All language subtitles for [Erai-raws] Tsue to Tsurugi no Wistoria - 09.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:06,799 The date for the All-Student Praxis has been decided, Lord Cariot. 2 00:00:06,882 --> 00:00:10,386 There's no need to report every little detail, Logwell. 3 00:00:10,469 --> 00:00:13,931 I don't exactly like to be the representative of the Vanders, even if it's only temporary. 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,475 The Thunder Faction is indulgent, 5 00:00:16,559 --> 00:00:18,269 the Elf Faction is prideful. 6 00:00:18,352 --> 00:00:20,229 and the Ice Faction is indolent. 7 00:00:20,896 --> 00:00:26,902 There's no one better suited for the position than you, Vander of Incindia Barham. 8 00:00:29,572 --> 00:00:32,950 {\an8}Has our king still not returned? 9 00:00:33,034 --> 00:00:35,536 {\an8}He has not yet returned from the expedition. 10 00:00:36,620 --> 00:00:38,289 Good grief. 11 00:00:39,040 --> 00:00:42,001 Even though this barrier is already on the verge of disappearing... 12 00:00:44,628 --> 00:00:48,257 Let the All-Student Praxis begin! 13 00:00:57,641 --> 00:01:01,687 I'll get results here and definitely go to where Elfie is. 14 00:01:01,771 --> 00:01:03,272 Wignall, you're up. 15 00:01:03,355 --> 00:01:03,856 Huh? 16 00:01:05,191 --> 00:01:06,150 Mellvent. 17 00:01:19,455 --> 00:01:20,873 Shall we go? 18 00:01:21,207 --> 00:01:22,208 Are you okay? 19 00:01:22,291 --> 00:01:23,250 Ouch... 20 00:01:27,004 --> 00:01:29,465 That's Crimson Ant! 21 00:01:30,883 --> 00:01:32,176 And a swarm of them! 22 00:01:32,259 --> 00:01:33,469 All of a sudden?! 23 00:01:33,803 --> 00:01:36,472 Mages are at their weakest in close combat. 24 00:01:36,555 --> 00:01:38,390 I'll have to be in front and be their shield. 25 00:01:38,474 --> 00:01:39,683 No need. 26 00:01:40,893 --> 00:01:42,520 Lihanna Owenzaus. 27 00:01:43,354 --> 00:01:47,733 Don't you know what her family is known for? 28 00:01:51,612 --> 00:01:55,616 Roar, O thunder spirits, as I face my foe. 29 00:01:56,659 --> 00:01:57,868 Owen Sique... 30 00:01:59,411 --> 00:02:00,663 Lisolde Dua! 31 00:02:02,081 --> 00:02:03,332 Enchantment... 32 00:02:04,041 --> 00:02:06,752 The Owenzaus is a family of knights. 33 00:02:07,253 --> 00:02:12,883 Lihanna is a rare kind of mage who specializes in close-combat magic. 34 00:02:17,096 --> 00:02:19,890 Competing with the others for credits would be troublesome. 35 00:02:20,724 --> 00:02:23,477 We have to get ahead of all the other parties quickly. 36 00:02:23,561 --> 00:02:24,687 Let's go. 37 00:02:26,021 --> 00:02:31,026 Are you afraid of opening your eyes again? 38 00:02:31,110 --> 00:02:36,198 Do you hate being like a stranger to yourself? 39 00:02:46,750 --> 00:02:49,086 Even if you realize you have no talent 40 00:02:49,169 --> 00:02:51,589 Does that become a pretext to keep running away? 41 00:02:51,672 --> 00:02:53,924 To respond to the screams echoing within 42 00:02:54,008 --> 00:02:56,093 Who is there to answer them? 43 00:02:56,176 --> 00:03:00,389 At least, in the few moments of your life 44 00:03:01,098 --> 00:03:05,102 I want you to be an honest actor 45 00:03:05,769 --> 00:03:08,355 What if today is that day? 46 00:03:09,148 --> 00:03:13,861 Are you afraid of opening your eyes again? 47 00:03:13,944 --> 00:03:18,282 Do you hate being like a stranger to yourself? 48 00:03:18,365 --> 00:03:22,119 {\an8}But you've realized, haven't you? Your body can't stop moving 49 00:03:22,202 --> 00:03:31,003 {\an8}"If I think of you, who I can't bear to lose, my fears seem trivial." 50 00:03:31,086 --> 00:03:34,840 {\an8}Even if I expose my life and sing 51 00:03:36,508 --> 00:03:40,596 {\an8}In time, you will understand 52 00:03:41,472 --> 00:03:45,059 Will it end here? 53 00:03:45,142 --> 00:03:48,062 You wouldn't want that, would you? 54 00:03:48,145 --> 00:03:51,398 (Episode 9: Let the Praxis Begin) 55 00:03:56,737 --> 00:04:00,783 Do you know what the most important spell in the dungeon, Will? 56 00:04:01,825 --> 00:04:05,621 Is it an attack spell? Defense spell? Neither. 57 00:04:06,789 --> 00:04:08,499 The answer is Search. 58 00:04:08,582 --> 00:04:12,795 A common spell used to detect enemies and anomalies. 59 00:04:13,504 --> 00:04:18,425 For mages who are diving through dungeons, it's the most basic and important spell. 60 00:04:25,975 --> 00:04:27,685 You're in the way, Flunkee! 61 00:04:28,060 --> 00:04:29,770 I can't locate the enemies in time. 62 00:04:29,853 --> 00:04:34,692 No, their Search range is wider than my detection. 63 00:04:35,192 --> 00:04:40,447 If this keeps on, they'll sweep the enemies before I can even engage. 64 00:04:41,115 --> 00:04:42,491 Finally got one. 65 00:04:42,574 --> 00:04:44,076 Zephros Claw. 66 00:04:49,081 --> 00:04:52,876 He got them all with one spell. 67 00:04:53,836 --> 00:04:56,463 You're more dead weight than I expected. 68 00:04:56,547 --> 00:04:58,841 You can't even serve as a shield. 69 00:04:59,300 --> 00:05:04,096 This makes me question your judgment, Lihanna. 70 00:05:05,055 --> 00:05:07,975 He simply hasn't had time to be a shield yet. 71 00:05:08,559 --> 00:05:12,646 He'll show what his worth is when we're up against Five-Over Enemies. 72 00:05:12,730 --> 00:05:13,605 Probably. 73 00:05:14,440 --> 00:05:16,608 That's why it's fine if he's a dead weight now. 74 00:05:16,692 --> 00:05:17,568 Probably. 75 00:05:18,193 --> 00:05:19,486 He's definitely strong. 76 00:05:19,862 --> 00:05:21,238 Probably. 77 00:05:21,780 --> 00:05:23,490 I warned you, didn't I? 78 00:05:23,866 --> 00:05:27,286 Those who can't use Search would only slow us down. 79 00:05:29,747 --> 00:05:35,252 Mages can absorb magical traces into their wands. 80 00:05:35,669 --> 00:05:38,797 This way, the wand stores a record of the battle. 81 00:05:38,881 --> 00:05:44,136 So the academy can verify the monsters and the credits. 82 00:05:44,595 --> 00:05:48,015 Wait a minute! He's still picking up item drops. 83 00:05:48,098 --> 00:05:52,478 What's the point in carrying that hardly worth anything back with us? 84 00:05:52,561 --> 00:05:55,105 Sorry! It's all done. 85 00:05:55,189 --> 00:05:58,942 That's why, someone who can't absorb the traces like me 86 00:05:59,026 --> 00:06:02,321 need to pick the drops to get credits. 87 00:06:02,404 --> 00:06:04,656 As a result, people hate forming party with me. 88 00:06:05,115 --> 00:06:08,702 You could at least try to be less pathetic now that you're with us, Flunkee. 89 00:06:10,204 --> 00:06:11,789 Are you okay, Will? 90 00:06:13,999 --> 00:06:16,668 I already knew this was going to happen. 91 00:06:17,544 --> 00:06:21,590 So I'll do my best to help everyone in other ways. 92 00:06:22,382 --> 00:06:24,176 That's what I said, but... 93 00:06:28,806 --> 00:06:30,933 There's nothing I can do. 94 00:06:31,475 --> 00:06:34,061 I already expected this, but... 95 00:06:34,394 --> 00:06:37,481 They're so outstanding. No chance for me to show off. 96 00:06:37,564 --> 00:06:41,026 At this rate, I'm really going to be no more than a baggage carrier. 97 00:06:43,028 --> 00:06:46,323 It's been a day since the praxis started. 98 00:06:46,406 --> 00:06:48,242 It's time we take a rest. 99 00:06:48,325 --> 00:06:50,369 Right here? 100 00:06:50,452 --> 00:06:55,958 I'm not asking for a high-class inn, but I would like some security. 101 00:06:56,041 --> 00:06:59,211 Then, allow me to build a fortress of flames. 102 00:06:59,795 --> 00:07:01,004 Nardrea. 103 00:07:04,299 --> 00:07:07,678 Wow! Is this Elven illusion magic? 104 00:07:07,761 --> 00:07:09,888 Yeah, I think so. 105 00:07:09,972 --> 00:07:12,599 The flames are just an illusion. 106 00:07:13,100 --> 00:07:17,146 But seeing flames pop out of nowhere will wary the monsters. 107 00:07:17,771 --> 00:07:19,106 They won't come near us. 108 00:07:19,857 --> 00:07:23,902 Serfort, pass out the rations I gave you to everyone. 109 00:07:23,986 --> 00:07:25,612 Okay. 110 00:07:27,573 --> 00:07:29,283 Here's yours, Julius. 111 00:07:29,366 --> 00:07:30,701 Here's yours, Sion. 112 00:07:31,743 --> 00:07:33,704 And this yours, Wignall. 113 00:07:33,787 --> 00:07:36,665 Don't come any closer, just leave it on the ground. 114 00:07:36,748 --> 00:07:37,458 Huh? 115 00:07:37,541 --> 00:07:40,669 Elves only allow people they deem worthy to touch them. 116 00:07:41,211 --> 00:07:43,547 I'm sorry, but I don't want to touch you by accident. 117 00:07:43,630 --> 00:07:46,091 Hey! We're all in the same party. 118 00:07:46,175 --> 00:07:47,426 That's no way to talk to your teammates. 119 00:07:47,509 --> 00:07:51,305 You're mages. I'm an elf. 120 00:07:51,388 --> 00:07:57,269 Just give up, the only one that I've deemed worthy here is Lihanna. 121 00:07:58,604 --> 00:08:00,481 Let's not fight, Colette. 122 00:08:00,564 --> 00:08:01,523 But... 123 00:08:01,607 --> 00:08:04,902 It's fine. Elves have their own culture and customs. 124 00:08:05,611 --> 00:08:07,154 It doesn't bother me. 125 00:08:08,489 --> 00:08:13,035 Elves came here from another world like Dwarves. 126 00:08:13,118 --> 00:08:15,746 But unlike them, they're a magical race. 127 00:08:16,330 --> 00:08:17,915 They're Magic Users. 128 00:08:18,457 --> 00:08:21,543 They tend to stick to their own race, and are snobbish. 129 00:08:22,044 --> 00:08:25,464 However, they indeed possess more talent than most mages. 130 00:08:26,465 --> 00:08:31,887 Even one of the Magia Vander is none other than the Elven Queen. 131 00:08:37,601 --> 00:08:39,811 Let's go over the plan. 132 00:08:43,774 --> 00:08:47,319 Our number one priority is to defeat the Luminous Naberus. 133 00:08:47,402 --> 00:08:49,154 It's worth 110 credits. 134 00:08:49,238 --> 00:08:53,659 It's the only one of its kind, the floor keeper for the 10th floor. 135 00:08:53,742 --> 00:08:55,035 110 credits! 136 00:08:55,118 --> 00:08:57,538 That's the most credits you can get in a praxis. 137 00:08:57,621 --> 00:09:00,874 I've heard it's not rare for someone to get killed taking on it. 138 00:09:01,416 --> 00:09:04,461 It's without a doubt, the boss of the All-Student Praxis. 139 00:09:04,920 --> 00:09:09,716 You could say that I assembled this party to take down Naberus. 140 00:09:10,133 --> 00:09:13,929 We have the ability to defeat a monster worth 110 credits. 141 00:09:14,012 --> 00:09:15,806 I want to show this to the Tower. 142 00:09:16,557 --> 00:09:20,227 Now I'm here, so I don't intend to turn back halfway. 143 00:09:20,852 --> 00:09:26,024 But is it all right to skip the appetizers and jump straight to the main course? 144 00:09:26,108 --> 00:09:29,611 I want us to save our magic so we're in the best shape possible. 145 00:09:29,695 --> 00:09:31,613 We can hunt other monsters for later. 146 00:09:32,447 --> 00:09:36,493 If there are no objections, let's take the shortest route to the 10th floor. 147 00:09:37,536 --> 00:09:40,789 I've only earned five credits today. 148 00:09:40,872 --> 00:09:42,791 This won't do. 149 00:09:42,874 --> 00:09:45,168 To beat a floor keeper... 150 00:09:45,752 --> 00:09:48,130 I'd be lying if I said I wasn't scared. 151 00:09:48,839 --> 00:09:50,549 I'm going to do it, Elfie. 152 00:09:55,387 --> 00:09:58,390 Hey, what are you doing, Headless? 153 00:09:58,724 --> 00:10:01,727 Did you kill those guys upstairs? 154 00:10:05,397 --> 00:10:07,274 They were getting annoying. 155 00:10:07,357 --> 00:10:08,358 Huh? 156 00:10:08,734 --> 00:10:11,570 So I gave them Hell. 157 00:10:23,665 --> 00:10:25,250 What's going on here? 158 00:10:25,584 --> 00:10:29,546 I keep seeing monsters' corpses everywhere. 159 00:10:30,756 --> 00:10:32,883 {\an8}Did another party do this? 160 00:10:32,966 --> 00:10:35,177 {\an8}No, that's impossible. 161 00:10:35,719 --> 00:10:39,097 We took the fastest route and we didn't stop at any base camps. 162 00:10:39,723 --> 00:10:43,560 No student could have made it here before us. 163 00:10:44,936 --> 00:10:47,064 What are you doing, Will? 164 00:10:47,648 --> 00:10:50,067 There's no sign of magic used. 165 00:10:50,150 --> 00:10:52,944 They were torn apart by brute force. 166 00:10:53,695 --> 00:10:57,074 Naberus' room is just up ahead. 167 00:11:08,043 --> 00:11:11,129 The dungeon is unbelievably quiet. 168 00:11:13,173 --> 00:11:14,049 Could it be... 169 00:11:19,805 --> 00:11:20,931 Use Search! 170 00:11:22,682 --> 00:11:23,809 What's the meaning of this? 171 00:11:24,184 --> 00:11:25,852 There are still some traces here. 172 00:11:25,936 --> 00:11:27,479 It was killed just a while ago. 173 00:11:27,562 --> 00:11:29,648 You mean somebody slaughtered the floor keeper? 174 00:11:29,731 --> 00:11:31,441 But who could have done this? 175 00:11:32,484 --> 00:11:34,194 Search is indeed very useful. 176 00:11:34,528 --> 00:11:36,363 But it isn't omnipotent. 177 00:11:36,446 --> 00:11:38,907 It can have a hard time detecting crafty traps, 178 00:11:38,990 --> 00:11:42,994 and Mages can use the magic "Hide" to counter it. 179 00:11:43,870 --> 00:11:48,583 And then, some monsters can escape detection from Search. 180 00:12:01,930 --> 00:12:03,723 Everyone, above us! 181 00:12:07,561 --> 00:12:08,562 Will! 182 00:12:12,149 --> 00:12:13,358 What's happening? 183 00:12:19,322 --> 00:12:20,198 Wignall! 184 00:12:25,203 --> 00:12:25,954 Crims- 185 00:12:26,037 --> 00:12:26,705 Glace- 186 00:12:26,788 --> 00:12:27,372 Stia- 187 00:12:27,456 --> 00:12:28,290 Sagius- 188 00:12:52,022 --> 00:12:54,107 What is this quake? 189 00:12:55,233 --> 00:12:56,026 Will... 190 00:13:07,871 --> 00:13:09,664 Sorry. 191 00:13:10,999 --> 00:13:12,000 His arm... 192 00:13:14,586 --> 00:13:17,464 We fell down from the 10th floor. 193 00:13:17,547 --> 00:13:19,341 We're outside the Academy's territory. 194 00:13:20,759 --> 00:13:22,177 Did you say 11th floor?! 195 00:13:22,260 --> 00:13:25,889 You knew that we fell from the 10th floor! 196 00:13:26,181 --> 00:13:28,767 This is ridiculous. You must be joking! 197 00:13:29,100 --> 00:13:31,228 11th floor onwards is the Tower's territory. 198 00:13:31,311 --> 00:13:35,148 Danger zones that only High Mages can survive. 199 00:13:40,946 --> 00:13:42,614 The Nightmare's Maw. 200 00:13:43,073 --> 00:13:45,784 A vast region extending all the way to the 15th floor. 201 00:13:46,201 --> 00:13:48,995 Both the structure of the labyrinth and the power of the monsters 202 00:13:49,079 --> 00:13:52,624 are distinctly different from the previous floors. 203 00:13:52,707 --> 00:13:54,292 Lihanna, you are bleeding! 204 00:13:55,001 --> 00:13:56,294 It's fine. 205 00:13:56,378 --> 00:13:59,089 I was hit by a rock when we fell. 206 00:13:59,172 --> 00:14:02,300 There's no one else around here. 207 00:14:02,801 --> 00:14:05,679 It's dangerous if we keep separated from others on this 11th floor. 208 00:14:06,429 --> 00:14:11,184 We have to regroup quickly or the dungeon will kill us. 209 00:14:11,685 --> 00:14:14,563 We, including Serfort and others, could die. 210 00:14:28,994 --> 00:14:32,455 Wasting away in a school for mages. 211 00:14:32,747 --> 00:14:36,376 You can't even produce a decent illusion. 212 00:14:36,459 --> 00:14:37,961 Have some shame! 213 00:14:39,963 --> 00:14:45,010 We have no need of a disgrace to our kin. 214 00:14:45,093 --> 00:14:47,345 Wait... Wait! 215 00:14:47,721 --> 00:14:49,556 There's no need... 216 00:14:49,639 --> 00:14:50,557 Ellenor! 217 00:14:50,640 --> 00:14:52,142 ...for that useless arm either. 218 00:15:04,487 --> 00:15:06,406 Where am I? 219 00:15:06,489 --> 00:15:07,866 I'm glad you're awake. 220 00:15:07,949 --> 00:15:10,285 - Did he defeat this monster alone? - Sorry, I haven't had a chance to treat you. 221 00:15:10,368 --> 00:15:11,536 Let's have some first aid now. 222 00:15:13,705 --> 00:15:15,165 Don't touch me! 223 00:15:16,958 --> 00:15:18,668 I'm an elf. 224 00:15:19,002 --> 00:15:20,837 Keep your hands off, No-talent! 225 00:15:21,671 --> 00:15:25,258 I don't care if you hate me or you try to kill me someday, 226 00:15:25,342 --> 00:15:27,218 but I can't just leave you like that. 227 00:15:27,302 --> 00:15:29,429 Please, let me treat your arm. 228 00:15:30,347 --> 00:15:32,974 I can do it myself. 229 00:15:33,892 --> 00:15:35,185 Bring me the supplies! 230 00:15:40,899 --> 00:15:42,567 Wignall is injured. 231 00:15:43,109 --> 00:15:47,197 Our baggage including the medic kit has also been wrecked. 232 00:15:48,073 --> 00:15:52,118 Including Rosty's magic items, I've got three sub-weapons. 233 00:15:52,827 --> 00:15:54,955 We still have food and water. 234 00:15:55,372 --> 00:15:58,833 Colette and the others should have their own pack. 235 00:15:58,917 --> 00:16:00,418 We should have enough for two days. 236 00:16:00,502 --> 00:16:01,711 No. 237 00:16:01,795 --> 00:16:04,547 We're on the 11th floor, and under extreme conditions like this, 238 00:16:04,631 --> 00:16:06,091 we only have a day, at most. 239 00:16:06,508 --> 00:16:10,470 Our time limit is twenty-four hours. 240 00:16:12,055 --> 00:16:13,056 Wignall. 241 00:16:14,599 --> 00:16:16,977 We have to find Colette and the others. 242 00:16:17,435 --> 00:16:20,647 But that'll mean wandering around the labyrinth, are you up to it? 243 00:16:20,730 --> 00:16:25,318 When we get stranded in the dungeon, the protocol is to wait for rescue. 244 00:16:25,402 --> 00:16:27,737 But if you do nothing, you die. 245 00:16:28,279 --> 00:16:31,116 I believe that's how things work in the dungeon. 246 00:16:31,866 --> 00:16:32,993 Moreover... 247 00:16:33,618 --> 00:16:38,206 So long as that monster is on the 10th floor, any kind of rescue will be too late. 248 00:16:40,750 --> 00:16:43,753 What's going on there, Professor Eliza? 249 00:16:49,092 --> 00:16:51,344 {\an8}It's a stampede, Workner. 250 00:16:51,428 --> 00:16:55,098 {\an8}The base camp was ravaged by rampaging monsters. 251 00:16:55,181 --> 00:16:57,851 Ravaged?! What about Bruno and the others? 252 00:17:02,605 --> 00:17:04,065 They were killed. 253 00:17:04,607 --> 00:17:06,943 Something ripped their heads off. 254 00:17:09,446 --> 00:17:12,490 All our Masers other than this have been crushed. 255 00:17:12,574 --> 00:17:15,243 I haven't heard from the 9th floor or below, 256 00:17:15,326 --> 00:17:19,956 but I suspect the things there are just as bad here. 257 00:17:21,082 --> 00:17:25,545 Not only a stampede, but the Academy professors were murdered. 258 00:17:25,628 --> 00:17:27,338 This can't be a coincidence. 259 00:17:27,964 --> 00:17:29,549 Was this orchestrated by someone? 260 00:17:30,216 --> 00:17:31,801 What is going on really? 261 00:17:32,343 --> 00:17:35,346 Workner! The All-Student Praxis is canceled! 262 00:17:35,680 --> 00:17:37,057 Professor Edward! 263 00:17:37,140 --> 00:17:39,392 This irregularity is putting the students in danger! 264 00:17:39,476 --> 00:17:41,061 We're going to help them! 265 00:17:41,144 --> 00:17:42,479 Yeah! 266 00:18:03,833 --> 00:18:07,378 Wignall, you should try not to use Search too much. 267 00:18:07,796 --> 00:18:11,382 Even if it's just a common spell, if you abuse it, you'll use up all your magic. 268 00:18:11,800 --> 00:18:13,343 Right now, you should save your magic- 269 00:18:13,426 --> 00:18:14,594 Shut up! 270 00:18:14,677 --> 00:18:17,597 What if there's another ambush like before? 271 00:18:17,680 --> 00:18:20,809 This is the 11th floor. We shouldn't lower our guard. 272 00:18:20,892 --> 00:18:23,394 How can I afford to relax in the middle of a danger zone? 273 00:18:23,728 --> 00:18:26,523 What matters for Search is distance, not time. 274 00:18:27,232 --> 00:18:28,775 It depends on your range, 275 00:18:28,858 --> 00:18:31,277 but at the very least, it should be used at 140 mille intervals. 276 00:18:31,945 --> 00:18:34,197 My range is about 70 selle. 277 00:18:34,823 --> 00:18:39,035 I'll let you know if we've taken 200 steps, I'd like you to use Search during that time. 278 00:18:39,828 --> 00:18:41,830 Our detection range is different, 279 00:18:42,247 --> 00:18:45,166 so I want us to be more efficient by dividing up our roles. 280 00:18:45,542 --> 00:18:48,336 Leave the detection of enemies to Kiki and me. 281 00:18:48,419 --> 00:18:51,714 We'll definitely shut down any ambushes. 282 00:18:53,174 --> 00:18:55,927 I want you to be on the lookout for distant enemies. 283 00:18:56,010 --> 00:18:58,346 So we can avoid running into any hordes. 284 00:18:58,429 --> 00:19:01,558 Instead of worrying about ambushes, 285 00:19:01,641 --> 00:19:05,019 right now we need to avoid fighting as much as possible. 286 00:19:05,520 --> 00:19:06,855 I don't understand. 287 00:19:06,938 --> 00:19:11,192 How can you be so calm at a time like this? 288 00:19:13,069 --> 00:19:18,199 If I want to climb the Tower, my only choice is to get credits from praxis. 289 00:19:18,491 --> 00:19:22,036 I researched everything about the dungeon and tried everything I could think of. 290 00:19:22,620 --> 00:19:24,622 It's not exactly something to be praised, 291 00:19:24,706 --> 00:19:27,500 but I've been stranded about a hundred times. 292 00:19:28,251 --> 00:19:32,422 I have more experience, at least a little more than you. 293 00:19:32,964 --> 00:19:34,382 That's all. 294 00:19:38,344 --> 00:19:39,095 They're coming. 295 00:19:52,483 --> 00:19:54,819 {\an8}The swine demon, Gergesa. 296 00:19:55,278 --> 00:19:57,822 I can sense more on the other route. 297 00:19:58,281 --> 00:20:00,116 Fighting is our only choice. 298 00:20:00,200 --> 00:20:01,618 I'll get the ones in front. 299 00:20:01,701 --> 00:20:03,745 Wignall, you take the one behind. 300 00:20:06,497 --> 00:20:07,749 O arrowhead, pierce through! 301 00:20:07,832 --> 00:20:09,375 Verdes Lana! 302 00:20:23,723 --> 00:20:26,935 How can he move like that? 303 00:20:27,018 --> 00:20:29,437 How can he fight in this situation? 304 00:20:29,896 --> 00:20:33,524 He managed to turn knowledge into wisdom, and to know the unknown. 305 00:20:34,150 --> 00:20:36,611 Is that how he became so strong? 306 00:20:37,987 --> 00:20:39,864 Compared to him, I am... 307 00:20:41,658 --> 00:20:42,784 I'm just... 308 00:20:44,994 --> 00:20:45,662 Crap! 309 00:20:46,037 --> 00:20:47,664 There's not enough time to cast a counterattack spell. 310 00:20:47,747 --> 00:20:50,083 I'll use illusion to buy myself some time. 311 00:20:50,917 --> 00:20:52,126 Nardrea! 312 00:20:53,753 --> 00:20:54,754 Don't! 313 00:20:55,255 --> 00:20:56,839 Don't do it, Wignall! 314 00:20:57,590 --> 00:20:59,217 It won't work! 315 00:21:22,657 --> 00:21:23,574 Are you okay? 316 00:21:24,450 --> 00:21:28,288 Gergesas don't have eyes, but they have a good sense of smell. 317 00:21:28,371 --> 00:21:30,748 So illusions won't work on them. 318 00:21:39,090 --> 00:21:41,050 What a disgrace. 319 00:21:42,176 --> 00:21:45,471 Don't let it get you down. You're a talented elf. 320 00:21:45,555 --> 00:21:46,806 You'll get them next time. 321 00:21:46,889 --> 00:21:48,182 No. 322 00:21:48,266 --> 00:21:49,726 You're wrong. 323 00:21:51,477 --> 00:21:53,730 I'm not talented. 324 00:21:55,898 --> 00:21:57,483 I'm... 325 00:21:57,984 --> 00:21:59,902 ...a flunkee. 326 00:22:17,628 --> 00:22:19,964 Peering through the telescope 327 00:22:20,048 --> 00:22:22,842 I gaze at you 328 00:22:22,925 --> 00:22:27,805 The everyday life I see there is completely upside down 329 00:22:28,389 --> 00:22:30,892 I can't keep my feet on the ground 330 00:22:30,975 --> 00:22:33,644 My heart is in the clouds 331 00:22:33,728 --> 00:22:38,983 Feelings with no destination will only lead to pain 332 00:22:43,738 --> 00:22:45,782 Ah, it's so cruel 333 00:22:49,827 --> 00:22:55,416 The spell "what if" has no effect 334 00:22:55,750 --> 00:23:00,254 But everything would be fine if it were with me 335 00:23:00,338 --> 00:23:02,715 I can't help but think of that 336 00:23:02,799 --> 00:23:08,054 I used to be able to say, "I love you. Do you love me? I love you!" 337 00:23:08,137 --> 00:23:13,226 {\an8}It was like half-eaten frozen, crunchy memories 338 00:23:13,309 --> 00:23:14,602 (We're stuck in Love) 339 00:23:14,685 --> 00:23:16,687 Not enough, not enough, not enough 340 00:23:16,771 --> 00:23:18,731 There's not enough of you 341 00:23:18,815 --> 00:23:20,024 (We're stuck in Love) 342 00:23:20,108 --> 00:23:22,068 I want to touch you, I want to touch you It's so cold 343 00:23:22,151 --> 00:23:24,654 Before love freezes over 344 00:23:24,737 --> 00:23:28,324 Warm it up, please 345 00:23:36,666 --> 00:23:40,253 Next up, Episode 10 of Wistoria: Wand and Sword, 346 00:23:41,003 --> 00:23:42,547 "Our Dreams." 26237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.