All language subtitles for guoiihiuhih

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:10,270 to see you are you okay yeah why do you 2 00:00:10,270 --> 00:00:10,280 to see you are you okay yeah why do you 3 00:00:10,280 --> 00:00:12,629 to see you are you okay yeah why do you care I don't know if you've heard that 4 00:00:12,629 --> 00:00:12,639 care I don't know if you've heard that 5 00:00:12,639 --> 00:00:14,789 care I don't know if you've heard that Emily was 6 00:00:14,789 --> 00:00:14,799 Emily was 7 00:00:14,799 --> 00:00:16,990 Emily was murdered and where was I when my oldest 8 00:00:16,990 --> 00:00:17,000 murdered and where was I when my oldest 9 00:00:17,000 --> 00:00:19,109 murdered and where was I when my oldest friend needed me well I just found out 10 00:00:19,109 --> 00:00:19,119 friend needed me well I just found out 11 00:00:19,119 --> 00:00:20,630 friend needed me well I just found out that my son really wasn't mine and the 12 00:00:20,630 --> 00:00:20,640 that my son really wasn't mine and the 13 00:00:20,640 --> 00:00:22,990 that my son really wasn't mine and the woman i' loved for years was lying 14 00:00:22,990 --> 00:00:23,000 woman i' loved for years was lying 15 00:00:23,000 --> 00:00:25,109 woman i' loved for years was lying okay I don't want to do this right now I 16 00:00:25,109 --> 00:00:25,119 okay I don't want to do this right now I 17 00:00:25,119 --> 00:00:26,950 okay I don't want to do this right now I was just hoping you know what maybe I 18 00:00:26,950 --> 00:00:26,960 was just hoping you know what maybe I 19 00:00:26,960 --> 00:00:29,470 was just hoping you know what maybe I could have saved Emily if I had been 20 00:00:29,470 --> 00:00:29,480 could have saved Emily if I had been 21 00:00:29,480 --> 00:00:30,950 could have saved Emily if I had been blindsided BR your 22 00:00:30,950 --> 00:00:30,960 blindsided BR your 23 00:00:30,960 --> 00:00:33,590 blindsided BR your lies she left you she left me she 24 00:00:33,590 --> 00:00:33,600 lies she left you she left me she 25 00:00:33,600 --> 00:00:39,190 lies she left you she left me she wouldn't want us fighting and now she's 26 00:00:39,190 --> 00:00:39,200 27 00:00:39,200 --> 00:00:41,069 gone Dr 28 00:00:41,069 --> 00:00:41,079 gone Dr 29 00:00:41,079 --> 00:00:48,790 gone Dr K aging Dr 30 00:00:48,790 --> 00:00:48,800 31 00:00:48,800 --> 00:00:52,229 Kar well I buil my life around Elizabeth 32 00:00:52,229 --> 00:00:52,239 Kar well I buil my life around Elizabeth 33 00:00:52,239 --> 00:00:54,670 Kar well I buil my life around Elizabeth right and I made the same mistake with 34 00:00:54,670 --> 00:00:54,680 right and I made the same mistake with 35 00:00:54,680 --> 00:00:57,349 right and I made the same mistake with Jason so I do have some idea of what 36 00:00:57,349 --> 00:00:57,359 Jason so I do have some idea of what 37 00:00:57,359 --> 00:00:58,389 Jason so I do have some idea of what you're going through right now well if 38 00:00:58,389 --> 00:00:58,399 you're going through right now well if 39 00:00:58,399 --> 00:00:59,630 you're going through right now well if you would have seen us as teenagers we 40 00:00:59,630 --> 00:00:59,640 you would have seen us as teenagers we 41 00:00:59,640 --> 00:01:00,830 you would have seen us as teenagers we were 42 00:01:00,830 --> 00:01:00,840 were 43 00:01:00,840 --> 00:01:02,790 were perfect right but you've got those 44 00:01:02,790 --> 00:01:02,800 perfect right but you've got those 45 00:01:02,800 --> 00:01:04,950 perfect right but you've got those memories lucky so can't you hold on to 46 00:01:04,950 --> 00:01:04,960 memories lucky so can't you hold on to 47 00:01:04,960 --> 00:01:08,030 memories lucky so can't you hold on to them for what the Elizabeth who lied to 48 00:01:08,030 --> 00:01:08,040 them for what the Elizabeth who lied to 49 00:01:08,040 --> 00:01:11,749 them for what the Elizabeth who lied to me about Jake she's not the same person 50 00:01:11,749 --> 00:01:11,759 me about Jake she's not the same person 51 00:01:11,759 --> 00:01:13,510 me about Jake she's not the same person no but you grew 52 00:01:13,510 --> 00:01:13,520 no but you grew 53 00:01:13,520 --> 00:01:16,310 no but you grew apart she just wasn't ready to admit no 54 00:01:16,310 --> 00:01:16,320 apart she just wasn't ready to admit no 55 00:01:16,320 --> 00:01:19,990 apart she just wasn't ready to admit no because she has loved Jason for 56 00:01:19,990 --> 00:01:20,000 because she has loved Jason for 57 00:01:20,000 --> 00:01:23,230 because she has loved Jason for years I don't know maybe maybe probably 58 00:01:23,230 --> 00:01:23,240 years I don't know maybe maybe probably 59 00:01:23,240 --> 00:01:25,950 years I don't know maybe maybe probably she was probably just biting her 60 00:01:25,950 --> 00:01:25,960 she was probably just biting her 61 00:01:25,960 --> 00:01:28,350 she was probably just biting her time I've got to give her credit though 62 00:01:28,350 --> 00:01:28,360 time I've got to give her credit though 63 00:01:28,360 --> 00:01:30,870 time I've got to give her credit though because when she found the opportunity 64 00:01:30,870 --> 00:01:30,880 because when she found the opportunity 65 00:01:30,880 --> 00:01:33,270 because when she found the opportunity she did take it she she found the most 66 00:01:33,270 --> 00:01:33,280 she did take it she she found the most 67 00:01:33,280 --> 00:01:35,350 she did take it she she found the most perfect the most Tim honored way of 68 00:01:35,350 --> 00:01:35,360 perfect the most Tim honored way of 69 00:01:35,360 --> 00:01:37,670 perfect the most Tim honored way of tying herself to Jason Forever by having 70 00:01:37,670 --> 00:01:37,680 tying herself to Jason Forever by having 71 00:01:37,680 --> 00:01:39,910 tying herself to Jason Forever by having his 72 00:01:39,910 --> 00:01:39,920 his 73 00:01:39,920 --> 00:01:44,149 his child you know what I can't 74 00:01:44,149 --> 00:01:44,159 75 00:01:44,159 --> 00:01:48,749 stand is the think of Jake is Jason's 76 00:01:48,749 --> 00:01:48,759 stand is the think of Jake is Jason's 77 00:01:48,759 --> 00:01:52,469 stand is the think of Jake is Jason's child you know 78 00:01:52,469 --> 00:01:52,479 79 00:01:52,479 --> 00:01:55,550 just just saying the 80 00:01:55,550 --> 00:01:55,560 just just saying the 81 00:01:55,560 --> 00:01:58,990 just just saying the words lucky you just lost your best 82 00:01:58,990 --> 00:01:59,000 words lucky you just lost your best 83 00:01:59,000 --> 00:02:00,910 words lucky you just lost your best friend 84 00:02:00,910 --> 00:02:00,920 friend 85 00:02:00,920 --> 00:02:04,310 friend you lost Elizabeth you lost your 86 00:02:04,310 --> 00:02:04,320 you lost Elizabeth you lost your 87 00:02:04,320 --> 00:02:08,389 you lost Elizabeth you lost your family you don't have to lose Jake 88 00:02:08,389 --> 00:02:08,399 family you don't have to lose Jake 89 00:02:08,399 --> 00:02:11,990 family you don't have to lose Jake too can I get you anything had some 90 00:02:11,990 --> 00:02:12,000 too can I get you anything had some 91 00:02:12,000 --> 00:02:14,869 too can I get you anything had some coffee water no 92 00:02:14,869 --> 00:02:14,879 coffee water no 93 00:02:14,879 --> 00:02:18,190 coffee water no thanks is that a nice 94 00:02:18,190 --> 00:02:18,200 thanks is that a nice 95 00:02:18,200 --> 00:02:22,070 thanks is that a nice place and found it she denied pulling 96 00:02:22,070 --> 00:02:22,080 place and found it she denied pulling 97 00:02:22,080 --> 00:02:24,030 place and found it she denied pulling any strings but I'm sure she use the 98 00:02:24,030 --> 00:02:24,040 any strings but I'm sure she use the 99 00:02:24,040 --> 00:02:26,390 any strings but I'm sure she use the quing name to Badge of the real estate 100 00:02:26,390 --> 00:02:26,400 quing name to Badge of the real estate 101 00:02:26,400 --> 00:02:28,229 quing name to Badge of the real estate agent to giveing me the first 102 00:02:28,229 --> 00:02:28,239 agent to giveing me the first 103 00:02:28,239 --> 00:02:31,990 agent to giveing me the first Lu um I'm glad she could 104 00:02:31,990 --> 00:02:32,000 Lu um I'm glad she could 105 00:02:32,000 --> 00:02:34,309 Lu um I'm glad she could help where have you 106 00:02:34,309 --> 00:02:34,319 help where have you 107 00:02:34,319 --> 00:02:39,710 help where have you been I went to tell Monica about 108 00:02:39,710 --> 00:02:39,720 109 00:02:39,720 --> 00:02:42,190 Emily then I went for a ride I I don't 110 00:02:42,190 --> 00:02:42,200 Emily then I went for a ride I I don't 111 00:02:42,200 --> 00:02:46,070 Emily then I went for a ride I I don't even really know where I at 3:00 this 112 00:02:46,070 --> 00:02:46,080 even really know where I at 3:00 this 113 00:02:46,080 --> 00:02:47,430 even really know where I at 3:00 this morning I wounded up in front of Queen 114 00:02:47,430 --> 00:02:47,440 morning I wounded up in front of Queen 115 00:02:47,440 --> 00:02:49,830 morning I wounded up in front of Queen of 116 00:02:49,830 --> 00:02:49,840 117 00:02:49,840 --> 00:02:51,949 Angels doors were locked but I got 118 00:02:51,949 --> 00:02:51,959 Angels doors were locked but I got 119 00:02:51,959 --> 00:02:53,670 Angels doors were locked but I got inside 120 00:02:53,670 --> 00:02:53,680 inside 121 00:02:53,680 --> 00:02:55,949 inside and I just sat in the dark and thought 122 00:02:55,949 --> 00:02:55,959 and I just sat in the dark and thought 123 00:02:55,959 --> 00:02:58,390 and I just sat in the dark and thought about 124 00:02:58,390 --> 00:02:58,400 125 00:02:58,400 --> 00:03:00,990 Emily I tried to remember as many days 126 00:03:00,990 --> 00:03:01,000 Emily I tried to remember as many days 127 00:03:01,000 --> 00:03:02,630 Emily I tried to remember as many days as I could and to be grateful that she 128 00:03:02,630 --> 00:03:02,640 as I could and to be grateful that she 129 00:03:02,640 --> 00:03:07,149 as I could and to be grateful that she was my sister and I got the chance 130 00:03:07,149 --> 00:03:07,159 131 00:03:07,159 --> 00:03:11,390 to to love 132 00:03:11,390 --> 00:03:11,400 133 00:03:11,400 --> 00:03:13,910 her but I can't stop thinking about how 134 00:03:13,910 --> 00:03:13,920 her but I can't stop thinking about how 135 00:03:13,920 --> 00:03:17,110 her but I can't stop thinking about how it 136 00:03:17,110 --> 00:03:17,120 137 00:03:17,120 --> 00:03:21,550 felt when I picked her up from the 138 00:03:21,550 --> 00:03:21,560 139 00:03:21,560 --> 00:03:25,789 floor I looked at her face and I 140 00:03:25,789 --> 00:03:25,799 floor I looked at her face and I 141 00:03:25,799 --> 00:03:28,670 floor I looked at her face and I just I just 142 00:03:28,670 --> 00:03:28,680 just I just 143 00:03:28,680 --> 00:03:31,070 just I just knew 144 00:03:31,070 --> 00:03:31,080 knew 145 00:03:31,080 --> 00:03:32,270 knew Emily 146 00:03:32,270 --> 00:03:32,280 Emily 147 00:03:32,280 --> 00:03:35,710 Emily understood grief and 148 00:03:35,710 --> 00:03:35,720 understood grief and 149 00:03:35,720 --> 00:03:38,630 understood grief and loss but she had this amazing ability to 150 00:03:38,630 --> 00:03:38,640 loss but she had this amazing ability to 151 00:03:38,640 --> 00:03:41,509 loss but she had this amazing ability to focus on the 152 00:03:41,509 --> 00:03:41,519 153 00:03:41,519 --> 00:03:44,869 good that's what she want you to 154 00:03:44,869 --> 00:03:44,879 good that's what she want you to 155 00:03:44,879 --> 00:03:47,710 good that's what she want you to do remember her with 156 00:03:47,710 --> 00:03:47,720 do remember her with 157 00:03:47,720 --> 00:03:49,910 do remember her with love and and try and live your own life 158 00:03:49,910 --> 00:03:49,920 love and and try and live your own life 159 00:03:49,920 --> 00:03:53,309 love and and try and live your own life to the 160 00:03:53,309 --> 00:03:53,319 161 00:03:53,319 --> 00:03:57,509 fullest I don't know 162 00:03:57,509 --> 00:03:57,519 163 00:03:57,519 --> 00:03:59,990 how well I know somebody who I be able 164 00:03:59,990 --> 00:04:00,000 how well I know somebody who I be able 165 00:04:00,000 --> 00:04:01,830 how well I know somebody who I be able to 166 00:04:01,830 --> 00:04:01,840 to 167 00:04:01,840 --> 00:04:09,550 to help Jake's upstairs if you want to see 168 00:04:09,550 --> 00:04:09,560 169 00:04:09,560 --> 00:04:13,429 him hey cam it's good to see you buddy 170 00:04:13,429 --> 00:04:13,439 him hey cam it's good to see you buddy 171 00:04:13,439 --> 00:04:16,430 him hey cam it's good to see you buddy he was staring out his his bedroom 172 00:04:16,430 --> 00:04:16,440 he was staring out his his bedroom 173 00:04:16,440 --> 00:04:17,789 he was staring out his his bedroom window at your 174 00:04:17,789 --> 00:04:17,799 window at your 175 00:04:17,799 --> 00:04:20,270 window at your motorcycle hey you know what 176 00:04:20,270 --> 00:04:20,280 motorcycle hey you know what 177 00:04:20,280 --> 00:04:24,230 motorcycle hey you know what listen if uh your mom says it's 178 00:04:24,230 --> 00:04:24,240 listen if uh your mom says it's 179 00:04:24,240 --> 00:04:27,510 listen if uh your mom says it's okay one day I can give you a ride on my 180 00:04:27,510 --> 00:04:27,520 okay one day I can give you a ride on my 181 00:04:27,520 --> 00:04:31,430 okay one day I can give you a ride on my motorcycle yeah oh oh we'll have to see 182 00:04:31,430 --> 00:04:31,440 motorcycle yeah oh oh we'll have to see 183 00:04:31,440 --> 00:04:33,749 motorcycle yeah oh oh we'll have to see about that but Cameron you have your own 184 00:04:33,749 --> 00:04:33,759 about that but Cameron you have your own 185 00:04:33,759 --> 00:04:36,029 about that but Cameron you have your own motorcycle don't you you want to go show 186 00:04:36,029 --> 00:04:36,039 motorcycle don't you you want to go show 187 00:04:36,039 --> 00:04:39,390 motorcycle don't you you want to go show showcas and go get 188 00:04:39,390 --> 00:04:39,400 showcas and go get 189 00:04:39,400 --> 00:04:42,830 showcas and go get it what about you 190 00:04:42,830 --> 00:04:42,840 it what about you 191 00:04:42,840 --> 00:04:45,430 it what about you Jake want to say 192 00:04:45,430 --> 00:04:45,440 Jake want to say 193 00:04:45,440 --> 00:04:47,510 Jake want to say hi 194 00:04:47,510 --> 00:04:47,520 hi 195 00:04:47,520 --> 00:04:49,990 hi hey 196 00:04:49,990 --> 00:04:50,000 hey 197 00:04:50,000 --> 00:04:52,629 hey there oh thank 198 00:04:52,629 --> 00:04:52,639 there oh thank 199 00:04:52,639 --> 00:04:55,469 there oh thank you it helps to see you holding 200 00:04:55,469 --> 00:04:55,479 you it helps to see you holding 201 00:04:55,479 --> 00:04:58,550 you it helps to see you holding him I know it's what em 202 00:04:58,550 --> 00:04:58,560 him I know it's what em 203 00:04:58,560 --> 00:05:01,790 him I know it's what em wanted 204 00:05:01,790 --> 00:05:01,800 205 00:05:01,800 --> 00:05:05,070 Jake your aunt she loves 206 00:05:05,070 --> 00:05:05,080 Jake your aunt she loves 207 00:05:05,080 --> 00:05:07,430 Jake your aunt she loves you I didn't even tell you were my son 208 00:05:07,430 --> 00:05:07,440 you I didn't even tell you were my son 209 00:05:07,440 --> 00:05:08,430 you I didn't even tell you were my son and she 210 00:05:08,430 --> 00:05:08,440 and she 211 00:05:08,440 --> 00:05:13,590 and she just she just 212 00:05:13,590 --> 00:05:13,600 213 00:05:13,600 --> 00:05:23,110 knew 214 00:05:23,110 --> 00:05:23,120 215 00:05:23,120 --> 00:05:28,830 L daddy damn hey big guy oh God I miss 216 00:05:28,830 --> 00:05:28,840 L daddy damn hey big guy oh God I miss 217 00:05:28,840 --> 00:05:30,870 L daddy damn hey big guy oh God I miss you 218 00:05:30,870 --> 00:05:30,880 you 219 00:05:30,880 --> 00:05:33,029 you too you been taking care of your little 220 00:05:33,029 --> 00:05:33,039 too you been taking care of your little 221 00:05:33,039 --> 00:05:36,710 too you been taking care of your little brother 222 00:05:36,710 --> 00:05:36,720 223 00:05:36,720 --> 00:05:39,230 yes I should 224 00:05:39,230 --> 00:05:39,240 yes I should 225 00:05:39,240 --> 00:05:48,029 yes I should uh should get going yeah you 226 00:05:48,029 --> 00:05:48,039 227 00:05:48,039 --> 00:05:52,749 should a Cool Motorcycle C thank you 228 00:05:52,749 --> 00:05:52,759 should a Cool Motorcycle C thank you 229 00:05:52,759 --> 00:05:54,790 should a Cool Motorcycle C thank you m 230 00:05:54,790 --> 00:05:54,800 m 231 00:05:54,800 --> 00:06:01,479 m Jake I missed you I miss both my boys 17242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.