All language subtitles for Yellowstone.2018.S05E14.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,580 --> 00:00:17,550 ♪ tense music 2 00:02:58,720 --> 00:03:01,240 ♪ pulsing, dramatic music 3 00:04:05,820 --> 00:04:06,820 Did I see Jake's 4 00:04:06,820 --> 00:04:09,030 on Instagram now? Did you see that? 5 00:04:09,030 --> 00:04:10,860 I don't know how he's gonna manage both of his followers. 6 00:04:10,860 --> 00:04:13,550 - I'm one of them. - Hey, I followed you. 7 00:04:13,550 --> 00:04:14,990 And you? Yeah, three, I got three. 8 00:04:15,000 --> 00:04:16,170 That-That's what you're gonna 9 00:04:16,170 --> 00:04:17,720 do now, you're gonna be an influencer? 10 00:04:17,720 --> 00:04:19,410 Go to a truck stop and say, "I'll post from here 11 00:04:19,410 --> 00:04:20,820 if you'll give me some free nachos"? 12 00:04:20,820 --> 00:04:23,680 - Extra cheese. - Free nachos! 13 00:04:23,680 --> 00:04:25,960 Hey, do you remember... do you remember Stacy's? 14 00:04:25,960 --> 00:04:27,410 Remember that old saloon? 15 00:04:27,410 --> 00:04:28,820 There's a-- there's a saloon 16 00:04:28,820 --> 00:04:30,860 - Do I remember Stacy's? - in Gateway. 17 00:04:30,860 --> 00:04:32,820 And back in its day, it was pretty wild. 18 00:04:32,820 --> 00:04:34,510 In the men's bathroom, there's a hole 19 00:04:34,510 --> 00:04:36,680 in the drywall above the urinal. 20 00:04:36,680 --> 00:04:38,170 And the staff put a sign there that says, 21 00:04:38,170 --> 00:04:40,340 "Customer looked down and saw the size 22 00:04:40,340 --> 00:04:42,200 of his penis and put his head through the wall 23 00:04:42,200 --> 00:04:43,650 out of fucking despair." 24 00:04:43,650 --> 00:04:45,170 That's how-- that's how rank 25 00:04:45,170 --> 00:04:46,720 this place is. So, we're-- 26 00:04:46,720 --> 00:04:47,990 we're outside, and there's this old boy, 27 00:04:48,000 --> 00:04:48,990 and he's very drunk. 28 00:04:49,000 --> 00:04:50,650 And he sees us, 29 00:04:50,650 --> 00:04:52,550 and he throws his keys 30 00:04:52,550 --> 00:04:54,890 as hard as he can, hits Rip in the chest. 31 00:04:54,890 --> 00:04:56,510 He says, "Where's my fucking truck?!" 32 00:04:56,510 --> 00:04:58,610 Like he's a valet. Like he know-- like he knows 33 00:04:58,620 --> 00:05:00,200 where the fucking truck is. 34 00:05:00,200 --> 00:05:02,680 - You remember this? - Shit, yeah. How could I forget? 35 00:05:04,240 --> 00:05:05,580 And Rip looks at him and says, 36 00:05:05,580 --> 00:05:07,100 "Son, you would think 37 00:05:07,100 --> 00:05:08,680 there were ten of me." 38 00:05:09,680 --> 00:05:11,060 And he-he was drunk, 39 00:05:11,060 --> 00:05:12,890 but he wasn't stupid, so he grabs his keys 40 00:05:12,890 --> 00:05:15,270 and off he goes. We hop in our truck and leave. 41 00:05:15,270 --> 00:05:17,100 Ryan looks at him and just goes, "Rip, where did 42 00:05:17,100 --> 00:05:19,410 you hear that? That's the funniest thing I ever heard." 43 00:05:19,410 --> 00:05:20,930 And Rip says, "Yeah, 44 00:05:20,930 --> 00:05:22,310 it wasn't funny first time I heard it." 45 00:05:25,100 --> 00:05:26,550 Trust me, it wasn't. 46 00:05:27,440 --> 00:05:29,240 I can't ever get you 47 00:05:29,240 --> 00:05:30,930 to a bar. But you've been to every bar in the fucking state 48 00:05:30,930 --> 00:05:33,060 - with this son of a bitch. - Hold on-- hold on a second. 49 00:05:33,060 --> 00:05:35,060 I've taken you to two bars, and I'm O for two 50 00:05:35,060 --> 00:05:36,930 getting your ass home. Don't start with me, now. 51 00:05:36,930 --> 00:05:39,100 Jimmy, let's go. 52 00:05:39,100 --> 00:05:40,610 - We got to get on the road. - You're riding back 53 00:05:40,620 --> 00:05:42,030 - with us? - Fuck no, I'm not riding back 54 00:05:42,030 --> 00:05:43,930 with you. I'm driving to the airport 55 00:05:43,930 --> 00:05:44,750 and I'm gonna get out and you're gonna drive to fucking Texas. 56 00:05:44,750 --> 00:05:46,890 - Let's go. - Yes, sir. 57 00:05:46,890 --> 00:05:48,370 Might be heading your way soon, amigo. 58 00:05:48,370 --> 00:05:49,860 Yeah, you found an outfit? 59 00:05:49,860 --> 00:05:50,930 Yeah, it's called my Capri Camper. 60 00:05:50,930 --> 00:05:52,960 He's gonna babysit me 61 00:05:52,960 --> 00:05:53,750 - on the rodeo circuit. - Tough job. 62 00:05:53,750 --> 00:05:55,030 Somebody's got to do it. 63 00:05:55,030 --> 00:05:56,240 You need anything, you holler, 64 00:05:56,240 --> 00:05:57,000 - all right? - Thanks, bud. 65 00:05:58,060 --> 00:05:59,060 Travis, thank you. 66 00:05:59,060 --> 00:06:01,100 My pleasure. Boy, those legs 67 00:06:01,100 --> 00:06:02,480 do go all the way to the ground, don't they? 68 00:06:02,480 --> 00:06:03,680 Get the fuck out of here, will you? 69 00:06:12,100 --> 00:06:13,550 Travis? 70 00:06:15,340 --> 00:06:19,240 Well, if you're looking for, like, loper or turnback help, 71 00:06:19,240 --> 00:06:21,000 I, uh... 72 00:06:21,960 --> 00:06:24,440 I could use the work. 73 00:06:24,440 --> 00:06:25,960 Yeah? Why's that? What's wrong with here? 74 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 Too many memories. 75 00:06:29,100 --> 00:06:30,790 Well, I can ride. You know I can. 76 00:06:30,790 --> 00:06:32,990 Yeah. Yeah, no, I've seen you ride. 77 00:06:33,000 --> 00:06:34,270 Let me tell you what, 78 00:06:34,270 --> 00:06:35,550 why don't you ask Jimmy 79 00:06:35,550 --> 00:06:37,100 what working for me is like, 80 00:06:37,100 --> 00:06:39,000 so you know what you're getting into, all right? 81 00:06:43,240 --> 00:06:45,100 What's working for that asshole like? 82 00:06:45,100 --> 00:06:46,990 It's a hell that has to be experienced 83 00:06:47,000 --> 00:06:48,680 to be fully comprehended. 84 00:06:48,680 --> 00:06:50,340 Well, is he fair? 85 00:06:50,340 --> 00:06:52,130 I mean, he's not gonna chew your ass for no reason, 86 00:06:52,130 --> 00:06:55,170 but he... he's really good at finding reasons. 87 00:06:55,170 --> 00:06:56,990 That's fair. 88 00:06:57,000 --> 00:06:59,340 I love him. Jimmy's so happy to see me every weekend, 89 00:06:59,340 --> 00:07:01,580 it's like a new puppy every Saturday. 90 00:07:01,580 --> 00:07:02,890 Jimmy, let's go! Fuck! 91 00:07:04,100 --> 00:07:06,130 - That's disgusting. - I like it. 92 00:07:09,440 --> 00:07:10,930 Any time. 93 00:07:10,930 --> 00:07:12,410 - There's no rush whatsoever. - Yep, yep. 94 00:07:12,410 --> 00:07:14,130 We're just-- we're on your timeline. 95 00:07:14,130 --> 00:07:15,720 Disconnect your phone. I don't want to listen 96 00:07:15,720 --> 00:07:17,060 to yacht rock for an hour. 97 00:07:18,960 --> 00:07:20,550 I'll be there in a week. 98 00:07:20,550 --> 00:07:22,030 All right. 99 00:07:25,790 --> 00:07:27,240 Now go buy an audiobook 100 00:07:27,240 --> 00:07:28,240 and learn how to speak fucking English, 101 00:07:28,240 --> 00:07:29,790 'cause I don't talk hillbilly, 102 00:07:29,790 --> 00:07:30,720 and I ain't trying to fucking learn. Go. 103 00:07:30,720 --> 00:07:32,030 See you in a week. 104 00:07:32,030 --> 00:07:34,410 - Yes, sir. - Seat belts, Emily. 105 00:07:34,410 --> 00:07:36,680 Not you, Jimmy. No one gives a shit if you live. 106 00:07:39,890 --> 00:07:41,750 Tried to warn you, Teeter. 107 00:07:41,750 --> 00:07:43,720 ♪ wistful music 108 00:07:52,060 --> 00:07:54,370 Five hundred, let's do it. 109 00:07:54,370 --> 00:07:56,060 I've never even seen $500. 110 00:07:56,060 --> 00:07:57,960 - Come on. - Give me a break. 111 00:07:57,960 --> 00:07:59,060 - What you want to do with that? - Come on. Come on. 112 00:07:59,060 --> 00:08:00,610 - You like it? - Come on. 113 00:08:00,620 --> 00:08:02,650 - Ooh, bad luck for me. - Ooh, look there, 114 00:08:02,650 --> 00:08:04,130 - buddy. - All right, Teeter. 115 00:08:04,130 --> 00:08:05,580 Looks like I'm headed to Texas. 116 00:08:05,580 --> 00:08:07,130 Yeah? 117 00:08:07,130 --> 00:08:09,200 What about you? 118 00:08:09,200 --> 00:08:10,480 I'm gonna stop wasting time. 119 00:08:10,480 --> 00:08:12,200 Well, that ain't a direction. 120 00:08:13,200 --> 00:08:14,410 Yeah, it is. 121 00:08:22,310 --> 00:08:25,510 Hey, baby, take a shower. You smell like a hyena. 122 00:08:25,510 --> 00:08:27,170 How do you know what a hyena smells like? 123 00:08:27,170 --> 00:08:30,270 I don't, but I assume. 124 00:08:30,270 --> 00:08:31,820 And I assume they smell like you. 125 00:08:35,340 --> 00:08:37,030 What are you doing? 126 00:08:37,030 --> 00:08:39,550 I want to show you something. 127 00:08:41,650 --> 00:08:43,930 So, I'm not the expert, 128 00:08:43,930 --> 00:08:46,270 but... 129 00:08:46,270 --> 00:08:47,990 around 600 pairs, 130 00:08:48,000 --> 00:08:49,650 irrigated hay meadows, 131 00:08:49,650 --> 00:08:51,200 little house, big barn. 132 00:08:52,310 --> 00:08:54,130 How many acres? 133 00:08:54,130 --> 00:08:56,680 Seven thousand deeded, another 20 in a BLM lease. 134 00:08:56,680 --> 00:08:59,170 You could use that for yearlings, right? 135 00:08:59,170 --> 00:09:01,890 Mm-hmm. Where is it? 136 00:09:01,890 --> 00:09:04,720 - 40 miles west of Dillon. - Mm-hmm. 137 00:09:04,720 --> 00:09:07,240 Over two hours from an airport. 138 00:09:07,240 --> 00:09:09,060 Not a fucking ski resort in sight. 139 00:09:11,720 --> 00:09:13,060 You think you could make a living here? 140 00:09:14,240 --> 00:09:17,240 Uh, I mean, you're not gonna 141 00:09:17,240 --> 00:09:19,170 get rich, but you can pay the bills. 142 00:09:19,170 --> 00:09:22,340 Well, you let me worry about the rich part. 143 00:09:22,340 --> 00:09:24,240 It's far from town, honey. 144 00:09:24,240 --> 00:09:25,240 I hate town. 145 00:09:25,240 --> 00:09:27,370 And far from a bar. 146 00:09:27,370 --> 00:09:28,620 You'll build me a bar. 147 00:09:29,580 --> 00:09:31,720 Mm-hmm. That I can do. 148 00:09:31,720 --> 00:09:34,340 Well, what do you think? 149 00:09:34,340 --> 00:09:35,790 I mean, look, it's, uh, 150 00:09:35,790 --> 00:09:38,680 it's good country, all old ranches. 151 00:09:38,680 --> 00:09:41,030 And ain't nobody from the city 152 00:09:41,030 --> 00:09:42,510 gonna want to put up with them winters. 153 00:09:42,510 --> 00:09:44,790 So you could make something like this work? 154 00:09:44,790 --> 00:09:47,200 Yeah, I could make something like this work. 155 00:09:47,200 --> 00:09:50,510 Well, that's a relief. I bought it this morning. 156 00:09:50,510 --> 00:09:52,550 Whoa, whoa, you did what? 157 00:09:54,000 --> 00:09:55,200 Who's gonna run this place, Beth? 158 00:09:55,200 --> 00:09:57,200 I'll explain that tomorrow. 159 00:10:29,310 --> 00:10:30,620 Fuck it. 160 00:10:42,240 --> 00:10:43,510 Hello? 161 00:10:43,510 --> 00:10:45,680 ♪ somber music 162 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Morning, baby. 163 00:11:11,370 --> 00:11:13,030 What happened? 164 00:11:14,410 --> 00:11:17,200 Funeral home called. He's ready. 165 00:11:19,480 --> 00:11:20,680 Okay. 166 00:11:22,440 --> 00:11:24,130 Can I help you with the service? 167 00:11:24,130 --> 00:11:25,650 No service. 168 00:11:26,820 --> 00:11:28,580 Just Kayce and... 169 00:11:28,580 --> 00:11:31,000 you and the cowboys. 170 00:11:33,000 --> 00:11:34,580 Gonna need a preacher 171 00:11:34,580 --> 00:11:36,130 or the first thing my father will do 172 00:11:36,130 --> 00:11:38,790 in his grave is roll over in it. 173 00:11:41,310 --> 00:11:43,100 Well, when do you want to do it? 174 00:11:44,440 --> 00:11:46,440 How fast can you dig a hole? 175 00:11:47,680 --> 00:11:49,820 I mean, we still have the excavator, but, I mean, 176 00:11:49,820 --> 00:11:52,550 give me a couple hours. You just tell me where. 177 00:11:52,550 --> 00:11:54,650 Beside my mother. 178 00:11:58,100 --> 00:12:00,200 You know which one that is? 179 00:12:01,480 --> 00:12:03,860 Yeah, I know which one. 180 00:12:30,170 --> 00:12:32,240 Lynelle? 181 00:12:33,720 --> 00:12:35,890 We're doing it today. 182 00:12:50,200 --> 00:12:52,370 Remind me not to go a month without seeing you again. 183 00:12:52,370 --> 00:12:53,480 Goddamn. 184 00:12:53,480 --> 00:12:55,370 I have horses to ride today. 185 00:12:55,370 --> 00:12:56,340 Hey, little ears. 186 00:12:56,340 --> 00:12:58,820 - Where? - Mine. 187 00:12:58,820 --> 00:13:00,440 - Oh, my God. - You know what they say 188 00:13:00,440 --> 00:13:02,790 about guys with little ears, don't you, Ryan? 189 00:13:02,790 --> 00:13:04,750 Oh, really? Is that what they say, Lloyd? 190 00:13:04,750 --> 00:13:06,890 Well, you must have to tuck your pecker 191 00:13:06,890 --> 00:13:08,060 in your boot. Judging by the size of those 192 00:13:08,060 --> 00:13:09,890 mud flaps stuck on your head, 193 00:13:09,890 --> 00:13:11,270 I'm surprised the wind doesn't blow you off your horse 194 00:13:11,270 --> 00:13:12,680 like a fucking kite. 195 00:13:12,680 --> 00:13:14,060 Get out of here. 196 00:13:23,580 --> 00:13:25,200 I got to take this one with me. 197 00:13:29,620 --> 00:13:31,820 Y'all want to come take a seat? 198 00:13:38,960 --> 00:13:40,790 Does everyone know where they're going? 199 00:13:40,790 --> 00:13:43,340 Ethan and I hired on down to the N Bar. 200 00:13:43,340 --> 00:13:46,550 Well, that's a good outfit. Teeter, how about you? 201 00:13:46,550 --> 00:13:47,930 Uh, Travis hired me. 202 00:13:47,930 --> 00:13:50,100 Shit. God help you. 203 00:13:50,100 --> 00:13:51,300 Ryan? 204 00:13:51,310 --> 00:13:53,410 Think I'm just gonna wander for a bit. 205 00:13:53,410 --> 00:13:56,100 Wandering don't pay so good. 206 00:13:57,750 --> 00:14:00,270 - Here you go. - Thank you. 207 00:14:00,270 --> 00:14:02,200 Yeah. 208 00:14:02,200 --> 00:14:04,300 Thank you, sir. 209 00:14:04,310 --> 00:14:05,480 - Jake. - Thank you, sir. 210 00:14:05,480 --> 00:14:06,790 - Teeter. - Thank you. 211 00:14:06,790 --> 00:14:07,990 - Walker. - Thank you. 212 00:14:08,000 --> 00:14:09,510 Yeah. 213 00:14:09,510 --> 00:14:11,480 I just got a favor to ask. 214 00:14:11,480 --> 00:14:13,000 What do you need? 215 00:14:15,650 --> 00:14:17,580 Get ready and meet me outside. 216 00:14:34,620 --> 00:14:37,510 How far over do you think we should put him? 217 00:14:37,510 --> 00:14:39,680 Well, let's put him as close as we can. 218 00:14:39,680 --> 00:14:42,510 And let's pile all the dirt on this side. 219 00:14:51,030 --> 00:14:53,790 Last night went smooth? 220 00:14:53,790 --> 00:14:56,340 They'll never be able to find them. 221 00:14:56,340 --> 00:14:59,480 And if they do, they'll never be able to get them. 222 00:15:00,620 --> 00:15:02,720 You think that'll stop them? 223 00:15:05,030 --> 00:15:06,960 I think it'll anger them. 224 00:15:08,550 --> 00:15:10,440 Then they'll make a lot of noise. 225 00:15:12,580 --> 00:15:14,890 Then people will start paying attention. 226 00:15:16,060 --> 00:15:18,720 Then we start making noise. 227 00:15:20,750 --> 00:15:22,680 ♪ pensive music 228 00:15:48,750 --> 00:15:50,060 Monica. 229 00:15:50,060 --> 00:15:52,680 I must say, 230 00:15:52,680 --> 00:15:54,510 your husband has me curious. 231 00:15:54,510 --> 00:15:56,370 You and me both. 232 00:15:56,370 --> 00:15:58,340 Not even the wife knows? 233 00:15:59,860 --> 00:16:01,620 Not even the wife. 234 00:16:08,680 --> 00:16:10,130 Should I stay inside? 235 00:16:10,130 --> 00:16:12,620 Affects you, too, buddy. 236 00:16:13,930 --> 00:16:16,270 Affects all of us. 237 00:16:16,270 --> 00:16:19,610 - Kayce. - Morning. 238 00:16:19,620 --> 00:16:21,960 Y'all want to sit on the porch? 239 00:16:21,960 --> 00:16:24,000 We'll sit wherever you tell us. 240 00:16:32,680 --> 00:16:34,310 We call this East Camp. 241 00:16:35,820 --> 00:16:39,960 Doesn't connect with the ranch, except through the BLM lease. 242 00:16:39,960 --> 00:16:43,510 When the wolves push in, we'd lose 40 calves a spring. 243 00:16:43,510 --> 00:16:45,440 You couldn't hunt them back then, so... 244 00:16:46,480 --> 00:16:48,930 East Camp's not big enough to run a whole outfit over here, 245 00:16:48,930 --> 00:16:50,440 and it's too big for one man to cover, 246 00:16:50,440 --> 00:16:52,000 so my grandfather shut it down. 247 00:16:55,130 --> 00:16:58,790 But it's big enough for us. 248 00:16:58,790 --> 00:17:01,820 I can make a living here. 249 00:17:01,820 --> 00:17:04,680 Get out from under the weight of this thing. 250 00:17:08,240 --> 00:17:09,720 My family can't afford 251 00:17:09,720 --> 00:17:11,720 the inheritance tax on the ranch. 252 00:17:13,030 --> 00:17:15,170 I wouldn't think so. 253 00:17:15,170 --> 00:17:17,030 You can't afford to buy it. 254 00:17:18,030 --> 00:17:20,510 I wish I could, Kayce. 255 00:17:20,510 --> 00:17:23,820 Only corporations have the money to buy your land. 256 00:17:23,820 --> 00:17:25,890 And then it is land no more. 257 00:17:25,890 --> 00:17:29,820 Subdivisions, shopping centers and condos, 258 00:17:29,820 --> 00:17:32,650 airports and ski resorts. 259 00:17:32,650 --> 00:17:34,370 Everything they flee they will 260 00:17:34,370 --> 00:17:36,610 recreate on your land. 261 00:17:36,620 --> 00:17:38,580 I know. 262 00:17:40,620 --> 00:17:43,720 My vision told me of two paths. 263 00:17:43,720 --> 00:17:46,480 On one, my family. 264 00:17:46,480 --> 00:17:47,750 On the other, the ranch. 265 00:17:48,890 --> 00:17:50,750 I could only save one. 266 00:17:52,310 --> 00:17:54,650 I used to think that meant that one couldn't be saved. 267 00:17:54,650 --> 00:17:57,580 Then I realized it only meant that I couldn't save it. 268 00:17:58,860 --> 00:18:00,480 But you can. 269 00:18:04,790 --> 00:18:09,030 When my ancestors came here, land sold for $1.25 an acre, 270 00:18:09,030 --> 00:18:11,610 back when it was your land. 271 00:18:11,620 --> 00:18:13,060 Even though you didn't sell it, 272 00:18:13,060 --> 00:18:15,100 that's what it sold for when they took it. 273 00:18:17,860 --> 00:18:19,930 And that's the price I offer you. 274 00:18:21,480 --> 00:18:22,750 Under two conditions: 275 00:18:22,750 --> 00:18:25,240 East Camp I keep for my family. 276 00:18:26,270 --> 00:18:27,650 And you can never develop the Yellowstone 277 00:18:27,650 --> 00:18:29,440 and you can never sell it. 278 00:18:29,440 --> 00:18:31,370 ♪ hopeful music 279 00:18:36,270 --> 00:18:38,240 We can't sell our land, Kayce. 280 00:18:38,240 --> 00:18:40,480 We have laws that forbid it. 281 00:18:40,480 --> 00:18:43,240 Is your sister okay with this? 282 00:18:43,240 --> 00:18:45,480 She's okay with it. 283 00:18:47,790 --> 00:18:50,750 I made a promise to your father once... 284 00:18:52,820 --> 00:18:55,410 ...that I would one day have this land. 285 00:18:55,410 --> 00:18:58,750 And I would return it to the state that man found it. 286 00:19:00,030 --> 00:19:02,790 I would remove any evidence that he had been here. 287 00:19:04,820 --> 00:19:06,680 I'm sure he took it as a threat. 288 00:19:08,000 --> 00:19:10,130 And at the time, that's how I meant it. 289 00:19:11,370 --> 00:19:14,270 But your people are buried in that land 290 00:19:14,270 --> 00:19:15,820 and so are mine. 291 00:19:17,720 --> 00:19:19,750 It is sacred. 292 00:19:21,650 --> 00:19:23,720 And that's how we will treat it. 293 00:19:25,860 --> 00:19:28,130 That's all I ask. 294 00:19:52,890 --> 00:19:54,750 This knife 295 00:19:54,750 --> 00:19:57,000 wears my blood. 296 00:20:24,890 --> 00:20:27,790 This knife wears mine. 297 00:20:36,480 --> 00:20:37,790 We are brothers now. 298 00:20:39,720 --> 00:20:41,650 To each other 299 00:20:41,650 --> 00:20:43,860 and to the land. 300 00:20:44,860 --> 00:20:46,860 I will deed this East Camp back to you. 301 00:20:47,820 --> 00:20:51,550 So your family forever has a home. 302 00:21:16,750 --> 00:21:18,620 We're free now. 303 00:21:26,680 --> 00:21:28,750 Yeah? 304 00:21:52,100 --> 00:21:54,060 You gonna need another shower. 305 00:21:54,060 --> 00:21:56,030 - We all are. - Y'all can go 306 00:21:56,030 --> 00:21:56,930 get cleaned up. 307 00:22:13,820 --> 00:22:15,340 Look at that. 308 00:22:17,890 --> 00:22:21,130 I ain't the biggest believer in signs. 309 00:22:21,130 --> 00:22:23,930 But I'll take that one. 310 00:22:23,930 --> 00:22:25,860 Yeah, me too. 311 00:22:28,750 --> 00:22:30,890 Beth bought a ranch outside of Dillon. 312 00:22:31,860 --> 00:22:33,130 A big hole. 313 00:22:33,130 --> 00:22:35,240 - Yeah. - You won't forget the winter. 314 00:22:35,240 --> 00:22:37,130 Mm. No. 315 00:22:37,130 --> 00:22:40,060 Mosquitoes the size of sparrows in the summer. 316 00:22:40,060 --> 00:22:42,130 True enough. 317 00:22:42,130 --> 00:22:44,650 Ought to keep them fucking Californians away, though. 318 00:22:44,650 --> 00:22:46,790 Yeah. 319 00:22:46,790 --> 00:22:49,580 So, have you figured out what you're gonna do? 320 00:22:49,580 --> 00:22:52,480 I think we got a room for an old, busted-up cowboy. 321 00:22:52,480 --> 00:22:54,790 I want to pull that loose string 322 00:22:54,790 --> 00:22:57,000 out of West Yellowstone. 323 00:22:58,340 --> 00:23:01,550 See if I can talk some sense into these city folks. 324 00:23:01,550 --> 00:23:03,240 Good luck. 325 00:23:03,240 --> 00:23:05,550 If I can't cowboy here... 326 00:23:07,410 --> 00:23:10,100 ...just rather not do it at all. 327 00:23:10,100 --> 00:23:12,890 Well, brother, if you change your mind, 328 00:23:12,890 --> 00:23:14,790 our door is always open. 329 00:23:15,720 --> 00:23:17,060 Thank you. 330 00:23:17,060 --> 00:23:18,410 Yep. 331 00:23:25,440 --> 00:23:27,820 Anything else to do around here? 332 00:23:28,860 --> 00:23:30,270 Soon as we fill this hole, 333 00:23:30,270 --> 00:23:32,000 we're done. 334 00:23:43,410 --> 00:23:47,130 As both the state of Montana and my family 335 00:23:47,130 --> 00:23:49,580 reel from the loss of our governor 336 00:23:49,580 --> 00:23:52,130 and my father, 337 00:23:52,130 --> 00:23:55,440 our suffering is compounded with new evidence 338 00:23:55,440 --> 00:23:57,550 that indicates foul play 339 00:23:57,550 --> 00:23:59,620 in the death of John Dutton. 340 00:24:01,680 --> 00:24:05,170 Furthermore, an attorney for the development group 341 00:24:05,170 --> 00:24:08,650 tasked with ushering Paradise Valley into the 21st century 342 00:24:08,650 --> 00:24:11,610 was found murdered in broad daylight. 343 00:24:11,620 --> 00:24:13,930 While no physical evidence 344 00:24:13,930 --> 00:24:16,680 connecting these events exists, 345 00:24:16,680 --> 00:24:19,650 empirical evidence screams a connection. 346 00:25:06,860 --> 00:25:10,340 My father's death is more than just a murder. 347 00:25:10,340 --> 00:25:12,680 It's the outright defiance of the rule of law. 348 00:25:12,680 --> 00:25:14,510 My father's murder 349 00:25:14,510 --> 00:25:17,030 was not just the murder of a man. 350 00:25:17,030 --> 00:25:18,240 It was the murder of Montanans' right 351 00:25:18,240 --> 00:25:20,170 to choose their representatives 352 00:25:20,170 --> 00:25:21,750 and for those representatives 353 00:25:21,750 --> 00:25:24,030 to freely execute the will of the people. 354 00:25:24,030 --> 00:25:25,680 John Dutton's murder 355 00:25:25,680 --> 00:25:27,510 is an attack on your liberty, 356 00:25:27,510 --> 00:25:29,580 a murder of your freedom. 357 00:25:29,580 --> 00:25:32,370 As the highest-ranking law enforcement agent in the state, 358 00:25:32,370 --> 00:25:34,200 it is my sworn duty 359 00:25:34,200 --> 00:25:36,550 to seek justice on your behalf, 360 00:25:36,550 --> 00:25:39,930 to wrest from the unjust your liberty 361 00:25:39,930 --> 00:25:43,720 and to return to you your freedom. 362 00:26:20,510 --> 00:26:22,240 I can get everybody to come up here. 363 00:26:22,240 --> 00:26:24,410 We can walk down together. 364 00:26:24,410 --> 00:26:27,410 In these fucking shoes? Are you kidding me? 365 00:26:28,620 --> 00:26:29,750 I'll drive down. 366 00:26:29,750 --> 00:26:31,930 Walking down is tradition, Beth. 367 00:26:31,930 --> 00:26:35,100 Your family's been doing it for 120 years. 368 00:26:35,100 --> 00:26:37,000 And how do we gain from that tradition? 369 00:26:38,000 --> 00:26:39,340 I do not need ceremony 370 00:26:39,340 --> 00:26:42,000 to highlight the magnitude of this moment. 371 00:26:45,370 --> 00:26:46,820 I am well aware. 372 00:26:52,000 --> 00:26:54,240 Hey, so we're just gonna come to you. 373 00:26:54,240 --> 00:26:55,930 Yeah. 374 00:26:55,930 --> 00:26:57,750 Everyone's ready when you are. 375 00:27:05,240 --> 00:27:06,410 She seems pretty mad. 376 00:27:07,410 --> 00:27:10,170 Some people deal with death differently. 377 00:27:10,170 --> 00:27:12,340 She has a right to be mad on this one. 378 00:27:13,310 --> 00:27:14,750 Let's go. 379 00:27:29,650 --> 00:27:31,310 Guess when she said she'll drive, she meant just her. 380 00:27:32,270 --> 00:27:33,480 I guess so. 381 00:27:33,480 --> 00:27:34,720 Come on. 382 00:27:35,650 --> 00:27:39,370 ♪ gentle guitar melody 383 00:28:22,580 --> 00:28:25,310 I was there when you called. 384 00:28:26,580 --> 00:28:27,930 I hope you don't mind. 385 00:28:27,930 --> 00:28:30,100 You're his protector now. 386 00:28:31,510 --> 00:28:33,580 Why would I mind? 387 00:28:40,580 --> 00:28:42,720 Appears he said yes? 388 00:28:42,720 --> 00:28:44,340 He said yes. 389 00:28:45,310 --> 00:28:46,440 To everything. 390 00:28:57,410 --> 00:28:59,270 Where is he? 391 00:29:00,580 --> 00:29:02,060 Barn. 392 00:29:07,510 --> 00:29:09,410 ♪ mournful music 393 00:29:11,480 --> 00:29:13,480 He'd have liked that. 394 00:30:16,340 --> 00:30:18,310 You made me promise... 395 00:30:21,510 --> 00:30:23,550 ...not to sell an inch. 396 00:30:27,030 --> 00:30:30,440 And I hope that you understand that this is me keeping it. 397 00:30:35,340 --> 00:30:38,610 There may not be cows on it, 398 00:30:38,620 --> 00:30:41,510 but there won't be condos either. 399 00:30:47,480 --> 00:30:49,370 We won. 400 00:30:59,340 --> 00:31:01,680 Breaks my heart... 401 00:31:01,680 --> 00:31:05,030 that I had to lose you to do it. 402 00:31:10,720 --> 00:31:13,240 Gonna let you rest now, Daddy. 403 00:31:20,890 --> 00:31:22,890 You go be with Mama. 404 00:31:26,720 --> 00:31:28,480 ♪ quiet music 405 00:31:31,060 --> 00:31:32,130 I'm ready. 406 00:32:29,620 --> 00:32:31,580 ♪ gentle violin music 407 00:33:07,790 --> 00:33:09,480 Beth. 408 00:33:09,480 --> 00:33:11,510 You okay? 409 00:33:11,510 --> 00:33:12,990 No. 410 00:33:14,620 --> 00:33:17,480 Do you just want to watch from here? 411 00:33:18,650 --> 00:33:21,200 I don't want to watch at all. 412 00:33:40,240 --> 00:33:42,650 Almighty God, 413 00:33:42,650 --> 00:33:44,170 Father of all mercy... 414 00:34:29,720 --> 00:34:31,580 Mrs. Dutton. 415 00:34:48,480 --> 00:34:51,060 Lay this upon him and say goodbye. 416 00:34:56,750 --> 00:34:59,170 I think I'll say something else. 417 00:35:05,650 --> 00:35:07,610 ♪ low, somber music 418 00:35:19,030 --> 00:35:21,750 I will avenge you. 419 00:35:45,000 --> 00:35:47,340 You have something you want to say to him, you say it. 420 00:35:48,200 --> 00:35:49,340 You don't have to say it out loud. 421 00:35:49,340 --> 00:35:50,890 You can say it in your heart. 422 00:35:52,130 --> 00:35:53,790 I don't know what to say. 423 00:35:54,720 --> 00:35:55,960 That's fine, too, buddy. 424 00:35:58,060 --> 00:35:59,720 What did you say? 425 00:36:02,960 --> 00:36:04,930 I said I forgive him. 426 00:36:22,270 --> 00:36:23,820 Thank you. 427 00:36:25,310 --> 00:36:27,890 Well, John, I, um... 428 00:36:27,890 --> 00:36:32,860 I wore the tightest skirt I could find in your honor. 429 00:36:32,860 --> 00:36:35,720 You go easy on the angels up there. 430 00:36:35,720 --> 00:36:38,930 You will be missed... 431 00:36:38,930 --> 00:36:41,620 and thought of often. 432 00:36:54,820 --> 00:36:56,960 You and me. 433 00:36:57,930 --> 00:37:01,480 I will protect this for you 434 00:37:01,480 --> 00:37:03,890 and for all our relations. 435 00:38:04,410 --> 00:38:06,170 How does this work? 436 00:38:06,170 --> 00:38:07,550 Uh, well, 437 00:38:07,550 --> 00:38:09,370 I-I believe the poles rotate 438 00:38:09,370 --> 00:38:13,170 and you lower the straps with that crank. 439 00:38:14,680 --> 00:38:16,990 We have people who will do that. 440 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 No, no, no. I'll do it. 441 00:38:35,170 --> 00:38:36,720 Well, that's... 442 00:38:36,720 --> 00:38:39,100 it's just symbolic, uh, it's just in case 443 00:38:39,100 --> 00:38:42,100 the family wants to lay the first bit of earth down. 444 00:38:42,100 --> 00:38:45,680 Well, it ain't symbolic today. Today this shovel works. 445 00:38:49,030 --> 00:38:50,370 Would you like me to stay? 446 00:38:50,370 --> 00:38:52,860 No, I think we're about prayed out. 447 00:38:52,860 --> 00:38:54,410 If he ain't already in heaven, 448 00:38:54,410 --> 00:38:56,860 then he ain't going or there ain't one. 449 00:39:30,060 --> 00:39:31,890 Hey, y-you missed the service. 450 00:39:31,890 --> 00:39:33,300 I don't do funerals. 451 00:39:33,310 --> 00:39:35,620 What's up, Gator? 452 00:39:39,030 --> 00:39:40,170 - How we doing? - Smells good. 453 00:39:40,170 --> 00:39:41,130 Thank you. Thanks so much. 454 00:39:41,130 --> 00:39:43,410 What will happen to them? 455 00:39:44,620 --> 00:39:47,060 I don't have any idea, babe. 456 00:39:51,130 --> 00:39:52,270 What's up, Gator? 457 00:39:52,270 --> 00:39:53,790 What are you making? 458 00:39:53,790 --> 00:39:56,270 Rib eyes, beans, 459 00:39:56,270 --> 00:39:59,270 sourdough biscuits, blueberry cobbler. 460 00:39:59,270 --> 00:40:01,270 One of his favorites. 461 00:40:01,270 --> 00:40:03,680 - Why not? - There you go, ma'am. 462 00:40:03,680 --> 00:40:04,990 - Thank you. - Let's hop in the truck, buddy. 463 00:40:05,000 --> 00:40:06,060 No, thanks, man... 464 00:40:06,060 --> 00:40:07,610 - Kayce? - Think we're gonna 465 00:40:07,620 --> 00:40:08,790 head home, man. 466 00:40:08,790 --> 00:40:10,200 Ain't you already home? 467 00:40:10,200 --> 00:40:11,610 Nah, this ain't my home. 468 00:40:11,620 --> 00:40:13,100 I'll see y'all around. 469 00:40:13,100 --> 00:40:14,170 Goodbye, sir. 470 00:40:23,310 --> 00:40:25,240 ♪ dark, suspenseful music 471 00:41:40,550 --> 00:41:43,060 I don't even know what to say. 472 00:41:46,310 --> 00:41:48,340 Thank you. 473 00:41:52,720 --> 00:41:55,200 I want you to know I'll take care of your daughter. 474 00:41:57,170 --> 00:41:58,750 You have my word. 475 00:42:02,650 --> 00:42:06,170 I'll try and love her the same way that she loved you. 476 00:42:10,930 --> 00:42:13,200 All right. 477 00:42:16,620 --> 00:42:19,340 ♪ slow, somber music 478 00:42:23,340 --> 00:42:25,410 I'll see you around. 479 00:42:39,440 --> 00:42:40,930 Where's she going? 480 00:42:40,930 --> 00:42:42,240 Hell, I don't know. 481 00:42:42,240 --> 00:42:44,440 Maybe she just needed to take a drive. 482 00:42:44,440 --> 00:42:46,790 That was a lot to swallow. 483 00:42:52,270 --> 00:42:53,720 Now, with respect to those attempting 484 00:42:53,720 --> 00:42:55,580 to invent a false narrative 485 00:42:55,580 --> 00:42:59,060 that involves me and Ms. Atwood in a sexual relationship, 486 00:42:59,060 --> 00:43:00,930 I would like to point out that knowingly spreading 487 00:43:00,930 --> 00:43:03,200 disinformation and slandering a public official 488 00:43:03,200 --> 00:43:06,750 with an intent of tarnishing an investigation 489 00:43:06,750 --> 00:43:08,790 is obstruction of justice, 490 00:43:08,790 --> 00:43:11,650 and my office will be treating it as such. 491 00:43:12,650 --> 00:43:15,610 What we have lost... 492 00:43:15,620 --> 00:43:18,680 is a governor with a vision 493 00:43:18,680 --> 00:43:22,820 and a dedication to the people of the great state of Montana. 494 00:43:23,860 --> 00:43:26,960 And whether you shared his vision is irrelevant. 495 00:43:26,960 --> 00:43:30,790 Many didn't, myself included, 496 00:43:30,790 --> 00:43:32,300 but we respected it. 497 00:43:32,310 --> 00:43:34,990 And we respected the rule of law 498 00:43:35,000 --> 00:43:39,030 and the will of the people to execute that vision 499 00:43:39,030 --> 00:43:42,170 if it was the will of the people that it be executed. 500 00:43:42,170 --> 00:43:46,170 What we will not lose, what I refuse to surrender 501 00:43:46,170 --> 00:43:47,990 to those who attack us 502 00:43:48,000 --> 00:43:50,030 are the blind scales of justice 503 00:43:50,030 --> 00:43:54,170 that measure the mettle of our constitution 504 00:43:54,170 --> 00:43:55,990 against the traitors intent on destroying 505 00:43:56,000 --> 00:43:59,310 the freedoms Montanans cherish. 506 00:44:01,370 --> 00:44:04,240 Thank you very much for your time. 507 00:44:08,750 --> 00:44:11,270 No way. Mm-mm. 508 00:44:11,270 --> 00:44:13,720 That better have a full tank of fuel. 509 00:44:13,720 --> 00:44:16,060 Git, git, git, git, git. 510 00:44:21,550 --> 00:44:23,510 - Ethan. - See you around, my friend. 511 00:44:23,510 --> 00:44:26,200 - It's been a ride, hasn't it? - Sure has. 512 00:44:26,200 --> 00:44:27,580 I beat you out of this place. 513 00:44:27,580 --> 00:44:30,240 - You did. - Who would've thought? 514 00:44:30,240 --> 00:44:31,440 - Who would've thought? - Take care of yourself. 515 00:44:31,440 --> 00:44:32,890 - No more holes in you. - Yes, sir. 516 00:44:32,890 --> 00:44:35,240 - Love you, big dog. - Laramie. 517 00:44:35,240 --> 00:44:37,510 How come barrel racers get cremated when they die? 518 00:44:37,510 --> 00:44:39,060 Why? 519 00:44:39,060 --> 00:44:40,370 'Cause the ground is never good enough. 520 00:44:40,370 --> 00:44:42,410 Oh. All right, all right. 521 00:44:42,410 --> 00:44:43,650 Be safe, young man. 522 00:44:45,100 --> 00:44:46,550 He's been waiting for that one. 523 00:44:48,750 --> 00:44:51,170 You suck at cards. 524 00:44:57,410 --> 00:44:59,410 See you down the dusty trail. 525 00:44:59,410 --> 00:45:00,820 That's where I'll be. 526 00:45:10,130 --> 00:45:12,890 ♪ fast, tense music 527 00:45:20,480 --> 00:45:22,100 Get in. I know where she's going. 528 00:45:22,100 --> 00:45:24,060 Go. 529 00:45:45,680 --> 00:45:47,340 Hey, baby. 530 00:45:47,340 --> 00:45:48,930 I know where you're going. 531 00:45:48,930 --> 00:45:51,480 Well, you're almost an hour behind. 532 00:45:51,480 --> 00:45:53,100 Better put the pedal to the metal, honey. 533 00:45:53,100 --> 00:45:55,170 No, I need you to pull the car over. 534 00:45:56,130 --> 00:45:57,930 - I can't do that. - Beth, 535 00:45:57,930 --> 00:45:59,310 pull over. 536 00:46:02,510 --> 00:46:05,130 Pull over the fucking car! 537 00:46:06,100 --> 00:46:07,820 You're worried about me, 538 00:46:07,820 --> 00:46:10,550 so I'm gonna let the yelling slide. 539 00:46:10,550 --> 00:46:13,370 - Don't do it again. - Beth, please. 540 00:46:13,370 --> 00:46:14,960 There's got to be another way, all right? 541 00:46:14,960 --> 00:46:17,170 - We can come up with a plan. - I have a plan. 542 00:46:17,170 --> 00:46:19,510 You're a big part of it, so speed up, would you? 543 00:46:19,510 --> 00:46:21,580 How about if I call Kayce, 544 00:46:21,580 --> 00:46:25,030 - see what he has to say? - You keep Kayce out of this. 545 00:46:25,030 --> 00:46:27,580 Rip, I gave him my word. 546 00:46:27,580 --> 00:46:30,860 The last thing I will ever say to my father 547 00:46:30,860 --> 00:46:33,000 was making this promise. 548 00:46:34,370 --> 00:46:36,340 I'm gonna keep it. 549 00:46:38,620 --> 00:46:40,240 Fuck. 550 00:46:45,060 --> 00:46:46,860 In a fiery speech, 551 00:46:46,860 --> 00:46:49,610 Attorney General Dutton addressed the circumstances 552 00:46:49,620 --> 00:46:51,890 around his father's death, as well as the death 553 00:46:51,890 --> 00:46:54,410 of Sarah Atwood, which appears to be connected. 554 00:46:54,410 --> 00:46:55,510 Which the attorney general 555 00:46:55,510 --> 00:46:57,370 seemed to acknowledge. 556 00:46:57,370 --> 00:46:59,030 I think he agrees and is energized 557 00:46:59,030 --> 00:47:01,440 to seek answers and hold the guilty parties accountable. 558 00:47:01,440 --> 00:47:03,240 It was an excellent speech 559 00:47:03,240 --> 00:47:05,100 and exactly what Montanans needed to hear. 560 00:47:05,100 --> 00:47:07,270 At a time when we find ourselves without a leader, 561 00:47:07,270 --> 00:47:09,890 a leader needs to rise, and one did. 562 00:47:09,890 --> 00:47:11,440 Sure did. 563 00:47:11,440 --> 00:47:14,680 Yes. 564 00:48:03,000 --> 00:48:04,650 What did I say? 565 00:48:08,480 --> 00:48:09,820 You know, it's hard for you 566 00:48:09,820 --> 00:48:12,510 to understand the notion of keeping a promise. 567 00:48:13,510 --> 00:48:15,750 But when I make one... 568 00:48:16,720 --> 00:48:18,750 ...I fucking keep it. 569 00:49:13,620 --> 00:49:14,750 How do you think this is gonna work? 570 00:49:16,790 --> 00:49:19,750 Huh? This part of your plan? 571 00:49:25,240 --> 00:49:26,720 You make it too easy. 572 00:49:31,270 --> 00:49:33,200 Now I call the police, 573 00:49:33,200 --> 00:49:35,750 and you go to prison for attempted murder. 574 00:49:35,750 --> 00:49:37,100 Then I'll bring charges against you 575 00:49:37,100 --> 00:49:38,960 for the murder of our father and for Sarah. 576 00:49:38,960 --> 00:49:41,930 And you will fucking take every bit of it without a peep. 577 00:49:41,930 --> 00:49:44,930 Or I will pull back the curtain on everything our father did 578 00:49:44,930 --> 00:49:48,200 and everything his father did and his father before that. 579 00:49:48,200 --> 00:49:49,790 You don't even have to worry about 580 00:49:49,790 --> 00:49:51,480 the inheritance tax on the ranch anymore 581 00:49:51,480 --> 00:49:53,100 because the class action lawsuit's gonna take 582 00:49:53,100 --> 00:49:54,750 every inch of that place. 583 00:49:54,750 --> 00:49:56,480 And then you can sit back 584 00:49:56,480 --> 00:49:58,790 and watch me turn it into the most desirable 585 00:49:58,790 --> 00:50:01,550 recreation destination in America 586 00:50:01,550 --> 00:50:03,720 from your 8x8 cell in Deer Lodge. 587 00:50:05,060 --> 00:50:06,750 We sold the ranch. 588 00:50:07,960 --> 00:50:09,200 What? 589 00:50:09,200 --> 00:50:10,960 Sold it. 590 00:50:12,720 --> 00:50:14,270 The fuck you did. 591 00:50:14,270 --> 00:50:16,410 Nobody can afford that ranch, Beth! 592 00:50:16,410 --> 00:50:20,410 Sold it for $1.25 an acre. 593 00:50:20,410 --> 00:50:23,410 1.1 million 594 00:50:23,410 --> 00:50:26,270 for the largest ranch in Montana. 595 00:50:30,130 --> 00:50:33,550 Why, why would you...? 596 00:50:33,550 --> 00:50:34,750 Who? 597 00:50:34,750 --> 00:50:36,510 The reservation. 598 00:50:36,510 --> 00:50:38,060 What? 599 00:50:44,270 --> 00:50:45,620 Your face. 600 00:50:47,370 --> 00:50:49,410 All your dreams... 601 00:50:49,410 --> 00:50:52,650 Jamie, all of your fucking ambitions 602 00:50:52,650 --> 00:50:55,130 just fucking gone. 603 00:50:56,240 --> 00:50:58,200 Just like that. 604 00:50:58,200 --> 00:51:00,130 You did what? 605 00:51:02,170 --> 00:51:04,650 You did what? 606 00:51:04,650 --> 00:51:06,000 You did what?! 607 00:51:06,960 --> 00:51:08,990 What the fuck?! 608 00:51:09,000 --> 00:51:10,270 You did what?! 609 00:51:42,170 --> 00:51:43,860 You know what you're about to become? 610 00:51:45,820 --> 00:51:48,000 Another one of this family's secrets. 611 00:52:01,240 --> 00:52:02,370 Wait. 612 00:52:09,240 --> 00:52:12,890 Look at me. Look at me. 613 00:52:12,890 --> 00:52:14,890 That's it. 614 00:52:14,890 --> 00:52:16,890 That's right. 615 00:52:18,060 --> 00:52:21,030 I'm gonna be the last thing you ever fucking see. 616 00:52:31,480 --> 00:52:32,990 Hey, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 617 00:52:33,000 --> 00:52:34,240 Hey. 618 00:52:34,240 --> 00:52:35,960 Sit, here, come here. 619 00:52:40,750 --> 00:52:41,990 How bad are you hurt? 620 00:52:42,000 --> 00:52:43,860 Bad. 621 00:52:44,860 --> 00:52:46,820 I don't know how we're gonna hide this one. 622 00:52:46,820 --> 00:52:48,170 I'm gonna get you somewhere. 623 00:52:48,170 --> 00:52:49,680 I just don't know where yet, okay? 624 00:52:49,680 --> 00:52:51,240 I don't need to hide anything. 625 00:52:51,240 --> 00:52:52,860 It's part of the plan. 626 00:52:53,720 --> 00:52:55,550 I don't see a plan here, Beth. 627 00:52:55,550 --> 00:52:59,200 You will, baby. You will. 628 00:52:59,200 --> 00:53:02,680 You're gonna get rid of him. You know where, right? 629 00:53:03,860 --> 00:53:05,790 What are you gonna do? 630 00:53:06,890 --> 00:53:08,990 I'm gonna call 911. 631 00:53:13,310 --> 00:53:15,990 You saved me again. 632 00:53:16,000 --> 00:53:17,860 Love you. 633 00:53:46,720 --> 00:53:49,060 What's this here? 634 00:53:49,060 --> 00:53:52,720 That's the carveout for the 5,000-acre parcel. 635 00:53:53,750 --> 00:53:55,990 We don't control the forest leases. 636 00:53:56,000 --> 00:53:58,930 You'll have to work that out with the Department of Forestry. 637 00:53:58,930 --> 00:54:00,610 Best of luck with that. 638 00:54:00,620 --> 00:54:02,890 They can have it. We don't need it. 639 00:54:02,890 --> 00:54:04,960 Where's the part that says they can't build on it? 640 00:54:05,960 --> 00:54:08,310 14A, next page. 641 00:54:10,370 --> 00:54:14,680 The Yellowstone will be declared a wilderness area. 642 00:54:14,680 --> 00:54:16,820 Nothing can be built. 643 00:54:16,820 --> 00:54:19,860 So no motorized vehicles, no bicycles. 644 00:54:19,860 --> 00:54:21,680 Can only be traversed on a horse 645 00:54:21,680 --> 00:54:23,650 or your own two feet. 646 00:54:39,930 --> 00:54:41,960 Congratulations. 647 00:54:41,960 --> 00:54:43,200 You just made the worst land deal 648 00:54:43,200 --> 00:54:45,890 since my people sold Manhattan. 649 00:54:45,890 --> 00:54:49,370 But look at Manhattan and what it's become. 650 00:54:49,370 --> 00:54:51,000 Then look at your ranch. 651 00:54:52,680 --> 00:54:54,060 It'll never change. 652 00:54:58,620 --> 00:55:01,030 Thank you for the sacrifice 653 00:55:01,030 --> 00:55:03,480 and for saving it. 654 00:55:08,000 --> 00:55:10,000 Think I need a minute. 655 00:55:35,680 --> 00:55:37,000 Kayce. 656 00:55:38,930 --> 00:55:40,860 ♪ mournful music 657 00:55:43,030 --> 00:55:44,340 I'm free. 658 00:55:47,620 --> 00:55:50,030 You've always been free. 659 00:55:50,030 --> 00:55:52,720 This is closure. This is forgiveness. 660 00:55:54,100 --> 00:55:55,680 It's freedom, too. 661 00:55:57,130 --> 00:55:58,440 Free from this. 662 00:56:08,030 --> 00:56:10,270 There's a wolf. 663 00:56:10,270 --> 00:56:12,720 He's digging for his supper, I think. 664 00:56:13,650 --> 00:56:16,510 They don't dig for supper. 665 00:56:16,510 --> 00:56:18,790 That's foxes and coyotes. 666 00:56:19,790 --> 00:56:21,510 What's he digging for, then? 667 00:56:21,510 --> 00:56:24,680 A den. Building a home. 668 00:56:24,680 --> 00:56:26,990 Guess he likes it here, too. 669 00:56:27,000 --> 00:56:28,200 Great. 670 00:56:28,200 --> 00:56:29,480 There goes my chicken coop. 671 00:56:31,200 --> 00:56:33,440 You won't have any problems with that wolf. 672 00:56:33,440 --> 00:56:35,170 That one ain't real. 673 00:56:35,170 --> 00:56:37,000 Then how can we see it? 674 00:56:39,750 --> 00:56:42,060 Guess it's our vision, too, now. 675 00:57:01,370 --> 00:57:03,170 I'm gonna put this O2 monitor on your finger. 676 00:57:03,170 --> 00:57:05,170 - Okay? - Mm-hmm. 677 00:57:06,200 --> 00:57:09,240 There you go. 678 00:57:26,240 --> 00:57:27,680 Jesus. 679 00:57:27,680 --> 00:57:29,510 One hell of a beating. 680 00:57:29,510 --> 00:57:31,550 She make a statement? 681 00:57:31,550 --> 00:57:33,680 She came here after their father's funeral, 682 00:57:33,680 --> 00:57:35,410 which he chose not to attend. 683 00:57:35,410 --> 00:57:37,240 Confronted him about it. 684 00:57:37,240 --> 00:57:40,240 Accused him of involvement in their father's death. 685 00:57:40,240 --> 00:57:43,200 He started beating her. Tried to fight him off. 686 00:57:43,200 --> 00:57:46,410 Used pepper spray at one point. Found the can over there. 687 00:57:46,410 --> 00:57:47,930 He got her on her back and punched her 688 00:57:47,930 --> 00:57:49,200 until she was unconscious. 689 00:57:50,240 --> 00:57:52,170 Woke up, he was gone. 690 00:57:52,170 --> 00:57:53,720 Says she doesn't remember 691 00:57:53,720 --> 00:57:55,130 the house being as torn up as it is, 692 00:57:55,130 --> 00:57:57,240 but she's pretty woozy. 693 00:57:59,200 --> 00:58:00,480 Thanks. 694 00:58:14,480 --> 00:58:15,930 Pretty bad beating? 695 00:58:15,930 --> 00:58:18,060 I've had worse. 696 00:58:18,060 --> 00:58:20,100 I'm sorry to hear that. 697 00:58:21,790 --> 00:58:23,990 You, uh, accused your brother 698 00:58:24,000 --> 00:58:27,270 of having involvement in your father's death. 699 00:58:27,270 --> 00:58:29,170 I sure did. 700 00:58:30,310 --> 00:58:33,930 You said he lied during his speech. How so? 701 00:58:33,930 --> 00:58:36,240 He was sleeping with that attorney. 702 00:58:36,240 --> 00:58:38,410 I saw her here. 703 00:58:39,480 --> 00:58:40,930 In this house, right there. 704 00:58:40,930 --> 00:58:43,300 Naked as the day she was born. 705 00:58:43,310 --> 00:58:46,130 If I were you, 706 00:58:46,130 --> 00:58:49,610 I would be looking for LLCs in her name. 707 00:58:51,270 --> 00:58:54,130 And then... 708 00:58:54,130 --> 00:58:57,440 I would be looking for large wire transfers 709 00:58:57,440 --> 00:58:59,620 to numbered offshore accounts. 710 00:59:00,650 --> 00:59:05,100 That is how you will find the people who killed my father. 711 00:59:07,240 --> 00:59:10,240 Sarah Atwood is the bitch that paid for it. 712 00:59:11,680 --> 00:59:16,410 My brother is the piece of shit that awarded it. 713 00:59:16,410 --> 00:59:20,860 And I am evidence of what he is willing to do 714 00:59:20,860 --> 00:59:23,620 to prevent someone from looking into it. 715 00:59:25,270 --> 00:59:26,370 I need to get her on the road. 716 00:59:26,370 --> 00:59:28,170 The right lung presents punctured 717 00:59:28,170 --> 00:59:29,340 and her extracranial hematoma is grade three. 718 00:59:29,340 --> 00:59:31,060 Is she concussed? 719 00:59:31,060 --> 00:59:32,990 What do you think? 720 00:59:33,000 --> 00:59:35,030 Pretty lucid for a concussion. 721 00:59:35,030 --> 00:59:36,860 All right. Let's get her going. 722 00:59:36,860 --> 00:59:38,370 A lot of practice, buddy. 723 00:59:40,890 --> 00:59:44,340 I'm gonna need to speak to you more about this. 724 00:59:44,340 --> 00:59:46,720 I'm at your beck and call. 725 00:59:46,720 --> 00:59:48,340 And if you have any physical evidence 726 00:59:48,340 --> 00:59:50,960 corroborating your claims, I'd love to see it. 727 00:59:52,720 --> 00:59:55,130 You think he did it, too? 728 00:59:55,130 --> 00:59:57,370 When I spoke to the attorney general, 729 00:59:57,370 --> 00:59:59,200 he was not forthcoming. 730 01:00:01,650 --> 01:00:04,480 He struck me as a man with something to hide. 731 01:00:04,480 --> 01:00:07,200 You just summed up his entire life. 732 01:00:07,200 --> 01:00:09,930 On my count. One, two, three. 733 01:00:11,680 --> 01:00:12,820 I'll be in touch. 734 01:00:12,820 --> 01:00:14,300 ♪ ominous music 735 01:00:48,860 --> 01:00:50,130 Let's go. 736 01:01:06,100 --> 01:01:08,580 What do you want to do with the car? 737 01:01:08,580 --> 01:01:11,580 Not here. I want you to stay close to me. 738 01:01:11,580 --> 01:01:12,750 - Yeah. - I don't need anybody 739 01:01:12,750 --> 01:01:13,680 - running these plates. - You got it. 740 01:03:01,930 --> 01:03:03,270 In yet another bizarre turn in the death 741 01:03:03,270 --> 01:03:04,790 of Governor John Dutton, 742 01:03:04,790 --> 01:03:06,610 Lewis and Clark County has filed 743 01:03:06,620 --> 01:03:08,610 aggravated assault and domestic violence charges 744 01:03:08,620 --> 01:03:10,480 against Attorney General Jamie Dutton, 745 01:03:10,480 --> 01:03:13,410 whose vehicle was found by authorities in Central Idaho. 746 01:03:13,410 --> 01:03:16,270 Idaho State Police state that the vehicle 747 01:03:16,270 --> 01:03:18,240 was intentionally set on fire in what appears to be 748 01:03:18,240 --> 01:03:20,650 an attempt to destroy evidence. 749 01:03:20,650 --> 01:03:21,930 Lewis and Clark officials have not 750 01:03:21,930 --> 01:03:23,930 ruled out additional charges, 751 01:03:23,930 --> 01:03:25,930 and the state assembly is meeting later today 752 01:03:25,930 --> 01:03:29,100 to begin impeachment proceedings against the attorney general. 753 01:03:29,100 --> 01:03:31,550 - Here's your smoothie. - Oh, thank you. 754 01:03:33,550 --> 01:03:34,410 What are those? 755 01:03:34,410 --> 01:03:35,960 For the pain. 756 01:03:36,890 --> 01:03:38,890 Not what I asked. 757 01:03:38,890 --> 01:03:40,270 It's oxycodone. 758 01:03:40,270 --> 01:03:41,890 Yeah, I'm not taking that shit. 759 01:03:41,890 --> 01:03:43,410 You say that. 760 01:03:43,410 --> 01:03:45,550 Broken ribs are extremely painful. 761 01:03:45,550 --> 01:03:46,680 I know. 762 01:03:46,680 --> 01:03:48,440 I'm the one who's got 'em. 763 01:03:48,440 --> 01:03:50,580 I'll talk to the doctor about something milder. 764 01:03:52,270 --> 01:03:55,550 Whatever lifts your skirt, lady. 765 01:03:55,550 --> 01:03:56,550 Hey, buddy? 766 01:03:56,550 --> 01:03:58,650 Can you pass me that purse? 767 01:03:58,650 --> 01:04:00,370 - Yeah. - Please. 768 01:04:05,620 --> 01:04:07,410 Thank you. 769 01:04:22,820 --> 01:04:24,820 ♪ gentle, hopeful music 770 01:04:50,200 --> 01:04:52,030 Goddamn. 771 01:05:04,680 --> 01:05:07,200 Well, I can't wait to ride one of them badasses. 772 01:05:07,200 --> 01:05:09,440 You can't wait to what? The fuck did you just say? 773 01:05:09,440 --> 01:05:12,370 I said I can't wait to ride one of them badasses, sir. 774 01:05:12,370 --> 01:05:14,720 I thought I told you to get a book on speaking English. 775 01:05:14,720 --> 01:05:16,030 I listened to it the whole way out here. 776 01:05:16,030 --> 01:05:17,650 Yeah? Well, it didn't work. 777 01:05:17,650 --> 01:05:19,510 You think I'd ever let you get on a horse like this? 778 01:05:19,510 --> 01:05:20,860 Go to the cutting pen, get on a turnback horse, 779 01:05:20,860 --> 01:05:22,510 turn back for Spud. 780 01:05:22,510 --> 01:05:23,680 There's a horse tied there named Man Killer, 781 01:05:23,680 --> 01:05:24,680 tied to the fence with a chain. 782 01:05:24,680 --> 01:05:25,680 Have fun with that. 783 01:05:25,680 --> 01:05:27,680 - Yes, sir. - Goddamn. 784 01:05:27,680 --> 01:05:29,300 Good to see you, Teeter. 785 01:05:29,310 --> 01:05:30,580 Hey, you, too, till I fucking die 786 01:05:30,580 --> 01:05:33,370 on the back of a horse named Man Killer. 787 01:05:33,370 --> 01:05:35,750 He's a sweet horse. 788 01:05:35,750 --> 01:05:37,680 Fuck are you smiling about? 789 01:05:38,820 --> 01:05:40,410 - It's a good day, sir. - Yeah? For who? 790 01:05:40,410 --> 01:05:41,890 Not that horse you're on. 791 01:05:41,890 --> 01:05:43,030 Jesus Christ, you've been jackhammering his back 792 01:05:43,030 --> 01:05:44,790 all fucking morning. 793 01:05:44,790 --> 01:05:45,860 I swear to God, Jimmy, the more you do it, 794 01:05:45,860 --> 01:05:47,720 the worse you get at it. 795 01:05:47,720 --> 01:05:49,340 I've never seen anything like it in my fucking life. 796 01:05:49,340 --> 01:05:50,680 Yes, sir. 797 01:05:50,680 --> 01:05:52,030 I just don't think this is the job for you. 798 01:05:52,030 --> 01:05:53,750 Maybe you should look into training 799 01:05:53,750 --> 01:05:56,680 fucking dogs or something. 800 01:05:56,680 --> 01:05:59,200 Yes, sir. 801 01:06:05,410 --> 01:06:06,930 Just one. 802 01:06:06,930 --> 01:06:08,750 All I got left is standing room. 803 01:06:08,750 --> 01:06:10,930 Standing room's fine. 804 01:06:18,310 --> 01:06:22,610 ♪ Ooh, ooh, ooh 805 01:06:33,310 --> 01:06:36,270 ♪ 200 days to a hundred towns 806 01:07:07,790 --> 01:07:10,030 ♪ Ooh, ooh 807 01:07:10,030 --> 01:07:12,340 ♪ Ooh, ooh, ooh 808 01:07:34,060 --> 01:07:35,620 Whoo! 809 01:07:57,820 --> 01:08:02,200 ♪ You 810 01:08:02,200 --> 01:08:05,000 Whoo! 811 01:08:23,890 --> 01:08:26,890 ♪ Hang tight, honey 812 01:08:30,030 --> 01:08:32,440 ♪ Hang tight, honey 813 01:08:32,440 --> 01:08:34,820 ♪ Till I'm in your arms again 814 01:09:00,370 --> 01:09:01,610 ♪ I'm headed straight 815 01:09:01,620 --> 01:09:06,480 ♪ Home 816 01:09:06,480 --> 01:09:08,930 ♪ Ooh, ooh 817 01:09:11,270 --> 01:09:13,820 - Whoo! - ♪ Ooh, ooh 818 01:09:15,960 --> 01:09:19,790 ♪ You 819 01:09:42,130 --> 01:09:44,130 Where do y'all learn that? 820 01:09:44,130 --> 01:09:47,990 Drape yourself like a scarecrow, and it somehow looks cool. 821 01:09:48,000 --> 01:09:50,300 Yeah, it's called 14 hours a day in the saddle. 822 01:09:52,510 --> 01:09:54,100 How's Texas treating you? 823 01:09:54,100 --> 01:09:55,960 Yeah, I survived. 824 01:09:55,960 --> 01:09:58,060 Looks like it's treating you pretty good. 825 01:09:59,100 --> 01:10:00,820 Can't complain. 826 01:10:00,820 --> 01:10:02,200 It's good to see you. 827 01:10:02,200 --> 01:10:03,620 I made a mistake. 828 01:10:05,550 --> 01:10:07,000 Picked the wrong thing. 829 01:10:08,930 --> 01:10:11,270 Thought you were playing your Super Bowl. 830 01:10:11,270 --> 01:10:13,930 I did, and we lost. 831 01:10:13,930 --> 01:10:15,310 How so? 832 01:10:16,340 --> 01:10:19,270 Well, it... it just got me thinking about stuff, you know? 833 01:10:20,860 --> 01:10:23,440 Damn, you cowboys. 834 01:10:23,440 --> 01:10:24,930 You'll write poems about a horse, 835 01:10:24,930 --> 01:10:26,650 but you can't tell a woman how you feel. 836 01:10:26,650 --> 01:10:28,340 - You want to know how I feel? - Yeah, I do. 837 01:10:28,340 --> 01:10:30,300 You are my Super Bowl, 838 01:10:30,310 --> 01:10:33,170 and that's how I feel. 839 01:10:33,170 --> 01:10:36,820 Man, that sounded a lot cooler coming up with it in my truck. 840 01:10:36,820 --> 01:10:39,130 Explain to me what that means. 841 01:10:39,130 --> 01:10:40,480 It means that when I'm laying under the stars 842 01:10:40,480 --> 01:10:43,480 in the West Texas night, 843 01:10:43,480 --> 01:10:46,580 all I can think about is you. 844 01:10:50,030 --> 01:10:51,960 ♪ slow, dramatic music 845 01:10:57,310 --> 01:10:59,340 When do you go back to the ranch? 846 01:10:59,340 --> 01:11:01,860 I don't go back to the ranch. I go where you go. 847 01:11:01,860 --> 01:11:04,030 - You quit your job? - Mm-hmm. 848 01:11:04,030 --> 01:11:05,720 I am gonna need another one, though. 849 01:11:05,720 --> 01:11:07,750 How much does moving all this heavy shit around pay? 850 01:11:07,750 --> 01:11:10,370 - It's better than cowboying. - Is it? 851 01:11:10,370 --> 01:11:12,930 Yeah, but I got another job in mind for you. 852 01:11:12,930 --> 01:11:15,370 - Yeah? - Yeah. 853 01:11:15,370 --> 01:11:16,860 Come on. 854 01:11:16,860 --> 01:11:19,370 Let me introduce you to life on a bus. 855 01:11:19,370 --> 01:11:21,030 I'll take it. 856 01:11:28,270 --> 01:11:31,170 ♪ slow, atmospheric music 857 01:13:28,000 --> 01:13:30,270 Do you want anything from the office? 858 01:13:32,200 --> 01:13:33,580 Something personal? 859 01:13:37,170 --> 01:13:40,100 I spent my whole life trying to get away from this place. 860 01:13:41,100 --> 01:13:43,580 Seems silly to cling to its things now. 861 01:13:50,410 --> 01:13:53,030 It'll all be in storage. 862 01:14:12,510 --> 01:14:14,550 Well, someday Tate might want them. 863 01:14:15,620 --> 01:14:18,060 Or at least to know his story. 864 01:14:18,060 --> 01:14:21,130 It's a story worth remembering. 865 01:14:28,790 --> 01:14:30,720 ♪ sweeping, heartfelt music 866 01:15:30,340 --> 01:15:32,200 We figured that you would want this. 867 01:15:33,820 --> 01:15:36,240 I think I might, um... 868 01:15:37,410 --> 01:15:39,100 I'm gonna start my own brand. 869 01:15:39,100 --> 01:15:40,510 Why don't y'all use it? 870 01:15:40,510 --> 01:15:42,200 All right. Well, we'll keep it at our place. 871 01:15:42,200 --> 01:15:44,100 And if you change your mind, just let me know. 872 01:15:44,100 --> 01:15:45,860 I won't. 873 01:15:47,510 --> 01:15:50,130 How many, uh, pairs are you thinking of running? 874 01:15:51,370 --> 01:15:53,270 I think I can do 300. 875 01:15:53,270 --> 01:15:55,820 That's a lot of work for a man and a boy. 876 01:15:55,820 --> 01:15:57,680 Yeah. 877 01:15:57,680 --> 01:15:59,480 Well, if you need any help, you just let me know. 878 01:15:59,480 --> 01:16:00,720 Give me a holler, yeah? 879 01:16:00,720 --> 01:16:02,030 I will. I'll need it. 880 01:16:02,030 --> 01:16:03,580 All right, brother. 881 01:16:14,310 --> 01:16:16,310 See you around, Kayce. 882 01:16:28,720 --> 01:16:30,410 All right, next in the ring 883 01:16:30,410 --> 01:16:32,750 we got a set of 30 head of black straight heifers, 884 01:16:32,750 --> 01:16:35,130 averaging 605, 885 01:16:35,130 --> 01:16:38,410 coming off the Hirschy Ranch in the Big Hole Valley. 886 01:16:38,410 --> 01:16:39,440 Turned down on grass and vaccinated, 887 01:16:39,440 --> 01:16:41,440 ready to go your way. 888 01:16:41,440 --> 01:16:42,750 Let's sell 'em. 889 01:16:42,750 --> 01:16:45,240 What are we looking for? 890 01:16:45,240 --> 01:16:46,270 Well, you want to look at their back. 891 01:16:46,270 --> 01:16:47,680 You want that to be straight. 892 01:16:47,680 --> 01:16:49,580 Good hip. 893 01:16:49,580 --> 01:16:50,930 This looks like a pretty good bunch right here. 894 01:16:50,930 --> 01:16:52,410 Let's make a run at 'em. 895 01:16:52,410 --> 01:16:54,100 Somebody give 175. Somebody? 175. 896 01:16:54,100 --> 01:16:55,680 75. 75. Somebody? 175, anybody? 897 01:16:55,680 --> 01:16:58,240 175. 175. Now two. 898 01:16:58,240 --> 01:16:59,580 Anybody get two? There's two. Two and a quarter. 899 01:16:59,580 --> 01:17:01,300 Get 225. Now half, half, half. 900 01:17:01,310 --> 01:17:03,270 250. 250. 75. 901 01:17:03,270 --> 01:17:05,370 275. Three dollars. Anybody give three, three, three? 902 01:17:05,370 --> 01:17:07,790 Somebody give three dollars. 903 01:17:07,790 --> 01:17:09,130 Sold out, 275. 904 01:17:09,130 --> 01:17:11,580 Buyer number 269. 905 01:17:11,580 --> 01:17:14,340 269 buys. 906 01:18:38,370 --> 01:18:39,960 You did it. 907 01:18:42,550 --> 01:18:44,130 I didn't do anything. 908 01:18:45,270 --> 01:18:47,310 Creator did it. 909 01:19:51,820 --> 01:19:55,480 Hey! Stop! 910 01:19:55,480 --> 01:19:58,340 They protected this land. 911 01:19:58,340 --> 01:20:01,480 They died for this land. 912 01:20:01,480 --> 01:20:04,440 And this land is where they'll stay. 913 01:20:04,440 --> 01:20:05,650 Go back. 914 01:20:05,650 --> 01:20:08,300 ♪ melancholy music 915 01:20:48,170 --> 01:20:50,960 141 years ago, 916 01:20:50,960 --> 01:20:53,610 my father was told of this valley, 917 01:20:53,620 --> 01:20:55,680 and here's where we stayed. 918 01:20:55,680 --> 01:20:58,650 Seven generations. 919 01:20:58,650 --> 01:21:01,720 My father was told they would come for this land, 920 01:21:01,720 --> 01:21:04,610 and he promised to return it. 921 01:21:04,620 --> 01:21:07,650 Nowhere was that promise written. 922 01:21:07,650 --> 01:21:10,030 It faded with my father's death 923 01:21:10,030 --> 01:21:13,720 but somehow lived in the spirit of this place. 924 01:21:15,240 --> 01:21:18,410 Men cannot truly own wild land. 925 01:21:18,410 --> 01:21:22,170 To own land, you must blanket it in concrete, 926 01:21:22,170 --> 01:21:24,410 cover it with buildings, 927 01:21:24,410 --> 01:21:26,720 stack it with houses so thick, 928 01:21:26,720 --> 01:21:29,200 people can smell each other's supper. 929 01:21:29,200 --> 01:21:32,000 You must rape it to sell it. 930 01:21:33,480 --> 01:21:37,240 Raw land. Wild land. 931 01:21:37,240 --> 01:21:42,200 Free land can never be owned. 932 01:21:42,200 --> 01:21:46,060 But some men pay dearly for the privilege of its stewardship. 933 01:21:46,060 --> 01:21:50,270 They will suffer and sacrifice to live off it 934 01:21:50,270 --> 01:21:52,200 and live with it 935 01:21:52,200 --> 01:21:54,750 and hopefully teach the next generation 936 01:21:54,750 --> 01:21:56,620 to do the same. 937 01:21:57,790 --> 01:22:00,790 And if they falter, 938 01:22:00,790 --> 01:22:03,930 find another willing to keep the promise. 939 01:22:03,930 --> 01:22:05,890 ♪ grand, sweeping music 940 01:22:14,720 --> 01:22:16,610 Now, when they come out, they're not gonna know where they're at, 941 01:22:16,620 --> 01:22:19,790 so we're just gonna ease 'em to water. 942 01:22:20,960 --> 01:22:22,480 There's three of us. 943 01:22:22,480 --> 01:22:24,610 Takes one man to move one cow, 944 01:22:24,620 --> 01:22:26,610 two to move two. 945 01:22:26,620 --> 01:22:29,240 Three men can move 300. 946 01:22:29,240 --> 01:22:30,860 Is that true? 947 01:22:31,960 --> 01:22:33,240 We're about to find out. 948 01:22:36,650 --> 01:22:41,790 This is how I always thought it would be, in my dreams. 949 01:22:41,790 --> 01:22:43,930 Yeah, mine, too, baby. 950 01:22:50,480 --> 01:22:51,860 Come on, bud. 951 01:22:56,790 --> 01:22:59,480 - Thanks, boys. - Yes, sir. 952 01:24:15,750 --> 01:24:17,270 What's wrong with those ones? 953 01:24:17,270 --> 01:24:20,580 Well, they're sick. I'll doctor 'em here 954 01:24:20,580 --> 01:24:23,060 and then I'll turn 'em back out. 955 01:24:23,060 --> 01:24:25,440 I tell you, the grass here is good. 956 01:24:25,440 --> 01:24:27,580 About as good as I've ever seen. 957 01:24:27,580 --> 01:24:29,890 Cowboys are the only people on Earth 958 01:24:29,890 --> 01:24:31,860 that get excited about grass. 959 01:24:31,860 --> 01:24:33,580 In this business 960 01:24:33,580 --> 01:24:35,410 it's the only thing worth getting excited about, honey. 961 01:24:39,510 --> 01:24:41,060 You seem happy. 962 01:24:44,100 --> 01:24:46,790 I am. I am happy. 963 01:24:49,270 --> 01:24:51,270 - I'm getting happy. - Good. 964 01:24:51,270 --> 01:24:53,580 There's a bar in town. 965 01:24:53,580 --> 01:24:54,890 Went there for lunch, 966 01:24:54,890 --> 01:24:58,410 just two old guys playing dominoes. 967 01:24:58,410 --> 01:25:00,440 Said they make a mean steak for dinner. 968 01:25:00,440 --> 01:25:03,130 I asked the bartender about tourists, 969 01:25:03,130 --> 01:25:05,130 and he just laughed at me. 970 01:25:05,130 --> 01:25:06,990 I said, "Well, do tourists pass through here?" 971 01:25:07,000 --> 01:25:08,750 And he said, "Yeah, they pass through, 972 01:25:08,750 --> 01:25:10,820 but we don't let 'em stop." 973 01:25:12,480 --> 01:25:14,370 Sounds like my kind of place. 974 01:25:16,720 --> 01:25:18,720 There's a... 975 01:25:18,720 --> 01:25:20,480 there's a hitching post out front, 976 01:25:20,480 --> 01:25:22,030 in case we want to ride. 977 01:25:27,340 --> 01:25:30,340 Well, I'll saddle you a horse. 978 01:25:41,270 --> 01:25:44,990 ♪ Of bein' a cowboy 979 01:25:45,000 --> 01:25:49,030 ♪ And lovin' the cowboy ways 980 01:26:15,580 --> 01:26:17,480 ♪ dramatic orchestral music 64290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.