 00:35:24,080 --> 00:35:26,674 -First song? -"Doing the Havana." 594 00:35:26,840 --> 00:35:28,592 We've already got that one down. 595 00:35:28,760 --> 00:35:29,829 Pick another song. 596 00:35:29,960 --> 00:35:31,837 We're starting with "Doing the Havana." 597 00:35:32,000 --> 00:35:33,399 I have a new change. 598 00:35:33,560 --> 00:35:35,278 It's perfect for the audition. 599 00:35:35,560 --> 00:35:37,835 We can't always be changing shit all the time. 600 00:35:38,160 --> 00:35:40,628 It'd be stupid to not give them what they want. 601 00:35:40,800 --> 00:35:43,872 Hey, great. But I'm not here to please anybody. 602 00:35:44,040 --> 00:35:46,793 Who cares? Let's have a little collaboration. 603 00:35:47,120 --> 00:35:48,519 Hey, I collaborate 604 00:35:48,680 --> 00:35:50,238 all the time. 605 00:35:50,400 --> 00:35:51,913 But I'm in this for the music. 606 00:35:52,040 --> 00:35:53,598 If that's how you feel, 607 00:35:53,760 --> 00:35:55,671 -then quit. -Don't get all bad ass 608 00:35:55,840 --> 00:35:57,910 -with me, motherfucker! -Fuck you! 609 00:35:58,080 --> 00:35:59,229 What the fuck? 610 00:35:59,600 --> 00:36:00,999 Guys, there are children present. 611 00:36:01,160 --> 00:36:02,354 Be cool, man. 612 00:36:02,520 --> 00:36:05,114 -You heard him. -Forget him, he's a shithead. 613 00:36:05,280 --> 00:36:06,633 Shithead? You, too? 614 00:36:10,800 --> 00:36:14,349 Look, man. You know me. I never back out of anything. 615 00:36:16,360 --> 00:36:18,191 But for the next time, put your dick into your mouth before talk. 616 00:36:18,440 --> 00:36:20,590 For the next time, I will try with your sister's mouth. 617 00:36:20,760 --> 00:36:22,910 You have tried more than once and she has rejected you. 618 00:36:26,520 --> 00:36:28,351 Come on, let's go. 619 00:36:28,640 --> 00:36:30,198 We've wasted enough time. 620 00:36:35,080 --> 00:36:36,752 Doing the Havana. 621 00:36:36,920 --> 00:36:39,480 Playing the guitar. Dancing the rumba. 622 00:36:42,240 --> 00:36:43,639 Doing the Havana. 623 00:36:44,080 --> 00:36:45,638 Doing business. 624 00:36:45,960 --> 00:36:47,678 Spreading the word. 625 00:36:49,840 --> 00:36:52,479 Riding downhill on my bicycle 626 00:36:52,600 --> 00:36:54,192 through Bel�n neighborhood 627 00:36:57,040 --> 00:36:59,349 It�s the hidden Havana, 628 00:36:59,520 --> 00:37:00,839 the one you never see. 629 00:37:04,200 --> 00:37:07,033 Full of good people, 630 00:37:07,200 --> 00:37:08,758 with humble roots. 631 00:37:11,920 --> 00:37:15,151 Nostalgic and with purpose, 632 00:37:15,320 --> 00:37:19,313 searching for every door to the solution. 633 00:37:19,520 --> 00:37:22,318 Doing the Havana. Playing the guitar. 634 00:37:22,560 --> 00:37:23,959 Dancing the rumba 635 00:37:24,120 --> 00:37:26,588 through Bel�n neighborhood 636 00:37:26,760 --> 00:37:29,832 Doing the Havana. Doing business. 637 00:37:30,320 --> 00:37:31,833 Spreading the word. 638 00:37:33,400 --> 00:37:36,915 The system squeezes us and don't allow us to survive. 639 00:37:40,960 --> 00:37:43,030 And on the black market 640 00:37:43,200 --> 00:37:44,713 you can find just enough... 641 00:37:44,880 --> 00:37:45,790 Bye. 642 00:37:47,960 --> 00:37:50,713 This is great. But what about us? Are we last? 643 00:37:51,360 --> 00:37:54,432 Haven't you heard? The last ones go first. 644 00:37:54,920 --> 00:37:58,754 Actually I was always taught to be first at everything. 645 00:37:59,360 --> 00:38:01,237 Patience, my friend. 646 00:38:01,520 --> 00:38:03,078 No, thanks. 647 00:38:03,280 --> 00:38:05,999 Life's too short, and in Cuba wasting time 648 00:38:06,160 --> 00:38:07,718 is the national pastime. 649 00:38:08,040 --> 00:38:10,110 Behind Cuba's tourist-poster facade 650 00:38:11,320 --> 00:38:13,709 hides a worker giving his all. 651 00:38:13,880 --> 00:38:16,189 This island isn't just rum, cigars and hookers, 652 00:38:16,360 --> 00:38:18,191 Varadero and Cayo Largo beaches. It's more. 653 00:38:18,360 --> 00:38:20,715 There are people working all day long for a better future. 654 00:38:20,840 --> 00:38:21,955 So let's do it. 655 00:38:22,120 --> 00:38:23,348 Doing the Havana. 656 00:38:23,720 --> 00:38:25,119 Playing the guitar. 657 00:38:25,600 --> 00:38:26,953 Dancing the rumba. 658 00:38:29,120 --> 00:38:30,473 Doing the Havana. 659 00:38:31,080 --> 00:38:32,593 Doing business. 660 00:38:32,840 --> 00:38:34,239 Spreading the word. 661 00:38:41,960 --> 00:38:43,916 Well, where do we celebrate? 662 00:38:44,360 --> 00:38:45,429 Celebrate what? 663 00:38:45,600 --> 00:38:47,431 Marta's birthday, man. 664 00:38:49,320 --> 00:38:50,878 And also... 665 00:38:51,640 --> 00:38:53,471 You guys are fucking awesome 666 00:38:53,640 --> 00:38:55,232 and you're in the project! 667 00:38:58,280 --> 00:39:00,635 -Great! We'll have a huge party. -Where? 668 00:39:00,800 --> 00:39:02,313 -At my place. -Your place? 669 00:39:02,480 --> 00:39:03,435 Sure. 670 00:39:04,800 --> 00:39:08,395 We want to interview Tito, Ruy, all the musicians. 671 00:39:08,560 --> 00:39:09,470 Dude! 672 00:39:09,960 --> 00:39:11,393 What a musician! 673 00:39:15,200 --> 00:39:17,839 Where's your suitcase? The plane's taking off, baby! 674 00:39:18,000 --> 00:39:20,150 Be cool until we sign. It's a free ride. 675 00:39:20,320 --> 00:39:23,392 If they get me out of here, I'll pay my own way. 676 00:39:24,040 --> 00:39:26,838 To the Spanish slaves! 677 00:39:27,920 --> 00:39:30,229 Finally, bro! What happened? 678 00:39:30,400 --> 00:39:31,799 Double the work, man. 679 00:39:31,920 --> 00:39:35,515 Don't worry, in a month we'll be in Spain making 20 times as much. 680 00:39:35,920 --> 00:39:38,115 -Sorry, where's the kitchen? -That way. 681 00:39:40,440 --> 00:39:42,715 Hold on, careful in the kitchen... 682 00:39:43,360 --> 00:39:46,158 -Where's Caridad? -In Camaguey with her cousins. 683 00:39:46,280 --> 00:39:48,157 I knew she must be away. 684 00:39:53,920 --> 00:39:55,319 How's Julia? 685 00:39:55,480 --> 00:39:57,357 With a big round belly. 686 00:39:59,760 --> 00:40:01,318 Give me two glasses. 687 00:40:01,480 --> 00:40:03,311 Hey, I don't work here. 688 00:40:09,720 --> 00:40:11,836 If this trip works out, 689 00:40:12,000 --> 00:40:13,877 Caridad should start fresh. 690 00:40:14,040 --> 00:40:16,315 Her mom wants her to go to Miami. 691 00:40:16,760 --> 00:40:18,671 -Even better. -Better? 692 00:40:18,840 --> 00:40:22,150 She shouldn't be allowed to separate me from my kids. 693 00:40:22,320 --> 00:40:24,151 You are going to Spain. 694 00:40:24,320 --> 00:40:25,833 -Yeah, but I�ll come back. -Bullshit. 695 00:40:26,000 --> 00:40:27,877 She can't raise them here alone. 696 00:40:28,040 --> 00:40:29,439 I'd send her money. 697 00:40:29,560 --> 00:40:32,711 Spain is a question mark. And you go through money like water. 698 00:40:32,880 --> 00:40:34,154 Daddy, I'm going to bed. 699 00:40:34,520 --> 00:40:36,988 -Yes, my little man. -Daddy, I'm sleepy. 700 00:40:37,360 --> 00:40:38,634 Good night. 701 00:40:40,440 --> 00:40:41,350 Thanks, Celeste. 702 00:40:41,520 --> 00:40:43,078 -Save me a drink. -Okay. 703 00:40:43,680 --> 00:40:47,275 -So now we sign a contract, right? -Of course. 704 00:40:48,360 --> 00:40:49,918 Will they pay us well? 705 00:40:50,080 --> 00:40:52,878 I don't know about that. That's up to the boss. 706 00:40:53,040 --> 00:40:54,314 I hope so. 707 00:40:54,560 --> 00:40:55,993 Yeah, but generally... 708 00:40:56,160 --> 00:40:58,469 Enough small talk. Get to the point. 709 00:40:58,800 --> 00:41:03,590 We need to rent a sound system and some instruments for our concert. 710 00:41:04,240 --> 00:41:06,117 We're completely broke. 711 00:41:06,280 --> 00:41:08,589 We need money up front. 712 00:41:09,520 --> 00:41:10,430 400 dollars. 713 00:41:10,600 --> 00:41:14,559 400 dollars? That's nothing. If Marta doesn't help you out, 714 00:41:14,680 --> 00:41:16,557 -I will. -You're the man! 715 00:41:17,200 --> 00:41:21,557 When Marta gets back from Miami we'll sign the contracts. 716 00:41:21,880 --> 00:41:24,348 You see? You guys really know how to do business. 717 00:41:24,520 --> 00:41:26,988 -"Tito's bar special." -Right on. 718 00:41:28,480 --> 00:41:30,311 What's she got in Miami? 719 00:41:30,480 --> 00:41:32,914 Business, man, business. 720 00:41:33,080 --> 00:41:34,798 Miami's the key to the Latin market. 721 00:41:34,960 --> 00:41:37,428 There are people there interested in our project. 722 00:41:37,600 --> 00:41:39,875 Those people aren't interested in us. 723 00:41:40,320 --> 00:41:43,198 My friend, when there's money to be made, 724 00:41:43,360 --> 00:41:45,874 people only see one color. You dig? 725 00:41:46,280 --> 00:41:48,236 Yeah. "Doing the Havana." 726 00:41:48,960 --> 00:41:50,518 Are those drinks ready? 727 00:41:50,880 --> 00:41:52,711 Right here, my love. For you. 728 00:41:52,920 --> 00:41:53,955 Anything else? 729 00:41:54,440 --> 00:41:55,953 Start making another. 730 00:41:59,640 --> 00:42:01,198 They're pretty. Who makes them? 731 00:42:01,640 --> 00:42:03,790 Caridad, the mother of my children. 732 00:42:03,960 --> 00:42:05,393 "My wife" is easier. 733 00:42:05,520 --> 00:42:07,272 We're getting separated. 734 00:42:07,400 --> 00:42:09,994 -But you sleep in the same bed. -So the kids won't know. 735 00:42:10,160 --> 00:42:11,639 She's either dumb or very in love. 736 00:42:11,800 --> 00:42:13,677 Caridad ain't dumb. 737 00:42:13,840 --> 00:42:16,673 -I'm looking to move out. -You don't seem to be 738 00:42:16,840 --> 00:42:20,355 looking very hard. -It's not easy in this country. 739 00:42:20,520 --> 00:42:22,795 When I find something we'll tell the kids 740 00:42:22,960 --> 00:42:25,872 -about the divorce. -I think your search is over. 741 00:42:26,040 --> 00:42:28,952 When I get back we sign the contract and in a couple weeks 742 00:42:29,120 --> 00:42:30,519 we fly to Madrid. 743 00:42:30,680 --> 00:42:34,116 That sounds awesome! What about in the mean time? 744 00:42:34,640 --> 00:42:36,073 Keep rehearsing. 745 00:42:37,480 --> 00:42:39,596 Help Lorenzo handle things. 746 00:42:39,760 --> 00:42:42,877 Warn those who can't keep up that they'll be left behind. 747 00:42:44,200 --> 00:42:46,714 No one's spot is safe. are you following me? 748 00:42:48,640 --> 00:42:49,675 I�m following you. 749 00:42:51,080 --> 00:42:52,195 Turn around. 750 00:43:06,280 --> 00:43:07,838 It looks good on you. 751 00:43:09,560 --> 00:43:10,675 Keep it. 752 00:43:11,000 --> 00:43:13,468 I want to clarify one thing. 753 00:43:18,120 --> 00:43:20,554 I didn't pick you because you're fucking me. 754 00:43:23,320 --> 00:43:25,470 I did it because you're good musicians. 755 00:43:26,240 --> 00:43:28,549 So you owe me nothing. 756 00:43:28,720 --> 00:43:30,278 That's not why... 757 00:43:32,480 --> 00:43:34,630 I'm too old for fairy tales. 758 00:45:03,440 --> 00:45:04,395 Shit! 759 00:45:04,600 --> 00:45:06,158 Caridad, what are you doing here? 760 00:45:06,320 --> 00:45:07,070 And my kids? 761 00:45:07,440 --> 00:45:08,350 With Celeste. 762 00:45:08,520 --> 00:45:10,556 Get up and throw all these people out. 763 00:45:10,800 --> 00:45:11,755 Caridad, don't... 764 00:45:12,400 --> 00:45:13,958 Shut up, Tito. 765 00:45:24,200 --> 00:45:25,110 Do you want I go with you? 766 00:45:25,280 --> 00:45:27,111 That would make it worse. 767 00:45:28,080 --> 00:45:30,719 Save me some room in your bed. I'm sleeping over to night. 768 00:45:34,720 --> 00:45:36,278 Daddy, Mommy punished us 769 00:45:36,440 --> 00:45:38,590 -for not going to school. -Shut up. 770 00:45:38,760 --> 00:45:40,318 Not a peep! 771 00:45:41,400 --> 00:45:43,675 You'll learn to be responsible. 772 00:45:44,280 --> 00:45:46,874 It's not their fault. Leave that, I'll clean up. 773 00:45:48,880 --> 00:45:49,710 Go downstairs. 774 00:45:50,720 --> 00:45:52,073 Go on, move it. 775 00:45:53,800 --> 00:45:57,190 Stay in front of the building. Don't test me. 776 00:45:59,040 --> 00:46:00,598 -I'm sorry. -You went too far. 777 00:46:01,080 --> 00:46:02,149 Way too far. 778 00:46:02,480 --> 00:46:04,471 I�ll find a place this week. 779 00:46:04,600 --> 00:46:06,113 No, I'm the one leaving 780 00:46:06,280 --> 00:46:07,349 this time. 781 00:46:07,880 --> 00:46:09,313 To the U.S. with the kids. 782 00:46:09,920 --> 00:46:13,117 Have you thought carefully about that? You're just upset and it'll pass. 783 00:46:13,280 --> 00:46:16,272 -We have a contact to get a raft. -A raft? 784 00:46:16,600 --> 00:46:18,431 Are you nuts? Listen to yourself. 785 00:46:18,600 --> 00:46:20,158 -A raft! -I want the divorce as soon as possible. 786 00:46:20,320 --> 00:46:22,754 You know how many people get killed? 787 00:46:22,920 --> 00:46:24,512 Or eaten by sharks? 788 00:46:24,640 --> 00:46:26,949 You think I'd risk our kids' lives 789 00:46:27,120 --> 00:46:29,429 -if it weren't safe? -but they're my kids, too. 790 00:46:29,560 --> 00:46:30,629 For how long? 791 00:46:30,800 --> 00:46:33,553 -What about when you're in Spain? -Why not? 792 00:46:33,920 --> 00:46:35,433 You think I don't love them? 793 00:46:35,760 --> 00:46:38,354 I know you love them, but it's over. 794 00:46:39,360 --> 00:46:42,272 You've got a chance to start over in Spain. 795 00:46:42,440 --> 00:46:46,399 I wish you the best. But I have to do the same for them. 796 00:46:50,560 --> 00:46:52,596 We'll find a solution. I'll send for you 797 00:46:52,760 --> 00:46:55,832 -from Madrid. -I don't trust you anymore. 798 00:46:56,240 --> 00:46:58,071 Your mother can get you the Green Card. 799 00:46:58,240 --> 00:47:00,117 -It would be safer. -Really? 800 00:47:00,240 --> 00:47:03,312 And wait in line for 5 years? No way. 801 00:47:04,440 --> 00:47:06,749 It took me long enough to decide. 802 00:47:07,480 --> 00:47:08,754 I'm through waiting. 803 00:47:09,640 --> 00:47:12,438 You can either support me or deal with it. 804 00:47:13,120 --> 00:47:14,633 Or you can report me. 805 00:47:17,920 --> 00:47:18,750 Look. 806 00:47:19,720 --> 00:47:20,630 Look. 807 00:47:21,400 --> 00:47:24,710 If you won't support me, at least don't complicate things. 808 00:47:33,360 --> 00:47:35,191 Caridad's taking the kids to the U.S. 809 00:47:35,360 --> 00:47:36,429 in a raft. 810 00:47:37,800 --> 00:47:38,676 What? 811 00:47:38,880 --> 00:47:40,711 She's taking the kids 812 00:47:40,880 --> 00:47:42,279 in a raft. 813 00:47:44,600 --> 00:47:45,510 You're kidding. 814 00:47:46,600 --> 00:47:48,750 -I'm worried about them. -Yeah, so am I. 815 00:47:48,920 --> 00:47:51,912 But couldn't you have said something to change her mind? 816 00:47:52,320 --> 00:47:54,072 It's too late for that. 817 00:47:54,840 --> 00:47:56,956 You're a fucking idiot, man. 818 00:47:57,480 --> 00:47:59,914 She's stood by you for 10 years, and what have you done? 819 00:48:00,080 --> 00:48:03,755 Besides stopping her from studying and practically 820 00:48:03,920 --> 00:48:07,629 Living off her? What else have you done? 821 00:48:09,840 --> 00:48:10,909 What raft? 822 00:48:12,840 --> 00:48:13,909 Some friend of hers. 823 00:48:14,080 --> 00:48:15,559 But what about the raft? 824 00:48:16,320 --> 00:48:18,231 You can't let them just leave 825 00:48:18,400 --> 00:48:21,073 without seeing what kind of raft they have! 826 00:48:21,240 --> 00:48:23,390 What the hell can I say? "Don't leave"? 827 00:48:23,560 --> 00:48:25,039 No, support her, for once 828 00:48:25,200 --> 00:48:26,394 in your life. 829 00:48:26,560 --> 00:48:28,915 Yeah, they're not your kids. 830 00:48:29,080 --> 00:48:30,832 They might as well be, damn it. 831 00:48:47,760 --> 00:48:49,910 Come in strong on the second chorus. 832 00:48:52,200 --> 00:48:52,950 And... 833 00:48:57,760 --> 00:48:58,875 Let's see. 834 00:48:59,320 --> 00:49:03,791 Didn't we agree yesterday to change the last verse? 835 00:49:04,120 --> 00:49:07,669 -Yeah, but I don't want to. -It's too local. 836 00:49:07,880 --> 00:49:10,758 This is getting too local. People only understand it 837 00:49:10,920 --> 00:49:12,512 here in Cuba. 838 00:49:12,640 --> 00:49:15,757 This record is for the Spanish market. 839 00:49:16,320 --> 00:49:17,673 It's a Latin market. 840 00:49:17,840 --> 00:49:19,831 Yeah, but with Cuban musicians. 841 00:49:20,000 --> 00:49:21,558 Wait, hold on. 842 00:49:21,920 --> 00:49:23,751 Look, it's simple. We need to sell it, and to sell it, 843 00:49:23,920 --> 00:49:26,559 people need to understand it, so it needs to be changed. 844 00:49:26,720 --> 00:49:31,077 What people need to understand is our music isn't like that crap 845 00:49:31,240 --> 00:49:33,071 -they make in Spain. -Watch it. 846 00:49:33,240 --> 00:49:34,753 Let's get this straight. 847 00:49:34,920 --> 00:49:37,912 We're making a quality record. It's in our own 848 00:49:38,080 --> 00:49:40,799 self-interest, but we also have to consider 849 00:49:40,960 --> 00:49:43,190 our market. This is a business, gentlemen. 850 00:49:43,640 --> 00:49:45,198 Business is business. 851 00:50:03,400 --> 00:50:05,834 The sun rises and I get up... 852 00:50:09,000 --> 00:50:12,709 Hey, go play with your stuff. Play with your doll. 853 00:50:13,120 --> 00:50:15,873 Hi, Mommy. Aunt Betty! 854 00:50:25,000 --> 00:50:26,558 I haven't lost the faith. 855 00:50:27,160 --> 00:50:29,594 I just don't know what to do anymore. 856 00:50:30,440 --> 00:50:31,509 I want to believe... 857 00:50:31,680 --> 00:50:35,070 for those who are here, sketching a sunrise. 858 00:50:35,960 --> 00:50:40,272 and I am praying for those who take to the sea at night. 859 00:50:40,440 --> 00:50:42,635 Silence out to sea... 860 00:50:42,800 --> 00:50:46,349 And others will weep because they are missing this sunset. 861 00:50:49,600 --> 00:50:52,273 It's not like I know 862 00:50:53,480 --> 00:50:55,072 what's best... 863 00:50:55,240 --> 00:50:56,912 or worst. 864 00:50:59,560 --> 00:51:03,917 Now that you're here, what will you do? Tell me! 865 00:51:05,320 --> 00:51:09,313 Fate is carried by your voice, your judgment, 866 00:51:09,960 --> 00:51:12,076 for a better life. 867 00:51:12,240 --> 00:51:14,196 I haven't lost the faith, I just don't know what to do. 868 00:51:14,640 --> 00:51:16,358 I don't know what to do 869 00:51:16,960 --> 00:51:19,235 for those who are here, sketching 870 00:51:19,360 --> 00:51:21,999 a sunrise. Praying, praying... 871 00:51:22,520 --> 00:51:25,910 ...for those who take to the sea at night. 872 00:51:26,080 --> 00:51:28,196 Silence out to sea... 873 00:51:28,360 --> 00:51:30,920 And others will weep because they are missing this sunset. 874 00:51:33,520 --> 00:51:35,795 What are you doing up? 875 00:51:36,400 --> 00:51:38,994 So you wouldn't have to sleep alone. 876 00:51:45,880 --> 00:51:47,393 There, I told you. 877 00:51:48,120 --> 00:51:51,192 Let's sing a happy song for the future. 878 00:51:51,360 --> 00:51:52,952 Not too much to ask. 879 00:51:54,400 --> 00:51:56,118 A speck of your love... 880 00:51:57,280 --> 00:51:59,430 This isn't life. 881 00:51:59,600 --> 00:52:01,113 If you can keep up, 882 00:52:01,280 --> 00:52:02,872 give a little more... 883 00:52:03,040 --> 00:52:04,393 This is your home. 884 00:52:07,640 --> 00:52:11,633 And I'm back for another sunrise. 885 00:52:20,400 --> 00:52:22,709 Sorry, guys. It's my fault. 886 00:52:22,960 --> 00:52:24,029 I'm really sorry. 887 00:52:24,840 --> 00:52:27,195 Should we stop? I need to leave early. 888 00:52:27,400 --> 00:52:28,469 Okay, more tomorrow. 889 00:52:42,560 --> 00:52:43,675 What happened? 890 00:52:44,880 --> 00:52:46,313 I feel awful. 891 00:52:46,680 --> 00:52:49,274 I can't stop thinking about that raft. 892 00:52:51,640 --> 00:52:52,709 Relax. 893 00:52:53,400 --> 00:52:54,958 It'll be all right. 894 00:53:03,840 --> 00:53:05,193 When would it be? 895 00:53:05,360 --> 00:53:07,191 Not even they know that. 896 00:53:07,680 --> 00:53:09,352 Anytime after your mom pays. 897 00:53:09,520 --> 00:53:11,272 They give me 3 hours notice, 898 00:53:11,440 --> 00:53:14,113 and I take you and the kids where ever they say. 899 00:53:14,560 --> 00:53:16,039 Only three hours? 900 00:53:16,200 --> 00:53:18,839 -It�s for safety reasons. -They wait for no one. 901 00:53:19,240 --> 00:53:20,992 Either show up or lose your money. 902 00:53:21,360 --> 00:53:22,588 I would like to meet them. 903 00:53:23,120 --> 00:53:24,314 -Is it possible? -What for? 904 00:53:24,680 --> 00:53:26,557 They've never botched a trip. 905 00:53:27,320 --> 00:53:28,958 What if something goes wrong? 906 00:53:29,080 --> 00:53:30,672 It's my wife and kids! 907 00:53:30,840 --> 00:53:34,230 Then don't let them go. Don't take the chance. 908 00:53:34,400 --> 00:53:37,119 I have to see this boat. I'd feel safer. 909 00:53:37,360 --> 00:53:38,429 I don't blame you. 910 00:53:38,920 --> 00:53:40,319 But I am doing you a favour. 911 00:53:40,480 --> 00:53:41,595 I'm already risking 912 00:53:41,760 --> 00:53:42,909 too much. 913 00:53:43,120 --> 00:53:45,554 -Try to understand. -Betty, you know them. 914 00:53:45,720 --> 00:53:48,154 They won't risk showing their boat to anyone. 915 00:53:48,280 --> 00:53:50,111 They'll laugh in my face. 916 00:53:50,280 --> 00:53:53,238 He's right. Cousin, you have to make up your mind. 917 00:53:53,440 --> 00:53:56,159 Your mom has the money ready. If I call her you�ll have it 918 00:53:56,320 --> 00:53:57,230 by tomorrow. 919 00:53:57,800 --> 00:54:00,234 Prepare a bag with water, food, towels 920 00:54:00,400 --> 00:54:02,391 and bathing suits for you and the kids. 921 00:54:02,560 --> 00:54:06,951 If the police stop us we will say we are spending the day at the beach. 922 00:54:07,160 --> 00:54:08,275 Is that clear? 923 00:54:25,120 --> 00:54:27,429 5000 dollars now, and he will wait till I leave. 924 00:54:30,880 --> 00:54:33,110 -I can tear it up if you want. -What for? 925 00:54:33,800 --> 00:54:36,598 What will I do with that old car? 926 00:54:37,080 --> 00:54:37,671 Here. 927 00:54:38,280 --> 00:54:41,955 Try Wilson's, he's selling a great rum from Santiago. 928 00:54:42,120 --> 00:54:44,270 -Granny, I told you... -Don't Granny me! 929 00:54:44,440 --> 00:54:47,079 What's the fucking point if I can't drink a little rum? 930 00:54:47,480 --> 00:54:48,390 Keep it. 931 00:54:48,560 --> 00:54:50,596 -The plumber's coming tomorrow. -Another idea 932 00:54:50,760 --> 00:54:51,875 of yours? 933 00:54:52,040 --> 00:54:52,916 Granny, you've been 934 00:54:53,080 --> 00:54:56,993 complaining for years about the tub. He's going to install a shower! 935 00:54:57,160 --> 00:54:57,956 Afternoon, 936 00:54:58,120 --> 00:55:00,680 -Comrade, I'm here for my class. -Come in, Pablito. 937 00:55:01,400 --> 00:55:03,231 Today you've got the lesson number 3. 938 00:55:03,400 --> 00:55:06,790 And stop calling me "comrade" or "professor." Just Luz Maria. 939 00:55:09,560 --> 00:55:11,391 Your coffee will get cold. 940 00:55:18,440 --> 00:55:19,839 Give me a kiss. 941 00:55:50,720 --> 00:55:51,789 Okay! 942 00:55:53,800 --> 00:55:56,234 Stop a second. This is fucking crap. 943 00:55:57,040 --> 00:55:58,871 We've been at it for 3 hours. 944 00:55:59,280 --> 00:56:01,157 Nobody remembers the arrangement? 945 00:56:01,880 --> 00:56:03,199 We have to focus. 946 00:56:03,400 --> 00:56:06,233 -Again. From the beginning. -Look what time it is. 947 00:56:06,560 --> 00:56:07,629 I'm exhausted. 948 00:56:07,800 --> 00:56:10,030 -I can't go on. -We've been here 949 00:56:10,200 --> 00:56:13,272 -since 9 A.M. I'm delirious. -Show them what we're made of. 950 00:56:13,680 --> 00:56:15,830 Hey, I'm as much as a musician as you are. 951 00:56:16,000 --> 00:56:17,513 Come on, fellas! 952 00:56:17,680 --> 00:56:19,557 Lorenzo, we're having a bad day. 953 00:56:19,720 --> 00:56:22,154 Tomorrow we'll take it from the beginning. 954 00:56:22,480 --> 00:56:25,438 Fine, tomorrow it is. But remember, you guys 955 00:56:25,680 --> 00:56:27,238 have to be at 100 percent 956 00:56:27,680 --> 00:56:31,389 and we want total dedication. Okay? 957 00:56:32,720 --> 00:56:34,551 Okay. See you guys tomorrow. 958 00:56:40,160 --> 00:56:43,232 You're crazy, man. This is a total burnout. 959 00:56:43,400 --> 00:56:44,628 Not like this, man. 960 00:56:45,080 --> 00:56:47,719 -In the real world... -Man, I don't care. 961 00:56:47,880 --> 00:56:49,154 I've had enough for today. 962 00:56:50,080 --> 00:56:52,071 Remember, We're not in Spain yet. 963 00:56:52,240 --> 00:56:54,515 Show some respect for your colleagues. 964 00:56:55,440 --> 00:56:57,476 I�ll meet you outside. And hurry up. 965 00:56:58,280 --> 00:57:00,430 Caridad needs help cooking dinner. 966 00:57:02,000 --> 00:57:04,355 I can't go. I have to pick up Marta at the airport. 967 00:57:04,800 --> 00:57:06,358 Don't do that to Caridad! 968 00:57:06,520 --> 00:57:09,353 I'm sorry, I forgot. What can I do? 969 00:57:12,120 --> 00:57:13,633 Do as you please. 970 00:57:16,080 --> 00:57:18,150 Tell Caridad I'll be there 971 00:57:18,320 --> 00:57:19,673 as soon as I can. 972 00:57:28,880 --> 00:57:32,429 That was delicious. The pork was amazing. 973 00:57:32,600 --> 00:57:35,672 Better to not get too used to eating so much. 974 00:57:37,800 --> 00:57:42,032 You guys, I got a letter from Orlandito with the last catalogue. 975 00:57:42,200 --> 00:57:44,475 I heard he bought an apartment in downtown Madrid. 976 00:57:44,640 --> 00:57:45,709 Yes, sir. 977 00:57:45,880 --> 00:57:47,757 And we can't even afford new shoes. 978 00:57:47,920 --> 00:57:49,069 Is he doing that well? 979 00:57:49,200 --> 00:57:51,077 Yeah, he's selling a ton. 980 00:57:51,520 --> 00:57:52,919 He got so lucky. 981 00:57:53,040 --> 00:57:55,031 It's not luck. He went after it. 982 00:57:55,200 --> 00:57:57,077 I really love Orlandito, 983 00:57:57,240 --> 00:58:00,073 but what he's doing now doesn't compare to what he used to do. 984 00:58:00,240 --> 00:58:01,719 So what? He's painting what people buy. 985 00:58:01,880 --> 00:58:03,438 That is the opposite side, I think people should work on 986 00:58:03,560 --> 00:58:06,518 what they really believe and try to live form that. 987 00:58:06,720 --> 00:58:08,756 Cari, for that you need to leave this country. 988 00:58:08,920 --> 00:58:10,148 An artist needs a public. 989 00:58:10,280 --> 00:58:13,113 -How would you know? -Business is business. 990 00:58:13,440 --> 00:58:14,998 Pure art is dead. 991 00:58:15,120 --> 00:58:16,917 No, it should be killed. 992 00:58:17,040 --> 00:58:18,598 Well, let's drink to that. 993 00:58:18,800 --> 00:58:20,552 No way. I won't drink to that. 994 00:58:21,760 --> 00:58:25,639 I've been putting up with his poetry nonsense for 14 years. 995 00:58:25,800 --> 00:58:30,396 He never asks his aunt in New York for medicine or shoes or money. 996 00:58:30,560 --> 00:58:32,152 He asks for books and magazines. 997 00:58:33,480 --> 00:58:36,153 And now that he's finally writing something good, 998 00:58:36,280 --> 00:58:38,635 we can't throw it all away. No way, guys. 999 00:58:38,800 --> 00:58:40,791 You'll keep being my cursed poet 1000 00:58:40,960 --> 00:58:42,916 and pay no attention to these 1001 00:58:43,080 --> 00:58:44,479 capitalist scumbags. 1002 00:58:44,640 --> 00:58:45,789 -You hear me, darling? -Yes, dear. 1003 00:58:46,600 --> 00:58:48,716 I don't care if I have only one pair of shoes 1004 00:58:48,880 --> 00:58:51,235 or if I have to wait in line for hours 1005 00:58:51,400 --> 00:58:53,675 to buy a couple eggs and bread. 1006 00:58:53,840 --> 00:58:55,831 I'll be a hooker if I have to. 1007 00:58:57,240 --> 00:58:58,195 Hey, wait. 1008 00:58:58,320 --> 00:59:00,356 An erudite hooker, of course. 1009 00:59:01,040 --> 00:59:05,477 But you promise to be a pure artist, the purest in the world. 1010 00:59:05,640 --> 00:59:07,790 -Right, my love? -Yes, dear. 1011 00:59:07,920 --> 00:59:10,434 My Mariana Grajales of the cursed poets. 1012 00:59:10,600 --> 00:59:14,275 My Joan of Arc of misunderstood verse. 1013 00:59:16,960 --> 00:59:18,791 The pure artist 1014 00:59:19,280 --> 00:59:20,508 lives on! 1015 00:59:21,000 --> 00:59:22,831 Let's drink to that. 1016 00:59:24,120 --> 00:59:26,236 To the pure artist. 1017 00:59:26,592 --> 00:59:30,426 The unquestionable lighthouse of a disoriented humanity. 1018 00:59:30,592 --> 00:59:32,150 Such a way with words. 1019 00:59:32,432 --> 00:59:33,501 Come here. 1020 00:59:39,112 --> 00:59:40,670 Baby, say something to me. 1021 00:59:40,792 --> 00:59:42,942 -Like what? -I don't know, anything. 1022 00:59:43,112 --> 00:59:44,670 We're sick of lighthouses. 1023 00:59:45,432 --> 00:59:47,900 My only light pours out of your eyes. 1024 00:59:49,432 --> 00:59:51,263 My only verse is your smile. 1025 00:59:53,552 --> 00:59:55,941 My best song is already written inside you. 1026 00:59:56,072 --> 00:59:57,949 -How mushy! -Bravo! 1027 00:59:58,392 --> 00:59:59,461 My love... 1028 01:00:00,672 --> 01:00:02,947 You guys, there are children present. 1029 01:00:23,952 --> 01:00:25,021 What's wrong? 1030 01:00:25,872 --> 01:00:28,181 Nothing. We'll talk later. 1031 01:00:33,552 --> 01:00:35,861 Who wants coffee? 1032 01:00:36,032 --> 01:00:38,227 Caridad appeared to me... 1033 01:00:38,352 --> 01:00:39,262 Not that one. 1034 01:00:39,432 --> 01:00:43,391 ...one afternoon among university notebooks... 1035 01:00:44,592 --> 01:00:46,469 And goodbye loneliness... 1036 01:00:47,352 --> 01:00:48,580 Who did it? 1037 01:00:49,712 --> 01:00:52,180 -You told him to sing that. -Me? 1038 01:00:52,392 --> 01:00:54,144 Yes, he did. It was Daddy. 1039 01:00:54,632 --> 01:00:55,906 Traitor! 1040 01:00:57,192 --> 01:00:58,261 Enough. 1041 01:00:58,512 --> 01:01:00,742 ...of voracious love. 1042 01:01:06,192 --> 01:01:09,787 Today, I look through you 1043 01:01:11,072 --> 01:01:14,348 the streets of my Havana. 1044 01:01:18,592 --> 01:01:21,629 Your sadness and your pain 1045 01:01:22,632 --> 01:01:25,100 are present in all frontage buildings. 1046 01:01:32,032 --> 01:01:34,785 Your soul and your loneliness are the voice 1047 01:01:34,992 --> 01:01:37,950 of this tired nation. 1048 01:01:44,552 --> 01:01:46,429 Alone, you and I... 1049 01:01:50,232 --> 01:01:52,223 in the sleeping city. 1050 01:01:56,752 --> 01:01:59,550 Alone, you and I... 1051 01:02:02,472 --> 01:02:04,906 kissing the wounds. 1052 01:02:06,512 --> 01:02:07,865 Oh, Havana. 1053 01:02:32,392 --> 01:02:35,907 You forgot more and more of yourself 1054 01:02:36,392 --> 01:02:39,031 to support my dreams. 1055 01:02:44,632 --> 01:02:47,385 But I know I broke your heart 1056 01:02:48,192 --> 01:02:52,185 by playing with your feelings. 1057 01:02:55,792 --> 01:02:56,861 It was the light 1058 01:02:57,912 --> 01:03:00,062 I had stolen 1059 01:03:00,512 --> 01:03:04,824 that left all your desires in the darkness. 1060 01:03:10,672 --> 01:03:12,549 Alone, you and I... 1061 01:03:17,192 --> 01:03:19,387 In the sleeping city. 1062 01:03:22,952 --> 01:03:25,705 Alone, you and l... 1063 01:03:28,512 --> 01:03:31,026 kissing its wounds. 1064 01:03:32,632 --> 01:03:35,704 And I have to let you go 1065 01:03:36,072 --> 01:03:38,870 putting the sea between us. 1066 01:03:39,032 --> 01:03:41,944 Paying the price for others 1067 01:03:42,112 --> 01:03:45,024 that are taking advantages of the contradictions. 1068 01:03:45,192 --> 01:03:46,830 Another family 1069 01:03:46,992 --> 01:03:50,985 marked by separation. 1070 01:03:52,552 --> 01:03:54,429 How can I fight the sun, 1071 01:03:54,592 --> 01:03:57,823 politics and God? 1072 01:04:09,512 --> 01:04:11,628 -Are they asleep? -They're tough ones. 1073 01:04:11,792 --> 01:04:14,909 Prepare yourself. Making them is easy. 1074 01:04:15,072 --> 01:04:17,188 The hard part comes later. 1075 01:04:20,112 --> 01:04:21,227 My fellow lovers... 1076 01:04:21,392 --> 01:04:23,189 of poetry and others human miseries... 1077 01:04:24,392 --> 01:04:26,701 Our friend Ruy here 1078 01:04:27,552 --> 01:04:29,110 and yours truly, 1079 01:04:31,192 --> 01:04:34,070 the lady who filled your stomachs this evening... 1080 01:04:38,712 --> 01:04:40,543 ...have two pieces of news. 1081 01:04:41,952 --> 01:04:46,980 Depending on your viewpoint, they're not good or bad, or both good 1082 01:04:47,152 --> 01:04:48,870 -or both bad... -Spit it out, 1083 01:04:49,032 --> 01:04:50,943 suspense is bad for pregnant women. 1084 01:04:52,552 --> 01:04:53,826 We're getting a divorce. 1085 01:04:54,672 --> 01:04:55,627 Bravo! 1086 01:04:58,432 --> 01:04:59,990 -It's about time! -Thank God 1087 01:05:00,152 --> 01:05:01,585 you went through with it. 1088 01:05:01,752 --> 01:05:03,310 And the other news? 1089 01:05:04,632 --> 01:05:06,509 I'm taking the kids to the U.S. 1090 01:05:09,232 --> 01:05:12,383 I didn't want to leave without warning you first. 1091 01:05:12,552 --> 01:05:15,510 I didn't want you to ask people 1092 01:05:15,672 --> 01:05:18,823 where I was and hear that I left just like that. 1093 01:05:19,392 --> 01:05:21,030 Or you to think, "Hey, 1094 01:05:21,792 --> 01:05:25,785 she could have at least given me a hug, or carried a letter for me." 1095 01:05:25,952 --> 01:05:27,021 I don't know. 1096 01:05:27,712 --> 01:05:29,225 We'll do the hugs now then. 1097 01:05:29,672 --> 01:05:31,230 And the letters tomorrow. 1098 01:05:34,472 --> 01:05:35,427 Right. 1099 01:05:36,032 --> 01:05:38,341 Another friend to visit abroad. 1100 01:05:38,512 --> 01:05:41,549 Another poem taken out of the book. Another friend... 1101 01:05:42,112 --> 01:05:43,670 to dedicate a song to. 1102 01:05:43,832 --> 01:05:46,062 And more plants to water! 1103 01:05:46,232 --> 01:05:48,462 Another dog to feed! 1104 01:05:49,512 --> 01:05:51,980 Let's have a toast. To everyone here. 1105 01:05:58,632 --> 01:06:00,065 I�ll really miss you all. 1106 01:06:00,232 --> 01:06:02,826 To the good times we've had together. 1107 01:06:03,712 --> 01:06:06,351 And to the good times ahead, damn it. 1108 01:06:07,592 --> 01:06:09,708 Let's not be sad. It's a party. 1109 01:06:09,992 --> 01:06:12,745 Alex, play something fun. 1110 01:06:12,912 --> 01:06:15,665 Give me that. We've got the blues tonight, 1111 01:06:15,832 --> 01:06:18,585 so I'll play a blues song. Where's my pick? 1112 01:06:18,832 --> 01:06:22,666 Let's see what happens. You might like it. 1113 01:06:26,232 --> 01:06:28,587 During the blackout my back woman 1114 01:06:30,152 --> 01:06:32,188 Grandma's gonna start 1115 01:06:33,752 --> 01:06:34,821 getting all 1116 01:06:34,992 --> 01:06:37,028 fussy and grouchy 1117 01:06:37,792 --> 01:06:40,260 and knocking the government 1118 01:06:41,392 --> 01:06:44,828 and Grandpa will bitch about 1119 01:06:44,992 --> 01:06:48,348 how it's because of imperialism, by OPEC 1120 01:06:48,512 --> 01:06:49,706 and free trade... 1121 01:06:53,872 --> 01:06:57,308 Baby, pass me that candle. 1122 01:06:57,632 --> 01:07:01,068 I'm gonna miss my soap opera again. 1123 01:07:01,432 --> 01:07:05,266 Close the Westinghouse, It'll defrost again. 1124 01:07:05,432 --> 01:07:09,471 What will I do with my electric guitar? 1125 01:07:09,632 --> 01:07:13,181 I wanna dance with a lighter. 1126 01:07:13,592 --> 01:07:17,426 Light me up with tales of love. 1127 01:07:17,672 --> 01:07:21,824 Sing me a blues before the lights come back on. 1128 01:07:25,552 --> 01:07:29,181 Sing me a blues before the lights... 1129 01:07:29,592 --> 01:07:31,901 Sing me a blues 1130 01:07:32,072 --> 01:07:34,063 before the lights... 1131 01:07:34,312 --> 01:07:36,621 come back on. 1132 01:07:40,992 --> 01:07:41,947 How pretty. 1133 01:08:08,792 --> 01:08:09,702 Flaca! 1134 01:08:11,112 --> 01:08:12,465 What's up, mulatto? 1135 01:08:12,872 --> 01:08:15,511 -Why is this closed? -The rehearsal got cancelled. 1136 01:08:15,672 --> 01:08:17,503 The Spaniards had a meeting 1137 01:08:17,672 --> 01:08:19,105 and everyone left. 1138 01:08:19,232 --> 01:08:20,028 And Tito? 1139 01:08:20,352 --> 01:08:22,991 -With the Spaniards. -Is that it? 1140 01:08:23,152 --> 01:08:25,268 Nobody told me anything. 1141 01:08:25,472 --> 01:08:26,382 They met 1142 01:08:26,552 --> 01:08:28,986 with Alex in the office and had a fight. 1143 01:08:33,312 --> 01:08:35,109 Hello? Hello? 1144 01:08:35,352 --> 01:08:36,262 Luz Maria. 1145 01:08:36,712 --> 01:08:39,385 This fucking phone! 1146 01:08:39,552 --> 01:08:40,951 -Hello? -Luz Maria, it's Ruy. 1147 01:08:41,272 --> 01:08:42,830 -Is Tito there? -Yes. 1148 01:08:42,992 --> 01:08:44,584 I need to talk to him. It's urgent. 1149 01:08:44,752 --> 01:08:45,821 -Tito! -Yeah? 1150 01:08:45,992 --> 01:08:47,869 -It's Ruy! -I'm coming! 1151 01:08:48,792 --> 01:08:49,747 How was the divorce? 1152 01:08:49,872 --> 01:08:51,942 Fine. We're broke so it was easy. 1153 01:08:53,912 --> 01:08:55,789 -Fix this damn phone. -Okay. 1154 01:08:55,952 --> 01:08:59,388 We're on our way, bro! We sign tomorrow. 1155 01:08:59,512 --> 01:09:01,343 I told you we could do it. 1156 01:09:01,512 --> 01:09:04,902 But tell me, what happened with Alex? I went by there... 1157 01:09:05,072 --> 01:09:08,621 Typical stuff. The bastards in Miami. They imposed conditions. 1158 01:09:08,792 --> 01:09:11,545 -on Marta for the bands. -What conditions? 1159 01:09:11,832 --> 01:09:13,709 -Hello? -I'm here. 1160 01:09:14,032 --> 01:09:16,421 -Ruy? -What conditions? 1161 01:09:16,712 --> 01:09:18,623 Only unknown bands. 1162 01:09:18,832 --> 01:09:20,663 We have to cancel the concert. 1163 01:09:21,032 --> 01:09:24,627 But she knew we had it planned. It means a lot to me. 1164 01:09:24,792 --> 01:09:27,864 And to me. But what choice have we got? 1165 01:09:28,032 --> 01:09:29,909 -We comply or we're out. -What? 1166 01:09:30,272 --> 01:09:31,227 -Ti... -Hello? 1167 01:09:31,672 --> 01:09:32,741 Hey! 1168 01:09:33,672 --> 01:09:35,503 Damn telephone! Ruy, can you...? Ruy! 1169 01:09:35,712 --> 01:09:37,270 Hey, let's talk in person. 1170 01:09:37,472 --> 01:09:38,143 Hello? 1171 01:09:39,512 --> 01:09:40,342 Shit! 1172 01:09:40,512 --> 01:09:43,390 There. Listen, meet me at the beach house. 1173 01:09:43,672 --> 01:09:44,946 -Okay. -What? 1174 01:09:45,272 --> 01:09:45,988 Ruy! 1175 01:09:47,032 --> 01:09:49,626 Shit. This thing's fucked. 1176 01:09:49,792 --> 01:09:50,781 Get it fixed! 1177 01:09:50,952 --> 01:09:52,704 -I need a phone! -Yeah, later. Bye. 1178 01:10:17,432 --> 01:10:19,787 Miami will distribute 100,000 copies 1179 01:10:19,952 --> 01:10:22,512 and pay for a tour across the Western Hemisphere. 1180 01:10:22,672 --> 01:10:24,230 And most importantly, they have 1181 01:10:24,392 --> 01:10:27,748 -a sponsor for the Spanish tour. -In exchange for what? 1182 01:10:27,952 --> 01:10:29,943 They want only unknowns 1183 01:10:30,632 --> 01:10:33,465 who haven't had any concerts or records and haven't been 1184 01:10:33,592 --> 01:10:36,982 out of Cuba. Those who don't qualify will be dropped. 1185 01:10:37,952 --> 01:10:41,661 -Who cares if we're unknowns? -They're pitching "forbidden music." 1186 01:10:42,512 --> 01:10:44,742 You know, political stuff against the regime 1187 01:10:44,912 --> 01:10:46,550 and a little trash talk. 1188 01:10:46,712 --> 01:10:48,384 A couple interviews and were famous, 1189 01:10:48,792 --> 01:10:49,702 right? 1190 01:10:49,832 --> 01:10:51,424 That's suicide, man. 1191 01:10:51,592 --> 01:10:54,425 If we criticize Cuba they'll never let us back in. 1192 01:10:54,592 --> 01:10:55,502 We know that. 1193 01:10:55,752 --> 01:10:58,061 This isn't easy for us, either. 1194 01:10:58,912 --> 01:11:00,425 Especially for me. 1195 01:11:01,632 --> 01:11:03,987 -I have no choice. -The Cuban issue 1196 01:11:04,152 --> 01:11:06,825 -Isn't our fault. -Yeah, but you exploit it. 1197 01:11:06,992 --> 01:11:08,664 This will benefit all of us. 1198 01:11:08,832 --> 01:11:09,981 And if it doesn't? 1199 01:11:10,112 --> 01:11:11,670 A risk you have to take. 1200 01:11:12,152 --> 01:11:13,824 At least you'll have gotten 1201 01:11:13,992 --> 01:11:15,220 out of here. 1202 01:11:15,592 --> 01:11:16,820 The two of you in Spain 1203 01:11:17,312 --> 01:11:18,825 will have no problem finding 1204 01:11:18,992 --> 01:11:20,391 a way to survive. 1205 01:11:27,472 --> 01:11:28,871 What happened, man? 1206 01:11:29,032 --> 01:11:31,592 Marta's looking for you. Something about her making dinner. 1207 01:11:32,432 --> 01:11:35,230 -This is killing me. -What's wrong? 1208 01:11:35,552 --> 01:11:37,702 I hate being played with. 1209 01:11:37,832 --> 01:11:39,743 Don't think so much about it. 1210 01:11:40,152 --> 01:11:42,302 Dog eat dog, man. The ship's sinking. 1211 01:11:42,472 --> 01:11:44,940 If things get rough they'll drop us like a bad habit. 1212 01:11:45,112 --> 01:11:48,149 -A risk we always knew about. -But we can't come back. 1213 01:11:48,512 --> 01:11:50,707 I know, I'd be leaving my grandma behind. 1214 01:11:51,232 --> 01:11:53,109 You should think more about her. 1215 01:11:53,232 --> 01:11:55,746 Don't worry about her. She's my problem. 1216 01:11:57,072 --> 01:12:00,826 Besides, we're better off in Spain even if this falls through. 1217 01:12:00,952 --> 01:12:04,831 I don't feel right going around talking bullshit. 1218 01:12:04,992 --> 01:12:06,345 We're musicians, man. What do we care 1219 01:12:06,512 --> 01:12:08,901 -about politics? -Then where's the problem? 1220 01:12:09,072 --> 01:12:11,666 Leaving isn't the same if it's for good. 1221 01:12:12,512 --> 01:12:14,662 Don't get worked up over it. 1222 01:12:14,872 --> 01:12:18,387 Man, the euro, tours... We're going to make a record 1223 01:12:18,552 --> 01:12:20,702 with more than 100,000 copies already sold. 1224 01:12:20,872 --> 01:12:23,625 Be smart, bro. This is the best we've got. 1225 01:12:23,792 --> 01:12:25,623 I know, man. But not like this. 1226 01:12:25,912 --> 01:12:26,901 I can't do it. 1227 01:12:27,312 --> 01:12:28,222 What? 1228 01:12:28,392 --> 01:12:30,269 I don't want to be used, period. 1229 01:12:30,472 --> 01:12:33,464 It has to be about the music, not just some assholes 1230 01:12:33,592 --> 01:12:36,823 who could give a shit about this country trying to get rich off us. 1231 01:12:36,992 --> 01:12:38,471 Don't give me that, Ruy. 1232 01:12:38,632 --> 01:12:43,308 Look, doing the concert will open other doors. 1233 01:12:43,472 --> 01:12:47,067 -And wait another few years? No way. -We're locking ourselves in here. 1234 01:12:47,232 --> 01:12:50,065 What do you care? Caridad's taking the kids. 1235 01:12:50,952 --> 01:12:53,546 It'll be easier to go see them from Spain. 1236 01:12:53,672 --> 01:12:56,391 If they screw us, we dump the lot of them. 1237 01:12:58,552 --> 01:12:59,462 Ruy. 1238 01:13:00,592 --> 01:13:01,502 Ruy. 1239 01:13:02,632 --> 01:13:04,702 I can't do this without you. 1240 01:13:06,712 --> 01:13:08,225 Man, trust me. 1241 01:13:08,792 --> 01:13:09,542 Tito! 1242 01:13:10,592 --> 01:13:12,423 -Come on, it's late. -I'll go with you. 1243 01:13:12,592 --> 01:13:14,901 What? No, you stay here 1244 01:13:15,272 --> 01:13:17,866 with Marta. Keep her happy. 1245 01:13:18,032 --> 01:13:20,182 She can go play with someone else. 1246 01:13:20,352 --> 01:13:22,946 Don't get cocky. There are plenty of Cubans around. 1247 01:13:23,112 --> 01:13:24,943 Not like you and me. 1248 01:13:25,112 --> 01:13:26,625 Get real, bro! 1249 01:13:26,832 --> 01:13:29,426 Musicians are a dime a dozen here. 1250 01:13:30,392 --> 01:13:31,302 Later. 1251 01:13:42,552 --> 01:13:44,429 -Want a beer? -Thanks. 1252 01:13:46,472 --> 01:13:47,382 Are you okay? 1253 01:13:47,792 --> 01:13:48,747 Yeah. 1254 01:13:50,192 --> 01:13:51,591 Shall we go for a swim? 1255 01:13:51,752 --> 01:13:53,583 I didn't bring a suit. 1256 01:13:53,872 --> 01:13:57,069 So? I'll take mine off and we'll be even. 1257 01:13:57,232 --> 01:13:59,063 I'm not in the mood. 1258 01:13:59,832 --> 01:14:01,345 I want to go home early. 1259 01:14:01,512 --> 01:14:03,423 -It'll be dark soon. -We'll get a taxi. 1260 01:14:03,872 --> 01:14:07,467 No, I've got my �Mercedes-Benz� bike parked outside your house. 1261 01:14:12,912 --> 01:14:13,822 Fine. 1262 01:14:15,472 --> 01:14:17,303 It was nice while it lasted. 1263 01:14:22,472 --> 01:14:24,781 I'm really sorry about everything. 1264 01:14:26,632 --> 01:14:29,385 My company does important business with the Americans. 1265 01:14:29,552 --> 01:14:31,429 They're in charge now. 1266 01:14:32,952 --> 01:14:34,783 They make the rules, unfortunately. 1267 01:14:38,152 --> 01:14:39,267 Anyway... 1268 01:14:40,232 --> 01:14:41,824 I'm going for a swim. 1269 01:14:41,992 --> 01:14:45,189 The water's great and nobody's going to ruin my evening. 1270 01:14:47,992 --> 01:14:48,902 Bye. 1271 01:15:06,392 --> 01:15:07,620 Can't you finish it? 1272 01:15:07,952 --> 01:15:09,351 I'm blocked. Nothing comes to me. 1273 01:15:09,512 --> 01:15:10,547 Is there a problem? 1274 01:15:11,032 --> 01:15:13,341 -Did you fight with someone? -No, nobody. 1275 01:15:13,592 --> 01:15:15,150 Well, nobody in particular. 1276 01:15:15,312 --> 01:15:16,586 In that case, 1277 01:15:16,872 --> 01:15:19,227 maybe you're angry with yourself. 1278 01:15:19,632 --> 01:15:20,747 It's possible. 1279 01:15:21,192 --> 01:15:23,342 That means whatever it is 1280 01:15:24,232 --> 01:15:25,585 can still be resolved. 1281 01:15:26,512 --> 01:15:28,548 What day do you leave? 1282 01:15:28,912 --> 01:15:30,140 In three weeks, 1283 01:15:30,312 --> 01:15:31,870 more or less. Why? 1284 01:15:32,032 --> 01:15:34,466 My mom might sell the apartment to my cousin Betty. 1285 01:15:34,992 --> 01:15:36,266 Where do I come in? 1286 01:15:37,272 --> 01:15:40,821 You probably won't come back, so we might sell it. 1287 01:15:40,992 --> 01:15:42,027 Why probably? 1288 01:15:42,192 --> 01:15:43,420 Why would you come back? 1289 01:15:43,592 --> 01:15:45,503 Spain has anything you need. 1290 01:15:46,032 --> 01:15:48,182 And Tito's dying to stay there. 1291 01:15:48,392 --> 01:15:50,860 But if you're coming back, we need someone to look after it. 1292 01:15:51,232 --> 01:15:53,188 Your mom should sell it if she wants to. 1293 01:15:53,912 --> 01:15:55,311 Don't be a shithead. 1294 01:15:55,712 --> 01:15:58,510 She said she'd sell it if you planned to stay in Spain. 1295 01:15:58,872 --> 01:16:00,225 Don't get angry with me, it's not my problem. 1296 01:16:05,472 --> 01:16:06,541 Don't look at me that way. 1297 01:16:07,952 --> 01:16:08,907 How? 1298 01:16:11,792 --> 01:16:13,987 You know exactly how you're looking at me. 1299 01:16:14,552 --> 01:16:15,621 Who cares? 1300 01:16:17,112 --> 01:16:21,742 I do. I'm not your wife anymore. Or did you forget? 1301 01:16:37,712 --> 01:16:39,748 I'll be frank with you guys. 1302 01:16:40,392 --> 01:16:41,302 This contract, 1303 01:16:41,752 --> 01:16:44,027 relatively speaking, is crap. lf you were established 1304 01:16:44,152 --> 01:16:46,712 musicians you'd throw it back in my face. 1305 01:16:47,112 --> 01:16:50,070 But you're getting started and it's reasonable. 1306 01:16:52,152 --> 01:16:55,269 It lasts for three years. During that time 1307 01:16:55,432 --> 01:16:57,150 the company owns your work. 1308 01:16:57,592 --> 01:16:58,991 -All of it? -All of it. 1309 01:16:59,152 --> 01:17:01,666 Nothing is done without the company's consent. 1310 01:17:01,832 --> 01:17:04,187 That has to be totally clear. 1311 01:17:04,472 --> 01:17:06,463 -You follow me? -Get me out of here 1312 01:17:06,632 --> 01:17:08,782 and I�ll follow you anywhere. 1313 01:17:09,672 --> 01:17:13,221 From the moment we leave Havana, and during the first six months, 1314 01:17:13,392 --> 01:17:16,225 the company will take care of you. In Madrid you�ll have 1315 01:17:16,392 --> 01:17:18,269 room and board and spending money. 1316 01:17:18,432 --> 01:17:20,548 After six months, you're on your own. 1317 01:17:21,592 --> 01:17:22,707 With what money? 1318 01:17:22,872 --> 01:17:24,271 Your cut of concert profits. 1319 01:17:24,472 --> 01:17:25,700 What's our cut? 1320 01:17:25,872 --> 01:17:28,864 25 percent the first year. It grows yearly up to 60 percent. 1321 01:17:29,032 --> 01:17:31,671 -Is that enough to live on? -Not at first, 1322 01:17:32,152 --> 01:17:34,791 but I think you�ll be fine in no time. 1323 01:17:34,952 --> 01:17:36,829 Just watch your expenses. 1324 01:17:37,312 --> 01:17:39,985 Let's continue. No royalties will be paid 1325 01:17:40,152 --> 01:17:42,507 until recording and marketing expenses are covered. 1326 01:17:42,632 --> 01:17:45,271 -So we pay for the recording? -Of course. 1327 01:17:45,432 --> 01:17:46,865 We front you the money. 1328 01:17:47,032 --> 01:17:48,021 It's our investment, 1329 01:17:48,192 --> 01:17:49,750 we're taking the risk. 1330 01:17:49,992 --> 01:17:51,823 Who decides when expenses are covered? 1331 01:17:52,672 --> 01:17:56,460 The company, obviously. But you can solicit information. 1332 01:17:56,632 --> 01:17:59,908 And finally, during these three years of contract, 1333 01:18:00,032 --> 01:18:03,149 50 percent of the editorial rights 1334 01:18:03,312 --> 01:18:06,145 -go to the company. -What's left for us? 1335 01:18:06,312 --> 01:18:09,668 You expect us to spend three years living for your company? 1336 01:18:09,832 --> 01:18:12,187 We've always been poor, man. It's no big deal. 1337 01:18:12,352 --> 01:18:13,865 Nobody gets rich off my work. 1338 01:18:14,032 --> 01:18:15,226 Who ever doesn't want 1339 01:18:15,352 --> 01:18:17,468 to be exploited can just not sign. 1340 01:18:17,632 --> 01:18:19,782 Okay, let's stay calm. 1341 01:18:20,552 --> 01:18:24,784 My company wants to invest in you. They'll guarantee a record a year 1342 01:18:24,912 --> 01:18:26,789 for each group and a single 1343 01:18:26,912 --> 01:18:28,903 based on each group's performance. 1344 01:18:29,072 --> 01:18:33,270 We can't even negotiate editorial rights? 50 percent is pretty high. 1345 01:18:34,232 --> 01:18:35,506 You'd complain if you 1346 01:18:35,672 --> 01:18:37,822 got screwed with Vaseline. 1347 01:18:37,992 --> 01:18:39,186 You want it to hurt. 1348 01:18:40,832 --> 01:18:41,708 Guys, 1349 01:18:42,072 --> 01:18:45,701 listen up. My advice is don't dwell on 1350 01:18:45,872 --> 01:18:48,022 the contract details. Consider the possibilities 1351 01:18:48,192 --> 01:18:51,867 it opens up to you. All musicians have to start somewhere. 1352 01:18:52,032 --> 01:18:55,149 They're out there waiting, dreaming of being discovered 1353 01:18:55,312 --> 01:18:57,348 by someone who'll produce them. 1354 01:18:57,512 --> 01:18:59,946 That's what this company is offering you. 1355 01:19:00,112 --> 01:19:03,309 So we should be grateful on top of it. 1356 01:19:03,672 --> 01:19:05,628 Why not? To a certain extent, yes. 1357 01:19:05,792 --> 01:19:07,703 Frankly, we depend on them 1358 01:19:07,872 --> 01:19:09,544 -and they don't depend on us. -Not quite. 1359 01:19:09,712 --> 01:19:12,272 They take advantage of our situation. 1360 01:19:12,432 --> 01:19:14,787 -You don't know what you're saying. -And you do? 1361 01:19:14,952 --> 01:19:17,625 Maybe you guys have a juicier contract 1362 01:19:17,752 --> 01:19:20,186 -than we do. -Man, don't go there. 1363 01:19:20,352 --> 01:19:22,024 Easy, fellas. You can say 1364 01:19:22,192 --> 01:19:24,752 what ever you want, but don't get nervous. 1365 01:19:24,912 --> 01:19:26,630 Any more comments? 1366 01:19:27,632 --> 01:19:28,542 Gentlemen. 1367 01:19:29,232 --> 01:19:32,030 We all know the contract is nothing special 1368 01:19:32,432 --> 01:19:34,548 but it's an opportunity I can't ignore. 1369 01:19:34,712 --> 01:19:38,068 -Aren't there any others? -Gorki, I need to get off 1370 01:19:38,232 --> 01:19:41,304 this island. I can't take it anymore. 1371 01:19:41,672 --> 01:19:43,264 I'd do it all for free. 1372 01:19:43,432 --> 01:19:45,866 That's bullshit. 1373 01:19:46,272 --> 01:19:47,500 We deserve to be treated 1374 01:19:47,672 --> 01:19:49,185 -like this. -Ruy. 1375 01:19:50,392 --> 01:19:52,747 You're awfully quiet. 1376 01:19:52,992 --> 01:19:54,550 What the hell can he say? 1377 01:19:55,872 --> 01:19:57,066 All right, man. 1378 01:19:57,232 --> 01:19:59,063 Could Ruy please give us 1379 01:19:59,232 --> 01:20:02,144 his opinion of this generous contract? 1380 01:20:03,512 --> 01:20:07,141 -It's better than nothing. -Not very enthusiastic. 1381 01:20:07,312 --> 01:20:08,665 He needs more practice. 1382 01:20:09,472 --> 01:20:10,985 No, you don't seem very convinced. 1383 01:20:11,912 --> 01:20:13,140 Because I'm not. 1384 01:20:13,512 --> 01:20:15,423 Would Ruy please explain 1385 01:20:15,592 --> 01:20:17,389 his lack of enthusiasm? 1386 01:20:17,552 --> 01:20:18,428 Personal matters. 1387 01:20:18,592 --> 01:20:20,025 Shit, let him answer! 1388 01:20:20,472 --> 01:20:21,541 God damn it, Gorki! 1389 01:20:22,072 --> 01:20:25,303 -You're overdoing it. -You're the ones overdoing it. 1390 01:20:25,872 --> 01:20:28,022 You want us to be political toys, 1391 01:20:28,192 --> 01:20:29,705 to work for squat... 1392 01:20:30,232 --> 01:20:32,427 and we have to smile about it. 1393 01:20:33,392 --> 01:20:35,508 We're not starving here, bro. 1394 01:20:35,832 --> 01:20:38,187 We're hungry, but I'll eat a brick 1395 01:20:38,312 --> 01:20:39,904 before I make some company rich. 1396 01:20:40,152 --> 01:20:41,710 Does that mean you won't sign? 1397 01:20:42,632 --> 01:20:45,908 You can say it louder, Marta. But not any clearer. 1398 01:20:49,232 --> 01:20:51,063 Can you give us a second? 1399 01:20:52,512 --> 01:20:54,980 Thanks. Leave us, Rober. 1400 01:20:59,272 --> 01:21:02,344 I expected this from Gorki, but not from you. 1401 01:21:02,792 --> 01:21:04,510 I consider us friends. I'm asking you 1402 01:21:04,672 --> 01:21:07,140 -to think this through. -I have, Marta. 1403 01:21:07,272 --> 01:21:10,582 The contract is abusive and your plans for us are bullshit. 1404 01:21:10,752 --> 01:21:13,585 I know it sucks but it's the best I can do for now. 1405 01:21:13,752 --> 01:21:17,347 Maybe once in Spain Marta can negotiate for you guys on the side. 1406 01:21:17,552 --> 01:21:19,031 You have no chance here. 1407 01:21:19,672 --> 01:21:20,548 Ruy. 1408 01:21:22,872 --> 01:21:24,100 If you don't sign, 1409 01:21:24,792 --> 01:21:26,350 Tito can't go either. 1410 01:21:28,752 --> 01:21:31,346 We'll be fine, don't worry. 1411 01:21:35,832 --> 01:21:39,222 -You're making a huge mistake. -Perhaps, but I feel great. 1412 01:21:39,672 --> 01:21:41,185 How's that for a bad contract? 1413 01:21:41,392 --> 01:21:43,860 -None whatsoever. -I've betrayed a lot of people. 1414 01:21:44,472 --> 01:21:45,791 Including myself. 1415 01:21:45,952 --> 01:21:49,024 But never my music. It's the only real thing I have. 1416 01:21:50,672 --> 01:21:52,230 A very moving speech. 1417 01:21:52,352 --> 01:21:55,662 I hope you're good in bed, you fucking idiot. In a few months 1418 01:21:55,832 --> 01:21:59,825 you�ll remember today and realize how stupid you were. 1419 01:21:59,952 --> 01:22:03,661 You'll be back in line waiting for a new producer to come. 1420 01:22:03,792 --> 01:22:08,149 Maybe he'll like mulattos like you and it'll be your ass next time, 1421 01:22:08,312 --> 01:22:09,301 free of charge! 1422 01:22:09,472 --> 01:22:10,871 Ruy, please. 1423 01:22:12,072 --> 01:22:15,428 I should punch you in the face, Lorenzo. 1424 01:22:36,432 --> 01:22:38,627 -Bro, you screwed me. -I'm sorry. 1425 01:22:40,232 --> 01:22:41,745 Why did you do that? 1426 01:22:42,672 --> 01:22:44,310 It was a shitty contract. 1427 01:22:44,552 --> 01:22:46,668 -Shitty for who? -For everyone. 1428 01:22:46,832 --> 01:22:49,107 Why didn't you talk to me? You know how badly I want to leave. 1429 01:22:49,632 --> 01:22:52,385 If we're good, we'll have plenty of chances. 1430 01:22:52,552 --> 01:22:53,905 You're so naive! 1431 01:22:54,672 --> 01:22:56,071 You think success 1432 01:22:56,232 --> 01:22:59,144 comes from talent? Bullshit! Success is knowing 1433 01:22:59,312 --> 01:23:02,110 when to jump at your chance, you hear me? 1434 01:23:02,272 --> 01:23:05,070 In Cuba that's how it is, you dumb mulatto. 1435 01:23:05,232 --> 01:23:06,426 That's not true. 1436 01:23:06,712 --> 01:23:08,111 Get out of my car. 1437 01:23:08,232 --> 01:23:10,427 Look, I may be a dumb mulatto... 1438 01:23:10,592 --> 01:23:12,344 -Yeah? -But I'm not a whore. 1439 01:23:12,872 --> 01:23:13,782 Get out. 1440 01:23:14,232 --> 01:23:15,631 You and I are through. 1441 01:23:15,832 --> 01:23:16,628 Get out. 1442 01:23:17,712 --> 01:23:19,111 Get out, damn it! 1443 01:23:29,592 --> 01:23:30,707 Fuck! 1444 01:23:32,552 --> 01:23:34,702 Nothing in this country works! 1445 01:23:37,232 --> 01:23:39,268 They'd have fed us for 6 months. 1446 01:23:39,432 --> 01:23:43,471 Six months away from this fucking stubborn car that's ruined my life. 1447 01:23:43,632 --> 01:23:46,226 Six months of real life, damn it! 1448 01:23:46,552 --> 01:23:48,861 What was fucking wrong with that contract? 1449 01:23:49,032 --> 01:23:52,104 Are we any better off here? Tell me, are we? 1450 01:23:52,272 --> 01:23:53,830 Sure we are. We have our concert. 1451 01:23:53,992 --> 01:23:56,586 -Fuck the concert! -They were vampires. 1452 01:23:57,072 --> 01:23:58,551 They would have sucked us dry. 1453 01:23:58,712 --> 01:24:00,543 But we'd be in Spain, dumb shit. 1454 01:24:00,912 --> 01:24:02,027 In Spain! 1455 01:24:02,592 --> 01:24:04,344 We'd have managed on our own. 1456 01:24:04,512 --> 01:24:07,902 You dumb fuck. They would have sued us for breach of contract. 1457 01:24:08,072 --> 01:24:09,949 Three years as their slaves! 1458 01:24:10,112 --> 01:24:12,421 Whose slaves are we here? 1459 01:24:12,712 --> 01:24:14,543 Nobody's. Our own. 1460 01:24:14,712 --> 01:24:17,784 Fuck you, Ruy. Spare me your speeches. I'm sick of them. 1461 01:24:18,312 --> 01:24:20,507 Man, we'll find a way. 1462 01:24:20,672 --> 01:24:24,824 I want out of here. I'm 28 and I've never been off this damn island! 1463 01:24:24,952 --> 01:24:26,829 -Easy, bro. -Fuck that! 1464 01:24:27,792 --> 01:24:29,350 A whole month kissing 1465 01:24:29,512 --> 01:24:33,221 their asses and right when we've got them you come along 1466 01:24:33,392 --> 01:24:35,860 -and screw it up. -Then you go ahead. 1467 01:24:36,032 --> 01:24:38,705 Go sign their damn contract if that's what you want. 1468 01:24:38,872 --> 01:24:41,022 Not without you, dickhead. 1469 01:24:41,192 --> 01:24:42,864 You're coming with me! 1470 01:24:43,032 --> 01:24:45,148 I don't want to go alone, damn it! 1471 01:24:45,992 --> 01:24:47,789 No fucking way! 1472 01:24:49,512 --> 01:24:51,787 Fuck! Fuck! 1473 01:25:01,552 --> 01:25:02,780 Not so rough! 1474 01:25:02,952 --> 01:25:04,465 That wasn't rough. 1475 01:25:05,552 --> 01:25:07,144 Come on, it hurts. 1476 01:25:08,352 --> 01:25:11,742 Hold still. Your kids behave better than you. 1477 01:25:12,352 --> 01:25:14,183 I'm cancelling the concert. 1478 01:25:14,352 --> 01:25:16,229 With only 5 days left? 1479 01:25:16,392 --> 01:25:18,667 Without Tito there's no concert. 1480 01:25:19,232 --> 01:25:20,745 Sing your own songs. 1481 01:25:20,912 --> 01:25:24,621 There aren't any. We wrote them all together. 1482 01:25:25,992 --> 01:25:29,541 He'll be over it by tomorrow and you�ll be friends again. 1483 01:25:29,712 --> 01:25:31,543 I don't know about that. 1484 01:25:31,712 --> 01:25:34,021 Your kids are excited about the concert. 1485 01:25:34,272 --> 01:25:37,070 They want 20 tickets for their friends. 1486 01:25:37,232 --> 01:25:40,030 -Get them at least ten. -There is no concert. 1487 01:25:40,912 --> 01:25:44,905 Do what you want, but after all you've put into it 1488 01:25:45,352 --> 01:25:47,502 I think it's pretty stupid. 1489 01:25:48,312 --> 01:25:50,189 It's not just the concert. 1490 01:25:50,352 --> 01:25:53,901 When I write a song it's like he knows what I'm looking for. 1491 01:25:54,512 --> 01:25:55,740 You understand? 1492 01:25:55,912 --> 01:25:59,427 I understand perfectly. But you're on your own now. 1493 01:25:59,592 --> 01:26:01,469 Or will you quit music? 1494 01:26:01,632 --> 01:26:05,147 Deal with it. This is what life is about. 1495 01:26:05,392 --> 01:26:08,748 Everyone follows their own path. You without him, 1496 01:26:09,472 --> 01:26:10,985 and me without you. 1497 01:26:13,712 --> 01:26:16,021 Talk to him. He's probably over it by now. 1498 01:26:17,072 --> 01:26:18,630 He'll have changed his mind. 1499 01:26:18,792 --> 01:26:20,623 -I�ll go with you. -His mind won't change. 1500 01:26:20,792 --> 01:26:23,101 Tito, enough screwing around. 1501 01:26:23,992 --> 01:26:26,631 I�ll forget about what happened with Lorenzo. 1502 01:26:26,912 --> 01:26:28,345 Just convince him. 1503 01:26:28,512 --> 01:26:32,391 It's your only chance to leave. It's up to you. 1504 01:26:33,112 --> 01:26:34,989 You're wrong, Marta. 1505 01:26:35,792 --> 01:26:38,260 Without me, there's no project. 1506 01:26:38,752 --> 01:26:41,220 I'll report all of you. 1507 01:26:42,072 --> 01:26:43,585 I have nothing left to lose. 1508 01:26:43,752 --> 01:26:45,265 You'll screw everyone. 1509 01:26:45,632 --> 01:26:49,147 If I don't go, no one does. Nothing will happen to them. 1510 01:26:49,312 --> 01:26:51,303 -But you'd be screwed. -You wouldn't. 1511 01:26:51,912 --> 01:26:54,062 I wouldn't? Try me. 1512 01:26:55,232 --> 01:26:56,585 Are you nuts? 1513 01:26:57,392 --> 01:26:59,508 Comrade manager! 1514 01:26:59,952 --> 01:27:01,351 tell me, Estrellita. 1515 01:27:01,472 --> 01:27:03,144 Our friend's here about the concert. 1516 01:27:05,552 --> 01:27:06,621 You're just in time. 1517 01:27:07,432 --> 01:27:11,710 Don't move, stay right there. I have a surprise for you. 1518 01:27:12,272 --> 01:27:14,263 Julio, kill the lights! 1519 01:27:16,112 --> 01:27:17,784 It's no big deal, 1520 01:27:17,952 --> 01:27:20,102 -but we tried. -Curtain! 1521 01:27:21,392 --> 01:27:24,941 Comrade manager had to fight with half the Ministry of Culture. 1522 01:27:25,312 --> 01:27:27,143 -Estrellita... -If it were me, 1523 01:27:27,712 --> 01:27:31,421 I'd have closed the theatre. Let the damn thing collapse 1524 01:27:31,592 --> 01:27:33,230 -if they won't fix it. -Estrellita! 1525 01:27:33,392 --> 01:27:35,269 Do it right or don't do it at all. 1526 01:27:35,432 --> 01:27:36,308 Julio! 1527 01:27:36,792 --> 01:27:37,622 Lights! 1528 01:27:40,952 --> 01:27:42,829 Well? What do you think? 1529 01:27:43,192 --> 01:27:45,069 Pretty, isn't it? 1530 01:27:45,232 --> 01:27:47,063 It looks really great. 1531 01:27:47,232 --> 01:27:49,871 But come down here, Ren�. I have something important 1532 01:27:50,032 --> 01:27:51,465 -to discuss. -Of course. 1533 01:27:51,632 --> 01:27:52,587 No. 1534 01:27:53,072 --> 01:27:56,781 -There's one more thing. -That's right, I almost forgot. 1535 01:27:56,952 --> 01:27:58,021 I have another surprise. 1536 01:27:58,712 --> 01:28:00,225 I'd rather talk to you first. 1537 01:28:00,712 --> 01:28:02,668 Just for a second, boy. 1538 01:28:03,712 --> 01:28:06,021 Julio, dim the stage lights! 1539 01:28:06,352 --> 01:28:07,421 Do it, Julio! 1540 01:28:09,152 --> 01:28:10,028 Well? 1541 01:28:10,432 --> 01:28:13,629 The best spotlight in all of Cuba. 1542 01:28:14,392 --> 01:28:16,269 This Julio's a genius. 1543 01:28:16,432 --> 01:28:18,787 You know the last time that equipment was used? 1544 01:28:18,952 --> 01:28:22,024 Five years ago. And there it is all yours. 1545 01:28:22,352 --> 01:28:25,105 It's so wonderful up here. 1546 01:28:25,432 --> 01:28:28,230 Just imagine it with a crowd. 1547 01:28:29,072 --> 01:28:32,985 I get goose pimples just thinking about it. 1548 01:28:35,952 --> 01:28:37,783 What did you want to tell me? 1549 01:28:38,232 --> 01:28:41,030 We couldn't get the money. 1550 01:28:42,192 --> 01:28:44,069 We have to cancel the concert. 1551 01:28:48,512 --> 01:28:50,662 We'll see about that! 1552 01:28:51,752 --> 01:28:52,582 Luz Maria? 1553 01:28:53,112 --> 01:28:55,262 -How's it going, old man? -Here I am. 1554 01:28:55,632 --> 01:28:57,941 Like they say, the show must go on. 1555 01:28:58,872 --> 01:29:02,228 My friend here is going to give us a hand. Tell Chari 1556 01:29:02,352 --> 01:29:04,912 what you need. She'll front us the money 1557 01:29:05,072 --> 01:29:07,267 if we do her cabaret again. How many nights 1558 01:29:07,432 --> 01:29:09,024 -did you say? -Ten, Luz Maria. 1559 01:29:09,152 --> 01:29:10,346 We need more repertoires. 1560 01:29:11,112 --> 01:29:12,670 Granny, I can't do it. 1561 01:29:13,552 --> 01:29:15,747 Sure you can. Who's gonna stop you? 1562 01:29:21,632 --> 01:29:22,747 I can do it all. 1563 01:29:22,912 --> 01:29:25,551 I may be small but I don't suck my thumb. 1564 01:29:25,712 --> 01:29:26,622 No. 1565 01:29:26,872 --> 01:29:30,581 Street ratrapper, rum rompin'robber, 1566 01:29:31,032 --> 01:29:33,990 running down the boardwalk. 1567 01:29:34,112 --> 01:29:38,151 The rat steals rum cuz there's cheese in the cellar. 1568 01:29:41,712 --> 01:29:44,784 The ratuses his hands to steal, 1569 01:29:44,952 --> 01:29:47,910 not to work. I use mine to paint, 1570 01:29:48,072 --> 01:29:49,585 play and fly. 1571 01:29:49,752 --> 01:29:51,470 And to give my mom a hug 1572 01:29:51,632 --> 01:29:53,463 or my dad. 1573 01:29:53,712 --> 01:29:55,225 Not to steal, brother. 1574 01:29:55,392 --> 01:29:57,223 That'll make your face stink. 1575 01:29:57,392 --> 01:29:59,860 The street rat rapper plays tough, 1576 01:29:59,992 --> 01:30:01,869 jumping from wall to wall 1577 01:30:02,032 --> 01:30:04,148 In the cellar. He's no frog, 1578 01:30:05,072 --> 01:30:06,630 he's a kangaroo. 1579 01:30:09,112 --> 01:30:13,310 The rat's time will come, his path will lead him astray. 1580 01:30:14,072 --> 01:30:15,630 Maybe on a rainy night 1581 01:30:15,792 --> 01:30:17,669 or under a full moon or stars... 1582 01:30:17,832 --> 01:30:20,824 But he'll end up all alone, he'll fall 1583 01:30:20,992 --> 01:30:23,950 like a bowling pin, like a bull 1584 01:30:24,072 --> 01:30:27,428 at a bullfight. You can hear a sigh... 1585 01:30:27,712 --> 01:30:30,021 Poor rat! 1586 01:30:30,672 --> 01:30:32,708 I can do it all. 1587 01:30:32,872 --> 01:30:35,670 I may be small but I don't suck my thumb. 1588 01:30:35,832 --> 01:30:36,742 No! 1589 01:30:39,112 --> 01:30:42,184 Daddy, if Tito goes to Spain and you stay here, 1590 01:30:42,312 --> 01:30:43,870 you won't sing together anymore? 1591 01:30:44,032 --> 01:30:46,944 -Yeah, more or less. -That sucks! 1592 01:30:48,032 --> 01:30:51,422 It always happens when people are together a long time. 1593 01:30:51,592 --> 01:30:52,581 They separate 1594 01:30:52,752 --> 01:30:55,630 and go their own ways. 1595 01:30:55,792 --> 01:30:58,431 Does that mean Tito won't come camping at the beach? 1596 01:30:58,552 --> 01:30:59,302 No, he won't. 1597 01:30:59,752 --> 01:31:02,744 -Who'll take us? -Aunt Betty's husband. 1598 01:31:02,912 --> 01:31:03,822 Yes! 1599 01:31:04,272 --> 01:31:06,547 I like Tito's car better. 1600 01:31:06,712 --> 01:31:09,784 I know, baby. I can't go camping with you. 1601 01:31:09,952 --> 01:31:10,987 Why not? 1602 01:31:11,152 --> 01:31:14,064 Because I have to work at Chari's club with Luz Maria. 1603 01:31:14,792 --> 01:31:17,465 Tomorrow's concert is expensive and I have to pay for it. 1604 01:31:18,352 --> 01:31:20,661 Come on, spend the day with us. 1605 01:31:20,832 --> 01:31:24,063 We'll make a bonfire like last time 1606 01:31:24,232 --> 01:31:27,429 and I�ll sing "Street Rat Rapper." 1607 01:31:27,592 --> 01:31:31,631 We can charge tourists on the beach to cover the cabaret. 1608 01:31:31,792 --> 01:31:33,623 Silly little boy! 1609 01:31:33,792 --> 01:31:36,260 You think the tourists will give you money? 1610 01:31:36,432 --> 01:31:37,547 Sure they will. 1611 01:31:37,992 --> 01:31:39,983 You're dreaming. 1612 01:31:40,352 --> 01:31:42,946 They'll pay me, all right. 1613 01:31:43,112 --> 01:31:45,546 -Who said? -Mommy said. 1614 01:32:07,752 --> 01:32:09,310 What's your problem, boy? 1615 01:32:09,792 --> 01:32:11,350 Easy on the piano. 1616 01:32:11,632 --> 01:32:15,341 You're leaving, but I'm staying. And that's my living. 1617 01:32:15,512 --> 01:32:16,581 It's off key. 1618 01:32:16,752 --> 01:32:19,141 What are you talking about? You're the one off key. 1619 01:32:20,232 --> 01:32:22,985 I can't work like this. It needs to be tuned. 1620 01:32:23,152 --> 01:32:25,188 No, it doesn't. The piano's fine. 1621 01:32:25,352 --> 01:32:28,424 If you want to tune something, tune yourself. Why don't you talk to him?. 1622 01:32:28,592 --> 01:32:31,664 -There's nothing to say. -Don't be such a pussy. 1623 01:32:31,912 --> 01:32:35,222 Talk to him, work it out. You're too old for this crap. 1624 01:32:36,032 --> 01:32:39,308 It's not crap. He almost got me taken off the project. 1625 01:32:39,472 --> 01:32:41,986 Is it his fault? He's the only guilty party? 1626 01:32:42,152 --> 01:32:43,380 He's the one who quit! 1627 01:32:43,912 --> 01:32:46,551 He chose his path, and you chose yours. 1628 01:32:46,712 --> 01:32:50,705 After all these years? I don't wantto leave without him! 1629 01:32:51,632 --> 01:32:52,542 Then look. 1630 01:32:53,072 --> 01:32:55,427 It's right if front of you, you hear me? 1631 01:32:55,592 --> 01:32:58,823 If you decided to leave once and for all despite everything, 1632 01:32:58,992 --> 01:33:01,460 then go ahead. Leave already, damn it! 1633 01:33:01,632 --> 01:33:04,863 Just stop whining about the damn trip! 1634 01:33:22,712 --> 01:33:23,827 What about you? 1635 01:33:27,032 --> 01:33:28,101 What about me? 1636 01:33:33,952 --> 01:33:36,420 -What will we do with you? -I can take care of myself. 1637 01:33:36,592 --> 01:33:39,504 I never needed anybody, you hear? 1638 01:33:42,912 --> 01:33:44,345 Forget about me. 1639 01:33:45,112 --> 01:33:46,511 Go get famous. 1640 01:33:48,032 --> 01:33:50,626 And send me cash every month. 1641 01:33:57,712 --> 01:33:58,940 Where are you going? 1642 01:34:00,392 --> 01:34:02,747 To get a bottle of rum. 1643 01:34:03,152 --> 01:34:05,302 Mine is almost out. 1644 01:34:07,232 --> 01:34:08,790 Take an umbrella! 1645 01:34:24,472 --> 01:34:26,349 Okay, bro. It's time. 1646 01:34:26,512 --> 01:34:28,184 Let's get to it. 1647 01:34:28,432 --> 01:34:29,342 Come on. 1648 01:34:30,152 --> 01:34:31,062 Let's go. 1649 01:34:31,392 --> 01:34:33,269 Well, how do I look? 1650 01:34:33,912 --> 01:34:36,824 -Let's hear it. -Like the Queen of Havana. 1651 01:34:37,392 --> 01:34:41,067 Remember, mulatto. Next week you're mine 1652 01:34:41,432 --> 01:34:43,548 and if you let me down I'll take off my wig 1653 01:34:43,992 --> 01:34:45,550 and cut your balls off. 1654 01:34:45,712 --> 01:34:47,509 -Don't worry. -Okay, boys. 1655 01:34:47,672 --> 01:34:51,460 Good luck! And remember, after the concert, 1656 01:34:51,632 --> 01:34:55,386 party at Chari's! We're having a bash tonight, baby! 1657 01:34:55,552 --> 01:34:59,830 We can sing background vocals if you want. Good luck! 1658 01:34:59,992 --> 01:35:02,790 -Come on, kids. -Bye, girls. Let's find our seats. 1659 01:35:02,952 --> 01:35:05,102 Go on, go with Julia. 1660 01:35:05,232 --> 01:35:07,427 -What about you? -I have to help Daddy. 1661 01:35:07,592 --> 01:35:09,105 Good luck, Daddy. 1662 01:35:09,392 --> 01:35:11,542 Show them what you're made of. 1663 01:35:12,112 --> 01:35:13,386 Go on. 1664 01:35:13,872 --> 01:35:14,907 Good luck. 1665 01:35:16,272 --> 01:35:17,341 Okay, gentlemen. 1666 01:35:17,912 --> 01:35:19,186 It's show time. 1667 01:35:20,472 --> 01:35:23,862 Thanks for all your hard work, it's been rough. 1668 01:35:41,912 --> 01:35:42,867 Which shirt? 1669 01:35:44,752 --> 01:35:46,151 Wear this one. 1670 01:35:47,752 --> 01:35:49,583 You could be my manager now. 1671 01:35:50,152 --> 01:35:53,827 You're crazy. After this concert I never want to see another musician. 1672 01:35:55,232 --> 01:35:56,631 Stick around. 1673 01:35:56,792 --> 01:35:58,623 I'll be here. 1674 01:36:01,472 --> 01:36:02,746 It's your big night. 1675 01:36:04,232 --> 01:36:05,142 Enjoy it. 1676 01:36:14,832 --> 01:36:17,824 Here's your towel and water. Have you warmed up? 1677 01:36:18,272 --> 01:36:19,148 Right now. 1678 01:36:19,872 --> 01:36:21,703 Hurry, it's almost time. 1679 01:37:18,312 --> 01:37:19,870 It's full, huh? 1680 01:37:20,472 --> 01:37:21,541 A huge crowd. 1681 01:37:22,312 --> 01:37:24,428 The stage looks amazing. 1682 01:37:24,632 --> 01:37:28,671 The people who run the theatre really out did themselves. 1683 01:37:31,632 --> 01:37:33,623 And Chari came through in a big way. 1684 01:37:34,392 --> 01:37:35,302 Yeah. 1685 01:37:35,952 --> 01:37:39,149 And Caridad and a few friends contributed. 1686 01:37:40,632 --> 01:37:42,190 That's what friends are for. 1687 01:37:45,432 --> 01:37:46,387 Yeah. 1688 01:37:47,992 --> 01:37:49,107 That's right. 1689 01:38:01,432 --> 01:38:03,582 You hit me hard the other day. 1690 01:38:03,712 --> 01:38:05,270 You deserved it. 1691 01:38:09,552 --> 01:38:12,112 Damn, bro. Spain won't be the same without you. 1692 01:38:13,272 --> 01:38:16,344 Staying here alone won't be much fun either. 1693 01:38:18,112 --> 01:38:19,989 When I'm famous don't go asking me for money 1694 01:38:20,112 --> 01:38:21,989 or for an invitation letter! 1695 01:38:23,672 --> 01:38:26,550 And don't go calling me saying "I miss the rice and beans 1696 01:38:26,712 --> 01:38:28,543 or fried malanga, 1697 01:38:28,672 --> 01:38:30,230 or your Havana..." 1698 01:38:35,672 --> 01:38:36,900 Give me a kiss. 1699 01:38:37,192 --> 01:38:39,786 What? Back off, you homo. 1700 01:38:53,192 --> 01:38:54,102 Shit. 1701 01:38:58,072 --> 01:38:59,027 Come on. 1702 01:38:59,432 --> 01:39:01,900 I can't let you have all the glory. 1703 01:39:21,752 --> 01:39:23,708 Good evening, ladies and gentlemen. 1704 01:39:24,272 --> 01:39:26,945 Ladies and gentlemen, guys and dolls... 1705 01:39:27,112 --> 01:39:31,185 Tonight, under a full moon, we have the pleasure to witness 1706 01:39:31,352 --> 01:39:35,027 the musical debut of one of our very own new stars. 1707 01:39:35,392 --> 01:39:38,464 Ladies and gentlemen, dear family, all of Cuba... 1708 01:39:39,512 --> 01:39:41,070 Ruy Santos! 1709 01:39:44,232 --> 01:39:45,745 And the co-star, 1710 01:39:45,912 --> 01:39:48,107 or should I say the other star, 1711 01:39:48,272 --> 01:39:50,228 since they're together again... 1712 01:39:50,512 --> 01:39:53,788 And the two of them together are like one... 1713 01:39:54,352 --> 01:39:58,425 even if they are the biggest trouble makers in all of Havana... 1714 01:39:58,832 --> 01:40:01,027 Ladies and gentlemen, I give you... 1715 01:40:01,192 --> 01:40:03,945 Ruy Santos and Tito Garcia! 1716 01:40:05,152 --> 01:40:06,426 Go get 'em, boys! 1717 01:40:11,752 --> 01:40:13,265 Good evening, Havana! 1718 01:40:14,792 --> 01:40:15,702 Tonight 1719 01:40:15,992 --> 01:40:18,586 We're claiming our right 1720 01:40:18,752 --> 01:40:21,744 to delirium and utopia. Havana rocks! 1721 01:40:38,312 --> 01:40:40,109 Here I am again, 1722 01:40:40,232 --> 01:40:42,063 on this same street corner. 1723 01:40:45,792 --> 01:40:49,068 The smell of sweat, sex and cigar smuggling. 1724 01:40:52,792 --> 01:40:54,430 Between the street and the rum, 1725 01:40:54,912 --> 01:40:56,345 life is rough. 1726 01:41:00,312 --> 01:41:02,030 I'm pedalling through time, 1727 01:41:02,192 --> 01:41:03,989 riding forward right back 1728 01:41:04,152 --> 01:41:05,505 into the past, 1729 01:41:05,672 --> 01:41:07,583 back to the same place. 1730 01:41:07,752 --> 01:41:09,231 Trying to get by. 1731 01:41:09,832 --> 01:41:11,629 Fighting, baby, fighting. 1732 01:41:11,992 --> 01:41:13,141 Yeah, baby. 1733 01:41:15,512 --> 01:41:16,627 Trying to get by. 1734 01:41:16,752 --> 01:41:17,946 Dreaming, baby, dreaming. 1735 01:41:22,392 --> 01:41:25,987 Hey, man. I'm moving ahead. All I need is a different spread. 1736 01:41:26,152 --> 01:41:29,588 Stick to your own. Just tell them what you feel. 1737 01:41:29,752 --> 01:41:33,222 I'm here to shout what I'm all about, 1738 01:41:33,392 --> 01:41:35,223 I'll never stop dreaming. 1739 01:41:35,392 --> 01:41:37,223 Come with me, come here! 1740 01:41:54,992 --> 01:41:56,869 And you will dream with me! 1741 01:41:56,992 --> 01:41:58,630 Without looking back! 1742 01:41:58,792 --> 01:42:00,384 And you will come with me! 1743 01:42:00,552 --> 01:42:01,780 Without looking back! 1744 01:42:01,952 --> 01:42:04,147 And you will fly with me! 1745 01:42:04,312 --> 01:42:05,870 Without looking back! 1746 01:42:06,032 --> 01:42:08,068 And I will die with you! 1747 01:42:08,232 --> 01:42:09,460 Without looking back! 1748 01:42:09,832 --> 01:42:12,107 And you will dream with me! 1749 01:42:12,272 --> 01:42:13,466 Without looking back! 1750 01:42:13,632 --> 01:42:15,031 And you will come with me! 1751 01:42:15,192 --> 01:42:16,864 Without looking back! 1752 01:42:17,032 --> 01:42:18,909 And you will fly with me! 1753 01:42:19,032 --> 01:42:20,226 Without looking back! 1754 01:42:20,392 --> 01:42:22,747 And I will die with you! 1755 01:42:22,872 --> 01:42:24,021 Without looking back! 1756 01:42:41,712 --> 01:42:44,101 I'd like to dedicate this song 1757 01:42:44,272 --> 01:42:47,070 to my children and their mother, 1758 01:42:47,512 --> 01:42:50,265 my partner and friend for many years. 1759 01:42:50,832 --> 01:42:53,585 For you, "Sands of Solitude." 1760 01:43:00,712 --> 01:43:02,782 Starting over, 1761 01:43:03,472 --> 01:43:06,270 free of fate and possessions... 1762 01:43:06,432 --> 01:43:09,549 Following the right path that teaches me 1763 01:43:09,712 --> 01:43:12,021 not to lose faith. 1764 01:43:12,232 --> 01:43:14,382 Escaping this pain 1765 01:43:14,952 --> 01:43:17,466 without looking back. 1766 01:43:17,952 --> 01:43:22,628 What good is a heart without the beat to believe... 1767 01:43:23,112 --> 01:43:26,388 In the beauty and truth and the hope 1768 01:43:26,552 --> 01:43:28,622 that drives our thirst for love. 1769 01:43:29,472 --> 01:43:31,940 In all the feelings left behind, 1770 01:43:32,072 --> 01:43:34,267 the ever lasting dreams... 1771 01:43:34,472 --> 01:43:37,225 And I searched and was taken prisoner 1772 01:43:37,392 --> 01:43:39,587 by the wings of love, 1773 01:43:40,152 --> 01:43:41,744 beyond distance 1774 01:43:41,912 --> 01:43:45,587 and memory, in the sands of this solitude. 1775 01:43:46,432 --> 01:43:47,990 Prisoner of a broken 1776 01:43:48,152 --> 01:43:49,505 silence. 1777 01:43:50,232 --> 01:43:53,702 Children of the sunrise that never came. 1778 01:43:53,872 --> 01:43:57,831 Pleasure led me astray... 1779 01:43:59,592 --> 01:44:03,505 And I close my eyes just to understand. 1780 01:44:04,592 --> 01:44:06,105 What good is a heart 1781 01:44:06,272 --> 01:44:09,503 without the beat to believe... 1782 01:44:09,672 --> 01:44:12,584 In the beauty and truth and the hope 1783 01:44:12,752 --> 01:44:14,629 that drives our thirst for love, 1784 01:44:14,792 --> 01:44:17,147 In all the feelings 1785 01:44:17,312 --> 01:44:20,065 left behind, the ever lasting dreams... 1786 01:44:21,352 --> 01:44:23,912 And I searched and was taken prisoner 1787 01:44:24,072 --> 01:44:25,949 by the wings of love, 1788 01:44:26,672 --> 01:44:28,628 beyond distance and memory, 1789 01:44:28,792 --> 01:44:31,181 In the sands of this solitude. 1790 01:44:55,112 --> 01:44:59,025 ...In the beauty and truth and the hope 1791 01:44:59,192 --> 01:45:01,023 that drives our thirst for love, 1792 01:45:01,192 --> 01:45:05,982 In the feelings left behind, the everlasting dreams... 1793 01:45:06,672 --> 01:45:08,549 And I searched and was taken 1794 01:45:08,712 --> 01:45:11,670 prisoner by the wings of love, 1795 01:45:12,232 --> 01:45:15,144 beyond distance and memory, 1796 01:45:15,312 --> 01:45:17,303 In the sands of this solitude. 1797 01:45:18,032 --> 01:45:21,866 ...in the beauty and the truth the hope 1798 01:45:22,032 --> 01:45:23,909 that drives our thirst for love, 1799 01:45:24,072 --> 01:45:28,827 In the feelings left behind, the everlasting dreams... 1800 01:45:30,552 --> 01:45:35,023 I searched and was taken prisoner by the wings of love, 1801 01:45:35,472 --> 01:45:37,940 beyond distance and memory 1802 01:45:38,112 --> 01:45:41,661 In the sands of solitude. 1803 01:46:13,432 --> 01:46:15,468 TO CUBA, THAT CRAZYWONDERFUL ISLAND 1804 01:46:15,632 --> 01:46:19,944 "Country" means anywhere there's a human on this planet. 1805 01:46:20,152 --> 01:46:21,870 Your country is inside you. 1806 01:46:22,232 --> 01:46:25,781 We'd like to dedicate this song to anyone who's far away, 1807 01:46:26,392 --> 01:46:28,269 wherever they are 1808 01:46:28,432 --> 01:46:30,900 and wherever they're headed. Everywhere. 1809 01:46:31,272 --> 01:46:33,103 I love you, Havana! 1810 01:46:46,152 --> 01:46:49,701 Friendship is a seed that grows anywhere. 1811 01:46:50,552 --> 01:46:53,589 When you feel cold, cover yourself with the branches 1812 01:46:53,712 --> 01:46:56,146 of my fate. Wherever you go, 1813 01:46:56,312 --> 01:46:59,190 you'll find my love, my open arms. 1814 01:46:59,952 --> 01:47:03,627 Love is everywhere, ln every corner of the world. 1815 01:47:04,272 --> 01:47:07,901 Everyone chases a dream. So let's change course. 1816 01:47:08,992 --> 01:47:12,587 Deep is the distance, deep is 1817 01:47:12,752 --> 01:47:14,868 the remoteness. A wandering soul 1818 01:47:15,032 --> 01:47:17,500 has no country. 1819 01:47:18,352 --> 01:47:22,664 Flags are a problem, countries and geography... 1820 01:47:22,952 --> 01:47:24,180 Wherever you may find me, 1821 01:47:24,432 --> 01:47:26,900 I feel that land is mine. 1822 01:47:27,992 --> 01:47:30,301 That land is mine. 1823 01:47:30,752 --> 01:47:32,151 Yours and mine. 1824 01:47:34,352 --> 01:47:35,546 I'll be your coat... 1825 01:47:35,712 --> 01:47:38,067 ...lf you need consolation. 1826 01:47:38,392 --> 01:47:40,269 I'll be your nest... 1827 01:47:40,432 --> 01:47:42,627 ...lf you need affection. 1828 01:47:42,752 --> 01:47:44,982 I won't let you forget me. 1829 01:47:45,152 --> 01:47:47,108 I'm with you everywhere you go. 1830 01:47:47,392 --> 01:47:50,065 I'll be your coat. 1831 01:47:57,392 --> 01:47:59,587 In Madrid and New York... 1832 01:48:00,192 --> 01:48:02,069 Havana is everywhere 1833 01:48:02,632 --> 01:48:06,545 because you take it with you... You'll never be uprooted. 1834 01:48:07,032 --> 01:48:10,991 Every continent has its borders, 1835 01:48:11,752 --> 01:48:16,223 but we all live by the light of a single sun and moon. 1836 01:48:16,352 --> 01:48:20,345 I wish I were the morning, singing that melody 1837 01:48:20,552 --> 01:48:23,385 that makes you grow every day. 1838 01:48:25,592 --> 01:48:27,344 Paths that separate 1839 01:48:27,512 --> 01:48:31,266 and make you secret captives of languages, 1840 01:48:31,432 --> 01:48:33,184 and ideologies... 1841 01:48:34,232 --> 01:48:36,109 Never fall captive to languages 1842 01:48:36,272 --> 01:48:37,500 or ideologies. 1843 01:48:39,992 --> 01:48:42,426 I'll be your coat... 1844 01:48:42,872 --> 01:48:44,430 ...lf you need consolation. 1845 01:48:44,592 --> 01:48:46,742 I'll be your nest... 1846 01:48:47,192 --> 01:48:48,625 ...lf you need affection. 1847 01:48:49,432 --> 01:48:51,548 I won't let you forget me. 1848 01:48:51,912 --> 01:48:54,267 I'm with you everywhere you go. 1849 01:48:54,432 --> 01:48:56,866 I'll be your coat. 1850 01:49:01,192 --> 01:49:03,501 I'm right here beside you. 1851 01:49:07,672 --> 01:49:09,867 I'm right here beside you. 1852 01:49:35,712 --> 01:49:37,543 I feel trapped 1853 01:49:39,512 --> 01:49:41,742 by my own past. 1854 01:49:43,192 --> 01:49:47,105 always, always, a prisoner of fate. 1855 01:49:47,552 --> 01:49:49,782 Always the same. 1856 01:49:50,472 --> 01:49:53,350 We're all shadows, we're all children. 1857 01:49:53,512 --> 01:49:55,150 I have a dream. 1858 01:49:55,992 --> 01:49:59,109 Show him the way. 1859 01:50:02,032 --> 01:50:04,671 For all those that left this country 1860 01:50:04,912 --> 01:50:08,825 we're all teardrops 1861 01:50:08,992 --> 01:50:12,746 tattooed from my Havana blues. 135480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.