All language subtitles for hdxhdhxdfh)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:02,081 Need to get out of my house. You got 2 00:00:02,113 --> 00:00:04,089 pregnant on purpose, you hypocritical 3 00:00:04,137 --> 00:00:05,313 little slut. Is that's what you need to 4 00:00:05,329 --> 00:00:06,377 believe to accept the Then you're all 5 00:00:06,401 --> 00:00:08,105 wishy washy and scared about Jason's life. 6 00:00:08,145 --> 00:00:09,937 Jason and I will have something you never 7 00:00:10,001 --> 00:00:12,569 will. We made a miracle. You made a baby. 8 00:00:12,657 --> 00:00:14,393 Any bitch in heat could do that. No, I 9 00:00:14,409 --> 00:00:16,409 gave Jason the son he's always wanted. 10 00:00:16,457 --> 00:00:17,553 Yeah, and then you want him to keep it a 11 00:00:17,569 --> 00:00:18,777 secret so you can pull the wool over 12 00:00:18,801 --> 00:00:21,525 Lucky's eyes. Lucky just got out of rehab. 13 00:00:21,865 --> 00:00:23,481 That baby was the only thing keeping him 14 00:00:23,513 --> 00:00:25,177 clean and sober. I wasn't gonna take that 15 00:00:25,201 --> 00:00:27,353 away from him. Bull. You didn't want to 16 00:00:27,369 --> 00:00:29,361 tarnish your image as the Angelico mother 17 00:00:29,393 --> 00:00:35,721 of two, the Cameron and Jacob 18 00:00:35,753 --> 00:00:36,525 Martin. 19 00:00:39,025 --> 00:00:43,125 Wow, you are pathetic. 20 00:00:43,425 --> 00:00:45,865 You were just like a pathetic high school 21 00:00:45,905 --> 00:00:47,785 girl writing her guys initials all over 22 00:00:47,825 --> 00:00:50,257 her notebook. You gave the baby Jason's 23 00:00:50,281 --> 00:00:53,745 initials. You claim to be working 24 00:00:53,785 --> 00:00:55,201 on your marriage, but it's pretty clear 25 00:00:55,233 --> 00:00:57,025 the guy you really wanted and you rub 26 00:00:57,065 --> 00:00:58,881 Lucky's face in it. No wonder why he found 27 00:00:58,913 --> 00:01:01,525 out. What did you find out? Does it 28 00:01:01,565 --> 00:01:05,045 matter? Well, I can guess. There's only 29 00:01:05,085 --> 00:01:06,797 one person more vile than you who would 30 00:01:06,821 --> 00:01:08,437 take this information and do damage with 31 00:01:08,461 --> 00:01:09,025 it. 32 00:01:15,005 --> 00:01:15,745 Hey. 33 00:01:20,485 --> 00:01:21,821 It's the only thing I could think about 34 00:01:21,853 --> 00:01:23,665 the entire time I was at work. 35 00:01:29,005 --> 00:01:30,225 Hey, you okay? 36 00:01:35,025 --> 00:01:38,881 I. I think I just hate myself 37 00:01:39,073 --> 00:01:40,045 sometimes. 38 00:01:42,665 --> 00:01:46,369 Okay, look, sometimes I 39 00:01:46,417 --> 00:01:49,769 do and say things that a part of me wishes 40 00:01:49,817 --> 00:01:51,633 I could take back, but the other part of 41 00:01:51,649 --> 00:01:55,185 me is really glad that I said them. 42 00:01:55,345 --> 00:01:57,257 Yeah, you and the rest of the human race. 43 00:01:57,361 --> 00:02:01,563 No, Lucky, I am not a 44 00:02:01,579 --> 00:02:05,387 good person. I'm not. I think. 45 00:02:05,451 --> 00:02:08,995 Maybe I think I was at one time or. 46 00:02:09,075 --> 00:02:11,523 I don't know, maybe I was just a survivor 47 00:02:11,619 --> 00:02:14,979 or maybe I just had the good 48 00:02:15,027 --> 00:02:17,427 sense to keep to myself. Well, then I'm 49 00:02:17,451 --> 00:02:20,747 glad your good sense deserted you. The 50 00:02:20,771 --> 00:02:22,371 trouble always starts when I let myself 51 00:02:22,443 --> 00:02:24,815 feel things better. Left other people. 52 00:02:26,715 --> 00:02:27,655 Like love. 53 00:02:29,835 --> 00:02:33,995 Yeah. I trust. 54 00:02:35,775 --> 00:02:37,951 And you really want to tell me what's 55 00:02:37,983 --> 00:02:41,831 going on? No. You know, I don't. 56 00:02:41,903 --> 00:02:44,475 I. I don't. I know. I just. 57 00:02:46,015 --> 00:02:47,595 Tell me to hold me. 58 00:02:56,415 --> 00:02:58,615 Want Jason and his dangerous life around 59 00:02:58,655 --> 00:03:00,591 your baby. So you took him away. You took 60 00:03:00,623 --> 00:03:03,527 Jason. So Jason's idea to give up. No way. 61 00:03:03,551 --> 00:03:04,943 He would never give up his son. He did 62 00:03:04,959 --> 00:03:06,295 what he thought was bad. He would never 63 00:03:06,335 --> 00:03:08,207 give up his child unless you whined and 64 00:03:08,231 --> 00:03:09,727 cried about it. Jason actually put 65 00:03:09,751 --> 00:03:10,887 somebody else first. You know, you're 66 00:03:10,911 --> 00:03:13,159 unbelievable. You get him into bed and 67 00:03:13,167 --> 00:03:14,351 then you talk him into keeping this 68 00:03:14,383 --> 00:03:16,791 secret, even from me. That's what really 69 00:03:16,823 --> 00:03:18,615 bothers you, isn't it? That you were left 70 00:03:18,655 --> 00:03:21,195 out of the loop, huh? 71 00:03:22,335 --> 00:03:25,247 You pulled this off. Well, I'll give it to 72 00:03:25,271 --> 00:03:28,391 you, but now that I know the farce is 73 00:03:28,423 --> 00:03:28,995 over. 74 00:03:51,535 --> 00:03:52,435 Hold on. 75 00:03:56,255 --> 00:03:57,743 You had to do it, didn't you? You had to 76 00:03:57,759 --> 00:04:00,523 go and make trou. What's going on? 77 00:04:00,619 --> 00:04:04,059 Sam went to Carly and told her that Jake 78 00:04:04,107 --> 00:04:05,655 is really Jason's son. 79 00:04:10,435 --> 00:04:13,067 No, no. I just want to know where Johnny 80 00:04:13,091 --> 00:04:15,635 is at all times. Okay. Nobody makes any 81 00:04:15,675 --> 00:04:17,575 moves at all. Keep me posted. 82 00:04:22,395 --> 00:04:25,437 I need to ask you a question. Well, is 83 00:04:25,461 --> 00:04:28,437 this about you having a baby again? No, 84 00:04:28,461 --> 00:04:32,821 it's about you having a baby with 85 00:04:32,853 --> 00:04:33,785 Elizabeth. 86 00:04:37,125 --> 00:04:41,101 Is it true? Is Jake your 87 00:04:41,133 --> 00:04:41,245 son? 5872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.