All language subtitles for [Erai-raws] Tsue to Tsurugi no Wistoria - 10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,087 --> 00:00:05,381 Hear my call, Alluria! 2 00:00:07,383 --> 00:00:09,844 Come forth, Nardrea! 3 00:00:12,972 --> 00:00:14,515 Don't leave me behind... 4 00:00:14,932 --> 00:00:15,850 Ellenor! 5 00:00:40,166 --> 00:00:41,417 I can't reach her... 6 00:00:42,168 --> 00:00:45,171 I'll never reach her like this. 7 00:00:46,422 --> 00:00:47,465 But... 8 00:00:47,965 --> 00:00:49,842 I can't give up. 9 00:00:49,925 --> 00:00:51,635 I don't want to give up. 10 00:00:52,136 --> 00:00:53,429 Ellenor! 11 00:00:53,888 --> 00:00:56,682 Bloom, Fleuria! 12 00:01:00,936 --> 00:01:05,941 Are you afraid of opening your eyes again? 13 00:01:06,025 --> 00:01:11,113 Do you hate being like a stranger to yourself? 14 00:01:21,665 --> 00:01:24,043 Even if you realize you have no talent 15 00:01:24,126 --> 00:01:26,504 Does that become a pretext to keep running away? 16 00:01:26,587 --> 00:01:28,839 To respond to the screams echoing within 17 00:01:28,923 --> 00:01:31,050 Who is there to answer them? 18 00:01:31,133 --> 00:01:35,304 At least, in the few moments of your life 19 00:01:36,013 --> 00:01:40,017 I want you to be an honest actor 20 00:01:40,684 --> 00:01:43,270 What if today is that day? 21 00:01:44,063 --> 00:01:48,776 Are you afraid of opening your eyes again? 22 00:01:48,859 --> 00:01:53,197 Do you hate being like a stranger to yourself? 23 00:01:53,280 --> 00:01:57,076 {\an8}But you've realized, haven't you? Your body can't stop moving 24 00:01:57,159 --> 00:02:05,918 {\an8}"If I think of you, who I can't bear to lose, my fears seem trivial." 25 00:02:06,001 --> 00:02:09,755 Even if I expose my life and sing 26 00:02:11,423 --> 00:02:15,511 {\an8}In time, you will understand 27 00:02:16,387 --> 00:02:19,974 Will it end here? 28 00:02:20,057 --> 00:02:22,977 You wouldn't want that, would you? 29 00:02:23,060 --> 00:02:26,313 (Episode 10: Our Dreams) 30 00:02:33,529 --> 00:02:36,365 I'm a flunkee. 31 00:02:37,199 --> 00:02:43,414 I'm the only elf who's still at the Academy after six years. 32 00:02:43,497 --> 00:02:47,126 The others have already advanced to the Tower. 33 00:02:47,918 --> 00:02:51,463 Talentless, a disgrace... 34 00:02:52,131 --> 00:02:54,633 I've been called like that by my kin so many times. 35 00:02:55,801 --> 00:03:01,557 As proof, the illusion magic is supposed to materialize illusions. 36 00:03:01,640 --> 00:03:04,310 Like what you saw during the Grand Magic Festival. 37 00:03:04,852 --> 00:03:08,272 But my illusions have no physical form. 38 00:03:08,606 --> 00:03:13,110 You can't defeat enemies with magic tricks. 39 00:03:13,819 --> 00:03:17,615 You're one of the top three in our year, you do have skill. 40 00:03:17,698 --> 00:03:19,742 Didn't Lihanna tell you, did she? 41 00:03:19,825 --> 00:03:24,747 Those who are still in the Academy right now are leftovers, the inferiors. 42 00:03:24,830 --> 00:03:26,248 Inferior? 43 00:03:26,332 --> 00:03:28,667 Being scouted at the Festival, 44 00:03:28,751 --> 00:03:32,004 or inventing new spells. 45 00:03:32,087 --> 00:03:38,427 A real talent finds a way to advance without caring about the graduation process. 46 00:03:39,053 --> 00:03:43,891 For the past six years, all I've done is watch the backs of such people. 47 00:03:45,059 --> 00:03:47,895 We're literally the leftovers. 48 00:03:48,354 --> 00:03:51,649 But you're skilled, too. Everyone calls you Miss Perfect. 49 00:03:51,732 --> 00:03:54,026 That's just within the Academy. 50 00:03:54,985 --> 00:03:59,073 We're like big fish in a small pond. 51 00:03:59,740 --> 00:04:02,243 Above all, I was forced to see it. 52 00:04:02,826 --> 00:04:06,664 Seeing a girl my own age, a first-year student just like me 53 00:04:06,747 --> 00:04:10,584 made it all the way to Magia Vander, the true genius. 54 00:04:12,127 --> 00:04:13,921 Albis Vina. 55 00:04:14,004 --> 00:04:16,340 Elfaria Albis Serfort. 56 00:04:17,132 --> 00:04:22,096 I think I realized it deep down from that moment. 57 00:04:22,179 --> 00:04:26,642 That "inferior" will never be able to reach the true talent. 58 00:04:27,434 --> 00:04:34,566 The one who first made me taste the despair of being "inferior" was my foster sister. 59 00:04:34,650 --> 00:04:35,901 Your foster sister? 60 00:04:35,985 --> 00:04:36,819 Yeah. 61 00:04:37,319 --> 00:04:41,240 The exalted Queen, the pride of our kin. 62 00:04:42,032 --> 00:04:44,576 Does he mean Elleaf Canaan? 63 00:04:44,660 --> 00:04:46,662 Ellenor Ljos Alf. 64 00:04:47,037 --> 00:04:50,916 We grew up together, and were very close. 65 00:04:51,709 --> 00:04:56,588 She was so small, so I thought I needed to support her all the time. 66 00:05:17,484 --> 00:05:19,236 However... 67 00:05:19,903 --> 00:05:24,783 She turned out to be a high elf, strong enough to create the Kingswood. 68 00:05:31,957 --> 00:05:37,921 After she became a Magia Vander, I worked every day to chase her. 69 00:05:39,173 --> 00:05:42,426 But I'm still a flunkee as always. 70 00:05:42,509 --> 00:05:48,557 I'm an ugly elf who looks down on you mages in an attempt to delude myself. 71 00:05:50,059 --> 00:05:53,103 I see. Now I get it. 72 00:05:53,187 --> 00:05:54,021 Huh? 73 00:05:54,104 --> 00:05:56,273 That's it! 74 00:05:56,356 --> 00:05:59,610 That explains why I've always been feeling that we're similar. 75 00:06:00,861 --> 00:06:05,157 What are you talking about? Stop trying to make me feel better! 76 00:06:05,240 --> 00:06:07,326 I'm no more than a dead weight. 77 00:06:07,409 --> 00:06:09,119 Just leave me here and keep going! 78 00:06:09,203 --> 00:06:11,371 I would never do that. 79 00:06:11,455 --> 00:06:12,873 I promise. 80 00:06:13,373 --> 00:06:14,917 It's okay, Wignall. 81 00:06:15,000 --> 00:06:17,336 You're an incredible elf. 82 00:06:17,920 --> 00:06:19,463 I know that well. 83 00:06:21,256 --> 00:06:24,885 Until you get back on your feet, I'll protect you. 84 00:06:26,220 --> 00:06:30,390 I can tell that you all have an inferiority complex towards the Tower. 85 00:06:30,891 --> 00:06:34,269 But I know a boy who has always been working hard, 86 00:06:34,353 --> 00:06:36,980 even when people make fun of him for being a no-talent. 87 00:06:38,357 --> 00:06:43,612 If he hears about this self-mocking, he'll just laugh it off. 88 00:06:52,246 --> 00:06:55,833 {\an8}We've been running into Five-Over Enemies all the time. 89 00:06:55,916 --> 00:06:59,211 {\an8}This floor is really on a completely different level. 90 00:07:01,797 --> 00:07:02,631 And yet... 91 00:07:03,715 --> 00:07:06,343 How is he able to take them down that fast? 92 00:07:06,426 --> 00:07:08,887 Does he even realize how many battles he fought by now? 93 00:07:21,692 --> 00:07:25,028 What's with this guy's stamina? 94 00:07:25,112 --> 00:07:26,822 Are you okay, Wignall? 95 00:07:33,120 --> 00:07:35,706 You've gotten all beaten up because you keep protecting me. 96 00:07:37,583 --> 00:07:38,459 Why... 97 00:07:39,126 --> 00:07:42,004 Why don't you look down on me like my kin does? 98 00:07:43,338 --> 00:07:48,469 Because I know that you aren't a nasty elf. 99 00:07:53,807 --> 00:07:54,766 What's wrong? 100 00:07:56,643 --> 00:07:58,020 There's a strange sound. 101 00:08:03,609 --> 00:08:05,986 My Search isn't picking up anything. 102 00:08:06,069 --> 00:08:08,572 No, this is... 103 00:08:09,239 --> 00:08:11,492 The dungeon is making more monsters. 104 00:08:38,602 --> 00:08:41,146 It's burning... Fire monsters? 105 00:08:41,230 --> 00:08:43,232 Those monsters are bad news! 106 00:08:47,778 --> 00:08:49,446 Torus Navalde! 107 00:08:56,328 --> 00:08:57,913 What are those monsters? 108 00:08:57,996 --> 00:09:03,126 Balkar, one of the Notorious Monsters, is a unique species of this floor. 109 00:09:03,669 --> 00:09:05,295 They're worth 11 credits. 110 00:09:05,796 --> 00:09:08,507 Their body of flames are immune to physical attacks. 111 00:09:08,590 --> 00:09:11,760 Moreover, they have high magic resistance. 112 00:09:11,843 --> 00:09:17,140 {\an8}That means they are natural enemies of mages that are considered dangerous by the Tower. 113 00:09:17,224 --> 00:09:18,058 {\an8}Yeah. 114 00:09:18,141 --> 00:09:21,853 {\an8}The only thing that works on them is the Elven illusion magic. 115 00:09:23,063 --> 00:09:25,983 This is a dead end. We have no choice but to fight. 116 00:09:26,066 --> 00:09:29,570 I can't beat those monsters alone. 117 00:09:30,362 --> 00:09:33,365 Wignall, I need your help. 118 00:09:39,079 --> 00:09:40,205 I can't! 119 00:09:40,289 --> 00:09:43,959 I told you, my illusion magic is not perfect! 120 00:09:46,336 --> 00:09:48,046 I can't do it. 121 00:09:49,256 --> 00:09:51,967 Even if I try, I'll just... 122 00:09:52,801 --> 00:09:53,635 I'll just... 123 00:09:55,721 --> 00:09:57,139 ...fail. 124 00:09:58,390 --> 00:09:59,891 It's okay to fail. 125 00:10:01,101 --> 00:10:03,520 It's okay to fail, Wignall. 126 00:10:03,604 --> 00:10:05,647 I mean, let's do it and fail! 127 00:10:06,440 --> 00:10:08,775 We're not geniuses. 128 00:10:08,859 --> 00:10:11,903 So we won't be able to move forward if we don't fail. 129 00:10:12,362 --> 00:10:15,699 But if I fail, you'll... 130 00:10:15,782 --> 00:10:17,159 I won't die. 131 00:10:17,492 --> 00:10:21,288 Because our dreams are the same. 132 00:10:21,997 --> 00:10:24,791 Elfie's waiting for me in the Tower. 133 00:10:24,875 --> 00:10:27,961 I'm not going to die before that. 134 00:10:29,880 --> 00:10:33,342 That explains why I've always been feeling that we're similar. 135 00:10:33,425 --> 00:10:35,218 It's okay, Wignall. 136 00:10:35,302 --> 00:10:37,471 You're an incredible elf. 137 00:10:37,554 --> 00:10:39,097 I know that well. 138 00:10:40,641 --> 00:10:45,687 We have the same dream, but this difference... 139 00:11:00,118 --> 00:11:02,162 As he said, sword attacks have no effect. 140 00:11:02,245 --> 00:11:03,872 I have to do it. 141 00:11:04,915 --> 00:11:06,041 Come on. 142 00:11:06,625 --> 00:11:10,337 Please work, please! 143 00:11:10,420 --> 00:11:12,130 Alluria! 144 00:11:19,137 --> 00:11:20,722 It didn't work. 145 00:11:21,723 --> 00:11:24,893 I knew it. My failure... 146 00:11:25,394 --> 00:11:27,270 ...is going to kill him. 147 00:11:41,451 --> 00:11:42,786 Wignall! 148 00:11:42,869 --> 00:11:44,663 You can do it! Don't give up! 149 00:11:45,205 --> 00:11:48,667 Your hard work up to this day has definitely not been for nothing! 150 00:11:49,084 --> 00:11:50,669 I believe in you! 151 00:11:51,503 --> 00:11:52,921 He believes in me? 152 00:11:54,256 --> 00:11:58,635 He believes in me even though my own kin doesn't? 153 00:11:58,718 --> 00:11:59,678 What are you doing? 154 00:11:59,761 --> 00:12:01,179 You're only going to keep embarrassing us. 155 00:12:01,263 --> 00:12:02,597 Give it up, disgrace. 156 00:12:02,681 --> 00:12:03,723 Don't delude yourself. 157 00:12:04,683 --> 00:12:06,768 A stain of our people. 158 00:12:08,437 --> 00:12:14,317 Even if all of that is true, I'm done being in fear of you all. 159 00:12:15,485 --> 00:12:19,364 I'm not going to betray his trust. 160 00:12:23,535 --> 00:12:27,706 I refuse to give up on you! 161 00:12:29,458 --> 00:12:31,376 Hear my call! Come forth! 162 00:12:31,460 --> 00:12:34,921 Grow, Alfs Ringhul! 163 00:12:47,517 --> 00:12:50,020 You did it, Wignall. 164 00:12:53,523 --> 00:12:55,275 Will Serfort. 165 00:12:55,734 --> 00:12:58,528 I would like to apologize for my rudeness. 166 00:12:59,237 --> 00:13:02,282 You're a warrior worthy of respect. 167 00:13:06,953 --> 00:13:09,331 I wasn't going to say about it, 168 00:13:09,414 --> 00:13:10,665 but I'll say it. 169 00:13:12,209 --> 00:13:16,505 Me too. I have always respected you. 170 00:13:43,823 --> 00:13:45,575 What are you doing? 171 00:13:45,659 --> 00:13:48,870 This is Rosty's magic item, the Seekers Map. 172 00:13:48,954 --> 00:13:52,916 It would generate a map using the user's blood. 173 00:13:55,210 --> 00:13:58,338 So you weren't just walking around aimlessly. 174 00:13:58,421 --> 00:13:59,548 Yup. 175 00:14:00,006 --> 00:14:04,302 And Kiki remembers the smells of Colette, Sion, and the others. 176 00:14:04,386 --> 00:14:06,304 As long as there was some scent left... 177 00:14:12,561 --> 00:14:15,438 I hope all of you are okay. 178 00:14:17,732 --> 00:14:19,776 Hey, do you have any water? 179 00:14:19,860 --> 00:14:23,154 Water is precious. We can't just drink it carelessly. 180 00:14:23,238 --> 00:14:26,783 If you're that thirsty, melt some of the ice you're so proud of. 181 00:14:26,867 --> 00:14:27,784 What?! 182 00:14:27,868 --> 00:14:29,286 As if I can afford to do that! 183 00:14:29,369 --> 00:14:31,371 We need to save our magic! 184 00:14:31,454 --> 00:14:33,373 We're already casting Search every few mille! 185 00:14:33,456 --> 00:14:36,376 If you have the energy to yell, how about preparing some water?! 186 00:14:36,459 --> 00:14:37,711 Don't mess with me! 187 00:14:37,794 --> 00:14:40,297 Not when all you can do is create useless flames! 188 00:14:44,009 --> 00:14:45,635 Damn you, Sion. 189 00:14:45,719 --> 00:14:49,389 He's getting carried away now that he's getting better at magic. 190 00:14:49,472 --> 00:14:52,225 We're already incompatible as it is. 191 00:14:52,767 --> 00:14:56,479 So it's not funny since we've both been humiliated by that no-talent. 192 00:15:01,610 --> 00:15:02,444 Enemies are coming. 193 00:15:02,527 --> 00:15:04,946 Don't be ridiculous, I used Search. 194 00:15:05,030 --> 00:15:07,115 We'd know if there were monsters. 195 00:15:07,198 --> 00:15:10,160 We just experienced this on the 10th floor. 196 00:15:10,493 --> 00:15:12,787 Demons can escape Search detection. 197 00:15:21,171 --> 00:15:22,672 Evil Sentinels. 198 00:15:23,381 --> 00:15:25,216 I know we're in the Nightmare's Maw, 199 00:15:25,300 --> 00:15:27,886 but how can there be so many Sentinels in one place? 200 00:15:27,969 --> 00:15:29,179 Is it a mass outbreak? 201 00:15:29,804 --> 00:15:33,683 Is it something to do with that monster on the 10th floor? 202 00:15:34,184 --> 00:15:36,728 Hey, bring out your clones. 203 00:15:37,228 --> 00:15:40,607 Even if you can't control them, they can still become our decoy. 204 00:15:40,690 --> 00:15:42,108 What are you saying? 205 00:15:42,192 --> 00:15:44,402 We've got no chance against Sentinels that many. 206 00:15:44,486 --> 00:15:45,320 We need to get out of here. 207 00:15:45,403 --> 00:15:46,821 Because of them, 208 00:15:47,197 --> 00:15:48,073 I was... 209 00:15:49,074 --> 00:15:53,328 ...subjected to the greatest humiliation of my life. 210 00:15:55,080 --> 00:15:57,248 I'm going to burn them all! 211 00:16:07,008 --> 00:16:10,261 Why are there Evil Sentinels here? 212 00:16:10,345 --> 00:16:11,471 Run for your lives! 213 00:16:19,604 --> 00:16:22,899 Tears of blood. Blessed decapitation. 214 00:16:23,566 --> 00:16:25,860 Holy scythes of the cursed maiden. 215 00:16:28,363 --> 00:16:30,156 Zogglus Hilde. 216 00:16:35,578 --> 00:16:38,289 All students, evacuate to the 6th floor immediately! 217 00:16:38,373 --> 00:16:41,793 The other Faculty and Guardians will lead the way! 218 00:16:41,876 --> 00:16:43,336 Follow their instructions! 219 00:16:43,420 --> 00:16:44,587 Yes, Professor! 220 00:16:46,756 --> 00:16:47,882 Ed! 221 00:16:50,552 --> 00:16:53,179 Sky racing in the dungeon? 222 00:16:53,680 --> 00:16:56,182 No way. That's just too amazing. 223 00:16:56,641 --> 00:16:58,560 Workner, any other students? 224 00:16:58,643 --> 00:17:00,061 Nearly all of them have evacuated. 225 00:17:00,145 --> 00:17:04,190 We're lucky that most of them haven't made it past the 8th floor yet. 226 00:17:05,442 --> 00:17:07,902 Except for one party. 227 00:17:08,695 --> 00:17:10,739 Lihanna's party... 228 00:17:10,822 --> 00:17:12,407 According to prior reports, 229 00:17:12,490 --> 00:17:15,493 they should be making their way to subjugate the floor keeper. 230 00:17:15,577 --> 00:17:17,328 The 10th floor is huge. 231 00:17:17,412 --> 00:17:21,207 We'll never find them with so few masers. 232 00:17:21,291 --> 00:17:23,043 I know where they are. 233 00:17:23,376 --> 00:17:25,628 The familiar I gave to Will, Kiki, is a Carbunkle. 234 00:17:26,212 --> 00:17:28,923 Kiki's crystal is linked to this orb. 235 00:17:29,424 --> 00:17:31,051 Will's party is... 236 00:17:31,509 --> 00:17:32,719 ...on the 11th floor. 237 00:17:34,596 --> 00:17:35,638 Colette. 238 00:17:36,222 --> 00:17:37,807 Yeah, I'm coming. 239 00:17:44,189 --> 00:17:47,067 How long have we been here, Lihanna? 240 00:17:47,150 --> 00:17:51,112 From the time we fell to the 11th floor, it's been 16 hours. 241 00:17:52,072 --> 00:17:54,616 We're running out of food and water. 242 00:17:54,699 --> 00:17:57,077 We've been resting whenever we can, 243 00:17:57,160 --> 00:18:00,288 but the monsters don't give us much time for that. 244 00:18:00,580 --> 00:18:03,917 We've only made it this far because of Lihanna. 245 00:18:04,584 --> 00:18:07,337 But still, she is already reaching her limits. 246 00:18:07,420 --> 00:18:08,880 At this rate... 247 00:18:09,506 --> 00:18:11,341 I'm sorry, Colette. 248 00:18:13,426 --> 00:18:18,181 I put you all in danger because I was too ambitious. 249 00:18:18,723 --> 00:18:20,767 This is all my fault. 250 00:18:20,850 --> 00:18:21,851 Don't say that! 251 00:18:22,185 --> 00:18:26,064 It's that monster's fault for suddenly appearing on the 10th floor. 252 00:18:26,147 --> 00:18:28,525 Anyone can see that. 253 00:18:29,567 --> 00:18:32,028 Colette, but that... 254 00:18:32,112 --> 00:18:34,948 Besides, if you want to blame someone, 255 00:18:35,615 --> 00:18:39,994 it's my own fault for selfishly tagging along even though I wasn't invited. 256 00:18:43,206 --> 00:18:45,500 Thank you, Colette. 257 00:18:48,670 --> 00:18:49,796 We'll be okay. 258 00:18:50,255 --> 00:18:54,050 If it's Will, he will definitely come to save us. 259 00:18:57,345 --> 00:19:01,349 Will, around that fork. I detect mages there. 260 00:19:01,432 --> 00:19:02,350 Got it. 261 00:19:06,980 --> 00:19:08,273 Sion! 262 00:19:08,898 --> 00:19:10,525 There are traces everywhere. 263 00:19:11,025 --> 00:19:13,695 He defeated all these Sentinels by himself? 264 00:19:16,781 --> 00:19:19,951 Not alone! I helped! 265 00:19:20,034 --> 00:19:21,536 Julius! 266 00:19:22,495 --> 00:19:25,206 Sure, his magic is tremendous. 267 00:19:25,290 --> 00:19:28,042 But look, how many clones I had to sacrifice? 268 00:19:28,585 --> 00:19:32,005 How dare you treat Albis Vina's secret art like that?! 269 00:19:32,881 --> 00:19:35,383 So you survived, Flunkee. 270 00:19:35,466 --> 00:19:36,301 Yeah. 271 00:19:36,384 --> 00:19:37,927 Good to see you're okay, too. 272 00:19:40,680 --> 00:19:42,932 The girls aren't with you? 273 00:19:43,266 --> 00:19:45,560 It's just the two of us here. 274 00:19:45,643 --> 00:19:47,353 I guess they're not with you, then. 275 00:19:47,437 --> 00:19:50,773 Oh no! That means the two of them are still alone. 276 00:19:51,691 --> 00:19:54,611 Lihanna, Colette. 277 00:19:55,278 --> 00:19:57,197 Wait, Colette. 278 00:19:57,655 --> 00:19:59,949 Something feels off here. 279 00:20:01,618 --> 00:20:03,286 Professor Bruno? 280 00:20:14,923 --> 00:20:18,092 Good day to you, lovely ladies. 281 00:20:18,384 --> 00:20:21,304 Cut the talk, moron. 282 00:20:21,387 --> 00:20:24,807 You were supposed to take care of things on the upper floors. 283 00:20:24,891 --> 00:20:28,603 How'd these brats get down here? 284 00:20:29,979 --> 00:20:33,024 Looks like the Duke wasn't able to finish them off. 285 00:20:33,107 --> 00:20:36,527 Maybe it destroyed the floor and they fell here. 286 00:20:36,611 --> 00:20:38,905 Don't act like it's someone else's problem. 287 00:20:38,988 --> 00:20:43,201 Thanks to your games, our cover has been completely blown. 288 00:20:43,284 --> 00:20:45,620 Don't be angry, Marze. 289 00:20:46,204 --> 00:20:48,289 What? Those heads... 290 00:20:48,373 --> 00:20:51,834 Did you kill the professors? 291 00:20:51,918 --> 00:20:54,879 Who are you people? 292 00:21:10,353 --> 00:21:12,105 We're just bad guys. 293 00:21:13,439 --> 00:21:16,150 We want to destroy the fake sky. 294 00:21:16,776 --> 00:21:19,445 Fake sky? Could it be... 295 00:21:19,529 --> 00:21:21,197 The Great Barrier of the Magia Vanders? 296 00:21:21,281 --> 00:21:22,573 Wait, hold on. 297 00:21:22,657 --> 00:21:26,244 According to the Lore, the Calamity will begin when the Barrier falls. 298 00:21:26,911 --> 00:21:28,913 {\an8}Well, since you're here... 299 00:21:28,997 --> 00:21:32,709 {\an8}Mind if I take your heads? 300 00:21:35,962 --> 00:21:36,796 Bye-bye. 301 00:21:48,308 --> 00:21:50,435 Sorry, we're late. 302 00:21:51,352 --> 00:21:52,603 Will! 303 00:21:53,438 --> 00:21:56,607 And everyone else, too. How did you find us? 304 00:21:56,691 --> 00:21:59,694 Thanks to Kiki and your ore trail. 305 00:21:59,986 --> 00:22:02,613 We found a trail of stones on the ground. 306 00:22:02,697 --> 00:22:05,616 We followed it and it led us here. 307 00:22:05,700 --> 00:22:08,953 {\an8}Rather than that, who are those guys? 308 00:22:10,163 --> 00:22:12,206 {\an8}He has no head. 309 00:22:13,958 --> 00:22:16,961 Look at all these cute heads. 310 00:22:21,299 --> 00:22:22,925 While I hold them off, all of you- 311 00:22:23,009 --> 00:22:23,843 Bang! 312 00:22:35,188 --> 00:22:37,690 You are all good. 313 00:22:38,232 --> 00:22:40,109 I'm getting chills. 314 00:22:40,193 --> 00:22:44,906 I'd love to add your heads to my collection. 315 00:22:44,989 --> 00:22:46,532 Time's up. 316 00:22:46,616 --> 00:22:49,368 Troublesome bunch is heading this way. 317 00:22:49,452 --> 00:22:52,413 We're going to go retrieve that thing. 318 00:22:52,497 --> 00:22:54,832 {\an8}What a shame. 319 00:22:54,916 --> 00:22:58,086 {\an8}In that case, kill them all... 320 00:22:58,586 --> 00:22:59,629 Duke. 321 00:23:05,218 --> 00:23:08,179 A gate? That's the Mage Queen's teleportation secret art. 322 00:23:08,262 --> 00:23:10,264 Don't tell me, that's... 323 00:23:10,348 --> 00:23:11,724 You must be kidding. 324 00:23:12,141 --> 00:23:15,728 The monster that appeared on the 10th floor. 325 00:23:22,944 --> 00:23:25,238 A monster worth 270 credits. 326 00:23:25,780 --> 00:23:27,824 {\an8}Evil Grand Duke. 327 00:23:36,624 --> 00:23:41,045 Next up, Episode 11 of Wistoria: Wand and Sword, 328 00:23:41,170 --> 00:23:43,214 "The True Name of Cowardice." 24064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.