Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,800 --> 00:01:43,114
Alle großen Taten und Gedanken
haben einen lächerlichen Anfang.
2
00:02:23,120 --> 00:02:27,319
Der Satz des Pythagoras ist
in der Geometrie mit am nützlichsten.
3
00:02:27,680 --> 00:02:32,118
Zuerst die Höhe auf die Hypotenuse
eines rechtwinkligen Dreiecks.
4
00:02:32,480 --> 00:02:36,076
Nun, jede Seite ist das
geometrische Mittel aus Hypotenuse
5
00:02:36,440 --> 00:02:40,036
und dem zu dieser Seite
gehörenden Abschnitt der Hypotenuse.
6
00:02:40,400 --> 00:02:44,030
Also ist c über a gleich a über p
und...
7
00:02:44,400 --> 00:02:46,676
...c über b gleich b über q.
8
00:02:47,960 --> 00:02:50,031
Was ist der nächste Schritt?
9
00:02:50,400 --> 00:02:51,516
Ich ficke dich.
10
00:02:53,240 --> 00:02:55,436
Gehe von der Hypotenuse c aus.
11
00:02:55,880 --> 00:02:59,590
Wende das Additionsgesetz an:
a Quadrat plus b Quadrat...
12
00:02:59,960 --> 00:03:03,715
...ist gleich c mal p plus c mal q.
13
00:03:04,320 --> 00:03:08,758
Wende das Distributivgesetz an:
a Quadrat plus b Quadrat ist gleich...
14
00:03:09,120 --> 00:03:10,793
... c mal (p plus q).
15
00:03:11,680 --> 00:03:16,357
Durch Substitution folgt:
a Quadrat plus b Quadrat ist gleich...
16
00:03:16,720 --> 00:03:17,995
...c Quadrat.
17
00:03:31,040 --> 00:03:32,394
Pythagoras hatte Recht.
18
00:03:32,760 --> 00:03:38,711
Die Länge der Hypotenuse zum Quadrat
gleicht der Summe der Seitenquadrate.
19
00:03:40,280 --> 00:03:43,432
Fick mich nach dem Basketball!
Ich bin dann so geil!
20
00:03:48,280 --> 00:03:52,194
Für eine Liebesnachricht
mangelt es dem an Finesse.
21
00:03:52,360 --> 00:03:55,910
Woher wollen Sie das wissen?
In Sie verliebt sich doch keiner.
22
00:03:58,360 --> 00:03:59,316
Liebe...
23
00:04:00,400 --> 00:04:03,791
...ist vergänglich.
Mathematik währt ewig.
24
00:04:04,680 --> 00:04:08,151
Liebe ist launenhaft,
Mathematik beständig.
25
00:04:10,280 --> 00:04:15,150
Liebe ist trügerisch, Mathematik
ist verfügbar. Hier, in diesem Raum.
26
00:04:15,320 --> 00:04:16,879
Wenn ihr bereit seid.
27
00:04:23,600 --> 00:04:27,992
Wie wäre das wohl, wenn ich 'ne
Dschingis-Khan-Krawatte hätte?
28
00:04:28,160 --> 00:04:29,833
Fänd ich klasse.
29
00:04:35,600 --> 00:04:37,000
Tag, Mrs. Lumpkin.
30
00:04:37,720 --> 00:04:40,474
Tag, Mick.
- Ich brauche ein T-Shirt.
31
00:04:50,760 --> 00:04:52,240
Ich hab nur das hier.
32
00:05:04,960 --> 00:05:06,474
Danke, Mrs. Lumpkin.
33
00:05:06,640 --> 00:05:09,360
Problem Nr. 1:
Wir haben...
34
00:05:09,520 --> 00:05:14,037
7x + 3y =...
35
00:05:14,200 --> 00:05:15,156
...24.
36
00:05:15,760 --> 00:05:19,470
Wir wissen: x = y + 2
37
00:05:20,440 --> 00:05:23,433
Setzen wir das
in unsere Unbekannte x ein,
38
00:05:23,600 --> 00:05:26,320
haben wir 7 mal (y + 2)...
39
00:05:26,960 --> 00:05:29,794
...+ 3y = 24.
40
00:05:30,800 --> 00:05:34,396
Multiplizieren wir das aus... 7y plus...
41
00:05:35,160 --> 00:05:37,880
...14 plus 3y...
42
00:05:38,280 --> 00:05:40,749
...ist gleich 24 oder... 7y...
43
00:05:40,920 --> 00:05:44,880
...nehmen wir alle y hier zusammen...
10y plus...
44
00:05:45,480 --> 00:05:47,517
...14 ist gleich...
45
00:05:48,360 --> 00:05:51,637
...24.
So, die gemeinsamen Variablen hier...
46
00:05:51,800 --> 00:05:52,756
...10y...
47
00:05:54,240 --> 00:05:58,120
...ist gleich 24 minus 14 ist gleich 10,
daher...
48
00:05:58,520 --> 00:05:59,476
...y...
49
00:06:00,160 --> 00:06:02,197
...ist gleich... eins.
50
00:06:02,560 --> 00:06:04,870
Lösen wir das und setzen es ein:
51
00:06:05,720 --> 00:06:07,871
7x plus...
52
00:06:09,240 --> 00:06:10,196
...3 mal 1.
53
00:06:17,280 --> 00:06:20,239
Wie wär's mit dir gegen mich
heute Abend?
54
00:06:20,840 --> 00:06:24,072
Inklusive Abendessen?
- So war's gedacht.
55
00:06:24,240 --> 00:06:25,276
Dann komm ich.
56
00:06:27,800 --> 00:06:28,756
Rom...
57
00:06:30,160 --> 00:06:31,196
Hallo, Carly.
58
00:06:31,800 --> 00:06:32,836
Hallo, Dinah.
59
00:06:52,520 --> 00:06:55,240
Hallo, Miss Groshardt.
- Hallo, Avery.
60
00:06:55,400 --> 00:06:57,869
Wie geht's?
- Nicht so besonders.
61
00:06:58,160 --> 00:07:00,072
Ach ja?
Was ist denn passiert?
62
00:07:01,160 --> 00:07:04,597
Überbevölkerung,
Zerstörung des Regenwaldes,
63
00:07:04,760 --> 00:07:07,070
Atomwaffen, Gewalt,
64
00:07:07,240 --> 00:07:08,435
Spielerstreik,
65
00:07:08,600 --> 00:07:09,636
saurer Regen,
66
00:07:10,000 --> 00:07:12,834
Rassismus, Kindesmissbrauch...
67
00:07:14,160 --> 00:07:18,473
Staatsverschuldung...
- Komm mit, Essen ist fast fertig.
68
00:07:18,640 --> 00:07:20,199
...Mörderbienen...
69
00:07:20,520 --> 00:07:22,079
...Zungenpiercing!
70
00:07:28,960 --> 00:07:30,030
Willkommen.
71
00:07:34,120 --> 00:07:36,680
Kann ich was helfen?
- Nicht nötig.
72
00:07:40,840 --> 00:07:43,594
Das duftet! Was ist es?
- Was Französisches.
73
00:07:43,760 --> 00:07:48,596
Ich hoffe, der Wein passt dazu.
- Hoffentlich reicht's für alle.
74
00:07:50,960 --> 00:07:51,916
Val!
75
00:07:54,800 --> 00:07:56,473
Miss Groshardt ist da.
76
00:07:58,000 --> 00:08:00,037
Hallo, Miss Groshardt.
- Hallo, Val.
77
00:08:03,320 --> 00:08:05,994
Wo stell ich das hin?
- Auf den Tisch.
78
00:09:14,240 --> 00:09:16,550
Fick mich nach dem Basketball!
Ich bin dann so geil!
79
00:09:16,720 --> 00:09:18,473
Ich komm gleich wieder.
80
00:09:25,000 --> 00:09:27,469
Darf ich mal kurz Wasser trinken?
81
00:09:49,440 --> 00:09:54,151
Danke fürs Abendessen. Toll, dieses
französische Gemüse. - Ratatouille.
82
00:09:54,920 --> 00:09:58,311
Woher hast du das?
- Aus dem "Frugal Gourmet".
83
00:09:58,480 --> 00:10:04,078
Ist billig und gibt gute Reste.
Das Rezept reicht für zwei Mahlzeiten...
84
00:10:04,960 --> 00:10:06,155
Hier, für morgen.
85
00:10:06,320 --> 00:10:08,789
Das geht doch nicht.
- Nimm schon!
86
00:10:58,600 --> 00:11:01,274
Hab euch Ratatouille mitgebracht.
87
00:11:12,240 --> 00:11:14,197
Avery! Warm oder kalt?
88
00:11:14,720 --> 00:11:16,473
Einen warm, einen kalt.
89
00:11:17,760 --> 00:11:21,720
Mama, hast du meinen BH gewaschen?
- Wie sieht er aus?
90
00:11:22,440 --> 00:11:25,751
Zwei Träger, zwei Körbchen.
- Welchen? - Den grünen.
91
00:11:25,920 --> 00:11:29,311
Wieso trägst du einen grünen BH?
- Vergiss es!
92
00:11:30,800 --> 00:11:32,234
Grün heißt "freie Bahn".
93
00:11:35,040 --> 00:11:36,793
Worum geht es?
- Um Sex.
94
00:11:38,280 --> 00:11:40,033
Klingelt da was bei dir?
95
00:11:43,120 --> 00:11:45,476
Du hattest früher gar nichts drunter.
96
00:11:45,640 --> 00:11:49,953
Die sexuelle Revolution ist vorbei.
Wir sollten Teenagersex verhindern.
97
00:11:50,520 --> 00:11:52,989
Warum?
- Was weiß ich, darum eben!
98
00:11:56,120 --> 00:12:00,797
Was gibt's heute Abend?
- Grillhähnchen, Püree, Apfelkuchen.
99
00:12:01,280 --> 00:12:06,309
Das ist Fantasie. Und was gibt's wirklich?
- Weiß nicht, was Gutes.
100
00:12:13,800 --> 00:12:17,111
Das ziehst du für die Schule an?
- Das tut sie nicht.
101
00:12:17,280 --> 00:12:20,239
Sie hat es nur
zum Frühstück angezogen.
102
00:12:26,120 --> 00:12:27,679
Entschuldigt mich.
103
00:12:30,800 --> 00:12:33,998
Mach dir mal keine Gedanken.
- Warum nicht?
104
00:12:34,200 --> 00:12:36,510
Du isst dann mehr und nimmst zu.
105
00:12:56,560 --> 00:12:59,871
Was macht die Mannschaft?
- Stärker im Verteidigen.
106
00:13:00,440 --> 00:13:04,400
Hab auch ganz gute Werfer.
Rochelle ist 'ne Punktefabrik.
107
00:13:04,560 --> 00:13:08,793
Und Val hat Gefühl für den Korb.
- Ganz der Vater. - Nein, gutes Training.
108
00:13:08,960 --> 00:13:11,429
Ich hab ein Gespenst zum Ehemann.
109
00:13:12,720 --> 00:13:17,476
Ich weiß nur deshalb, dass er da ist,
weil die Dinge bewegt werden.
110
00:13:20,160 --> 00:13:21,276
Ich werde fett.
111
00:13:23,000 --> 00:13:26,152
Ich weiß nicht,
ob ich 'ne Diät machen soll oder...
112
00:13:26,320 --> 00:13:29,154
...gleich von 'nem Gebäude springen.
113
00:13:29,720 --> 00:13:34,272
Leg dir 'ne Affäre zu.
Ist der effektivste Stimmungsmacher.
114
00:13:38,160 --> 00:13:39,913
Kein guter Rat, Albert.
115
00:13:40,480 --> 00:13:41,436
Wieso nicht?
116
00:13:42,080 --> 00:13:43,036
Weil...
117
00:13:45,760 --> 00:13:48,958
...wer will schon
mit mir 'ne Affäre haben?
118
00:13:52,840 --> 00:13:57,517
Frauenbasketball war lange nicht
so wichtig wie Männerbasketball.
119
00:13:57,680 --> 00:13:59,558
Ich glaube, das ändert sich.
120
00:13:59,720 --> 00:14:05,557
Ich prophezeie, dass Frauensport mal
genauso wichtig wird wie Männersport.
121
00:14:31,680 --> 00:14:35,879
Entschuldigung, haben Sie Klopapier?
Hier ist keines.
122
00:14:46,000 --> 00:14:48,469
Tut mir leid, hier ist auch keins.
123
00:15:03,480 --> 00:15:06,279
Ich wollte dir was sagen.
- Ich weiß es schon.
124
00:15:08,720 --> 00:15:11,394
Ich wüsste nicht...
- Red nicht drumherum!
125
00:15:11,560 --> 00:15:14,280
Keineswegs.
- Du hast eine Affäre mit Rom.
126
00:15:14,440 --> 00:15:17,035
Nein!
- Ich hab den Zettel gesehen.
127
00:15:17,600 --> 00:15:20,832
"Fick mich nach dem Basketball!"
- Darüber wollte ich reden.
128
00:15:21,000 --> 00:15:22,832
Val hat das geschrieben.
129
00:15:28,160 --> 00:15:29,719
Ich bin nicht der Typ für Affären.
130
00:15:41,720 --> 00:15:44,110
Val hat den Zettel geschrieben?
131
00:15:44,560 --> 00:15:47,917
Sie hat ihn... Jamie Hooper gegeben.
132
00:16:11,680 --> 00:16:14,240
Sie ist in ihn verliebt.
- Besser nicht!
133
00:16:14,400 --> 00:16:18,235
So was passiert Mädchen.
- Ich weiß! Das weiß ich auch!
134
00:16:18,760 --> 00:16:20,877
Deshalb bin ich ja so wütend!
135
00:16:23,760 --> 00:16:29,279
Aus Liebe machen sie Dummheiten,
die sie ihr Leben lang bereuen.
136
00:16:30,600 --> 00:16:35,311
Ich hab Unterricht...
- Alles nur Märchen! Schneewittchen...
137
00:16:36,240 --> 00:16:39,711
Was für ein Schwachsinn!
138
00:16:40,360 --> 00:16:43,159
Von wegen "glücklich bis an ihr Ende".
139
00:16:43,320 --> 00:16:45,789
Sechs Monate Glück, aber dann...
140
00:16:48,040 --> 00:16:49,599
...langsamer Tod.
141
00:16:51,160 --> 00:16:55,837
So schlimm kann es doch nicht sein.
- Warst du denn nie verliebt?
142
00:16:57,400 --> 00:16:59,039
Eigentlich nicht.
143
00:17:01,560 --> 00:17:02,516
Sei froh!
144
00:17:30,960 --> 00:17:33,156
Alles Gute zum Valentinstag!
145
00:18:30,720 --> 00:18:33,110
Hätten wir nur 'ne Zigarette...
146
00:18:40,440 --> 00:18:41,635
Rauchst du etwa?
147
00:18:44,920 --> 00:18:47,480
Ich mag 'ne Zigarette nach dem Sex.
148
00:18:49,960 --> 00:18:50,916
Ja, ich auch.
149
00:18:54,840 --> 00:18:55,956
Es tut mir leid.
150
00:19:01,280 --> 00:19:02,236
Was denn?
151
00:19:06,600 --> 00:19:09,069
Dass ich dich beschuldigt habe.
152
00:19:09,520 --> 00:19:12,354
Und dass ich
an deiner Handtasche war.
153
00:19:15,240 --> 00:19:18,392
Und dass ich dir
kein Klopapier gegeben habe.
154
00:19:47,160 --> 00:19:48,913
Hallo, Roosevelt High.
155
00:19:50,440 --> 00:19:54,992
Wir sind die Automatic Assault Weapon
und metzeln euch mit Musik nieder.
156
00:19:56,240 --> 00:20:00,280
Vorsicht im Moshpit!
Da sind Mädels mit hübschen Kleidern.
157
00:20:21,320 --> 00:20:22,276
Ihr zwei da!
158
00:20:22,600 --> 00:20:26,150
Das ist ein Tanz
und keine Stimulierungsübung!
159
00:20:42,240 --> 00:20:45,199
Zu der Musik
kann man doch nicht tanzen!
160
00:20:46,320 --> 00:20:49,199
Deshalb hat man das Moshen erfunden.
161
00:20:56,920 --> 00:20:58,912
Wär ich nur auch noch mal so jung!
162
00:21:03,800 --> 00:21:06,918
Zumindest so jung,
um so herumzuwirbeln!
163
00:21:14,480 --> 00:21:17,871
Schätze, ich bin noch nicht zu alt
um zu pogen.
164
00:21:38,840 --> 00:21:40,320
'nen Mann gefällig?
165
00:21:41,200 --> 00:21:44,591
Ist zwar nur einer da,
aber ich bin im Einsatz.
166
00:21:48,560 --> 00:21:51,234
Gute Nacht, Papa.
Gute Nacht, Mama.
167
00:21:51,400 --> 00:21:53,596
Gute Nacht, Miss Groshardt.
168
00:22:15,400 --> 00:22:16,880
Ob Val verliebt ist?
169
00:22:22,120 --> 00:22:24,077
Sie ist noch zu jung dafür.
170
00:22:33,520 --> 00:22:35,273
Das hält sowieso nicht.
171
00:22:45,040 --> 00:22:46,793
Bei uns hat's gehalten.
172
00:22:49,280 --> 00:22:52,876
Alles, was du nicht probierst,
geht dir verloren.
173
00:22:59,920 --> 00:23:02,754
Bitte die Hypotenuse nicht füttern
174
00:23:19,880 --> 00:23:21,439
Schluss für heute!
175
00:23:21,600 --> 00:23:27,358
Falls ihr 'nen Korb zu Hause habt, übt!
Falls nicht, geht da hin, wo einer ist.
176
00:23:54,000 --> 00:23:55,719
'tschuldigung...
177
00:23:55,880 --> 00:23:57,758
Ich kann keine Ballspiele.
178
00:23:57,920 --> 00:24:02,756
Du brauchst nur 'nen guten Trainer.
- Ich bin nicht sportlich...
179
00:24:03,360 --> 00:24:07,036
Jeder kann Ballspiele.
Das kommt wie von selbst.
180
00:24:32,120 --> 00:24:34,157
Halte den Ball einmal so...
181
00:24:34,800 --> 00:24:39,113
Behalte den Korb im Auge,
vergiss den Ball, verbinde dich...
182
00:24:39,280 --> 00:24:41,476
...über den Ball mit dem Korb.
183
00:24:57,880 --> 00:24:59,360
Geh etwas näher ran.
184
00:25:09,200 --> 00:25:10,156
Geschafft!
185
00:25:13,320 --> 00:25:15,073
Mein allererster Korb.
186
00:25:16,400 --> 00:25:18,869
Können wir das wieder mal machen?
187
00:27:09,800 --> 00:27:10,916
Entschuldige!
188
00:27:11,560 --> 00:27:12,710
Nix passiert.
189
00:27:19,520 --> 00:27:20,840
Entschuldige...
190
00:27:22,040 --> 00:27:22,996
Schon gut.
191
00:28:43,240 --> 00:28:45,835
Mit einem Fuß auf dem ersten
erreichst du nie die zweite Base.
192
00:28:46,000 --> 00:28:49,516
Kaffee ist etwas,
das uns allen gemeinsam ist.
193
00:28:49,680 --> 00:28:53,560
Sogar das Wort hat in jeder Sprache
dieselbe Bedeutung.
194
00:28:53,720 --> 00:28:58,192
Und eine Tasse Kaffee
bedeutet in jeder Kultur das Gleiche.
195
00:29:00,480 --> 00:29:05,509
Cloris hat uns gerade verraten,
dass Kaffee überall dasselbe bedeutet.
196
00:29:05,680 --> 00:29:08,240
Was bedeutet er?
- Kommunikation.
197
00:29:17,520 --> 00:29:20,831
Hallo, Carly!
Wir reden gerade über Kaffee.
198
00:29:21,040 --> 00:29:24,431
Was meinst du?
Ist er Kontakt- oder Aufputschmittel?
199
00:29:24,600 --> 00:29:27,069
Keine Ahnung, er ist ein Getränk.
200
00:29:27,480 --> 00:29:31,190
Marcel Proust sah ganze Erinnerungen
in einer Tasse Kaffee.
201
00:29:31,360 --> 00:29:32,316
Das war Tee.
202
00:29:33,520 --> 00:29:34,590
Kaffee, Henry.
203
00:29:34,760 --> 00:29:35,716
Tee, Cloris.
204
00:29:36,320 --> 00:29:40,439
Ich weiß, dass es Kaffee war.
- Du irrst dich, es war Tee.
205
00:29:47,360 --> 00:29:50,910
Wechseln wir das Thema,
Abel, was machen die Fruchtfliegen?
206
00:29:51,080 --> 00:29:52,560
Sie vermehren sich.
207
00:30:14,280 --> 00:30:15,953
Irgendwelche Fragen?
208
00:30:16,920 --> 00:30:17,910
Ja, Philip?
209
00:30:18,280 --> 00:30:21,751
Was hat dieses Zeug
mit dem wahren Leben zu tun?
210
00:30:26,960 --> 00:30:30,078
Algebra ist ein logisches System, das...
211
00:30:31,160 --> 00:30:35,837
...dir erlaubt, Unbekanntes zu finden,
wenn du einige Daten hast.
212
00:30:39,440 --> 00:30:40,999
Im "wahren Leben"...
213
00:30:41,720 --> 00:30:45,316
...müssen wir dasselbe tun.
Unbekanntes finden...
214
00:30:45,480 --> 00:30:48,200
...anhand von Informationen,
die man hat.
215
00:32:05,680 --> 00:32:06,796
Hast du gesagt,
216
00:32:08,320 --> 00:32:10,357
sechs Monate Glück...?
217
00:32:13,480 --> 00:32:14,880
Mehr oder weniger.
218
00:33:20,200 --> 00:33:22,237
Was soll das heißen, "wow"?
219
00:33:23,800 --> 00:33:24,836
Du bist schön.
220
00:33:26,440 --> 00:33:27,396
Bin ich das?
221
00:33:29,280 --> 00:33:30,270
Vollkommen.
222
00:33:38,400 --> 00:33:40,517
Wie kommen wir denn hierher?
223
00:33:41,320 --> 00:33:43,357
Keine Ahnung, es muss ein Traum sein.
224
00:33:43,520 --> 00:33:48,276
Nein, ich träume nie von Sex.
Obwohl ich's schon probiert habe.
225
00:33:48,680 --> 00:33:49,636
Dann...
226
00:33:50,800 --> 00:33:51,916
...ist es real.
227
00:33:53,640 --> 00:33:56,075
Was ist das Schlimmste,
was du getan hast?
228
00:33:56,240 --> 00:33:57,196
Das hier.
229
00:33:59,520 --> 00:34:01,352
Was ist daran so schlimm?
230
00:34:15,400 --> 00:34:16,516
Brathähnchen.
231
00:34:17,960 --> 00:34:19,360
Ist heute Sonntag?
232
00:34:22,840 --> 00:34:25,480
Das Essen sieht großartig aus, Schatz.
233
00:34:31,720 --> 00:34:32,995
Wollen wir beten?
234
00:34:37,800 --> 00:34:38,950
Beten?
235
00:34:39,400 --> 00:34:41,039
Gerne. Beten wir.
236
00:34:43,560 --> 00:34:44,630
Wie geht das?
237
00:34:58,960 --> 00:34:59,916
Danke, Gott.
238
00:35:13,120 --> 00:35:15,077
Es verwirrt und zersetzt.
239
00:35:15,680 --> 00:35:20,880
Und ist unfair gegenüber den Schülern,
die nur ans Studieren denken.
240
00:35:21,040 --> 00:35:22,997
Es ist lüstern und obszön.
241
00:35:23,160 --> 00:35:26,278
Sexuell ist nicht gleich obszön.
- Das weiß ich.
242
00:35:26,440 --> 00:35:32,277
Der Oberste Gerichtshof weiß es nicht.
- Laut Verfassung alles, was anmacht.
243
00:35:32,520 --> 00:35:34,796
Ach, die Verfassung!
- Ist denn nichts heilig?
244
00:35:35,840 --> 00:35:37,797
Rom, was meinen Sie?
- Was?
245
00:35:39,000 --> 00:35:41,117
Nein, mir ist da nichts aufgefallen.
246
00:35:41,280 --> 00:35:43,875
Die vögeln auf den Gängen.
- Unternehmen wir etwas!
247
00:35:44,040 --> 00:35:49,434
Die haben eine starke Libido. Diese
Energie kann man nicht unterdrücken.
248
00:35:49,600 --> 00:35:54,152
Wir müssen sie kanalisieren.
In die Kunst. Ins Theaterspiel.
249
00:35:54,720 --> 00:36:00,557
Die sexualisieren sowieso alles. Man
muss ihnen nur was Sinnvolles geben...
250
00:36:01,080 --> 00:36:07,031
Die Frage ist doch: Sollen wir sexuellen
Kontakt in der Schule verbieten?
251
00:36:08,040 --> 00:36:11,750
Warum nicht?
Zwischen Lehrern ist er auch verboten.
252
00:36:11,920 --> 00:36:14,560
Wenn ich Miss Paul
nicht begrabschen darf,
253
00:36:14,720 --> 00:36:17,440
warum sollten meine Schüler
es besser haben?
254
00:36:24,280 --> 00:36:26,875
Ich denke, damit wäre das erledigt.
255
00:37:17,720 --> 00:37:21,111
Du hast vor deinen Freunden
damit geprahlt, stimmt's?
256
00:37:21,280 --> 00:37:24,830
Hast du es mit mir gemacht,
um Punkte zu sammeln?
257
00:37:27,600 --> 00:37:29,717
Ich hab dich zuerst gefragt.
258
00:37:33,320 --> 00:37:34,640
Ja, ich wollte es.
259
00:37:41,320 --> 00:37:45,997
Ich hätte nicht gedacht,
dass es gleich die ganze Schule weiß.
260
00:37:46,600 --> 00:37:47,556
Jamie...
261
00:37:48,960 --> 00:37:51,919
Klar, jetzt musst du auflegen.
Tschüs.
262
00:38:12,960 --> 00:38:14,713
Ist irgendwas?
- Nein.
263
00:38:22,440 --> 00:38:23,396
Du...
264
00:38:23,760 --> 00:38:26,753
...wirkst so,
als ginge dir was durch den Kopf.
265
00:38:26,920 --> 00:38:29,480
Und das wäre?
- Weiß ich doch nicht.
266
00:38:33,040 --> 00:38:34,474
S...E...X...?
267
00:38:41,000 --> 00:38:44,835
Damit ist es auch nicht weit her,
so viel ist sicher.
268
00:38:45,480 --> 00:38:47,233
Es ist nicht wie im Kino.
269
00:38:47,920 --> 00:38:48,876
Es ist so...
270
00:38:50,080 --> 00:38:51,833
Es ist so schräg, das...
271
00:38:55,600 --> 00:38:57,796
...was man dabei machen muss.
272
00:38:59,440 --> 00:39:01,636
Ich weiß.
- Man sollte es unterrichten.
273
00:39:02,480 --> 00:39:05,678
Es ist lange nicht so einfach,
wie es aussieht. - Das ist wahr.
274
00:39:05,840 --> 00:39:08,878
Außerdem muss man
alles Mögliche verhüten.
275
00:39:09,040 --> 00:39:13,319
Als ginge es jedes Mal,
wenn man's macht, um Leben und Tod.
276
00:39:14,160 --> 00:39:17,119
Ehrlich, Mama,
ein einziger Schlamassel.
277
00:39:19,160 --> 00:39:21,994
Und ich dachte, es löst alle Probleme!
278
00:39:23,960 --> 00:39:27,715
Es scheint,
als sei das jetzt an der Reihe, aber...
279
00:39:28,720 --> 00:39:33,476
...Sex gibt es auch noch, wenn du
älter bist. Sogar in meinem Alter.
280
00:39:43,160 --> 00:39:44,514
Liebst du ihn?
281
00:39:47,160 --> 00:39:48,992
Mir gefällt seine Musik.
282
00:39:50,200 --> 00:39:51,759
Und seine Klamotten.
283
00:39:53,840 --> 00:39:55,832
Und ich mag, wie er riecht.
284
00:40:00,520 --> 00:40:02,352
Das ist doch Liebe, oder?
285
00:40:15,320 --> 00:40:16,436
Rom...
286
00:40:27,800 --> 00:40:29,359
Ich habe eine Affäre.
287
00:40:38,320 --> 00:40:39,436
Hast du gehört?
288
00:40:41,680 --> 00:40:42,636
Mit wem?
289
00:40:51,000 --> 00:40:51,956
Mit...
290
00:40:55,480 --> 00:40:56,436
...Dinah.
291
00:41:03,840 --> 00:41:04,796
Der war gut.
292
00:41:06,520 --> 00:41:10,878
Einen Moment lang ist mir
heiß geworden. - Ich meine es ernst.
293
00:41:11,040 --> 00:41:15,159
Hör auf, ich muss hier fertig werden.
- Ich spaße nicht.
294
00:41:28,680 --> 00:41:30,876
Du hast eine Affäre mit Dinah?
295
00:41:32,120 --> 00:41:33,076
Groshardt?
296
00:41:42,720 --> 00:41:45,554
Wie ist es dazu gekommen?
- Einfach...
297
00:41:46,680 --> 00:41:47,670
...so.
298
00:41:48,320 --> 00:41:50,437
Es kam einfach so, dass du...
299
00:41:51,800 --> 00:41:53,200
Du hast was mit einem...
300
00:41:54,840 --> 00:41:57,150
...Geometrie-Lehrkörper,
301
00:41:57,400 --> 00:41:58,720
der eine Frau ist?
302
00:42:00,280 --> 00:42:03,398
Etwas seltsam, denke ich.
- Sehr seltsam.
303
00:42:04,480 --> 00:42:07,951
So empfinde ich es aber nicht.
- Himmel, Carly!
304
00:42:08,400 --> 00:42:09,516
Es tut mir leid.
305
00:42:19,200 --> 00:42:21,317
Und was hast du jetzt vor?
306
00:42:22,400 --> 00:42:26,474
Keine Ahnung. Ich hatte gehofft,
du hilfst mir zu entscheiden.
307
00:42:27,440 --> 00:42:31,639
Hör einfach auf, mit ihr...
was auch immer es ist, es zu tun.
308
00:42:31,880 --> 00:42:34,440
Ich weiß nicht, ob ich das kann.
309
00:42:34,960 --> 00:42:37,429
Du kannst das nicht beenden...
310
00:42:38,880 --> 00:42:40,519
...mit Dinah Groshardt?
311
00:42:56,840 --> 00:42:58,240
Es mag witzig sein,
312
00:42:58,400 --> 00:42:59,959
aber es ist kein Witz.
313
00:43:17,600 --> 00:43:20,274
Was ist geschehen?
- Er hat gelacht.
314
00:43:20,440 --> 00:43:21,760
Er hat gelacht...
315
00:43:26,040 --> 00:43:27,872
Was ist so komisch daran?
316
00:43:28,320 --> 00:43:29,356
Keine Ahnung.
317
00:43:30,840 --> 00:43:31,796
Wir wohl.
318
00:43:34,760 --> 00:43:35,716
Wir?
319
00:43:59,080 --> 00:44:00,196
Hallo, Avery.
320
00:44:03,520 --> 00:44:04,476
Hat...
321
00:44:05,360 --> 00:44:07,352
...Papa dir gesagt, wo ich war?
322
00:44:07,520 --> 00:44:10,718
Er hat gesagt,
du wohnst bei einer Freundin.
323
00:44:12,400 --> 00:44:13,356
Ich...
324
00:44:15,240 --> 00:44:17,550
...wohne bei Miss Groshardt.
325
00:44:19,240 --> 00:44:20,196
Warum?
326
00:44:21,720 --> 00:44:24,280
Genau das wollte ich dir erzählen.
327
00:44:29,120 --> 00:44:34,593
Ich bin hier, um mit euch zu reden.
- Und danach gehst du wieder weg?
328
00:44:38,040 --> 00:44:40,430
Mir ist was Komisches passiert.
329
00:44:42,640 --> 00:44:47,192
Ich habe mich in jemanden verliebt.
Und dieser Mensch ist...
330
00:44:47,840 --> 00:44:49,797
...jemand, den ihr kennt.
331
00:44:50,600 --> 00:44:53,957
Es ist eure Geometrie-Lehrerin,
Miss Groshardt.
332
00:44:56,920 --> 00:44:59,230
Ganz schön schockierend, was?
333
00:45:00,680 --> 00:45:03,718
Wie geht denn das?
Sie ist doch eine Frau!
334
00:45:05,600 --> 00:45:07,557
Das ist ja das Komische.
335
00:45:10,680 --> 00:45:12,319
Unsere Mutter ist lesbisch!
336
00:45:13,520 --> 00:45:15,796
So kann man es auch formulieren.
337
00:45:15,960 --> 00:45:18,191
Ist Papa denn auch lesbisch?
338
00:45:18,640 --> 00:45:22,316
Blödmann. Lesbisch heißt,
eine Frau, die es mit Frauen macht.
339
00:45:22,480 --> 00:45:23,436
Was macht?
340
00:45:26,240 --> 00:45:27,196
Au Backe!
341
00:45:30,760 --> 00:45:33,320
Euer Vater und ich lieben uns sehr.
342
00:45:33,880 --> 00:45:38,352
Aber es ist schon lange nicht mehr
romantisch zwischen uns.
343
00:45:39,160 --> 00:45:41,834
Miss Groshardt und ich...
- Igitt.
344
00:45:43,760 --> 00:45:45,513
Liebst du uns denn noch?
345
00:45:47,080 --> 00:45:51,154
Selbstverständlich.
Ich liebe euch mehr als alles andere.
346
00:45:51,680 --> 00:45:52,636
Blödsinn!
347
00:46:02,040 --> 00:46:04,077
Was gibt's zum Abendessen?
348
00:46:26,520 --> 00:46:27,556
Das ist prima.
349
00:46:28,120 --> 00:46:29,156
Es ist billig,
350
00:46:30,200 --> 00:46:32,237
leicht und gibt gute Reste.
351
00:46:33,720 --> 00:46:35,552
Das hab ich gesagt, oder?
352
00:46:35,920 --> 00:46:40,233
Als du dieses leckere französische
Gemüse gemacht hast.
353
00:46:42,160 --> 00:46:43,196
Ratatouille?
354
00:46:59,720 --> 00:47:00,870
Ich liebe dich.
355
00:47:13,600 --> 00:47:14,636
Ich dich auch.
356
00:47:24,560 --> 00:47:26,040
Was ist los, Kumpel?
357
00:47:26,560 --> 00:47:27,516
Nichts.
358
00:47:29,640 --> 00:47:30,596
Eheprobleme.
359
00:47:31,520 --> 00:47:32,920
Woher weißt du das?
360
00:47:34,000 --> 00:47:39,837
Deprimierter Blick, ein zweites Dessert,
so 'n Typ hat Probleme mit der Frau.
361
00:47:40,280 --> 00:47:42,749
Klingt bei dir, als hätte ich PMS.
362
00:47:45,960 --> 00:47:51,433
Ich schätze mal, Männer können auch
so 'ne Art hormonellen Zyklus haben.
363
00:47:55,280 --> 00:47:56,839
Was ist dein Problem?
364
00:47:58,480 --> 00:48:00,437
Carly hat mich verlassen.
365
00:48:01,640 --> 00:48:03,393
Kann ich irgendwas tun?
366
00:48:04,960 --> 00:48:06,792
Ich glaube nicht, Rick.
367
00:48:09,000 --> 00:48:10,320
Die kommt wieder.
368
00:48:10,920 --> 00:48:13,879
Eine Frau wie Carly braucht einen Mann.
369
00:48:16,920 --> 00:48:22,040
Sie hat dich doch nicht wegen
eines anderen Mannes verlassen, oder?
370
00:48:28,000 --> 00:48:28,956
Jetzt?
371
00:48:31,040 --> 00:48:31,996
Nackt?
372
00:49:02,400 --> 00:49:05,279
In dieser Schule läuft was Verdächtiges.
373
00:49:05,440 --> 00:49:08,990
Ich frage mich, was läuft da zwischen
Carly Lumpkin und Dinah Groshardt?
374
00:49:13,200 --> 00:49:16,750
Carly wohnt bei Dinah,
weil sie und Rom Probleme haben.
375
00:49:16,920 --> 00:49:20,277
Aber "Amour" steht ihnen
ins Gesicht geschrieben.
376
00:49:20,800 --> 00:49:23,360
So ein Mist, da ist Bill Boardway.
377
00:49:55,200 --> 00:49:56,793
Noch einmal hallo!
378
00:50:04,960 --> 00:50:08,431
Getrennt oder zusammen?
- Zusammen. - Getrennt.
379
00:50:08,880 --> 00:50:09,836
Getrennt.
380
00:50:16,200 --> 00:50:18,669
Dinah schien nie an Männern
interessiert.
381
00:50:18,840 --> 00:50:20,672
Woher willst du das wissen?
382
00:50:20,840 --> 00:50:22,399
Sie hat mich nie so angesehen.
383
00:50:28,000 --> 00:50:29,912
Gute Männer sind selten.
384
00:50:30,080 --> 00:50:34,632
Sapphische Liebe hängt nicht von
dem Dasein brauchbarer Männer ab.
385
00:50:34,800 --> 00:50:36,996
Auch wenn das ein Problem ist.
386
00:50:38,920 --> 00:50:42,277
Was ist sapphische Liebe?
- Frauen... zusammen.
387
00:50:42,440 --> 00:50:43,396
Verkehr?
388
00:50:44,800 --> 00:50:46,871
Technisch gesehen, nein.
- Eben.
389
00:50:47,040 --> 00:50:49,680
Für Sexualkunde ist es nie zu spät.
390
00:50:58,400 --> 00:51:00,790
Und was wollen wir dagegen tun?
391
00:51:01,080 --> 00:51:06,474
Das einzige Mittel gegen Liebe ist,
sich in einen anderen zu verlieben.
392
00:52:23,840 --> 00:52:25,035
HIER ANZÜNDEN
393
00:53:02,200 --> 00:53:07,958
Lieber in einer Sache verlieren, die
eines Tages gewinnt, als umgekehrt.
394
00:53:12,480 --> 00:53:18,158
Nicht in einer Million Jahre wäre es mir
in den Sinn gekommen, dass du mir...
395
00:53:18,320 --> 00:53:19,993
...meine Frau rauben würdest.
396
00:53:23,520 --> 00:53:24,874
Es tut mir leid.
397
00:53:27,600 --> 00:53:29,432
Das will ich nicht hören.
398
00:53:29,760 --> 00:53:33,231
Ich hätte gerne,
dass du es mir erklärst, denn...
399
00:53:33,400 --> 00:53:35,357
...ich verstehe es nicht.
400
00:53:36,040 --> 00:53:38,157
Ich kann das nicht erklären.
401
00:53:40,800 --> 00:53:42,996
Ich habe mich in sie verliebt.
402
00:54:02,520 --> 00:54:03,715
Ich hätte nie...
403
00:54:05,680 --> 00:54:07,956
Ich hätte nie gedacht, dass du so bist.
404
00:54:09,720 --> 00:54:10,676
Wie?
405
00:54:16,080 --> 00:54:17,434
Vom anderen Ufer.
406
00:54:29,120 --> 00:54:30,315
Ich liebe Carly.
407
00:54:32,640 --> 00:54:35,633
Zu was auch immer
mich das abstempelt.
408
00:54:36,600 --> 00:54:41,629
Deine Mama lebt mit Miss Groshardt
zusammen? - Sie hat Eheprobleme.
409
00:54:41,800 --> 00:54:44,713
Ja, ihr Problem ist
das Vögeln mit der Hypotenuse.
410
00:54:44,880 --> 00:54:45,870
Halt die Klappe!
411
00:54:50,800 --> 00:54:51,756
Unmöglich.
412
00:54:53,360 --> 00:54:55,477
Ist es so?
- Keine Ahnung. Und wenn?
413
00:54:57,440 --> 00:55:00,558
Die Mutter meiner Freundin
ist 'ne Lesbe.
414
00:55:00,880 --> 00:55:06,194
Meine Eltern streichen's Taschengeld
und meine Freunde lachen mich aus!
415
00:55:07,520 --> 00:55:10,035
Meine Fans...
- Geht es nur um dich?
416
00:55:10,200 --> 00:55:13,477
Nein, ich...
Du wirst auch ziemlich blöd dastehen.
417
00:55:14,320 --> 00:55:16,471
Danke, du bist eine große Hilfe.
418
00:55:16,840 --> 00:55:20,151
Tut mir leid, aber das Ganze
ist total neben der Spur.
419
00:55:20,320 --> 00:55:23,870
Was glaubst du wohl, wie ich mich fühle?
- Wie denn?
420
00:55:30,120 --> 00:55:31,076
Neben der Spur.
421
00:55:34,160 --> 00:55:36,277
Vielleicht findet's keiner raus.
422
00:55:36,440 --> 00:55:39,114
Mrs. Lumpkin?
- 'ne Pelzmasseuse?
423
00:55:40,680 --> 00:55:42,319
Ein Pfannenschleck?
424
00:55:43,280 --> 00:55:44,396
Das ist heftig.
425
00:55:46,440 --> 00:55:48,159
Braves Mädchen, Lauriel!
426
00:55:48,320 --> 00:55:50,312
Geh nach innen! Faul, Faul...!
427
00:55:50,480 --> 00:55:53,154
Schiri! Verdammt, siehst du das nicht?
428
00:55:53,320 --> 00:55:56,392
Du kannst nicht mal 'n Spiel
vor der Glotze pfeifen!
429
00:56:13,680 --> 00:56:15,353
Zwei-drei, zwei-drei-Zone!
430
00:56:34,640 --> 00:56:36,393
Darf ich vorbeikommen?
431
00:56:37,080 --> 00:56:38,912
Du willst vorbeikommen?
432
00:56:42,600 --> 00:56:44,000
Hier, der Schlüssel.
433
00:57:13,160 --> 00:57:17,791
Angel, du musst der 41 die Stirn bieten.
Damit sie ihr den Ball zuwerfen.
434
00:57:17,960 --> 00:57:23,399
Val, sobald du den Wurf siehst, kommst
du von der Seite dazu... Verstanden?
435
00:57:23,600 --> 00:57:25,637
Eins, zwei, drei, Cougars!
436
00:57:54,960 --> 00:57:58,271
Was für eine Mutter
tut so was ihren Kindern an?
437
00:58:10,440 --> 00:58:13,751
Wie können Sie sich nur
hier blicken lassen?
438
00:58:21,000 --> 00:58:22,593
Komm, Avery, wir gehen.
439
00:58:22,760 --> 00:58:26,515
Und das Spiel?
- Ist gleich zu Ende. Wir müssen los.
440
00:58:36,520 --> 00:58:37,476
Angel!
441
00:58:52,000 --> 00:58:55,835
Verzeihung...
- Sie sollten etwas mehr Respekt haben.
442
00:59:10,600 --> 00:59:13,752
Also gut, wir können auch
ohne Angel gewinnen...
443
00:59:13,920 --> 00:59:18,472
Sherry, Rochelle kommt nach innen
und übernimmt für dich...
444
00:59:18,640 --> 00:59:21,314
Wenn wir alle in Position sind,
läuft Nr. 3.
445
01:00:20,840 --> 01:00:23,594
Sie bleiben besser draußen.
- Wie bitte?
446
01:00:24,480 --> 01:00:26,437
Die sind nicht angezogen.
447
01:01:00,280 --> 01:01:03,478
Zutritt für Jungs verboten?
- Hallo, Rick.
448
01:01:05,120 --> 01:01:06,156
Hallo, Coach.
449
01:01:13,720 --> 01:01:17,270
Die haben einfach
die Konzentration verloren.
450
01:01:19,080 --> 01:01:20,036
Hey, du!
451
01:01:20,360 --> 01:01:21,316
Kopf hoch!
452
01:01:22,800 --> 01:01:25,759
Versuch nicht, mich aufzumuntern, ja?
453
01:01:26,400 --> 01:01:28,232
Nicht mal für 'n Lächeln.
454
01:01:30,520 --> 01:01:34,719
Aber was dagegen,
wenn ich dich ein bisschen entspanne?
455
01:01:43,120 --> 01:01:45,430
Lass los! Das Spiel ist zu Ende.
456
01:01:50,000 --> 01:01:53,311
Was für Verspannungen
in den Deltamuskeln.
457
01:01:55,960 --> 01:01:57,917
Und auch im Trapezmuskel.
458
01:01:59,360 --> 01:02:00,476
Gut definiert.
459
01:02:07,840 --> 01:02:09,877
Schöne Rückenmuskulatur.
460
01:02:10,040 --> 01:02:14,239
Entspannen! Du hast da
einen Knoten, den bearbeite ich.
461
01:02:25,880 --> 01:02:29,476
Was machst du?
- Ich will, dass du dich wohlfühlst.
462
01:02:29,640 --> 01:02:32,712
Wenn du dich locker machst,
wird es dir gefallen.
463
01:02:32,880 --> 01:02:34,553
Was wird mir gefallen?
464
01:02:36,720 --> 01:02:38,837
Die Berührung eines Mannes.
465
01:02:43,920 --> 01:02:47,755
Ich bin darin Experte.
- Was läuft hier eigentlich?
466
01:02:48,320 --> 01:02:51,358
Ich will dich haben.
- Ach, hör schon auf!
467
01:02:51,640 --> 01:02:54,633
Ehrlich. Ich empfinde etwas für dich.
468
01:02:58,080 --> 01:03:02,074
Ich verstehe es nicht.
- Ist doch ganz natürlich, Dinah.
469
01:03:02,240 --> 01:03:03,640
Ein Mann wie ich...
470
01:03:04,640 --> 01:03:05,676
...eine Frau wie du...
471
01:03:07,560 --> 01:03:12,157
Lass es mich zu Ende bringen.
- Es? Hat man dich damit beauftragt?
472
01:03:12,720 --> 01:03:14,040
Überhaupt nicht!
473
01:03:14,760 --> 01:03:16,479
Ich versuche nur zu helfen.
474
01:03:17,760 --> 01:03:19,274
Oh Gott...
475
01:03:24,480 --> 01:03:25,675
Die Leute reden.
476
01:03:26,920 --> 01:03:28,400
Wir haben verloren.
477
01:03:28,680 --> 01:03:32,560
Avery konnte sie hören.
- Was ist passiert? - Ich weiß es nicht.
478
01:03:32,720 --> 01:03:34,473
Aber ich hab es gespürt.
479
01:03:35,000 --> 01:03:37,560
So, als ob mich alle hassen würden.
480
01:03:48,280 --> 01:03:49,953
Es wird vorübergehen.
481
01:03:52,440 --> 01:03:56,957
In ein paar Tagen wird es langweilig
und sie reden über was anderes.
482
01:03:57,120 --> 01:03:58,952
Glaubst du das wirklich?
483
01:04:03,120 --> 01:04:05,840
Was wird denn passieren?
- Keine Ahnung.
484
01:04:10,760 --> 01:04:12,911
Aber es hat schon angefangen.
485
01:04:13,520 --> 01:04:18,470
Wie viel Milch du auch verschüttest,
verliere nur nicht die Kuh!
486
01:04:21,040 --> 01:04:23,600
Eleanor B. Roosevelt Highschool.
487
01:04:25,800 --> 01:04:26,756
Ja, er ist da.
488
01:04:28,880 --> 01:04:30,837
Das ist Anthony Haynes.
489
01:04:32,480 --> 01:04:34,949
Anthony, was kann ich für Sie tun?
490
01:04:40,080 --> 01:04:43,630
Das klingt mir nach einem üblen Gerücht.
Ich...
491
01:04:48,440 --> 01:04:53,390
Ja, natürlich liegt mir Ihre Tochter
am Herzen. Wie alle Schüler.
492
01:04:54,200 --> 01:04:55,873
Aber ich sehe keinen...
493
01:04:59,240 --> 01:05:00,720
Entschuldigung...
494
01:05:01,520 --> 01:05:04,319
Der Direktor hat gleich Zeit für Sie.
495
01:05:47,560 --> 01:05:50,871
Kapitel 16.
Übereinstimmende Dreiecke.
496
01:06:03,880 --> 01:06:05,075
Komm nach Hause.
497
01:06:06,400 --> 01:06:08,869
Ohne dich sind wir keine Familie.
498
01:06:09,640 --> 01:06:13,953
Wieso gibt es nur eine Möglichkeit,
eine Familie zu sein?
499
01:06:16,120 --> 01:06:18,680
Ich dachte, ich würde dich kennen.
500
01:06:20,280 --> 01:06:21,760
Ich verändere mich.
501
01:06:22,800 --> 01:06:28,751
Du kannst doch nicht einfach loslegen
und dich verändern! Nach all den Jahren!
502
01:06:54,640 --> 01:06:57,360
Entschuldige.
Der Zeitpunkt war schlecht.
503
01:06:57,520 --> 01:07:00,080
Dein ganzes Konzept war schlecht.
- Meine Absichten nicht.
504
01:07:00,240 --> 01:07:04,473
Gute Absichten führen in die Hölle.
- Nicht, um ein Problem zu lösen.
505
01:07:05,760 --> 01:07:10,391
Für euch sind Carly und ich das
Problem. Aber vielleicht seid ihr es.
506
01:07:10,600 --> 01:07:13,160
Ich nicht.
- Was macht dich so sicher?
507
01:07:13,320 --> 01:07:14,276
Zum einen...
508
01:07:16,360 --> 01:07:20,559
Ich bin nicht Thema
beim heutigen Sonder-Elternabend.
509
01:07:32,440 --> 01:07:36,195
Die werden uns kreuzigen.
- Nein, die Zeiten haben sich geändert.
510
01:07:36,360 --> 01:07:37,396
Nicht für uns.
511
01:07:51,320 --> 01:07:55,633
Wir haben diesen Elternabend
einberufen, weil die Sorge einiger...
512
01:07:55,800 --> 01:08:01,717
...wegen der Beziehung eines Mitglieds
des Lehrkörpers, Dinah Groshardt...
513
01:08:01,880 --> 01:08:03,633
Ich brauche Kekse...
514
01:08:05,440 --> 01:08:08,956
Natürlich hoffe ich,
dass wir vernünftig darüber reden.
515
01:08:33,200 --> 01:08:35,351
Wir müssen gegen so was
Farbe bekennen,
516
01:08:35,560 --> 01:08:40,635
sonst können wir gleich Homosexuelle
als Autoritäten für Kinder akzeptieren.
517
01:08:41,880 --> 01:08:44,679
Sie hat meiner Tochter
ein Stipendium ermöglicht.
518
01:08:44,840 --> 01:08:48,072
Und was bringen die
den Mädchen sonst noch bei?
519
01:08:48,240 --> 01:08:53,679
Aids kam von diesen Männern, wer
weiß, was von diesen Frauen kommt.
520
01:08:54,640 --> 01:09:00,034
Aids kam nicht von Homosexuellen.
Bigotte Leute wie Sie sind gefährlich!
521
01:09:00,200 --> 01:09:06,151
Ich bin Christin. Die Bibel sagt, was die
machen, ist in Gottes Augen ein Greuel.
522
01:09:06,720 --> 01:09:10,475
So lautet die Schrift. Es ist im
3. Buch Mose, Kapitel 18, Vers 22.
523
01:09:10,640 --> 01:09:16,193
Die Aussage darin bezieht sich auf den
Mann. Von Frauen ist nicht die Rede.
524
01:09:19,080 --> 01:09:20,912
Nun, Mann bedeutet Frau.
525
01:09:22,320 --> 01:09:27,873
Kapitel 15, Vers 29 weist uns an, dass
am 8. Tag nach ihrer Menstruation...
526
01:09:28,040 --> 01:09:31,920
...die Frau zwei Tauben als Opfer
zum Bethaus bringen soll.
527
01:09:32,080 --> 01:09:37,758
Kapitel 19 sagt, nicht rasieren, nicht
tätowieren... - Nicht Wolle mit Leinen...
528
01:09:37,920 --> 01:09:43,154
Auch keine Gerüchte verbreiten...
- Nicht unrecht handeln im Gericht...
529
01:09:43,320 --> 01:09:45,118
Und sich nicht
über seinen Nächsten erheben.
530
01:10:01,280 --> 01:10:04,557
In Kalifornien
gab es einen extra Schülerball...
531
01:10:04,720 --> 01:10:08,396
Mädchen tanzten mit Mädchen
und Jungs mit Jungs.
532
01:10:09,040 --> 01:10:10,997
Soll das auch hier passieren?
533
01:10:11,160 --> 01:10:14,312
Ich mag Homosexuelle
nicht mehr als andere.
534
01:10:14,480 --> 01:10:17,791
Aber wir haben
ein Basketball-Siegerteam!
535
01:10:18,320 --> 01:10:20,277
Können wir sie nicht später feuern?
536
01:10:20,440 --> 01:10:25,231
Ich begreife nicht, wie eine Mutter
so etwas ihren Kindern antun kann.
537
01:10:25,400 --> 01:10:30,077
Sie muss doch das Glück ihrer Kinder
über ihr eigenes stellen.
538
01:10:35,520 --> 01:10:41,312
Ich glaube nicht, dass hier einer weiß,
wie sich das auf ihre Kinder auswirkt.
539
01:10:41,480 --> 01:10:42,596
Unsere Kinder.
540
01:10:43,040 --> 01:10:45,396
Können sie nicht einfach so sein
wie früher?
541
01:10:45,560 --> 01:10:48,997
Wenn, dann könnten wir
die ganze Sache vergessen.
542
01:10:49,600 --> 01:10:52,240
Wir könnten wieder so sein wie früher.
543
01:10:52,400 --> 01:10:54,551
So tun, als sei nichts geschehen.
544
01:10:56,280 --> 01:10:58,192
Dann wären alle wieder...
545
01:10:58,360 --> 01:10:59,316
...glücklich.
546
01:11:02,520 --> 01:11:03,476
Außer mir.
547
01:11:12,480 --> 01:11:13,436
Und mir.
548
01:11:14,400 --> 01:11:19,600
Ich kenne Dinah Groshardt schon
sehr lange. Und Carly Lumpkin auch.
549
01:11:20,920 --> 01:11:23,196
Ich habe von beiden
immer viel gehalten.
550
01:11:27,040 --> 01:11:29,191
Jetzt bin ich mir
nicht mehr so sicher.
551
01:11:29,680 --> 01:11:31,911
Feuert sie!
- Sie sind eine Schande...!
552
01:11:32,080 --> 01:11:34,720
Sie haben nichts Unrechtes getan!
553
01:11:53,360 --> 01:11:59,311
Alle hinsetzen und die Hände auf den
Tisch! Äh, beherrschen Sie sich!
554
01:12:26,920 --> 01:12:28,400
Gehen wir schlafen.
555
01:12:48,840 --> 01:12:53,596
Du machst nichts falsch,
wenn du gut und richtig handelst.
556
01:13:03,240 --> 01:13:07,075
Da sind 12 Fehler drin,
Mal sehen, ob Sie sie finden.
557
01:13:10,360 --> 01:13:16,277
Die Dreiecke, die Sie durchnehmen
werden, sind gleichschenklige Dreiecke.
558
01:14:25,960 --> 01:14:26,916
Riecht gut.
559
01:14:28,160 --> 01:14:30,197
Was gibt's zum Abendessen?
560
01:14:30,960 --> 01:14:31,916
Huhn Dijon.
561
01:14:32,880 --> 01:14:33,836
Huhn Dijon?
562
01:14:36,920 --> 01:14:38,115
Frugal Gourmet.
563
01:14:47,000 --> 01:14:48,320
Darf ich bleiben?
564
01:15:14,960 --> 01:15:16,280
Ich mach schon...
565
01:15:19,440 --> 01:15:21,557
Du brauchst mich nicht mehr.
566
01:15:22,880 --> 01:15:24,837
Das habe ich nicht gesagt.
567
01:15:36,240 --> 01:15:38,197
Ich war heute beim Anwalt.
568
01:15:40,560 --> 01:15:41,755
Eine Scheidung?
569
01:15:49,760 --> 01:15:50,796
Ist besser so.
570
01:15:58,920 --> 01:16:04,473
Ich weiß nicht, ob ich dieses Sache
durchziehen kann. - Doch, du musst.
571
01:16:04,640 --> 01:16:05,596
Weshalb?
572
01:16:07,320 --> 01:16:09,710
Weil ich dich wieder sehen kann.
573
01:16:11,560 --> 01:16:13,870
Du bist schön und du bist stark.
574
01:16:14,920 --> 01:16:18,277
Und das bringt meine ganze Liebe
wieder hervor.
575
01:16:21,520 --> 01:16:23,671
Das alles kannst du sehen?
576
01:16:27,600 --> 01:16:31,389
Glaubst du,
Val und Avery können das auch sehen?
577
01:16:33,600 --> 01:16:35,717
Sie haben doch Augen im Kopf.
578
01:17:01,360 --> 01:17:02,680
Können wir reden?
579
01:17:03,960 --> 01:17:07,351
Worüber sollten wir schon reden?
- Über dich.
580
01:17:10,320 --> 01:17:11,276
Und mich.
581
01:17:14,840 --> 01:17:16,672
Warum gehst du nicht einfach?
582
01:17:19,440 --> 01:17:20,396
Geh weg!
583
01:17:22,280 --> 01:17:23,509
Geh weg...!
584
01:17:42,960 --> 01:17:46,271
Ich brauche dich
nicht so dringend wie sie.
585
01:17:53,440 --> 01:17:54,920
Was soll das heißen?
586
01:17:57,640 --> 01:18:03,034
Das heißt, ich halte dich nicht gefangen.
- Das habe ich auch nicht gesagt.
587
01:18:16,640 --> 01:18:19,394
Ich möchte nicht solche Gefühle haben.
588
01:18:24,240 --> 01:18:26,072
Willst du, dass ich gehe?
589
01:20:21,480 --> 01:20:25,520
Wäre ich ein Mann, wüsste ich,
was ich jetzt tun würde.
590
01:20:27,160 --> 01:20:30,551
Du würdest mich bitten,
deine Frau zu werden.
591
01:20:37,960 --> 01:20:42,432
Wenn es hart auf hart kommt,
kommen die Robusten in Fahrt.
592
01:21:00,240 --> 01:21:01,276
Guten Morgen.
593
01:21:06,160 --> 01:21:09,915
Glaubst du, wir leben glücklich
bis an unser Ende?
594
01:21:10,920 --> 01:21:11,876
Nein.
595
01:21:14,280 --> 01:21:15,600
Wie lange dann?
596
01:21:17,320 --> 01:21:18,515
'ne ganze Weile.
597
01:21:21,680 --> 01:21:23,512
Aber wir haben noch Zeit.
598
01:21:24,360 --> 01:21:25,316
Wofür?
599
01:21:26,520 --> 01:21:28,000
Für die guten Dinge.
600
01:22:26,880 --> 01:22:28,075
Haben alle eine?
601
01:22:58,320 --> 01:22:59,276
Das hier...
602
01:22:59,760 --> 01:23:01,877
...ist wohl das wahre Leben.
603
01:23:03,600 --> 01:23:08,800
Finden wir also die Unbekannte
anhand der gegebenen Informationen.
604
01:23:10,000 --> 01:23:10,956
Philip...
605
01:23:12,120 --> 01:23:14,589
Welche Informationen haben wir?
606
01:23:16,480 --> 01:23:18,790
Dass Miss Groshardt und Mrs...
607
01:23:19,680 --> 01:23:22,752
...Miss Lumpkin heiraten werden.
608
01:23:26,720 --> 01:23:28,040
Was noch?
609
01:23:30,320 --> 01:23:31,993
Sie wurden gefeuert.
610
01:23:32,840 --> 01:23:34,672
Und was wissen wir nicht?
611
01:23:37,080 --> 01:23:40,915
Warum sie heiraten
und wieso sie entlassen wurden.
612
01:23:42,360 --> 01:23:44,829
Genau das müssen wir ableiten.
613
01:23:46,080 --> 01:23:47,196
Denkt logisch.
614
01:23:48,720 --> 01:23:50,393
Warum heiraten Leute?
615
01:23:54,480 --> 01:23:58,156
Weil sie sich lieben?
- Das erscheint mir sinnig.
616
01:23:58,840 --> 01:24:02,390
Warum haben diese beiden
ihre Arbeit verloren?
617
01:24:02,920 --> 01:24:05,196
Weil sie uns
ein schlechtes Beispiel abgeben?
618
01:24:08,600 --> 01:24:11,274
Ist Liebe ein schlechtes Beispiel?
619
01:24:12,760 --> 01:24:13,716
Jemals?
620
01:24:19,800 --> 01:24:21,632
Ist das nicht zu romantisch?
621
01:24:21,800 --> 01:24:24,554
Was ist romantischer als eine Hochzeit?
622
01:24:25,000 --> 01:24:27,754
Danke für euren Beistand
am Elternabend.
623
01:24:27,920 --> 01:24:30,196
Als Schwuler hört man viel
vom 3. Buch Mose.
624
01:24:30,360 --> 01:24:34,036
Also nahmen wir einen Monat lang
die Bibel mit ins Bett...
625
01:24:36,520 --> 01:24:38,591
Wenn ihr lange genug zusammen seid,
626
01:24:38,760 --> 01:24:41,116
vergessen die Leute,
dass ihr schwul seid...
627
01:24:41,280 --> 01:24:44,591
Dann solltet ihr sie wieder
daran erinnern.
628
01:24:47,080 --> 01:24:52,599
So eine Hochzeitstorte hab ich noch
nie gemacht. - Die ist wie alle anderen.
629
01:24:56,120 --> 01:24:57,349
Kein Ulk?
630
01:24:58,280 --> 01:24:59,236
Kein Ulk.
631
01:25:01,240 --> 01:25:03,675
Betrachte es einfach als Theater.
632
01:25:03,840 --> 01:25:05,513
Avantgarde-Theater.
633
01:25:07,800 --> 01:25:09,837
Ich habe den perfekten Hut.
634
01:25:14,120 --> 01:25:16,352
Die Feder ist mächtiger
als das Schwert.
635
01:25:16,520 --> 01:25:19,354
Wir sind nicht blöd!
Liebe ist klasse!
636
01:25:20,800 --> 01:25:23,110
Ist Liebe jemals ein schlechtes Beispiel?
637
01:25:23,280 --> 01:25:26,159
Lies meine Notizen,
finde die Unbekannte!
638
01:25:26,320 --> 01:25:28,277
Mach dir eigene Gedanken!
639
01:25:32,040 --> 01:25:35,078
Deine Mama ist echt klasse.
- Spinnst du?
640
01:25:35,840 --> 01:25:37,274
Sie sind Märtyrerinnen.
641
01:25:37,440 --> 01:25:40,478
Für ihre Liebe haben sie alles geopfert.
642
01:25:50,000 --> 01:25:52,469
Ich hab's versucht, Val, aber...
643
01:25:53,680 --> 01:25:55,353
Es geht einfach nicht.
644
01:25:56,720 --> 01:25:58,200
Was meinst du damit?
645
01:25:58,480 --> 01:26:00,790
Du und ich. Es geht nicht.
646
01:26:02,000 --> 01:26:05,789
Wir ficken, hängen rum, kiffen...
Was geht da nicht?
647
01:26:09,640 --> 01:26:11,040
Spuck's schon aus!
648
01:26:11,240 --> 01:26:13,800
Wenn meine Eltern
so was Krankes machen würden!
649
01:26:13,960 --> 01:26:19,080
Das ist nicht krank, klar?
Vielleicht beschissen, aber nicht krank.
650
01:26:19,720 --> 01:26:24,192
Soll ich mit einer gehen, deren Mutter
mit 'ner Frau verheiratet ist?
651
01:26:24,360 --> 01:26:26,079
Darauf willst du hinaus.
652
01:26:26,520 --> 01:26:29,752
Du bist klasse, ich meine,
ich mag dich echt...
653
01:26:29,920 --> 01:26:31,115
Verschone mich!
654
01:26:35,720 --> 01:26:38,918
Ich hätte sowieso
mit dir Schluss gemacht.
655
01:27:32,280 --> 01:27:33,600
Wie findest du's?
656
01:27:34,560 --> 01:27:37,951
Ganz in Ordnung.
Kurze Röcke sind mir lieber.
657
01:27:46,360 --> 01:27:49,319
Ist das eigentlich in Ordnung für dich?
658
01:27:49,920 --> 01:27:51,877
Ja... Lesbischer Schick.
659
01:27:52,840 --> 01:27:57,039
Ich weiß jetzt alles darüber.
Das ist der neueste Trend.
660
01:31:59,640 --> 01:32:00,994
Liebe ist glaubwürdig.
661
01:32:01,160 --> 01:32:05,598
Behalte dies als glatten Stein, denn du
wirst manchmal als Einziger lieben.
662
01:32:06,400 --> 01:32:11,839
Denn du wirst manchmal gehasst, und
alle vorhandene Liebe ist deine eigene...
663
01:32:12,000 --> 01:32:16,040
...und die der Geister, die uns
umschwirren in jenen Augenblicken...
664
01:32:16,200 --> 01:32:18,510
...und uns ihre Flügel leihen.
665
01:32:19,080 --> 01:32:24,109
Die uns Trost und Mut schenken,
wenn uns scheinbar die Worte fehlen.
666
01:32:24,280 --> 01:32:28,752
Wenn wir nichts zu sagen haben,
ist wohl die Zeit, zuzuhören.
667
01:32:28,920 --> 01:32:31,355
Ein Diktat aufzunehmen
von den Heiligen.
668
01:32:31,520 --> 01:32:34,399
Ohne Wertung kann man es sagen:
Heilige.
669
01:32:34,560 --> 01:32:36,677
Ohne Wertung kann man lieben,
670
01:32:36,840 --> 01:32:39,912
zu Menschen kommen,
die einem Wohlgefühl bereiten.
671
01:32:40,080 --> 01:32:44,199
Liebe ist frei, manchmal.
Und ein andermal verlustreich.
672
01:32:44,360 --> 01:32:47,319
Wir könnten nur uns gegenseitig haben.
673
01:33:02,880 --> 01:33:07,557
Wenn es kommt, kommt es dann,
wenn ich gerade in der Nase bohre?
674
01:33:09,360 --> 01:33:14,560
Wird es morgens an meine Tür klopfen
oder mir im Bus auf den Zeh treten?
675
01:33:15,520 --> 01:33:18,115
Wird es kommen
wie ein Wetterumschwung?
676
01:33:18,280 --> 01:33:20,636
Wird es höflich grüßen oder derb?
677
01:33:21,160 --> 01:33:23,629
Wird es mein Leben völlig ändern?
678
01:33:24,120 --> 01:33:27,158
Verrate mir die Wahrheit über die Liebe!
679
01:33:39,360 --> 01:33:43,832
Ihr hättet wissen müssen,
wie es vorher für mich war, ich zu sein,
680
01:33:44,560 --> 01:33:48,600
um zu verstehen,
wie es jetzt für mich ist, ich zu sein.
681
01:33:52,840 --> 01:33:55,036
Jetzt weiß ich, was Liebe ist.
682
01:33:56,840 --> 01:33:59,674
Es ist Ich Quadrat plus Carly Quadrat.
683
01:34:01,520 --> 01:34:03,273
Ein menschliches Wesen,
684
01:34:03,440 --> 01:34:08,390
mit sich selbst multipliziert
und zu einem anderen hinzugefügt...
685
01:34:09,160 --> 01:34:10,480
...ist gleich...
686
01:34:12,560 --> 01:34:14,040
...die Unbekannte.
687
01:34:16,000 --> 01:34:17,116
Das Geheimnis.
688
01:34:19,400 --> 01:34:23,519
Es ist eine einfache Gleichung.
Mit nur einer Antwort.
689
01:34:33,840 --> 01:34:36,309
Endlich ist eine Liebe gekommen,
690
01:34:37,160 --> 01:34:43,111
die mir mehr Schande bereitete, würde
ich sie verbergen statt sie offenzulegen.
691
01:34:44,480 --> 01:34:48,394
So lauten die ersten Zeilen
eines 2000 Jahre alten Gedichts.
692
01:34:48,560 --> 01:34:52,600
Und sie drücken alles aus,
weshalb ich heute hier bin.
693
01:34:57,000 --> 01:35:02,234
Diese Liebe zu verstecken
wäre meine wahre Schande gewesen...
694
01:35:06,600 --> 01:35:07,556
Dinah...
695
01:35:08,200 --> 01:35:10,635
Diese Versprechen gebe ich dir...
696
01:35:11,360 --> 01:35:12,760
...freiwillig...
697
01:35:14,560 --> 01:35:17,519
...und vor diesen Menschen als Zeugen:
698
01:35:20,040 --> 01:35:22,714
Immer an deiner Seite zu sein...
699
01:35:24,040 --> 01:35:28,353
Dich zu sehen und zu lieben
als diejenige, die du bist...
700
01:35:29,280 --> 01:35:32,751
In guten wie in schlechten Zeiten.
701
01:35:33,760 --> 01:35:36,036
Unsere Unterschiede zu würdigen...
702
01:35:36,200 --> 01:35:38,795
...und bei dir zu bleiben...
703
01:35:39,200 --> 01:35:42,750
...solange wir unseren Herzen
Liebe einhauchen...
704
01:35:43,560 --> 01:35:46,439
...und unsere Seelen beleben.
705
01:36:51,760 --> 01:36:53,956
Weißt du, Jamie, mir haben...
706
01:36:54,120 --> 01:36:57,557
...mir haben deine Zeichnungen
wirklich gefallen.
707
01:36:57,720 --> 01:37:00,474
Die "Hypotenuse"... und die andere.
708
01:37:03,720 --> 01:37:06,280
Ich war wohl ein ziemlicher Idiot.
709
01:37:06,760 --> 01:37:10,310
Ich könnte dich
für die Kunstschule empfehlen.
710
01:37:17,120 --> 01:37:18,315
Kunstschule...
711
01:37:32,280 --> 01:37:36,832
Es tut mir leid, dass ich mich nicht
für dich eingesetzt habe.
712
01:37:42,920 --> 01:37:44,479
Ist schon in Ordnung.
713
01:37:45,720 --> 01:37:47,393
Nein, das ist es nicht.
714
01:40:08,960 --> 01:40:18,916
Liebe erobert alles.
Ergeben wir uns der Liebe!
715
01:42:54,480 --> 01:42:57,480
Untertitel: KGF-Meerbusch
54523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.