Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:06,799
The date for the All-Student Praxis
has been decided, Lord Cariot.
2
00:00:06,882 --> 00:00:10,386
There's no need to report
every little detail, Logwell.
3
00:00:10,469 --> 00:00:13,931
I don't exactly like to be the representative
of the Vanders, even if it's only temporary.
4
00:00:14,432 --> 00:00:16,475
The Thunder Faction is indulgent,
5
00:00:16,559 --> 00:00:18,269
the Elf Faction is prideful.
6
00:00:18,352 --> 00:00:20,229
and the Ice Faction is indolent.
7
00:00:20,896 --> 00:00:26,902
There's no one better suited for the position
than you, Vander of Incindia Barham.
8
00:00:29,572 --> 00:00:32,950
{\an8}Has our king still not returned?
9
00:00:33,034 --> 00:00:35,536
{\an8}He has not yet returned
from the expedition.
10
00:00:36,620 --> 00:00:38,289
Good grief.
11
00:00:39,040 --> 00:00:42,001
Even though this barrier is already
on the verge of disappearing...
12
00:00:44,628 --> 00:00:48,257
Let the All-Student Praxis begin!
13
00:00:57,641 --> 00:01:01,687
I'll get results here and
definitely go to where Elfie is.
14
00:01:01,771 --> 00:01:03,272
Wignall, you're up.
15
00:01:03,355 --> 00:01:03,856
Huh?
16
00:01:05,191 --> 00:01:06,150
Mellvent.
17
00:01:19,455 --> 00:01:20,873
Shall we go?
18
00:01:21,207 --> 00:01:22,208
Are you okay?
19
00:01:22,291 --> 00:01:23,250
Ouch...
20
00:01:27,004 --> 00:01:29,465
That's Crimson Ant!
21
00:01:30,883 --> 00:01:32,176
And a swarm of them!
22
00:01:32,259 --> 00:01:33,469
All of a sudden?!
23
00:01:33,803 --> 00:01:36,472
Mages are at their weakest
in close combat.
24
00:01:36,555 --> 00:01:38,390
I'll have to be in front
and be their shield.
25
00:01:38,474 --> 00:01:39,683
No need.
26
00:01:40,893 --> 00:01:42,520
Lihanna Owenzaus.
27
00:01:43,354 --> 00:01:47,733
Don't you know what her family
is known for?
28
00:01:51,612 --> 00:01:55,616
Roar, O thunder spirits,
as I face my foe.
29
00:01:56,659 --> 00:01:57,868
Owen Sique...
30
00:01:59,411 --> 00:02:00,663
Lisolde Dua!
31
00:02:02,081 --> 00:02:03,332
Enchantment...
32
00:02:04,041 --> 00:02:06,752
The Owenzaus is a family of knights.
33
00:02:07,253 --> 00:02:12,883
Lihanna is a rare kind of mage who
specializes in close-combat magic.
34
00:02:17,096 --> 00:02:19,890
Competing with the others for credits
would be troublesome.
35
00:02:20,724 --> 00:02:23,477
We have to get ahead of
all the other parties quickly.
36
00:02:23,561 --> 00:02:24,687
Let's go.
37
00:02:26,021 --> 00:02:31,026
Are you afraid of opening
your eyes again?
38
00:02:31,110 --> 00:02:36,198
Do you hate being like
a stranger to yourself?
39
00:02:46,750 --> 00:02:49,086
Even if you realize you have no talent
40
00:02:49,169 --> 00:02:51,589
Does that become a pretext
to keep running away?
41
00:02:51,672 --> 00:02:53,924
To respond to the screams
echoing within
42
00:02:54,008 --> 00:02:56,093
Who is there to answer them?
43
00:02:56,176 --> 00:03:00,389
At least, in the few moments
of your life
44
00:03:01,098 --> 00:03:05,102
I want you to be an honest actor
45
00:03:05,769 --> 00:03:08,355
What if today is that day?
46
00:03:09,148 --> 00:03:13,861
Are you afraid of opening
your eyes again?
47
00:03:13,944 --> 00:03:18,282
Do you hate being like
a stranger to yourself?
48
00:03:18,365 --> 00:03:22,119
{\an8}But you've realized, haven't you?
Your body can't stop moving
49
00:03:22,202 --> 00:03:31,003
{\an8}"If I think of you, who I can't bear to lose,
my fears seem trivial."
50
00:03:31,086 --> 00:03:34,840
{\an8}Even if I expose my life and sing
51
00:03:36,508 --> 00:03:40,596
{\an8}In time, you will understand
52
00:03:41,472 --> 00:03:45,059
Will it end here?
53
00:03:45,142 --> 00:03:48,062
You wouldn't want that, would you?
54
00:03:48,145 --> 00:03:51,398
(Episode 9: Let the Praxis Begin)
55
00:03:56,737 --> 00:04:00,783
Do you know what the most important
spell in the dungeon, Will?
56
00:04:01,825 --> 00:04:05,621
Is it an attack spell? Defense spell?
Neither.
57
00:04:06,789 --> 00:04:08,499
The answer is Search.
58
00:04:08,582 --> 00:04:12,795
A common spell used to detect
enemies and anomalies.
59
00:04:13,504 --> 00:04:18,425
For mages who are diving through dungeons,
it's the most basic and important spell.
60
00:04:25,975 --> 00:04:27,685
You're in the way, Flunkee!
61
00:04:28,060 --> 00:04:29,770
I can't locate the enemies in time.
62
00:04:29,853 --> 00:04:34,692
No, their Search range is wider
than my detection.
63
00:04:35,192 --> 00:04:40,447
If this keeps on, they'll sweep
the enemies before I can even engage.
64
00:04:41,115 --> 00:04:42,491
Finally got one.
65
00:04:42,574 --> 00:04:44,076
Zephros Claw.
66
00:04:49,081 --> 00:04:52,876
He got them all with one spell.
67
00:04:53,836 --> 00:04:56,463
You're more dead weight
than I expected.
68
00:04:56,547 --> 00:04:58,841
You can't even serve as a shield.
69
00:04:59,300 --> 00:05:04,096
This makes me question
your judgment, Lihanna.
70
00:05:05,055 --> 00:05:07,975
He simply hasn't had time
to be a shield yet.
71
00:05:08,559 --> 00:05:12,646
He'll show what his worth is when
we're up against Five-Over Enemies.
72
00:05:12,730 --> 00:05:13,605
Probably.
73
00:05:14,440 --> 00:05:16,608
That's why it's fine if
he's a dead weight now.
74
00:05:16,692 --> 00:05:17,568
Probably.
75
00:05:18,193 --> 00:05:19,486
He's definitely strong.
76
00:05:19,862 --> 00:05:21,238
Probably.
77
00:05:21,780 --> 00:05:23,490
I warned you, didn't I?
78
00:05:23,866 --> 00:05:27,286
Those who can't use Search
would only slow us down.
79
00:05:29,747 --> 00:05:35,252
Mages can absorb magical traces
into their wands.
80
00:05:35,669 --> 00:05:38,797
This way, the wand stores
a record of the battle.
81
00:05:38,881 --> 00:05:44,136
So the academy can verify
the monsters and the credits.
82
00:05:44,595 --> 00:05:48,015
Wait a minute!
He's still picking up item drops.
83
00:05:48,098 --> 00:05:52,478
What's the point in carrying that
hardly worth anything back with us?
84
00:05:52,561 --> 00:05:55,105
Sorry! It's all done.
85
00:05:55,189 --> 00:05:58,942
That's why, someone who
can't absorb the traces like me
86
00:05:59,026 --> 00:06:02,321
need to pick the drops to get credits.
87
00:06:02,404 --> 00:06:04,656
As a result, people hate
forming party with me.
88
00:06:05,115 --> 00:06:08,702
You could at least try to be less pathetic
now that you're with us, Flunkee.
89
00:06:10,204 --> 00:06:11,789
Are you okay, Will?
90
00:06:13,999 --> 00:06:16,668
I already knew this was going to happen.
91
00:06:17,544 --> 00:06:21,590
So I'll do my best to help everyone
in other ways.
92
00:06:22,382 --> 00:06:24,176
That's what I said, but...
93
00:06:28,806 --> 00:06:30,933
There's nothing I can do.
94
00:06:31,475 --> 00:06:34,061
I already expected this, but...
95
00:06:34,394 --> 00:06:37,481
They're so outstanding.
No chance for me to show off.
96
00:06:37,564 --> 00:06:41,026
At this rate, I'm really going to be
no more than a baggage carrier.
97
00:06:43,028 --> 00:06:46,323
It's been a day since the praxis started.
98
00:06:46,406 --> 00:06:48,242
It's time we take a rest.
99
00:06:48,325 --> 00:06:50,369
Right here?
100
00:06:50,452 --> 00:06:55,958
I'm not asking for a high-class inn,
but I would like some security.
101
00:06:56,041 --> 00:06:59,211
Then, allow me to build
a fortress of flames.
102
00:06:59,795 --> 00:07:01,004
Nardrea.
103
00:07:04,299 --> 00:07:07,678
Wow! Is this Elven illusion magic?
104
00:07:07,761 --> 00:07:09,888
Yeah, I think so.
105
00:07:09,972 --> 00:07:12,599
The flames are just an illusion.
106
00:07:13,100 --> 00:07:17,146
But seeing flames pop out of nowhere
will wary the monsters.
107
00:07:17,771 --> 00:07:19,106
They won't come near us.
108
00:07:19,857 --> 00:07:23,902
Serfort, pass out the rations
I gave you to everyone.
109
00:07:23,986 --> 00:07:25,612
Okay.
110
00:07:27,573 --> 00:07:29,283
Here's yours, Julius.
111
00:07:29,366 --> 00:07:30,701
Here's yours, Sion.
112
00:07:31,743 --> 00:07:33,704
And this yours, Wignall.
113
00:07:33,787 --> 00:07:36,665
Don't come any closer,
just leave it on the ground.
114
00:07:36,748 --> 00:07:37,458
Huh?
115
00:07:37,541 --> 00:07:40,669
Elves only allow people they
deem worthy to touch them.
116
00:07:41,211 --> 00:07:43,547
I'm sorry, but I don't want to
touch you by accident.
117
00:07:43,630 --> 00:07:46,091
Hey! We're all in the same party.
118
00:07:46,175 --> 00:07:47,426
That's no way to talk to your teammates.
119
00:07:47,509 --> 00:07:51,305
You're mages. I'm an elf.
120
00:07:51,388 --> 00:07:57,269
Just give up, the only one that
I've deemed worthy here is Lihanna.
121
00:07:58,604 --> 00:08:00,481
Let's not fight, Colette.
122
00:08:00,564 --> 00:08:01,523
But...
123
00:08:01,607 --> 00:08:04,902
It's fine. Elves have their own
culture and customs.
124
00:08:05,611 --> 00:08:07,154
It doesn't bother me.
125
00:08:08,489 --> 00:08:13,035
Elves came here from
another world like Dwarves.
126
00:08:13,118 --> 00:08:15,746
But unlike them,
they're a magical race.
127
00:08:16,330 --> 00:08:17,915
They're Magic Users.
128
00:08:18,457 --> 00:08:21,543
They tend to stick to their own race,
and are snobbish.
129
00:08:22,044 --> 00:08:25,464
However, they indeed possess
more talent than most mages.
130
00:08:26,465 --> 00:08:31,887
Even one of the Magia Vander is
none other than the Elven Queen.
131
00:08:37,601 --> 00:08:39,811
Let's go over the plan.
132
00:08:43,774 --> 00:08:47,319
Our number one priority is
to defeat the Luminous Naberus.
133
00:08:47,402 --> 00:08:49,154
It's worth 110 credits.
134
00:08:49,238 --> 00:08:53,659
It's the only one of its kind,
the floor keeper for the 10th floor.
135
00:08:53,742 --> 00:08:55,035
110 credits!
136
00:08:55,118 --> 00:08:57,538
That's the most credits
you can get in a praxis.
137
00:08:57,621 --> 00:09:00,874
I've heard it's not rare for someone
to get killed taking on it.
138
00:09:01,416 --> 00:09:04,461
It's without a doubt,
the boss of the All-Student Praxis.
139
00:09:04,920 --> 00:09:09,716
You could say that I assembled
this party to take down Naberus.
140
00:09:10,133 --> 00:09:13,929
We have the ability to defeat
a monster worth 110 credits.
141
00:09:14,012 --> 00:09:15,806
I want to show this to the Tower.
142
00:09:16,557 --> 00:09:20,227
Now I'm here, so I don't intend
to turn back halfway.
143
00:09:20,852 --> 00:09:26,024
But is it all right to skip the appetizers
and jump straight to the main course?
144
00:09:26,108 --> 00:09:29,611
I want us to save our magic
so we're in the best shape possible.
145
00:09:29,695 --> 00:09:31,613
We can hunt other monsters for later.
146
00:09:32,447 --> 00:09:36,493
If there are no objections, let's take
the shortest route to the 10th floor.
147
00:09:37,536 --> 00:09:40,789
I've only earned five credits today.
148
00:09:40,872 --> 00:09:42,791
This won't do.
149
00:09:42,874 --> 00:09:45,168
To beat a floor keeper...
150
00:09:45,752 --> 00:09:48,130
I'd be lying if I said I wasn't scared.
151
00:09:48,839 --> 00:09:50,549
I'm going to do it, Elfie.
152
00:09:55,387 --> 00:09:58,390
Hey, what are you doing, Headless?
153
00:09:58,724 --> 00:10:01,727
Did you kill those guys upstairs?
154
00:10:05,397 --> 00:10:07,274
They were getting annoying.
155
00:10:07,357 --> 00:10:08,358
Huh?
156
00:10:08,734 --> 00:10:11,570
So I gave them Hell.
157
00:10:23,665 --> 00:10:25,250
What's going on here?
158
00:10:25,584 --> 00:10:29,546
I keep seeing monsters' corpses
everywhere.
159
00:10:30,756 --> 00:10:32,883
{\an8}Did another party do this?
160
00:10:32,966 --> 00:10:35,177
{\an8}No, that's impossible.
161
00:10:35,719 --> 00:10:39,097
We took the fastest route and
we didn't stop at any base camps.
162
00:10:39,723 --> 00:10:43,560
No student could have
made it here before us.
163
00:10:44,936 --> 00:10:47,064
What are you doing, Will?
164
00:10:47,648 --> 00:10:50,067
There's no sign of magic used.
165
00:10:50,150 --> 00:10:52,944
They were torn apart by brute force.
166
00:10:53,695 --> 00:10:57,074
Naberus' room is just up ahead.
167
00:11:08,043 --> 00:11:11,129
The dungeon is unbelievably quiet.
168
00:11:13,173 --> 00:11:14,049
Could it be...
169
00:11:19,805 --> 00:11:20,931
Use Search!
170
00:11:22,682 --> 00:11:23,809
What's the meaning of this?
171
00:11:24,184 --> 00:11:25,852
There are still some traces here.
172
00:11:25,936 --> 00:11:27,479
It was killed just a while ago.
173
00:11:27,562 --> 00:11:29,648
You mean somebody slaughtered
the floor keeper?
174
00:11:29,731 --> 00:11:31,441
But who could have done this?
175
00:11:32,484 --> 00:11:34,194
Search is indeed very useful.
176
00:11:34,528 --> 00:11:36,363
But it isn't omnipotent.
177
00:11:36,446 --> 00:11:38,907
It can have a hard time
detecting crafty traps,
178
00:11:38,990 --> 00:11:42,994
and Mages can use the magic
"Hide" to counter it.
179
00:11:43,870 --> 00:11:48,583
And then, some monsters can
escape detection from Search.
180
00:12:01,930 --> 00:12:03,723
Everyone, above us!
181
00:12:07,561 --> 00:12:08,562
Will!
182
00:12:12,149 --> 00:12:13,358
What's happening?
183
00:12:19,322 --> 00:12:20,198
Wignall!
184
00:12:25,203 --> 00:12:25,954
Crims-
185
00:12:26,037 --> 00:12:26,705
Glace-
186
00:12:26,788 --> 00:12:27,372
Stia-
187
00:12:27,456 --> 00:12:28,290
Sagius-
188
00:12:52,022 --> 00:12:54,107
What is this quake?
189
00:12:55,233 --> 00:12:56,026
Will...
190
00:13:07,871 --> 00:13:09,664
Sorry.
191
00:13:10,999 --> 00:13:12,000
His arm...
192
00:13:14,586 --> 00:13:17,464
We fell down from the 10th floor.
193
00:13:17,547 --> 00:13:19,341
We're outside the Academy's territory.
194
00:13:20,759 --> 00:13:22,177
Did you say 11th floor?!
195
00:13:22,260 --> 00:13:25,889
You knew that we fell
from the 10th floor!
196
00:13:26,181 --> 00:13:28,767
This is ridiculous.
You must be joking!
197
00:13:29,100 --> 00:13:31,228
11th floor onwards is
the Tower's territory.
198
00:13:31,311 --> 00:13:35,148
Danger zones that only
High Mages can survive.
199
00:13:40,946 --> 00:13:42,614
The Nightmare's Maw.
200
00:13:43,073 --> 00:13:45,784
A vast region extending
all the way to the 15th floor.
201
00:13:46,201 --> 00:13:48,995
Both the structure of the labyrinth
and the power of the monsters
202
00:13:49,079 --> 00:13:52,624
are distinctly different from
the previous floors.
203
00:13:52,707 --> 00:13:54,292
Lihanna, you are bleeding!
204
00:13:55,001 --> 00:13:56,294
It's fine.
205
00:13:56,378 --> 00:13:59,089
I was hit by a rock when we fell.
206
00:13:59,172 --> 00:14:02,300
There's no one else around here.
207
00:14:02,801 --> 00:14:05,679
It's dangerous if we keep separated
from others on this 11th floor.
208
00:14:06,429 --> 00:14:11,184
We have to regroup quickly
or the dungeon will kill us.
209
00:14:11,685 --> 00:14:14,563
We, including Serfort and others,
could die.
210
00:14:28,994 --> 00:14:32,455
Wasting away in a school for mages.
211
00:14:32,747 --> 00:14:36,376
You can't even produce a decent illusion.
212
00:14:36,459 --> 00:14:37,961
Have some shame!
213
00:14:39,963 --> 00:14:45,010
We have no need of a disgrace to our kin.
214
00:14:45,093 --> 00:14:47,345
Wait... Wait!
215
00:14:47,721 --> 00:14:49,556
There's no need...
216
00:14:49,639 --> 00:14:50,557
Ellenor!
217
00:14:50,640 --> 00:14:52,142
...for that useless arm either.
218
00:15:04,487 --> 00:15:06,406
Where am I?
219
00:15:06,489 --> 00:15:07,866
I'm glad you're awake.
220
00:15:07,949 --> 00:15:10,285
- Did he defeat this monster alone?
- Sorry, I haven't had a chance to treat you.
221
00:15:10,368 --> 00:15:11,536
Let's have some first aid now.
222
00:15:13,705 --> 00:15:15,165
Don't touch me!
223
00:15:16,958 --> 00:15:18,668
I'm an elf.
224
00:15:19,002 --> 00:15:20,837
Keep your hands off, No-talent!
225
00:15:21,671 --> 00:15:25,258
I don't care if you hate me
or you try to kill me someday,
226
00:15:25,342 --> 00:15:27,218
but I can't just leave you like that.
227
00:15:27,302 --> 00:15:29,429
Please, let me treat your arm.
228
00:15:30,347 --> 00:15:32,974
I can do it myself.
229
00:15:33,892 --> 00:15:35,185
Bring me the supplies!
230
00:15:40,899 --> 00:15:42,567
Wignall is injured.
231
00:15:43,109 --> 00:15:47,197
Our baggage including the medic kit
has also been wrecked.
232
00:15:48,073 --> 00:15:52,118
Including Rosty's magic items,
I've got three sub-weapons.
233
00:15:52,827 --> 00:15:54,955
We still have food and water.
234
00:15:55,372 --> 00:15:58,833
Colette and the others should
have their own pack.
235
00:15:58,917 --> 00:16:00,418
We should have enough for two days.
236
00:16:00,502 --> 00:16:01,711
No.
237
00:16:01,795 --> 00:16:04,547
We're on the 11th floor, and under
extreme conditions like this,
238
00:16:04,631 --> 00:16:06,091
we only have a day, at most.
239
00:16:06,508 --> 00:16:10,470
Our time limit is twenty-four hours.
240
00:16:12,055 --> 00:16:13,056
Wignall.
241
00:16:14,599 --> 00:16:16,977
We have to find Colette and the others.
242
00:16:17,435 --> 00:16:20,647
But that'll mean wandering around
the labyrinth, are you up to it?
243
00:16:20,730 --> 00:16:25,318
When we get stranded in the dungeon,
the protocol is to wait for rescue.
244
00:16:25,402 --> 00:16:27,737
But if you do nothing, you die.
245
00:16:28,279 --> 00:16:31,116
I believe that's how things work
in the dungeon.
246
00:16:31,866 --> 00:16:32,993
Moreover...
247
00:16:33,618 --> 00:16:38,206
So long as that monster is on the 10th floor,
any kind of rescue will be too late.
248
00:16:40,750 --> 00:16:43,753
What's going on there, Professor Eliza?
249
00:16:49,092 --> 00:16:51,344
{\an8}It's a stampede, Workner.
250
00:16:51,428 --> 00:16:55,098
{\an8}The base camp was ravaged
by rampaging monsters.
251
00:16:55,181 --> 00:16:57,851
Ravaged?!
What about Bruno and the others?
252
00:17:02,605 --> 00:17:04,065
They were killed.
253
00:17:04,607 --> 00:17:06,943
Something ripped their heads off.
254
00:17:09,446 --> 00:17:12,490
All our Masers other than this
have been crushed.
255
00:17:12,574 --> 00:17:15,243
I haven't heard from
the 9th floor or below,
256
00:17:15,326 --> 00:17:19,956
but I suspect the things there
are just as bad here.
257
00:17:21,082 --> 00:17:25,545
Not only a stampede, but the Academy
professors were murdered.
258
00:17:25,628 --> 00:17:27,338
This can't be a coincidence.
259
00:17:27,964 --> 00:17:29,549
Was this orchestrated by someone?
260
00:17:30,216 --> 00:17:31,801
What is going on really?
261
00:17:32,343 --> 00:17:35,346
Workner!
The All-Student Praxis is canceled!
262
00:17:35,680 --> 00:17:37,057
Professor Edward!
263
00:17:37,140 --> 00:17:39,392
This irregularity is putting
the students in danger!
264
00:17:39,476 --> 00:17:41,061
We're going to help them!
265
00:17:41,144 --> 00:17:42,479
Yeah!
266
00:18:03,833 --> 00:18:07,378
Wignall, you should try not to
use Search too much.
267
00:18:07,796 --> 00:18:11,382
Even if it's just a common spell, if you
abuse it, you'll use up all your magic.
268
00:18:11,800 --> 00:18:13,343
Right now, you should save your magic-
269
00:18:13,426 --> 00:18:14,594
Shut up!
270
00:18:14,677 --> 00:18:17,597
What if there's another ambush
like before?
271
00:18:17,680 --> 00:18:20,809
This is the 11th floor.
We shouldn't lower our guard.
272
00:18:20,892 --> 00:18:23,394
How can I afford to relax
in the middle of a danger zone?
273
00:18:23,728 --> 00:18:26,523
What matters for Search
is distance, not time.
274
00:18:27,232 --> 00:18:28,775
It depends on your range,
275
00:18:28,858 --> 00:18:31,277
but at the very least, it should
be used at 140 mille intervals.
276
00:18:31,945 --> 00:18:34,197
My range is about 70 selle.
277
00:18:34,823 --> 00:18:39,035
I'll let you know if we've taken 200 steps,
I'd like you to use Search during that time.
278
00:18:39,828 --> 00:18:41,830
Our detection range is different,
279
00:18:42,247 --> 00:18:45,166
so I want us to be more efficient
by dividing up our roles.
280
00:18:45,542 --> 00:18:48,336
Leave the detection of enemies
to Kiki and me.
281
00:18:48,419 --> 00:18:51,714
We'll definitely shut down
any ambushes.
282
00:18:53,174 --> 00:18:55,927
I want you to be on the lookout
for distant enemies.
283
00:18:56,010 --> 00:18:58,346
So we can avoid running
into any hordes.
284
00:18:58,429 --> 00:19:01,558
Instead of worrying about ambushes,
285
00:19:01,641 --> 00:19:05,019
right now we need to avoid fighting
as much as possible.
286
00:19:05,520 --> 00:19:06,855
I don't understand.
287
00:19:06,938 --> 00:19:11,192
How can you be so calm
at a time like this?
288
00:19:13,069 --> 00:19:18,199
If I want to climb the Tower, my only
choice is to get credits from praxis.
289
00:19:18,491 --> 00:19:22,036
I researched everything about the dungeon
and tried everything I could think of.
290
00:19:22,620 --> 00:19:24,622
It's not exactly something to be praised,
291
00:19:24,706 --> 00:19:27,500
but I've been stranded
about a hundred times.
292
00:19:28,251 --> 00:19:32,422
I have more experience,
at least a little more than you.
293
00:19:32,964 --> 00:19:34,382
That's all.
294
00:19:38,344 --> 00:19:39,095
They're coming.
295
00:19:52,483 --> 00:19:54,819
{\an8}The swine demon, Gergesa.
296
00:19:55,278 --> 00:19:57,822
I can sense more on the other route.
297
00:19:58,281 --> 00:20:00,116
Fighting is our only choice.
298
00:20:00,200 --> 00:20:01,618
I'll get the ones in front.
299
00:20:01,701 --> 00:20:03,745
Wignall, you take the one behind.
300
00:20:06,497 --> 00:20:07,749
O arrowhead, pierce through!
301
00:20:07,832 --> 00:20:09,375
Verdes Lana!
302
00:20:23,723 --> 00:20:26,935
How can he move like that?
303
00:20:27,018 --> 00:20:29,437
How can he fight in this situation?
304
00:20:29,896 --> 00:20:33,524
He managed to turn knowledge into wisdom,
and to know the unknown.
305
00:20:34,150 --> 00:20:36,611
Is that how he became so strong?
306
00:20:37,987 --> 00:20:39,864
Compared to him, I am...
307
00:20:41,658 --> 00:20:42,784
I'm just...
308
00:20:44,994 --> 00:20:45,662
Crap!
309
00:20:46,037 --> 00:20:47,664
There's not enough time to cast
a counterattack spell.
310
00:20:47,747 --> 00:20:50,083
I'll use illusion to buy myself some time.
311
00:20:50,917 --> 00:20:52,126
Nardrea!
312
00:20:53,753 --> 00:20:54,754
Don't!
313
00:20:55,255 --> 00:20:56,839
Don't do it, Wignall!
314
00:20:57,590 --> 00:20:59,217
It won't work!
315
00:21:22,657 --> 00:21:23,574
Are you okay?
316
00:21:24,450 --> 00:21:28,288
Gergesas don't have eyes,
but they have a good sense of smell.
317
00:21:28,371 --> 00:21:30,748
So illusions won't work on them.
318
00:21:39,090 --> 00:21:41,050
What a disgrace.
319
00:21:42,176 --> 00:21:45,471
Don't let it get you down.
You're a talented elf.
320
00:21:45,555 --> 00:21:46,806
You'll get them next time.
321
00:21:46,889 --> 00:21:48,182
No.
322
00:21:48,266 --> 00:21:49,726
You're wrong.
323
00:21:51,477 --> 00:21:53,730
I'm not talented.
324
00:21:55,898 --> 00:21:57,483
I'm...
325
00:21:57,984 --> 00:21:59,902
...a flunkee.
326
00:22:17,628 --> 00:22:19,964
Peering through the telescope
327
00:22:20,048 --> 00:22:22,842
I gaze at you
328
00:22:22,925 --> 00:22:27,805
The everyday life I see there
is completely upside down
329
00:22:28,389 --> 00:22:30,892
I can't keep my feet on the ground
330
00:22:30,975 --> 00:22:33,644
My heart is in the clouds
331
00:22:33,728 --> 00:22:38,983
Feelings with no destination
will only lead to pain
332
00:22:43,738 --> 00:22:45,782
Ah, it's so cruel
333
00:22:49,827 --> 00:22:55,416
The spell "what if" has no effect
334
00:22:55,750 --> 00:23:00,254
But everything would be fine
if it were with me
335
00:23:00,338 --> 00:23:02,715
I can't help but think of that
336
00:23:02,799 --> 00:23:08,054
I used to be able to say,
"I love you. Do you love me? I love you!"
337
00:23:08,137 --> 00:23:13,226
{\an8}It was like half-eaten frozen,
crunchy memories
338
00:23:13,309 --> 00:23:14,602
(We're stuck in Love)
339
00:23:14,685 --> 00:23:16,687
Not enough, not enough, not enough
340
00:23:16,771 --> 00:23:18,731
There's not enough of you
341
00:23:18,815 --> 00:23:20,024
(We're stuck in Love)
342
00:23:20,108 --> 00:23:22,068
I want to touch you, I want to touch you
It's so cold
343
00:23:22,151 --> 00:23:24,654
Before love freezes over
344
00:23:24,737 --> 00:23:28,324
Warm it up, please
345
00:23:36,666 --> 00:23:40,253
Next up, Episode 10 of
Wistoria: Wand and Sword,
346
00:23:41,003 --> 00:23:42,547
"Our Dreams."
26237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.