All language subtitles for Vampirina s01e41e42 Fangless.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:03,709 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,792 --> 00:00:06,750 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,834 --> 00:00:09,917 ♪ Like the other monsters on every block ♪ 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,890 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:12,959 --> 00:00:16,375 ♪ And we got a case Of human-race culture shock ♪ 6 00:00:16,458 --> 00:00:19,667 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 7 00:00:19,750 --> 00:00:22,875 ♪ I may be blue with pointy teeth ♪ 8 00:00:22,959 --> 00:00:26,208 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 9 00:00:26,291 --> 00:00:29,333 ♪ But I'm not so different underneath ♪ 10 00:00:29,417 --> 00:00:32,247 ♪ It's true that our taste May be a little off-beat ♪ 11 00:00:32,250 --> 00:00:35,625 ♪ But we're the battiest monsters You'll ever meet ♪ 12 00:00:36,041 --> 00:00:39,125 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 13 00:00:39,208 --> 00:00:42,500 ♪ A ghoulish girl in a human world ♪ 14 00:00:42,583 --> 00:00:45,583 ♪ Whoa, Vampirina ♪ 15 00:00:45,667 --> 00:00:47,709 ♪ It may seem strange but it's true ♪ 16 00:00:47,792 --> 00:00:50,417 -♪ I'm just like you ♪ -♪ Whoa ♪ 17 00:00:50,500 --> 00:00:52,417 ♪ Vampirina ♪ 18 00:00:56,458 --> 00:00:57,718 [Vampirina] "Fangless." 19 00:00:58,583 --> 00:01:00,000 I love our class! 20 00:01:00,083 --> 00:01:01,959 You know what I love even more? 21 00:01:02,083 --> 00:01:04,917 That our assignment is to make sculptures of ourselves. 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,530 Look! My sculpture's holding Miss Cuddle Cakes! 23 00:01:08,000 --> 00:01:09,792 -Aw! -Don't worry, Bridget. 24 00:01:09,875 --> 00:01:10,925 We'll help you fix it. 25 00:01:10,959 --> 00:01:13,669 Thanks. I'm just worried I won't ever get this looking 26 00:01:13,670 --> 00:01:14,791 just like me. 27 00:01:14,792 --> 00:01:17,000 Don't worry about getting it just right. 28 00:01:17,083 --> 00:01:19,417 Instead, focus on one of the things 29 00:01:19,500 --> 00:01:22,083 that makes you you, through and through. 30 00:01:22,166 --> 00:01:25,667 -Spooktastic idea, Mr. Gore. -I can do that. 31 00:01:25,750 --> 00:01:26,800 [laughs] Great! 32 00:01:26,801 --> 00:01:28,791 What are you going to focus on, Bridget? 33 00:01:28,792 --> 00:01:32,000 What makes you... you, through and through? 34 00:01:32,083 --> 00:01:35,750 I'm gonna give my sculpture glasses like mine. 35 00:01:35,834 --> 00:01:38,000 I think my glasses make me look cool. 36 00:01:38,083 --> 00:01:40,583 They really do. What about you, Poppy? 37 00:01:40,667 --> 00:01:43,834 My hair. I love to shake my hair! 38 00:01:43,917 --> 00:01:45,000 What about you, Vee? 39 00:01:45,125 --> 00:01:47,458 What makes you you, through and through? 40 00:01:47,542 --> 00:01:49,000 Oh, that's easy. 41 00:01:49,083 --> 00:01:51,917 My favorite thing that makes me me 42 00:01:52,000 --> 00:01:53,166 is my fangs! 43 00:01:53,250 --> 00:01:54,709 -Ooh! -Amazing! 44 00:01:54,792 --> 00:01:59,125 I may live in Pennsylvania now, but as long as I have my fangs, 45 00:01:59,208 --> 00:02:02,208 I'm still a vampire from Transylvania. 46 00:02:03,583 --> 00:02:05,263 What did you bring for lunch, Vee? 47 00:02:05,333 --> 00:02:08,917 Let's see. I got some crispy critter crackers, 48 00:02:08,918 --> 00:02:10,916 [in Eastern European accent] Crispy critter crackers! 49 00:02:10,917 --> 00:02:14,291 I am about to crunch your crispies! [munches] 50 00:02:14,458 --> 00:02:16,417 Ow! [gasps] 51 00:02:17,083 --> 00:02:18,667 Vee! What's wrong? 52 00:02:18,750 --> 00:02:19,800 Uh, nothing. 53 00:02:21,792 --> 00:02:24,041 -[gasps] -Something must be wrong. 54 00:02:24,291 --> 00:02:26,250 No, really. It's nothing. 55 00:02:26,333 --> 00:02:28,959 Be right back. Gotta go check on a... 56 00:02:29,291 --> 00:02:30,583 Nothing. 57 00:02:32,583 --> 00:02:35,208 Please don't be loose. Please don't be loose! 58 00:02:36,208 --> 00:02:39,959 [gasps] Whoever heard of a vampire with wiggly fangs? 59 00:02:40,250 --> 00:02:41,500 [exhales] Okay. Okay. 60 00:02:41,583 --> 00:02:44,458 Maybe I can try to push them back in tight. 61 00:02:47,333 --> 00:02:49,583 [yelps] What's happening to me? 62 00:02:49,792 --> 00:02:51,667 -[school bell rings] -[sighs] 63 00:02:53,625 --> 00:02:55,542 Vee, what's wrong? 64 00:02:55,625 --> 00:02:58,875 And don't say "nothing." We can see it's not nothing. 65 00:02:58,959 --> 00:03:00,041 It's something. 66 00:03:00,125 --> 00:03:01,208 You're right. 67 00:03:01,291 --> 00:03:03,709 I have something to show you. 68 00:03:03,792 --> 00:03:05,959 I would really love if it was a bunny. 69 00:03:06,041 --> 00:03:09,083 Or a balloon. Or a bunny made out of balloons. 70 00:03:10,041 --> 00:03:12,625 But... from the look on your face, 71 00:03:12,709 --> 00:03:15,500 I'm gonna guess that's not it. 72 00:03:15,583 --> 00:03:17,125 What did you wanna show us? 73 00:03:17,458 --> 00:03:20,125 I lost what makes me me. 74 00:03:21,333 --> 00:03:24,041 [gasps] Your fangs... they're gone! 75 00:03:24,917 --> 00:03:26,792 It's no big deal. 76 00:03:26,875 --> 00:03:29,045 All kids lose their teeth when they grow up. 77 00:03:29,083 --> 00:03:30,458 -They do? -Yeah. 78 00:03:30,542 --> 00:03:32,709 And when they fall out, you grow new teeth. 79 00:03:32,792 --> 00:03:35,625 See? I lost my baby teeth, and my big teeth grew in. 80 00:03:35,709 --> 00:03:37,500 But those are human teeth. 81 00:03:37,583 --> 00:03:41,000 And I mean, they're nice and all, for you, 82 00:03:41,083 --> 00:03:43,834 but they're not very... fangy. 83 00:03:44,000 --> 00:03:45,291 Well, yeah. 84 00:03:45,375 --> 00:03:48,000 [gasps] What if Vee grows human teeth? 85 00:03:48,083 --> 00:03:51,333 Vampires in Transylvania grow fangs. 86 00:03:51,458 --> 00:03:54,750 But what if vampires here grow human teeth? 87 00:03:54,834 --> 00:03:56,792 But you'd still be a vampire. 88 00:03:56,875 --> 00:03:59,500 Are you sure? A vampire without fangs 89 00:03:59,583 --> 00:04:01,458 is like a skeleton without bones... 90 00:04:01,542 --> 00:04:03,375 a bat without wings... 91 00:04:03,458 --> 00:04:05,458 a haunted house without haunts! 92 00:04:05,542 --> 00:04:08,875 I lost what makes me... Vee. 93 00:04:12,083 --> 00:04:14,083 [somber music] 94 00:04:15,318 --> 00:04:18,999 [Boris] Vee! Welcome home. How was school? 95 00:04:19,000 --> 00:04:21,457 One of the Scare B&B guests let a troll loose in the attic, 96 00:04:21,458 --> 00:04:23,708 and we have to catch it before it makes a monster-sized mess. 97 00:04:23,709 --> 00:04:25,166 Mwah. Bye! Love you. 98 00:04:25,709 --> 00:04:27,709 Chef Remy Bones made you a snack. 99 00:04:27,959 --> 00:04:30,583 -Okay. Thanks, Mama. -What is it, batkins? 100 00:04:30,667 --> 00:04:33,166 You look a little sad. Is there anything... 101 00:04:33,250 --> 00:04:35,792 -[Boris] Oxana! -Oh, frogs and fangs. 102 00:04:35,875 --> 00:04:37,583 I'll be right back, screamheart. 103 00:04:39,750 --> 00:04:40,834 [sighs] 104 00:04:42,333 --> 00:04:46,250 Vee! I just made you a special vampire delicacy... 105 00:04:46,333 --> 00:04:48,458 Critter Claw Crumpets! 106 00:04:48,542 --> 00:04:54,208 I just know you will love to sink your fangs into this creepy treat! 107 00:04:54,291 --> 00:04:56,125 -My fangs. -Voilà! 108 00:04:56,208 --> 00:04:59,750 I don't know if I can eat Critter Claw Crumpets without my fangs. 109 00:05:00,417 --> 00:05:03,458 Thanks, Chef Remy, but I don't want any. 110 00:05:03,709 --> 00:05:05,375 Sacré bleu ! 111 00:05:05,458 --> 00:05:08,542 You want none of my culinary piéce-de-résistance ! 112 00:05:08,625 --> 00:05:11,125 This is a disgrace! [sobs] 113 00:05:15,417 --> 00:05:16,709 [grunts] 114 00:05:19,208 --> 00:05:20,917 -What's eating that chef? -Huh. 115 00:05:21,834 --> 00:05:23,625 Hey, what's wrong with you, kid? 116 00:05:23,709 --> 00:05:25,834 Nothing. Nothing's wrong. 117 00:05:26,000 --> 00:05:29,125 Oh, come on, Vee. Your face is gloomier than mine. 118 00:05:29,126 --> 00:05:31,666 Nothing's wrong, and besides, I don't really wanna talk about it. 119 00:05:31,667 --> 00:05:35,709 Oh, come on, Vee. Let's see that shining vampire smile. 120 00:05:35,792 --> 00:05:38,875 -What? No! -I bet I can make you smile. 121 00:05:38,959 --> 00:05:40,250 [Demi humming] 122 00:05:40,375 --> 00:05:42,000 Oh, yeah, look at this. 123 00:05:42,083 --> 00:05:43,625 [giggles, laughing] 124 00:05:43,709 --> 00:05:45,125 [both gasp] 125 00:05:45,208 --> 00:05:46,667 Vee! Your fangs! 126 00:05:46,834 --> 00:05:49,625 [sighs] My fangs fell out at lunch. 127 00:05:49,834 --> 00:05:53,250 Oh, they'll grow back. Won't they? 128 00:05:53,291 --> 00:05:55,625 I'm not sure. Maybe. 129 00:05:55,709 --> 00:05:58,125 Poppy and Bridget say they grow new human teeth. 130 00:05:58,208 --> 00:06:00,208 What if I grow human teeth too? 131 00:06:00,291 --> 00:06:02,417 You've gotta help me get my fangs back! 132 00:06:02,500 --> 00:06:03,550 Don't worry, Vee! 133 00:06:03,583 --> 00:06:06,917 I've been around for centuries. I know how to fix everything. 134 00:06:07,000 --> 00:06:09,375 You do? I knew I could count on you. 135 00:06:09,458 --> 00:06:11,917 Just hold still. Okay... 136 00:06:12,000 --> 00:06:13,959 -There! -Carrots? 137 00:06:14,041 --> 00:06:16,333 Don't you think this looks a little weird? 138 00:06:16,458 --> 00:06:19,542 I mean, I like weird, it's just, carrots? 139 00:06:20,375 --> 00:06:24,500 Sorry. I'm a ghost, I mean, seriously, what do I know about fangs? 140 00:06:24,501 --> 00:06:25,833 [Gregoria] Let me handle this. 141 00:06:25,834 --> 00:06:28,583 At least I know a thing or two about pointy teeth. 142 00:06:29,792 --> 00:06:32,709 This book of spells should get you fixed up in a hurry! 143 00:06:33,291 --> 00:06:36,166 A-ha! Here's a spell that should do the trick. 144 00:06:36,834 --> 00:06:39,333 A pinch of fairy eyelashes... 145 00:06:40,417 --> 00:06:42,417 A cup of monster mud... 146 00:06:42,500 --> 00:06:43,959 [evil laughter] 147 00:06:44,041 --> 00:06:46,041 A glass of sour milk- 148 00:06:46,291 --> 00:06:47,417 [sniffs, shudders] 149 00:06:47,917 --> 00:06:50,083 And a wart from a troll. 150 00:06:50,959 --> 00:06:52,959 Now I say the magic words. 151 00:06:53,041 --> 00:06:55,166 [babbling] 152 00:06:57,834 --> 00:06:59,375 [whooshing] 153 00:06:59,542 --> 00:07:00,922 Do you have your fangs back? 154 00:07:00,959 --> 00:07:02,959 Um, I don't think so. 155 00:07:03,041 --> 00:07:04,792 -[both gasp] -What's wrong? 156 00:07:07,458 --> 00:07:08,508 [screams] 157 00:07:08,542 --> 00:07:11,250 It's... It's not that bad. 158 00:07:11,291 --> 00:07:14,041 Not that bad? My hair is pink! 159 00:07:14,125 --> 00:07:16,834 And pink hair is really not a vampire thing. 160 00:07:17,041 --> 00:07:18,542 [babbling] 161 00:07:20,792 --> 00:07:22,375 [Demi and Gregoria sigh] 162 00:07:22,500 --> 00:07:23,834 You're back to normal. 163 00:07:23,917 --> 00:07:26,834 No, I'm not. My fangs are still missing! 164 00:07:26,917 --> 00:07:30,375 Sorry, Vee, guess I'm not that great at magic potions. 165 00:07:30,458 --> 00:07:32,041 Looks like it's true. 166 00:07:32,291 --> 00:07:35,375 All this time away from Transylvania is turning me... 167 00:07:37,291 --> 00:07:38,583 [whispers] human. 168 00:07:38,709 --> 00:07:40,583 Is being a human bad? 169 00:07:40,667 --> 00:07:43,291 They've got warm skin, rosy cheeks, and... 170 00:07:43,375 --> 00:07:46,085 Oh! Oh! They can eat as much garlic bread as they want! 171 00:07:46,125 --> 00:07:47,959 Being a human isn't bad at all. 172 00:07:48,041 --> 00:07:49,792 Poppy and Bridget are great humans. 173 00:07:50,166 --> 00:07:52,291 But... I like me. 174 00:07:52,583 --> 00:07:54,208 I like being me. 175 00:07:54,291 --> 00:07:58,208 Then maybe it's time to talk to some other vampires around here. 176 00:07:58,291 --> 00:08:00,500 Vee, tell your mom and dad what's going on. 177 00:08:00,583 --> 00:08:03,458 I know. I just don't know how to tell them. 178 00:08:06,250 --> 00:08:08,480 [Boris] Vee, are you getting into your PJs? 179 00:08:09,125 --> 00:08:12,667 That attic troll wasn't easy to catch, but we finally got him. 180 00:08:12,750 --> 00:08:15,750 Vee! You're in bed already! Are you feeling okay? 181 00:08:15,751 --> 00:08:17,624 Don't have Batty Fever again, do you? 182 00:08:17,625 --> 00:08:20,458 No, I just felt like going to bed. 183 00:08:20,750 --> 00:08:22,730 Have you changed into your jammy-jams? 184 00:08:23,041 --> 00:08:25,959 And did you remember to brush your fangs? 185 00:08:26,041 --> 00:08:27,417 My fangs! 186 00:08:28,166 --> 00:08:31,208 -[sobbing] -Batcakes. Tell us what's wrong. 187 00:08:31,291 --> 00:08:33,500 Mama, Papa... 188 00:08:33,709 --> 00:08:36,041 I'm not a real vampire anymore. 189 00:08:36,125 --> 00:08:38,208 I'm...fangless! 190 00:08:38,291 --> 00:08:40,458 My fangs fell out at school. 191 00:08:40,542 --> 00:08:45,542 I've been away from Transylvania so long I think I'm losing my vampire-ness 192 00:08:45,625 --> 00:08:47,375 and I'm gonna grow human teeth! 193 00:08:47,834 --> 00:08:48,917 Oh, Vee. 194 00:08:49,000 --> 00:08:51,792 Maybe my fangs falling out was just the first step. 195 00:08:51,875 --> 00:08:54,458 Maybe soon I won't be able to turn into a bat. 196 00:08:54,542 --> 00:08:56,333 -[Boris] Aw -Oh, screamheart. 197 00:08:56,417 --> 00:09:01,333 You just lost your baby fangs to make way for your grown-up fangs! 198 00:09:01,417 --> 00:09:03,667 I did? Are you sure? 199 00:09:03,750 --> 00:09:07,375 I'm very, very sure. Mama's honor. 200 00:09:07,458 --> 00:09:10,000 But how do I get my grown-up fangs? 201 00:09:10,083 --> 00:09:11,542 [chuckles] That's easy. 202 00:09:11,625 --> 00:09:14,500 Just put your baby fangs under your pillow. 203 00:09:22,100 --> 00:09:28,290 -Hi there, Vee! I'm the Fang Fairy! -[Fang Fairy playing guitar music] 204 00:09:28,291 --> 00:09:29,542 Wow. 205 00:09:29,625 --> 00:09:31,625 Hi! I'm Vee. 206 00:09:31,626 --> 00:09:32,749 I know. 207 00:09:32,750 --> 00:09:36,667 And I know that one special little vampire lost her fangs! 208 00:09:36,750 --> 00:09:38,250 Me! I did! 209 00:09:38,333 --> 00:09:41,917 I was worried I wasn't a vampire anymore without my fangs. 210 00:09:42,000 --> 00:09:44,083 [laughs] Oh, not at all, little Vee! 211 00:09:44,166 --> 00:09:47,291 Losing your kid fangs just shows that you're growing up. 212 00:09:47,375 --> 00:09:50,250 But you'll always be you through and through. 213 00:09:50,291 --> 00:09:54,291 That's right, screamheart. You'll always be our little vampire. 214 00:09:58,542 --> 00:10:00,500 ♪ You're growing up, Vee ♪ 215 00:10:00,583 --> 00:10:02,542 ♪ That can't be denied ♪ 216 00:10:02,625 --> 00:10:04,417 ♪ But you'll always be ♪ 217 00:10:04,500 --> 00:10:07,291 ♪ That same sweet monster inside ♪ 218 00:10:07,375 --> 00:10:11,542 ♪ Nothing on earth, dear Could possibly mar ♪ 219 00:10:11,625 --> 00:10:16,458 ♪ The fangtastic ghoul That we know that you are ♪ 220 00:10:16,459 --> 00:10:18,708 - ♪ You'll ♪ - ♪ You'll always be you ♪ 221 00:10:18,709 --> 00:10:21,667 - ♪ You'll always be you ♪ - ♪ You'll always be you ♪ 222 00:10:21,750 --> 00:10:25,000 ♪ A vampire through and through ♪ 223 00:10:25,083 --> 00:10:28,291 - ♪ And whatever you do ♪ - ♪ And whatever you do ♪ 224 00:10:28,375 --> 00:10:31,083 ♪ One thing's always true ♪ 225 00:10:31,166 --> 00:10:34,875 ♪ Little Vee, you will always be you ♪ 226 00:10:36,166 --> 00:10:40,417 ♪ Your fangs may fall out Well, they're just baby teeth ♪ 227 00:10:40,500 --> 00:10:45,166 ♪ So don't ever doubt Who you are underneath ♪ 228 00:10:45,250 --> 00:10:48,291 - ♪ You'll ♪ - ♪ You'll always be you ♪ 229 00:10:48,292 --> 00:10:50,541 - ♪ You'll always be you ♪ - ♪ You'll always be you ♪ 230 00:10:50,542 --> 00:10:53,709 ♪ No matter what you go through ♪ 231 00:10:53,792 --> 00:10:57,375 - ♪ Oh, and whatever you do ♪ - ♪ And whatever you do ♪ 232 00:10:57,458 --> 00:10:59,750 ♪ One thing's always true ♪ 233 00:10:59,834 --> 00:11:04,250 [all] ♪ Little Vee, You will always be you ♪ 234 00:11:05,625 --> 00:11:07,625 [guitar music playing] 235 00:11:12,417 --> 00:11:13,709 My fangs! 236 00:11:13,792 --> 00:11:17,792 Brand-new grown-up fangs for a vampire who's growing up. 237 00:11:17,875 --> 00:11:20,208 -Thank you. -[Fang Fairy] No need to thank me. 238 00:11:20,291 --> 00:11:22,291 Just keep being you. 239 00:11:22,917 --> 00:11:25,207 -[Oxana and Vampirina] Bye. -Come back soon! 240 00:11:25,500 --> 00:11:29,083 Ready for us to tuck in our big girl vampire? 241 00:11:29,166 --> 00:11:32,542 Getting tucked in is part of what makes me me... 242 00:11:32,625 --> 00:11:34,417 so...yes! 243 00:11:34,500 --> 00:11:36,083 [all laughing] 244 00:11:36,166 --> 00:11:38,458 They're beautiful! Look at those teeth! 245 00:11:41,208 --> 00:11:43,875 Vee, it's okay if you're a human now. 246 00:11:43,959 --> 00:11:46,709 -We'll still be your friends. -How are you doing? 247 00:11:46,792 --> 00:11:49,417 Let me put it to you this way. 248 00:11:50,583 --> 00:11:52,834 Fangs? Does this mean... 249 00:11:52,917 --> 00:11:54,667 I got my grown-up fangs! 250 00:11:54,750 --> 00:11:56,166 -Yay! -Awesome! 251 00:11:56,291 --> 00:11:59,959 I still have the things that make me... me! 252 00:12:00,041 --> 00:12:02,709 I knew you were a vampire through and through. 253 00:12:02,792 --> 00:12:05,166 I may not be in Transylvania anymore, 254 00:12:05,250 --> 00:12:07,375 but I'm still a vampire. 255 00:12:07,458 --> 00:12:09,125 I'm me, no matter what. 256 00:12:09,208 --> 00:12:11,417 [chuckles] I'm Vee no matter what! 257 00:12:14,250 --> 00:12:15,990 [Vampirina] "Transylvanian Tea." 258 00:12:17,250 --> 00:12:19,375 You'll need this hat and this wand. 259 00:12:19,458 --> 00:12:21,208 Ooh! Fairy wings! 260 00:12:21,291 --> 00:12:22,611 You should wear these, too. 261 00:12:22,612 --> 00:12:24,749 -[all giggle] -Those are Demi's favorite. 262 00:12:24,750 --> 00:12:27,542 But witches don't have wings in Transylvania. 263 00:12:27,625 --> 00:12:30,834 So, to be a perfect witch, you'll also need... 264 00:12:30,875 --> 00:12:32,542 -[thudding] -What was that? 265 00:12:32,625 --> 00:12:35,500 I hope Demi isn't teaching Gregoria to tap-dance again. 266 00:12:35,583 --> 00:12:37,458 It's not good for the floorboards. 267 00:12:37,542 --> 00:12:39,291 [thudding] 268 00:12:41,417 --> 00:12:44,208 Ooh! I didn't know we had guests this weekend. 269 00:12:44,291 --> 00:12:45,875 They must be strong? 270 00:12:45,959 --> 00:12:49,449 If there's one thing I've learned from raising you, little batkins, 271 00:12:49,458 --> 00:12:53,542 it's never underestimate the brute strength of a baby vampire. 272 00:12:53,625 --> 00:12:55,583 [yells] Does that mean... 273 00:12:55,667 --> 00:12:57,458 [laughs] Yes, batkins. 274 00:12:57,542 --> 00:13:00,208 Your baby cousin Nosy is coming to visit. 275 00:13:00,291 --> 00:13:01,709 -Aw! -I can't wait! 276 00:13:01,792 --> 00:13:03,875 But it gets better. 277 00:13:04,583 --> 00:13:06,542 Nanpire the Great! 278 00:13:06,625 --> 00:13:08,709 -Nan! -Vee! 279 00:13:08,792 --> 00:13:10,625 My little monster muffin. 280 00:13:10,709 --> 00:13:13,041 Oh, Nan, I've missed you. 281 00:13:13,125 --> 00:13:17,792 And I've missed you, my little-widdle spooky cutie cousin! 282 00:13:17,875 --> 00:13:19,166 Hi, Mrs. Nan. 283 00:13:19,250 --> 00:13:22,709 [Nanpire] It's spooktacular to see my ghoulie girls all together. 284 00:13:22,834 --> 00:13:24,709 -[Nosy cackles] -Oh, no, Nosy, 285 00:13:24,792 --> 00:13:27,022 -don't pick up the piano again. -[babbling] 286 00:13:27,083 --> 00:13:29,291 I nailed it down so she couldn't do any... 287 00:13:29,292 --> 00:13:30,833 -[Boris screams] -[Nosy squeals] 288 00:13:30,834 --> 00:13:32,458 I forgot to nail down the couch. 289 00:13:33,375 --> 00:13:36,085 Your Aunt Olga asked me to bat-sit Nosy this weekend, 290 00:13:36,166 --> 00:13:38,417 and it gave me an enchanting idea. 291 00:13:38,875 --> 00:13:41,625 Is it something that's gonna jump out at me? 292 00:13:41,709 --> 00:13:42,959 [laughs] No. 293 00:13:43,041 --> 00:13:47,166 It's time we had our first Transylvanian tea party together. 294 00:13:47,167 --> 00:13:48,165 [both] Whoa! 295 00:13:48,166 --> 00:13:50,291 It's one of my favorite traditions. 296 00:13:50,375 --> 00:13:54,250 [Vampirina] Wow. A real Transylvanian tea set? 297 00:13:54,291 --> 00:13:56,709 I've wanted one of these since I was little! 298 00:13:56,792 --> 00:13:59,834 I used to host tea parties all the time when I was your age, 299 00:13:59,917 --> 00:14:01,500 with this very same set. 300 00:14:01,583 --> 00:14:05,625 We used to make Spooky Scones and wear our favorite capes. 301 00:14:05,709 --> 00:14:07,375 That sounds magical! 302 00:14:07,458 --> 00:14:09,917 Yeah! That even sounds fun to me. 303 00:14:10,000 --> 00:14:13,709 But now I want to pass the hosting tradition to you. 304 00:14:13,792 --> 00:14:17,375 Uh, I get to host my very own tea party? 305 00:14:17,458 --> 00:14:21,125 I know you will be absolutely terrifying as a host! 306 00:14:21,208 --> 00:14:24,291 And it will be our very first tea party together. 307 00:14:24,375 --> 00:14:26,208 [Nosy coos, laughs] 308 00:14:26,625 --> 00:14:28,500 Now, why don't you girls get started? 309 00:14:28,583 --> 00:14:31,542 We'll join you after I fit your father with a new cape. 310 00:14:31,625 --> 00:14:34,250 After 800 years, they tend to wear out. 311 00:14:34,333 --> 00:14:36,542 Oh, Mommy! You shouldn't have! 312 00:14:36,625 --> 00:14:37,959 Come on, let's go try it on. 313 00:14:38,041 --> 00:14:40,291 Don't worry, Nan. You help Papa, 314 00:14:40,375 --> 00:14:43,583 and I'll host the perfect Transylvanian tea party! 315 00:14:43,667 --> 00:14:44,717 I promise! 316 00:14:45,417 --> 00:14:48,500 [Gregoria whistling] 317 00:14:48,583 --> 00:14:52,709 Hush now! This tea's a little too excited if you ask me. 318 00:14:52,710 --> 00:14:54,249 Sounds like we're almost ready. 319 00:14:54,250 --> 00:14:56,625 Nan is going to be so impressed. 320 00:14:56,709 --> 00:15:00,166 Let's see. Nan said we needed napkins folded into ghosts, 321 00:15:00,250 --> 00:15:03,375 and teacups on the right, and baby claw forks on the left. 322 00:15:03,458 --> 00:15:07,375 -So now all we're missing is... -[Remy] Presenting... 323 00:15:07,458 --> 00:15:10,792 Chef Remy Bones' Chef Remy Scones! 324 00:15:10,875 --> 00:15:16,041 And to add the little flair, my famous "terrormisu"! 325 00:15:16,125 --> 00:15:19,625 Wow! Sounds hauntingly tasty, Chef Remy. 326 00:15:19,709 --> 00:15:22,792 -I think we're ready to start. -[squeals] 327 00:15:22,875 --> 00:15:25,291 [yells] The baby! 328 00:15:25,417 --> 00:15:27,083 I think Nosy is excited. 329 00:15:27,166 --> 00:15:29,875 [Nosy cooing] 330 00:15:29,959 --> 00:15:35,083 As your new spooktastic host, I'll serve the Transylvanian tea. 331 00:15:35,166 --> 00:15:37,291 -[rattling] -Uh, what's going on? 332 00:15:37,417 --> 00:15:39,417 -[screaming] -[squealing] 333 00:15:39,500 --> 00:15:40,750 [all gasp] 334 00:15:40,751 --> 00:15:43,207 -[Poppy] We're floating! -Which is usually a ghost thing, 335 00:15:43,208 --> 00:15:44,750 and not a tea party thing. 336 00:15:44,834 --> 00:15:47,304 And it's not really a convenient gargoyle thing. 337 00:15:47,375 --> 00:15:49,083 [whimpers] How do we get down? 338 00:15:49,166 --> 00:15:51,375 We can't have a tea party in the air! 339 00:15:51,458 --> 00:15:54,417 -Can we? -Maybe we can. 340 00:15:54,500 --> 00:15:56,750 This is Nanpire's tea set. 341 00:15:56,834 --> 00:16:00,250 This must be how she used to host her tea parties. 342 00:16:00,333 --> 00:16:03,875 And I want mine to be as spooktacular as hers. 343 00:16:03,959 --> 00:16:06,166 Your grandma really is the coolest. 344 00:16:06,250 --> 00:16:08,166 She loves when things are unexpected. 345 00:16:08,250 --> 00:16:11,083 And this is definitely unexpected! 346 00:16:11,166 --> 00:16:12,875 So let's have tea. 347 00:16:12,959 --> 00:16:15,834 Allow me, hostess Vee. [giggles] 348 00:16:16,667 --> 00:16:18,291 Whoa! Whoa! Whoa!!! 349 00:16:20,041 --> 00:16:21,792 [gasps] Whoopsie. 350 00:16:21,875 --> 00:16:23,166 Now what? 351 00:16:23,250 --> 00:16:26,166 We can't have a tea party without tea. 352 00:16:26,250 --> 00:16:29,166 It's okay. Uh, we'll just start with the scones 353 00:16:29,250 --> 00:16:31,208 and scareberry jam instead. 354 00:16:31,291 --> 00:16:33,959 Oh, we can still have a perfect party. 355 00:16:34,041 --> 00:16:35,417 Here you go, Nosy. 356 00:16:35,500 --> 00:16:38,458 A yummy scone for my favorite cousin. 357 00:16:38,542 --> 00:16:39,625 [squeals] 358 00:16:39,709 --> 00:16:41,500 [munching] 359 00:16:41,583 --> 00:16:42,667 Mmm! 360 00:16:42,750 --> 00:16:44,500 Would anyone care for a scone? 361 00:16:46,125 --> 00:16:48,041 With a side of baby slobber? 362 00:16:48,125 --> 00:16:50,083 Now what are we gonna do? 363 00:16:50,166 --> 00:16:53,667 Uh, don't worry. We still have the terrormisu. 364 00:16:54,250 --> 00:16:55,375 Uh-oh! 365 00:16:57,125 --> 00:16:59,917 -Watch out! -[Nosy cooing, laughing] 366 00:16:59,918 --> 00:17:02,749 [Demi] I wonder if Nan's tea parties were this, uh, lively? 367 00:17:02,750 --> 00:17:05,333 Everybody! Catch that dessert! 368 00:17:05,417 --> 00:17:08,458 Oh, no! Flying saucers too! 369 00:17:08,542 --> 00:17:09,750 Watch out! 370 00:17:09,751 --> 00:17:11,290 [Nosy giggling] 371 00:17:11,291 --> 00:17:13,667 Whoa! I'm starting to think Nan's tea parties 372 00:17:13,750 --> 00:17:15,130 weren't as haunted as this! 373 00:17:15,166 --> 00:17:17,375 This is pretty...batty. 374 00:17:18,375 --> 00:17:20,834 [munches] I got this, Vee! 375 00:17:20,917 --> 00:17:22,208 [Demi yelps] 376 00:17:22,291 --> 00:17:24,667 No, you don't. You don't got this. 377 00:17:25,583 --> 00:17:28,291 But this scream cheese filling is delish! 378 00:17:28,667 --> 00:17:30,792 Mmm! Oh, it sure is! 379 00:17:31,083 --> 00:17:33,959 -[all screaming] -Sorry, everybody. 380 00:17:34,041 --> 00:17:36,000 I'll put everything back. Don't worry. 381 00:17:40,166 --> 00:17:41,500 -Sorry, Nosy. -[cooing] 382 00:17:41,583 --> 00:17:43,917 Just trying to get this party under control. 383 00:17:46,583 --> 00:17:50,792 I promised Nan I'd be the perfect host, so that's what I'm gonna do. 384 00:17:50,875 --> 00:17:53,250 [laughing] 385 00:17:53,875 --> 00:17:55,834 Uh-oh! Baby battys! 386 00:17:55,917 --> 00:17:57,117 [Vampirina] Watch out! 387 00:17:59,333 --> 00:18:00,417 Vee, look! 388 00:18:02,000 --> 00:18:03,050 Nosy! 389 00:18:03,125 --> 00:18:04,175 Come back! 390 00:18:04,743 --> 00:18:06,749 [Nosy coos] 391 00:18:06,750 --> 00:18:09,041 Uh, who wanted the cup of Nosy? Anybody? 392 00:18:09,125 --> 00:18:11,208 -[Nosy cooing] -[Vee] Nosy! 393 00:18:11,709 --> 00:18:13,750 Hold on. I'll fix this! 394 00:18:14,917 --> 00:18:17,667 -[Nosy laughing] -[Vee whimpers] 395 00:18:19,000 --> 00:18:21,458 -Whoa! -[giggling] 396 00:18:21,917 --> 00:18:26,000 Ohh! Now I'm really sure Nan's tea parties weren't like this. 397 00:18:26,125 --> 00:18:29,625 -[Poppy] Whoa! -[Vee] This is a batastrophe! 398 00:18:32,083 --> 00:18:34,041 It looks like the set is calming down. 399 00:18:34,125 --> 00:18:37,291 I have to get this runaway tea party under control. 400 00:18:37,375 --> 00:18:40,417 [sighs] Maybe if I pack everything up. 401 00:18:50,667 --> 00:18:52,375 -[whimpers] -There. 402 00:18:52,625 --> 00:18:55,792 But I guess that means the party's over. 403 00:18:55,875 --> 00:18:58,917 I wasn't a spooktacular host like I promised Nan. 404 00:18:59,000 --> 00:19:00,750 [whimpers, crying] 405 00:19:00,834 --> 00:19:01,884 Oh, no! 406 00:19:02,375 --> 00:19:03,667 It's okay, Nosy. 407 00:19:04,041 --> 00:19:06,500 I'm sorry it wasn't a perfect tea party. 408 00:19:07,583 --> 00:19:09,709 Oh, is that little Nosy? 409 00:19:09,792 --> 00:19:11,417 Come here, sweetkins. 410 00:19:12,333 --> 00:19:15,125 I'm sure she's just tired from all the excitement. 411 00:19:15,208 --> 00:19:20,125 No. I'm pretty sure it's because I wasn't a very good host. 412 00:19:20,208 --> 00:19:21,500 I'm sorry, everyone. 413 00:19:22,542 --> 00:19:23,592 Vee? 414 00:19:23,834 --> 00:19:25,625 Where did our host flutter off to? 415 00:19:27,500 --> 00:19:29,542 I'll be back in a spooky second. 416 00:19:31,048 --> 00:19:34,249 What's wrong, my little spider? 417 00:19:34,250 --> 00:19:38,583 [sighs] I wanted to be the most spooktacular host 418 00:19:38,834 --> 00:19:40,083 and make you proud, 419 00:19:40,375 --> 00:19:44,083 but everything went, well, a little batty. 420 00:19:44,166 --> 00:19:49,208 Oh, Vee. Hosting a Transylvanian tea party doesn't have to be perfect. 421 00:19:49,291 --> 00:19:52,083 You should have seen my first tea party. 422 00:19:52,166 --> 00:19:54,542 Were your desserts dancing away? 423 00:19:54,625 --> 00:19:57,208 Teacups and kettles flying everywhere? 424 00:19:57,291 --> 00:20:00,709 Scones covered in baby vampire slobber? 425 00:20:00,792 --> 00:20:03,625 [cackles] My party went through the roof! 426 00:20:03,709 --> 00:20:06,208 Like, it actually went through the roof. 427 00:20:06,291 --> 00:20:08,417 [laughs] Whoa! That is batty. 428 00:20:08,542 --> 00:20:11,834 When you're having fun, things get a little out of place. 429 00:20:11,917 --> 00:20:13,542 It doesn't have to be perfect. 430 00:20:13,543 --> 00:20:14,582 By the giggles I heard, 431 00:20:14,583 --> 00:20:17,667 it seemed to me you were having a wonderful party. 432 00:20:17,750 --> 00:20:19,875 But I don't think Nosy had a good time. 433 00:20:19,959 --> 00:20:22,166 -She started to cry. -[Nosy cries] 434 00:20:22,542 --> 00:20:24,375 How about we start again? 435 00:20:24,458 --> 00:20:26,959 But it was a magical mess. 436 00:20:27,041 --> 00:20:31,000 I promise it won't be this time. We'll do it together. 437 00:20:31,125 --> 00:20:34,166 Besides, a good host never gives up. 438 00:20:34,250 --> 00:20:38,709 [chuckling] Hmm. Okay. You're right. Thanks, Nan. 439 00:20:42,291 --> 00:20:45,166 -[Nosy whimpering] -Oh, no, she's still upset. 440 00:20:45,291 --> 00:20:50,041 I fed her and burped her, but she's still sad as a wet werewolf. 441 00:20:50,125 --> 00:20:53,250 Our host can take care of it. Right, Vee? 442 00:20:54,834 --> 00:20:56,458 I think I know what to do. 443 00:20:56,542 --> 00:20:58,417 [Nosy sobbing] 444 00:21:01,083 --> 00:21:03,083 [cackling] 445 00:21:03,166 --> 00:21:05,125 -She stopped crying! -Whoa. 446 00:21:05,208 --> 00:21:07,709 Nosy didn't want the party to be over! 447 00:21:07,792 --> 00:21:12,208 I guess she really was having a good time even if it was a little batty. 448 00:21:12,291 --> 00:21:14,500 Then let's get this party started! 449 00:21:14,583 --> 00:21:16,750 Take a seat, my little monsters! 450 00:21:16,751 --> 00:21:18,541 I'll pour everyone's first cup. 451 00:21:18,542 --> 00:21:20,291 [yelping] 452 00:21:20,375 --> 00:21:22,333 Or maybe I'll let Nan handle it. 453 00:21:22,417 --> 00:21:23,834 [chuckles] Steadier hands. 454 00:21:24,375 --> 00:21:27,000 [Nan humming] 455 00:21:29,291 --> 00:21:30,875 -[cups rattling] -Uh-oh. 456 00:21:32,041 --> 00:21:33,542 -[Nosy] Yay! -Wow! 457 00:21:33,625 --> 00:21:37,375 Don't worry, screamkins. That's part of the fun! 458 00:21:39,083 --> 00:21:40,293 -Whoa! -[Poppy] Cool! 459 00:21:40,294 --> 00:21:41,582 [Bridget] Spooktacular! 460 00:21:41,583 --> 00:21:46,041 See? With a little vampire magic, tea parties are the best! 461 00:21:46,375 --> 00:21:49,583 You know, I always like the unexpected. 462 00:21:49,917 --> 00:21:52,250 That's what makes a tea party fun! 463 00:21:53,125 --> 00:21:55,834 ♪ My parties never went as planned ♪ 464 00:21:55,917 --> 00:21:58,375 ♪ No, not a single one ♪ 465 00:21:59,083 --> 00:22:01,125 ♪ But you must understand that ♪ 466 00:22:01,208 --> 00:22:04,667 ♪ That's what made them so much fun ♪ 467 00:22:04,750 --> 00:22:06,917 ♪ I remember once ♪ 468 00:22:07,000 --> 00:22:10,625 ♪ My spoons went dancing 'round the tray ♪ 469 00:22:10,709 --> 00:22:12,959 ♪ The forks did belly flops ♪ 470 00:22:13,041 --> 00:22:16,458 ♪ And the saucers all sang cabaret ♪ 471 00:22:16,542 --> 00:22:19,083 ♪ Sometimes when things go wrong ♪ 472 00:22:19,166 --> 00:22:22,291 ♪ They need not be corrected ♪ 473 00:22:22,417 --> 00:22:28,166 ♪ Enjoy the unexpected ♪ 474 00:22:28,250 --> 00:22:30,291 ♪ So Vee, my dear, who cares ♪ 475 00:22:30,375 --> 00:22:33,875 ♪ If chairs go soaring through the air ♪ 476 00:22:33,959 --> 00:22:36,542 ♪ If teacups zip and zoom ♪ 477 00:22:36,625 --> 00:22:40,166 ♪ And the tea goes flying everywhere ♪ 478 00:22:40,250 --> 00:22:42,625 ♪ Take a look around ♪ 479 00:22:42,709 --> 00:22:45,834 ♪ Your party's unaffected ♪ 480 00:22:45,917 --> 00:22:48,750 - ♪ Enjoy ♪ - ♪ Enjoy ♪ 481 00:22:48,834 --> 00:22:53,458 - ♪ Enjoy ♪ -[both] ♪ Enjoy, enjoy the unexpected ♪ 482 00:22:53,542 --> 00:22:55,709 [all laughing] 483 00:22:55,750 --> 00:22:59,041 This really is a spooktacular tea party. 484 00:22:59,458 --> 00:23:00,917 Don't you think, Nosy? 485 00:23:01,166 --> 00:23:04,375 [coos, cackling] 486 00:23:04,458 --> 00:23:05,917 [all laughing] 487 00:23:07,041 --> 00:23:09,083 -[Nanpire] Aw. -I'm here! 488 00:23:09,166 --> 00:23:10,583 How do I look, Mommy? 489 00:23:10,667 --> 00:23:12,375 Handsome as Dracula. 490 00:23:12,458 --> 00:23:14,568 -And ready for some tea! -[Nosy cackles] 491 00:23:14,583 --> 00:23:18,166 What's first? Gargoyle Grey? Blood Orange? Newt-Eye Chai? 492 00:23:18,250 --> 00:23:19,792 [gasps] Mummy Mint? 493 00:23:19,875 --> 00:23:24,500 To the most wonderful host of a terrorific tea party! 494 00:23:24,583 --> 00:23:26,875 To Vampirina and her friends! 495 00:23:26,959 --> 00:23:29,417 [chattering] 496 00:23:31,125 --> 00:23:33,125 [closing theme music] 497 00:23:33,175 --> 00:23:37,725 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.