All language subtitles for Threes Company S04E01 Jack on the Lam.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,046 (theme music playing) 2 00:00:03,070 --> 00:00:05,082 ♪ COME AND KNOCK ON OUR DOOR ♪ 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,583 ♪ COME AND KNOCK ON OUR DOOR ♪ 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,118 ♪ WE'VE BEEN WAITING FOR YOU ♪ 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,786 ♪ WE'VE BEEN WAITING FOR YOU ♪ 6 00:00:09,810 --> 00:00:12,655 ♪ WHERE THE KISSES ARE HERS AND HERS AND HIS ♪ 7 00:00:12,679 --> 00:00:15,758 ♪ THREE'S COMPANY TOO ♪ 8 00:00:15,782 --> 00:00:17,327 ♪ COME AND DANCE ON OUR FLOOR ♪ 9 00:00:17,351 --> 00:00:19,562 ♪ COME AND DANCE ON OUR FLOOR ♪ 10 00:00:19,586 --> 00:00:21,965 - ♪ TAKE A STEP THAT IS NEW ♪ - ♪ TAKE A STEP THAT IS NEW ♪ 11 00:00:21,989 --> 00:00:24,968 ♪ WE'VE A LOVABLE SPACE THAT NEEDS YOUR FACE ♪ 12 00:00:24,992 --> 00:00:27,592 ♪ THREE'S COMPANY TOO ♪ 13 00:00:33,967 --> 00:00:37,147 - ♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪ - ♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪ 14 00:00:37,171 --> 00:00:39,604 ♪ THREE'S COMPANY TOO ♪ 15 00:00:41,275 --> 00:00:44,787 JANET, HAVE YOU SEEN MY OTHER SHOE? 16 00:00:44,811 --> 00:00:46,923 WHAT OTHER SHOE? 17 00:00:46,947 --> 00:00:49,014 THE ONE THAT GOES WITH THIS ONE. 18 00:00:51,419 --> 00:00:53,563 CHRISSY, WHAT SHOE ARE YOU WEARING? 19 00:00:53,587 --> 00:00:55,687 THE LEFT ONE. 20 00:00:57,224 --> 00:00:59,769 THEN YOU MUST BE LOOKING FOR THE RIGHT ONE? 21 00:00:59,793 --> 00:01:03,028 WELL OF COURSE I AM. WHY WOULD I BE LOOKING FOR THE WRONG ONE? 22 00:01:04,532 --> 00:01:06,943 TRUE, TRUE. HOW STUPID OF ME. 23 00:01:06,967 --> 00:01:10,013 SOMETIMES IT SURE TAKES YOU A LONG TIME TO FIGURE THINGS OUT. 24 00:01:10,037 --> 00:01:12,215 I'M SORRY. 25 00:01:12,239 --> 00:01:14,751 JANET, PLEASE HELP ME. I'VE BEEN LOOKING AND LOOKING, 26 00:01:14,775 --> 00:01:18,155 - AND I CAN'T FIND IT ANYWHERE. - OKAY, OKAY. LOOK, JUST SAY TO YOURSELF, 27 00:01:18,179 --> 00:01:20,089 "IF I WERE A SHOE, WHERE WOULD I BE?" 28 00:01:20,113 --> 00:01:22,325 - AND THEN GO THERE. - THAT'S GOOD. 29 00:01:22,349 --> 00:01:24,115 N... 30 00:01:26,053 --> 00:01:29,454 IF I WERE A SHOE, WHERE WOULD I BE? 31 00:01:31,325 --> 00:01:33,370 JANET! YOU DID IT! 32 00:01:33,394 --> 00:01:35,772 - I FOUND IT! - OH, COME ON, CHRISSY, DON'T KID ME. 33 00:01:35,796 --> 00:01:37,707 YOU KNEW WHERE THAT SHOE WAS ALL THE TIME. 34 00:01:37,731 --> 00:01:40,109 NO, I DIDN'T. 35 00:01:40,133 --> 00:01:41,978 ARE... ARE YOU TRYING TO TELL ME 36 00:01:42,002 --> 00:01:44,281 - THAT MY DUMB SYSTEM WORKED? - YEAH. 37 00:01:44,305 --> 00:01:46,849 - BUT CHRISSY, THAT'S CRAZY. - NO, IT ISN'T. 38 00:01:46,873 --> 00:01:49,686 WHEN I WAS ASKING MYSELF, "WHERE WOULD I BE IF I WERE A SHOE," 39 00:01:49,710 --> 00:01:52,955 I LOOKED DOWN AND THERE WAS MY SHOE STICKING OUT FROM UNDER THE COUCH. 40 00:01:52,979 --> 00:01:55,392 OH, WELL THEN YOU DIDN'T NEED MY HELP. 41 00:01:55,416 --> 00:01:57,727 OF COURSE I DID. IF IT WEREN'T FOR YOUR QUESTION 42 00:01:57,751 --> 00:01:59,663 - I WOULDN'T HAVE BEEN LOOKING DOWN. - CHRISSY. 43 00:01:59,687 --> 00:02:02,131 - I WOULD'VE BEEN LOOKING STRAIGHT AHEAD LIKE THIS. - OKAY. 44 00:02:02,155 --> 00:02:04,967 AND IF I'D BEEN LOOKING STRAIGHT AHEAD I NEVER WOULD HAVE FOUND MY SHOE. 45 00:02:04,991 --> 00:02:06,836 YEAH, COULD WE JUST DROP IT, PLEASE? 46 00:02:06,860 --> 00:02:10,440 - I JUST WANT TO SAY THANK YOU. - CHRISSY, LOOK, FORGET IT. 47 00:02:10,464 --> 00:02:14,043 BOY, SOME PEOPLE SURE CAN'T ACCEPT A COMPLIMENT. 48 00:02:14,067 --> 00:02:16,779 OH, I'M SORRY, CHRISSY. 49 00:02:16,803 --> 00:02:18,737 I'M REAL GLAD YOU FOUND YOUR SHOE. 50 00:02:19,906 --> 00:02:21,706 HAVE YOU SEEN MY BROWN BELT? 51 00:02:25,512 --> 00:02:28,958 HOW COME YOU'RE MAKING SUCH A BIG DEAL OVER A BLIND DATE, ANYWAY? 52 00:02:28,982 --> 00:02:30,827 IT IS NOT JUST A DATE, IT'S BUSINESS. 53 00:02:30,851 --> 00:02:32,962 THIS WALTER NESSLE IS ONE OF OUR COMPANY'S 54 00:02:32,986 --> 00:02:34,697 BIG EXECUTIVES FROM BACK EAST. 55 00:02:34,721 --> 00:02:36,299 SO HOW COME YOU GOT STUCK WITH HIM? 56 00:02:36,323 --> 00:02:38,267 HE HAS A DAY LAYOVER, AND MY BOSS ASKED ME 57 00:02:38,291 --> 00:02:41,003 - IF I'D TAKE HIM OUT FOR A BITE. - OR AT LEAST A HICKEY? 58 00:02:41,027 --> 00:02:42,694 JANET! 59 00:02:44,297 --> 00:02:47,109 - ARE YOU GOING OUT TONIGHT? - OH NO. NO. 60 00:02:47,133 --> 00:02:49,779 - WHY? - WELL, THERE'S A GREAT MOVIE ON TV, 61 00:02:49,803 --> 00:02:51,915 A TERRIFIC BOOK I'D LIKE TO FINISH, 62 00:02:51,939 --> 00:02:55,251 - AND NOBODY ASKED ME. - YOU SHOULD'VE LET ME KNOW. 63 00:02:55,275 --> 00:02:59,055 - I DON'T WANT TO GO OUT WITH YOU. - NO, I MEAN I COULD'VE... 64 00:02:59,079 --> 00:03:01,947 - (doorbell rings) - OH, MY DATE IS RIGHT HERE. RIGHT ON TIME. 65 00:03:03,383 --> 00:03:05,328 - GOOD EVENING. - OH, HOW THOUGHTFUL, 66 00:03:05,352 --> 00:03:08,064 INSTEAD OF FLOWERS, HE BROUGHT A FRIEND. 67 00:03:08,088 --> 00:03:11,668 COME IN. OH, COME IN. 68 00:03:11,692 --> 00:03:14,336 LOOK, JANET, THERE ARE TWO OF THEM. WE CAN DOUBLE DATE. 69 00:03:14,360 --> 00:03:16,239 OH, NO, NO, I DON'T... 70 00:03:16,263 --> 00:03:18,241 SHE'S A LITTLE SHY, BUT WHEN SHE GETS GOING, 71 00:03:18,265 --> 00:03:19,876 SHE'S DYNAMITE. 72 00:03:19,900 --> 00:03:21,878 GO GET DRESSED, HURRY UP. NOW, WALTER, YOU AND... 73 00:03:21,902 --> 00:03:23,346 - MA'AM, WE'RE HERE... - (phone rings) 74 00:03:23,370 --> 00:03:24,981 EXCUSE ME. 75 00:03:25,005 --> 00:03:26,085 HELLO? 76 00:03:27,207 --> 00:03:29,151 OH, HI, WALTER. 77 00:03:29,175 --> 00:03:32,043 NO, YOU'RE NOT LATE, YOU JUST GOT HERE. 78 00:03:34,147 --> 00:03:36,125 IN FACT, YOU'RE BOTH HERE. 79 00:03:36,149 --> 00:03:39,984 OH... EXCUSE ME. 80 00:03:43,924 --> 00:03:45,635 - JANET. - HMM? 81 00:03:45,659 --> 00:03:49,628 ONE OF THESE GUYS ISN'T WALTER, AND NEITHER IS THE OTHER ONE. 82 00:03:53,700 --> 00:03:55,166 OH. (laughs nervously) 83 00:03:56,369 --> 00:03:58,581 WELL... (laughs) 84 00:03:58,605 --> 00:04:00,338 WHO ARE YOU? 85 00:04:01,408 --> 00:04:03,252 WE'RE WITH THE F.B.I. 86 00:04:03,276 --> 00:04:05,087 - (Chrissy gasps) - THE F.B.I? 87 00:04:05,111 --> 00:04:07,757 YES MA'AM. YOU CAN PUT YOUR HANDS DOWN. 88 00:04:07,781 --> 00:04:10,192 I'M SPECIAL AGENT ROTH, 89 00:04:10,216 --> 00:04:11,961 AND THIS IS SPECIAL AGENT BANNING. 90 00:04:11,985 --> 00:04:14,296 OH WOW, I'M SORRY. 91 00:04:14,320 --> 00:04:16,799 I THOUGHT YOU WERE WALTER BECAUSE HE'S FROM BACK EAST 92 00:04:16,823 --> 00:04:20,143 AND OUT HERE ONLY NERDS WEAR CLOTHES AND HAIRCUTS LIKE YOURS. 93 00:04:23,229 --> 00:04:25,207 YOU'D BETTER TAKE IT, JANET. 94 00:04:25,231 --> 00:04:28,711 WAIT A MINUTE. HOLD ON JUST A SECOND. 95 00:04:28,735 --> 00:04:31,480 YOU COULD HAVE GOTTEN THOSE BADGES OUT OF A BUBBLE-GUM MACHINE 96 00:04:31,504 --> 00:04:34,150 FOR ALL WE KNOW. LET'S HAVE MORE THAN JUST A QUICK FLASH. 97 00:04:34,174 --> 00:04:36,875 THEY COULD BE JUST A COUPLE OF CLOWNS WHO... 98 00:04:37,945 --> 00:04:39,556 PRETTY BADGES. 99 00:04:39,580 --> 00:04:41,323 - OH! - CHRISSY, 100 00:04:41,347 --> 00:04:43,492 - JUST CALM DOWN. - I'M CALM. 101 00:04:43,516 --> 00:04:47,229 - WE'RE LOOKING FOR A JACK TRIPPER. - Both: JACK? 102 00:04:47,253 --> 00:04:50,188 - YOU DO KNOW HIM, DON'T YOU? - WELL... 103 00:04:54,360 --> 00:04:57,528 DOES ANYBODY REALLY KNOW ANYBODY? 104 00:04:59,466 --> 00:05:01,210 BUT HE DOES LIVE HERE? 105 00:05:01,234 --> 00:05:03,379 WELL... 106 00:05:03,403 --> 00:05:08,039 DOES ANYBODY REALLY KNOW WHERE ANYBODY LIVES? 107 00:05:11,078 --> 00:05:13,322 (both laugh nervously) 108 00:05:13,346 --> 00:05:14,891 WELL, IS HE HOME? 109 00:05:14,915 --> 00:05:17,060 WE DON'T KNOW WHERE JACK IS. 110 00:05:17,084 --> 00:05:19,062 NO, JACK'S ALWAYS ON THE RUN. 111 00:05:19,086 --> 00:05:20,964 - SHH! - I MEAN... 112 00:05:20,988 --> 00:05:24,200 - ON THE GO. - YEAH, HE GOES ALL THE TIME. 113 00:05:24,224 --> 00:05:26,435 COULD YOU TELL US WHY YOU WANNA SEE HIM? 114 00:05:26,459 --> 00:05:29,572 IT'S A FEDERAL MATTER. DO YOU KNOW OF HIS ASSOCIATION 115 00:05:29,596 --> 00:05:31,307 WITH A B. MILLER? 116 00:05:31,331 --> 00:05:32,842 WHO'S SHE? 117 00:05:32,866 --> 00:05:34,376 BENJAMIN MILLER. 118 00:05:34,400 --> 00:05:36,720 WHAT A WEIRD NAME FOR A GIRL. 119 00:05:39,806 --> 00:05:42,118 SHE'S A MAN. 120 00:05:42,142 --> 00:05:44,954 WELL, HAVE MR. TRIPPER CALL THIS NUMBER WHEN YOU SEE HIM. 121 00:05:44,978 --> 00:05:46,522 OKAY. 122 00:05:46,546 --> 00:05:49,425 BUT YOU KNOW, IT'S PROBABLY GONNA BE A REALLY LONG TIME 123 00:05:49,449 --> 00:05:51,750 - BEFORE WE SEE HIM. - WE'LL STILL BE THERE. 124 00:05:54,621 --> 00:05:57,333 - (Chrissy gasps) - CHRISSY, I DON'T BELIEVE IT, THE F.B.I. 125 00:05:57,357 --> 00:05:58,701 - AND THEY'RE AFTER JACK. - YEAH. 126 00:05:58,725 --> 00:06:00,837 OH, JANET, JACK'S IN TROUBLE. WE GOTTA HELP HIM. 127 00:06:00,861 --> 00:06:02,338 OH, BUT HOW? 128 00:06:02,362 --> 00:06:04,607 - LET'S CALL THE POLICE. - NO! 129 00:06:04,631 --> 00:06:08,511 GET READY FOR THE WORLD'S GREATEST BAVARIAN CREAM PIE. 130 00:06:08,535 --> 00:06:10,113 JACK, WE ARE SO GLAD YOU'RE HERE. 131 00:06:10,137 --> 00:06:12,414 I HAVE MADE SOME BRILLIANT PIES BEFORE, 132 00:06:12,438 --> 00:06:14,316 BUT THIS ONE COULD BRING WORLD PEACE. 133 00:06:14,340 --> 00:06:16,119 JACK, WE HAVE BAD NEWS. 134 00:06:16,143 --> 00:06:19,588 I MAY BE ABLE TO CHALLENGE THE WORLD'S GREATEST PIE-MAKERS. 135 00:06:19,612 --> 00:06:21,223 JACK, PLEASE, THE F.B.I. WAS HERE. 136 00:06:21,247 --> 00:06:24,060 JUST WAIT TILL YOU TURN ON YOUR TASTE BUDS WITH THIS BEAUTY. 137 00:06:24,084 --> 00:06:25,594 JACK, THE F.B.I. WAS LOOKING FOR YOU. 138 00:06:25,618 --> 00:06:27,138 - FOR ME? - (Janet screams) 139 00:06:30,423 --> 00:06:33,102 NOTHING. I JUST CAN'T REMEMBER ANY BEN MILLER. 140 00:06:33,126 --> 00:06:35,504 - OH, JACK. - I DON'T THINK THERE EVEN IS A BEN MILLER. 141 00:06:35,528 --> 00:06:37,674 (sighs) OKAY. LET'S JUST START AT THE BEGINNING, 142 00:06:37,698 --> 00:06:40,810 AND WE'LL GO THROUGH ALL THE IMPORTANT THINGS THAT EVER HAPPENED TO YOU. 143 00:06:40,834 --> 00:06:42,511 YEAH! JACK TRIPPER, 144 00:06:42,535 --> 00:06:45,015 THIS IS YOUR LIFE. (snorts, laughs) 145 00:06:46,306 --> 00:06:48,017 CHRISSY, DO YOU WANNA HELP ME OR NOT? 146 00:06:48,041 --> 00:06:49,819 - YEAH. - THEN NO MORE... (snorting) 147 00:06:49,843 --> 00:06:51,921 OKAY? 148 00:06:51,945 --> 00:06:54,157 - OKAY. - I'M SORRY, CHRISSY, 149 00:06:54,181 --> 00:06:57,093 - BUT I'M UNDER TREMENDOUS PRESSURE HERE... - I'M JUST TRYING... 150 00:06:57,117 --> 00:06:59,095 OKAY, ALL RIGHT, FORGET THE EARLY YEARS. 151 00:06:59,119 --> 00:07:01,130 - WE'LL GO RIGHT TO HIGH SCHOOL. - OKAY. 152 00:07:01,154 --> 00:07:04,000 - DO YOU REMEMBER A BEN MILLER FROM HIGH SCHOOL? - NO, I... 153 00:07:04,024 --> 00:07:05,969 - WAIT A MINUTE. - Janet: HMM? 154 00:07:05,993 --> 00:07:08,638 - I REMEMBER A SUSIE MILLER. - DID SHE HAVE A BROTHER? 155 00:07:08,662 --> 00:07:11,563 IF SHE DID, I WOULDN'T BE ALIVE TODAY. 156 00:07:13,534 --> 00:07:15,277 OKAY, WHAT ABOUT THE NAVY, JACK? 157 00:07:15,301 --> 00:07:17,580 - MAYBE YOU KNEW HIM THERE. - THE NAVY, LET'S SEE, 158 00:07:17,604 --> 00:07:19,849 MY SQUAD WAS BECKENDORF, CARLISLE, MORGAN, 159 00:07:19,873 --> 00:07:23,019 DOYLE, BENDER, WATTS... WAIT... WAIT! 160 00:07:23,043 --> 00:07:25,488 YEAH, MY COMMANDING OFFICER AT BOOT CAMP WAS NAMED MILLER. 161 00:07:25,512 --> 00:07:27,812 - WHAT WAS HIS FIRST NAME? - CAPTAIN! OH NO. 162 00:07:29,549 --> 00:07:31,627 - JACK, COME ON. - I'M SORRY, 163 00:07:31,651 --> 00:07:33,562 I JUST CAN'T REMEMBER. 164 00:07:33,586 --> 00:07:35,698 WHEN YOU CAN'T REMEMBER, MY OLD AUNTIE SAYS... 165 00:07:35,722 --> 00:07:37,666 WAIT A MINUTE, ANTE. 166 00:07:37,690 --> 00:07:39,969 - ANTE, THAT'S HIM! - HIS NAME WAS AUNTIE MILLER? 167 00:07:39,993 --> 00:07:42,471 NO, NO. ANTE, LIKE IN POKER. 168 00:07:42,495 --> 00:07:44,707 YOU KNOW, "ANTE UP"? BEN, IS BIPPO. 169 00:07:44,731 --> 00:07:47,076 BIPPO MILLER. WE PLAYED POKER TOGETHER IN THE SERVICE. 170 00:07:47,100 --> 00:07:48,878 - OH, THAT'S TERRIFIC. - NO, IT'S NOT. 171 00:07:48,902 --> 00:07:51,113 THAT'S WHY THE F.B.I. IS AFTER ME. 172 00:07:51,137 --> 00:07:52,615 Both girls: WHY? 173 00:07:52,639 --> 00:07:54,250 ABOUT SIX WEEKS BEFORE I GOT OUT 174 00:07:54,274 --> 00:07:55,818 THEY SENT US ALL TO A SEPARATION CAMP. 175 00:07:55,842 --> 00:07:58,354 THERE WAS NOTHING TO DO ALL DAY LONG BUT PLAY POKER. 176 00:07:58,378 --> 00:08:01,390 IS THAT WHAT THEY CALL WAR GAMES? (snorts, laughs) 177 00:08:01,414 --> 00:08:03,793 HEY! WHAT DID I TELL YOU ABOUT... (snorts) 178 00:08:03,817 --> 00:08:05,494 OKAY, ALL RIGHT. 179 00:08:05,518 --> 00:08:07,830 CHRISSY, THIS IS NO TIME TO BE FUNNY. GO ON. 180 00:08:07,854 --> 00:08:09,566 - GO ON. - WELL, SEE, 181 00:08:09,590 --> 00:08:12,535 WE GOT IN THIS BIG GAME AND BIPPO ENDED UP OWING ME $100. 182 00:08:12,559 --> 00:08:15,438 WELL, IT JUST SO HAPPENED HE WORKED IN THE PERSONNEL OFFICE. 183 00:08:15,462 --> 00:08:19,442 SO HE OFFERED TO PAY ME BACK BY MOVING MY DISCHARGE UP A WEEK. 184 00:08:19,466 --> 00:08:22,100 SO LIKE A JERK, I AGREED TO IT. 185 00:08:26,640 --> 00:08:29,251 I THINK HE FORGOT THE ENDING. 186 00:08:29,275 --> 00:08:32,154 NO, CHRISSY, DON'T YOU SEE? 187 00:08:32,178 --> 00:08:35,124 THEY FOUND OUT THAT I DIDN'T DO MY FULL TIME. I'M AWOL. 188 00:08:35,148 --> 00:08:37,015 OH, WHAT'S A WALL? 189 00:08:39,419 --> 00:08:42,799 AWOL, CHRISSY, COME ON. ABSENT WITHOUT LEAVE. 190 00:08:42,823 --> 00:08:44,567 OH, DON'T YOU SEE? I'M A DESERTER. 191 00:08:44,591 --> 00:08:46,569 THEY'RE GONNA COURT-MARTIAL ME. 192 00:08:46,593 --> 00:08:48,738 I'LL GET SENT TO LEAVENWORTH MAKING BIG ONES 193 00:08:48,762 --> 00:08:50,740 INTO LITTLE ONES ON THE ROCK PILE. 194 00:08:50,764 --> 00:08:53,009 I CAN'T DO THAT. I'LL GO BERSERK. 195 00:08:53,033 --> 00:08:55,011 I'LL TRY TO ESCAPE. I'LL JUMP OVER THE WALL 196 00:08:55,035 --> 00:08:56,913 AND THEY'LL SEE ME AND THEY'LL SHOOT ME. 197 00:08:56,937 --> 00:09:00,577 OH, JANET, CHRISSY, I DON'T WANNA DIE ON THE PRISON WALL ALONE. 198 00:09:01,241 --> 00:09:03,285 JACK, COME ON, JUST RELAX. 199 00:09:03,309 --> 00:09:05,276 YOU'RE PROBABLY GONNA DIE IN BED. 200 00:09:07,981 --> 00:09:10,701 AND IF YOU DO, 10 TO ONE YOU WON'T BE ALONE. 201 00:09:12,052 --> 00:09:13,395 - (doorbell rings) - JACK. 202 00:09:13,419 --> 00:09:15,139 - THAT'S THEM! - (Chrissy yelps) 203 00:09:16,356 --> 00:09:18,467 JACK, WILL YOU CALM DOWN? IT'S JUST MY DATE. 204 00:09:18,491 --> 00:09:20,491 I FORGOT HE WAS STILL COMING. 205 00:09:22,629 --> 00:09:24,373 OH! 206 00:09:24,397 --> 00:09:27,509 - IT'S THEM. HIDE! - Janet: IN THE KITCHEN. 207 00:09:27,533 --> 00:09:29,278 NO, THAT'S THE FIRST PLACE THEY'LL LOOK. 208 00:09:29,302 --> 00:09:31,513 EVERYBODY KNOWS HOW MUCH I LIKE TO COOK. MY BEDROOM! 209 00:09:31,537 --> 00:09:33,750 NO! NO, NO! THAT'S THE SECOND PLACE THEY'LL LOOK. 210 00:09:33,774 --> 00:09:36,485 - EVERYBODY KNOWS HOW MUCH YOU LIKE TO... - YOU'RE RIGHT. 211 00:09:36,509 --> 00:09:38,276 YOUR BEDROOM! 212 00:09:43,984 --> 00:09:46,596 WHY DID YOU SLAM THE DOOR IN OUR FACES? 213 00:09:46,620 --> 00:09:50,132 WELL, YOU SEE, I WASN'T SURE THAT I WAS DECENT. 214 00:09:50,156 --> 00:09:53,191 SO I TOOK A QUICK LOOK, AND I AM. 215 00:09:55,829 --> 00:09:57,095 COME IN. 216 00:09:59,066 --> 00:10:01,044 HAS MR. TRIPPER COME HOME YET? 217 00:10:01,068 --> 00:10:03,045 WELL, YOU KNOW... 218 00:10:03,069 --> 00:10:05,081 WE HAVE SO MANY PEOPLE LIVING HERE 219 00:10:05,105 --> 00:10:08,084 THAT THERE'S JUST ALWAYS SOMEBODY COMING IN AND GOING OUT. 220 00:10:08,108 --> 00:10:11,075 SOMETIMES I DON'T EVEN KNOW WHO I'M SLEEPING WITH. 221 00:10:16,716 --> 00:10:19,028 WHAT SHE MEANT TO SAY WAS 222 00:10:19,052 --> 00:10:22,231 THAT SHE SHARES HER ROOM WITH SO MANY OTHER GIRLS. 223 00:10:22,255 --> 00:10:24,066 YOU KNOW? 224 00:10:24,090 --> 00:10:26,168 WHAT TIME DO YOU EXPECT HIM BACK? 225 00:10:26,192 --> 00:10:29,105 I'M TELLING YOU, WE JUST DON'T KNOW. 226 00:10:29,129 --> 00:10:30,461 IT COULD BE DAYS. 227 00:10:32,032 --> 00:10:33,842 - WEEKS. - IN THAT CASE, WE'LL COME BACK. 228 00:10:33,866 --> 00:10:35,378 YOU STILL HAVE OUR CARD. 229 00:10:35,402 --> 00:10:37,502 WE'LL SEE THAT JACK GETS IT THE MINUTE YOU LEAVE. 230 00:10:40,273 --> 00:10:42,554 ON SECOND THOUGHT, WE'LL STAY. 231 00:10:43,576 --> 00:10:46,477 WELL IN THAT CASE, SIT DOWN. 232 00:11:11,171 --> 00:11:13,916 - WELL! - (both girls shout) 233 00:11:13,940 --> 00:11:16,218 - AS LONG AS WE'RE WAITING, - Janet: YEAH? 234 00:11:16,242 --> 00:11:18,943 - I'LL GET A LITTLE INFORMATION ON EACH OF YOU. - Janet: OH. 235 00:11:20,547 --> 00:11:22,413 Banning: YOUR NAME IS? 236 00:11:24,750 --> 00:11:27,031 I HAVE TO MAKE MY BED. 237 00:11:31,457 --> 00:11:33,569 SHE'S VERY NEAT. 238 00:11:33,593 --> 00:11:35,471 (doorbell rings) 239 00:11:35,495 --> 00:11:37,206 I'LL GET THAT. EXCUSE ME. 240 00:11:37,230 --> 00:11:38,863 THAT MAY BE TRIPPER. 241 00:11:40,500 --> 00:11:42,900 I COULD... OKAY. 242 00:11:44,004 --> 00:11:45,982 - HELLO. - HI, CHRISSY? 243 00:11:46,006 --> 00:11:48,472 OH, NO, NO, I'M JANET. PLEASE COME IN. 244 00:11:55,615 --> 00:11:58,460 - MR. TRIPPER? - OH, NO, I'M WALTER NESSLE, FROM NEW YORK. 245 00:11:58,484 --> 00:12:00,462 I HAVE A DATE WITH CHRISSY. 246 00:12:00,486 --> 00:12:01,964 WHO ARE YOU? 247 00:12:01,988 --> 00:12:03,599 THE F.B.I. CAN WE SEE SOME ID? 248 00:12:03,623 --> 00:12:05,089 OH, ANY TIME. 249 00:12:07,460 --> 00:12:09,005 OKAY. 250 00:12:09,029 --> 00:12:12,463 I'VE MET PROTECTIVE FATHERS, BUT ISN'T THIS A BIT MUCH? 251 00:12:15,401 --> 00:12:18,547 OH NO, MR. NESSLE. THEY'RE NOT HERE FOR THAT. 252 00:12:18,571 --> 00:12:20,316 - COME AND SIT DOWN. - OH, OKAY. 253 00:12:20,340 --> 00:12:21,918 THEY COME AROUND OFTEN? 254 00:12:21,942 --> 00:12:23,853 EVERY NOW AND AGAIN. 255 00:12:23,877 --> 00:12:26,789 WELL, YOU KNOW HOW SECURITY BUILDINGS ARE. 256 00:12:26,813 --> 00:12:29,692 - OH, YEAH. - I'LL JUST HINT TO CHRISSY THAT SHE SHOULD HURRY. 257 00:12:29,716 --> 00:12:33,095 - OKAY, THANK YOU. - (shouting) CHRISSY, YOUR DATE'S HERE! 258 00:12:33,119 --> 00:12:34,759 - I'M SORRY. - COMING. 259 00:12:39,259 --> 00:12:42,705 OH, SO YOU'RE CHRISSY. 260 00:12:42,729 --> 00:12:45,163 (high voice) NO, SILLY, I AM. 261 00:13:03,416 --> 00:13:05,794 I TELL YOU, CHRISSY, IT'S GONNA BE A REAL PLEASURE 262 00:13:05,818 --> 00:13:08,030 TAKING YOU OUT. 263 00:13:08,054 --> 00:13:10,588 OH, YOU DON'T KNOW HOW HAPPY I AM TO GET OUT... GO OUT. 264 00:13:11,858 --> 00:13:14,136 DOESN'T CHRISSY LOOK PRETTY TONIGHT, JANET? 265 00:13:14,160 --> 00:13:16,138 HUH? 266 00:13:16,162 --> 00:13:20,176 OH! OH, YES. SHE'S... SHE'S... 267 00:13:20,200 --> 00:13:22,311 TRY STUNNING. 268 00:13:22,335 --> 00:13:23,980 I'M STUNNED. 269 00:13:24,004 --> 00:13:26,015 COME ON, CHRISSY, LET'S BREAK OUT OF HERE. 270 00:13:26,039 --> 00:13:27,850 JUST KIDDING, FELLAS. 271 00:13:27,874 --> 00:13:30,887 - EXCUSE ME, CHRISSY. - NOT NOW, JANET. GOTTA RUN. 272 00:13:30,911 --> 00:13:32,911 PARDON ME, DEAR, BUT YOUR ZIPPER IS OPEN. 273 00:13:35,015 --> 00:13:37,515 Janet: NO, IN THE BACK. 274 00:13:43,189 --> 00:13:45,523 ALLOW ME, SWEETMEAT. 275 00:13:48,728 --> 00:13:50,940 (regular voice) WATCH IT, CREEP. I MEAN... 276 00:13:50,964 --> 00:13:54,244 (high voice) YOU DARLING DEVIL, GIVE ME MY SHAWL BACK. 277 00:13:56,937 --> 00:13:58,080 EXCUSE US, SIR. 278 00:13:58,104 --> 00:14:00,516 - Both: YES. - Jack: OH! 279 00:14:00,540 --> 00:14:02,351 WALTER, I THINK THEY WANT YOU. 280 00:14:02,375 --> 00:14:04,086 WOULD YOU MIND WAITING FOR A MINUTE? 281 00:14:04,110 --> 00:14:06,422 - NO. - WE'D LIKE TO ASK THE YOUNG LADY SOME QUESTIONS. 282 00:14:06,446 --> 00:14:09,525 BOYS, SHAME ON YOU. WALTER SAW ME FIRST, 283 00:14:09,549 --> 00:14:13,296 - BE GOOD SPORTS. - CHRISSY, THESE MEN ARE THE F.B.I. 284 00:14:13,320 --> 00:14:16,465 OH, HOW EXCITING, G-MEN. 285 00:14:16,489 --> 00:14:18,622 NO, F-MEN. 286 00:14:24,230 --> 00:14:25,841 DO YOU KNOW JACK TRIPPER? 287 00:14:25,865 --> 00:14:29,445 OH YES, JACK TRIPPER AND I ARE VERY CLOSE. 288 00:14:29,469 --> 00:14:31,113 WHAT CAN YOU TELL US ABOUT HIM? 289 00:14:31,137 --> 00:14:33,171 OH, NOSY. 290 00:14:35,775 --> 00:14:37,520 JUST TRYING TO DO OUR JOBS, MA'AM. 291 00:14:37,544 --> 00:14:39,388 WELL, ALL I CAN SAY IS... 292 00:14:39,412 --> 00:14:41,823 TO KNOW HIM IS TO LOVE HIM. ISN'T THAT RIGHT, GIRLS? 293 00:14:41,847 --> 00:14:44,526 YES. YES, HE'S VERY LOVABLE. 294 00:14:44,550 --> 00:14:46,162 IN SPITE OF HIS LOOKS. 295 00:14:46,186 --> 00:14:47,929 (coughs) 296 00:14:47,953 --> 00:14:49,965 - WHAT ELSE CAN YOU TELL US ABOUT HIM? - THAT'S ABOUT IT, 297 00:14:49,989 --> 00:14:51,867 - COME ON, HERSHEY, LET'S TROT. - NESSLE. 298 00:14:51,891 --> 00:14:53,035 WHATEVER. 299 00:14:53,059 --> 00:14:55,419 BYE, FELLAS, NICE MEETING YOU. 300 00:15:00,132 --> 00:15:02,844 YOU KNOW, THIS IS VERY STRANGE. 301 00:15:02,868 --> 00:15:04,413 I'VE JUST MET YOU 302 00:15:04,437 --> 00:15:07,082 AND ALREADY I FEEL SO COMFORTABLE WITH YOU. 303 00:15:07,106 --> 00:15:09,585 JUST LIKE I'M ONE OF THE BOYS, HUH? 304 00:15:09,609 --> 00:15:11,853 OH NO, YOU'RE ALL WOMAN. 305 00:15:11,877 --> 00:15:13,989 OH BOY, ARE YOU IN FOR A SURPRISE. I'M NOT... 306 00:15:14,013 --> 00:15:17,226 I'M NOT THE KIND OF GIRL WHO KISSES ON THE FIRST DATE. 307 00:15:17,250 --> 00:15:20,117 FANTASTIC, THAT MEANS WE CAN GET TO THE GOOD STUFF RIGHT AWAY. 308 00:15:24,990 --> 00:15:27,536 DOES SOMETHING SEEM NOT QUITE RIGHT TO YOU? 309 00:15:27,560 --> 00:15:31,128 YEAH, THERE'S DEFINITELY SOMETHING FISHY ABOUT THAT NESSLE GUY. 310 00:15:37,604 --> 00:15:40,782 OH NO, THEY'RE FOLLOWING JACK. 311 00:15:40,806 --> 00:15:44,041 I DON'T BLAME THEM. HE'S PRETTY AND HE EVEN KNOWS HOW TO COOK. 312 00:15:45,411 --> 00:15:47,389 COME ON, CHRISSY. WE'D BETTER GO WARN HIM. 313 00:15:47,413 --> 00:15:49,991 WAIT A MINUTE. ISN'T IT AGAINST THE LAW TO FOLLOW THE F.B.I.? 314 00:15:50,015 --> 00:15:51,549 OH, COME ON! 315 00:15:59,425 --> 00:16:01,069 ANOTHER SCOTCH, JIM. 316 00:16:01,093 --> 00:16:03,706 AREN'T YOU HAVING A LITTLE MORE THAN USUAL TONIGHT, LARRY? 317 00:16:03,730 --> 00:16:07,008 IT'S MEDICINE TO HELP ME GET OVER LUCILLE. 318 00:16:07,032 --> 00:16:09,578 I CAN'T BELIEVE SHE WALKED OUT ON ME. 319 00:16:09,602 --> 00:16:12,114 - YEAH, BUT DRINKING... - SHE WAS ONE OF A KIND. 320 00:16:12,138 --> 00:16:14,416 I WORSHIPPED HER, JIM. 321 00:16:14,440 --> 00:16:16,585 RIGHT FROM THE START, I KNEW 322 00:16:16,609 --> 00:16:18,987 SHE WAS THE ONLY GIRL IN THE WORLD FOR ME. 323 00:16:19,011 --> 00:16:20,623 WHENEVER WE WERE TOGETHER 324 00:16:20,647 --> 00:16:22,725 NOTHING ELSE MATTERED. 325 00:16:22,749 --> 00:16:25,628 OH GOD, THE FUN WE HAD. 326 00:16:25,652 --> 00:16:30,999 WALKING, TALKING, LAUGHING, (laughs) 327 00:16:31,023 --> 00:16:33,001 THAT'S ALL GONE NOW. 328 00:16:33,025 --> 00:16:34,603 AWW. 329 00:16:34,627 --> 00:16:37,395 - HOW LONG DID YOU KNOW HER? - A COUPLE OF HOURS. 330 00:16:39,365 --> 00:16:41,176 (high voice) NOW, WALT... WALTER, 331 00:16:41,200 --> 00:16:42,978 WALTER, CAN'T WE GO SOMEPLACE ELSE? 332 00:16:43,002 --> 00:16:45,080 YEAH, SURE, BUT I'M THIRSTY. YOU KNOW, 333 00:16:45,104 --> 00:16:47,949 LIKE ONE FIREFLY SAID TO THE OTHER, "LET'S GET A QUICK GLOW ON." 334 00:16:47,973 --> 00:16:49,573 - (laughs) - (Jack fake laughs) 335 00:16:55,348 --> 00:16:57,080 WHOA! HA. 336 00:17:05,090 --> 00:17:07,336 YOU ARE MY KIND OF GIRL, CHRISSY. 337 00:17:07,360 --> 00:17:09,538 WELL, I'M NOT THE KIND OF GIRL YOU THINK I AM. 338 00:17:09,562 --> 00:17:11,161 (snorts, laughs) 339 00:17:14,600 --> 00:17:16,512 LET'S GET SOMETHING STRAIGHT. 340 00:17:16,536 --> 00:17:19,014 I AM NOT A ONE-NIGHT- STAND TYPE OF GUY. 341 00:17:19,038 --> 00:17:21,350 - OOH. - RIGHT NOW, YOU AND I ARE AT LEVEL ONE. 342 00:17:21,374 --> 00:17:23,419 I MEAN, I'D LIKE TO SPEND A COUPLE OF WEEKS, 343 00:17:23,443 --> 00:17:26,689 EVEN MONTHS GETTING TO KNOW A GIRL BEFORE I TRY ANYTHING PHYSICAL. 344 00:17:26,713 --> 00:17:30,626 - THAT'S LEVEL TWO. - IT'S SUCH A SHAME YOU'RE LEAVING IN THE MORNING. 345 00:17:30,650 --> 00:17:32,728 I KNOW. THINK WE CAN GET TO LEVEL TWO BY 6:00? 346 00:17:32,752 --> 00:17:34,229 OH, WALT, BABY, BE PATIENT. 347 00:17:34,253 --> 00:17:36,865 YOU'RE GONNA GO RIGHT THROUGH THE ROOF A LOT SOONER THAN THAT. 348 00:17:36,889 --> 00:17:38,367 OH, BOY! (laughs) 349 00:17:38,391 --> 00:17:40,369 LISTEN, I GOTTA GO TO THE LITTLE BOYS' ROOM, 350 00:17:40,393 --> 00:17:42,504 BUT WHEN I COME BACK, WE'LL HAVE THE WHOLE EVENING 351 00:17:42,528 --> 00:17:44,373 TO MAKE THE EARTH MOVE. 352 00:17:44,397 --> 00:17:46,208 I HOPE YOU BROUGHT A BIG SHOVEL. 353 00:17:46,232 --> 00:17:48,899 OH, I LOVE IT! I LOVE IT. 354 00:17:53,606 --> 00:17:56,006 (groans) 355 00:18:07,854 --> 00:18:09,186 (Jack screams) 356 00:18:31,778 --> 00:18:34,089 HEY NOW, YOU KNOW... 357 00:18:34,113 --> 00:18:36,358 YOU SHOULDN'T HIDE ALL THAT BEAUTY, 358 00:18:36,382 --> 00:18:38,382 SWEET THING. 359 00:18:44,924 --> 00:18:46,735 SO GORGEOUS. 360 00:18:46,759 --> 00:18:49,004 AND SO STRONG. 361 00:18:49,028 --> 00:18:52,340 I NEVER SPEAK TO STRANGERS IN BARS. 362 00:18:52,364 --> 00:18:54,498 THEN LET'S BECOME FRIENDS. 363 00:18:57,069 --> 00:18:58,914 THAT'S MY KNEE. 364 00:18:58,938 --> 00:19:00,348 THAT'S MY HAND. 365 00:19:00,372 --> 00:19:01,739 THIS IS MY ELBOW. 366 00:19:09,682 --> 00:19:11,794 Janet: HI! HI! 367 00:19:11,818 --> 00:19:13,495 WE DIDN'T EXPECT TO MEET YOU HERE. 368 00:19:13,519 --> 00:19:16,598 LISTEN, HOW ABOUT IF UNCLE SAM PICKS UP THE TAB FOR A CHANGE? 369 00:19:16,622 --> 00:19:18,266 - BUY US A DRINK. - WELL, WILBUR, I... 370 00:19:18,290 --> 00:19:20,268 - OH, JUST THIS ONCE. - SAILOR. 371 00:19:20,292 --> 00:19:21,870 WHO WILL KNOW? COME ON. SIT DOWN. 372 00:19:21,894 --> 00:19:23,772 HERE, THIS'LL BE SO MUCH FUN. 373 00:19:23,796 --> 00:19:25,441 (Larry laughs) 374 00:19:25,465 --> 00:19:28,644 ANGEL, DON'T YOU EVER LEAVE ME LIKE THAT AGAIN. 375 00:19:28,668 --> 00:19:31,480 MY WHOLE LIFE PASSED IN FRONT OF MY EYES. 376 00:19:31,504 --> 00:19:34,382 THAT'S BECAUSE YOU'RE SWACKED. THE ROOM'S SPINNING, LARRY. 377 00:19:34,406 --> 00:19:36,418 DON'T YOU KNOW WHO I AM? 378 00:19:36,442 --> 00:19:38,186 THE ANSWER TO MY PRAYERS. 379 00:19:38,210 --> 00:19:42,458 COME ON, JUST TRY AND FOCUS, OKAY? 380 00:19:42,482 --> 00:19:45,360 DOES THE NAME JACK TRIPPER MEAN ANYTHING TO YOU? 381 00:19:45,384 --> 00:19:47,295 JACK TRIPPER? 382 00:19:47,319 --> 00:19:49,765 - COME ON. - OF COURSE. 383 00:19:49,789 --> 00:19:51,433 YOU'RE JACK'S SISTER. 384 00:19:51,457 --> 00:19:53,569 I SHOULD'VE NOTICED THE RESEMBLANCE. 385 00:19:53,593 --> 00:19:55,559 LARRY, YOU CLUCK, IT'S ME, JACK! 386 00:19:58,731 --> 00:20:00,330 IT IS YOU. 387 00:20:01,400 --> 00:20:04,880 DOES THIS MEAN... ROPER WAS RIGHT? 388 00:20:04,904 --> 00:20:07,783 - JUST KIDDING. - (purse thumps on table) 389 00:20:07,807 --> 00:20:10,786 (laughs) GOSH, YOU'RE SO CUTE. 390 00:20:10,810 --> 00:20:14,155 HEY, TELL ME WHAT IT IS THAT YOU DO IN YOUR SPARE TIME. 391 00:20:14,179 --> 00:20:17,225 YOU KNOW, WHEN YOU'RE NOT OFF CHASING DOWN DANGEROUS CRIMINALS 392 00:20:17,249 --> 00:20:18,994 OR ENEMY AGENTS. 393 00:20:19,018 --> 00:20:21,864 I TRY TO GET AWAY FROM THE VIOLENT WORLD I'M PART OF. 394 00:20:21,888 --> 00:20:25,890 I PRACTICE KARATE, I HUNT, I COLLECT GUNS AND SWORDS. 395 00:20:27,760 --> 00:20:29,605 SO YOU SEE, LARRY, THEY'RE FOLLOWING ME, 396 00:20:29,629 --> 00:20:31,272 MAN, YOU GOTTA HELP ME. 397 00:20:31,296 --> 00:20:33,675 - DID YOU PIERCE YOUR EARS? - COME ON! 398 00:20:33,699 --> 00:20:35,777 ALL RIGHT, WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 399 00:20:35,801 --> 00:20:38,146 JUST PRETEND I'M YOUR DATE, WALK ME OUT THE DOOR 400 00:20:38,170 --> 00:20:39,815 AND TAKE ME BACK TO YOUR APARTMENT. 401 00:20:39,839 --> 00:20:42,985 - AND THEN WHAT? - WILL YOU CUT THE CLOWNING? 402 00:20:43,009 --> 00:20:45,186 JUST KIDDING. OKAY, SWEET PEA, 403 00:20:45,210 --> 00:20:47,823 - COME ON, IT'S TIME TO GO NOW. - OH, OKAY. 404 00:20:47,847 --> 00:20:50,291 - COME ON, HONEY LAMB. UPSY DAISY. - HERE I COME. 405 00:20:50,315 --> 00:20:53,955 ALL RIGHT, PAL, HOLD IT. WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING WITH MY DATE? 406 00:20:54,453 --> 00:20:56,698 - YOUR WHAT? - IS HE ANNOYING YOU, DARLING? 407 00:20:56,722 --> 00:20:58,667 - (Jack laughs nervously) - DARLING? 408 00:20:58,691 --> 00:21:01,670 I FORGOT TO TELL YOU, LARRY, WALTER'S MY DATE. 409 00:21:01,694 --> 00:21:04,072 OH, I HOPE YOU TWO WILL BE VERY HAPPY. 410 00:21:04,096 --> 00:21:06,508 - DON'T LEAVE ME. - CHRISSY, WHAT IS THIS? 411 00:21:06,532 --> 00:21:08,143 I'VE KNOWN YOU LESS THAN TWO HOURS 412 00:21:08,167 --> 00:21:10,546 AND ALREADY YOU'RE TWO-TIMING ME WITH THIS QUINK? 413 00:21:10,570 --> 00:21:13,148 - NOW, WALTER... - WHAT DID YOU CALL ME, FATSO? 414 00:21:13,172 --> 00:21:14,783 LARRY, SIT DOWN. 415 00:21:14,807 --> 00:21:18,086 - A QUINK. - BOYS, BOYS, BOYS, BOYS, BOYS! 416 00:21:18,110 --> 00:21:20,355 DO YOU BELIEVE IT? THEY'RE FIGHTING OVER JACK. 417 00:21:20,379 --> 00:21:21,523 YEAH. 418 00:21:21,547 --> 00:21:24,347 I WISH I KNEW WHAT PERFUME HE USED. 419 00:21:26,485 --> 00:21:28,463 - WE'D BETTER CHECK THAT OUT. - RIGHT. 420 00:21:28,487 --> 00:21:30,365 OH NO, IT'S OKAY. I'M SURE IT'S... 421 00:21:30,389 --> 00:21:33,035 DON'T EVER CALL ME A QUINK, OKAY? 422 00:21:33,059 --> 00:21:35,437 - OKAY, YOU'RE A SCHMURD. - A WHAT? 423 00:21:35,461 --> 00:21:37,606 - A SCHMURD. - Jack: OOH! 424 00:21:37,630 --> 00:21:40,742 OH, HI. HELLO, IT'S ME AGAIN. 425 00:21:40,766 --> 00:21:42,277 MEN ALWAYS FIGHT OVER ME. 426 00:21:42,301 --> 00:21:44,480 IT'S THE CURSE OF BEING A BEAUTIFUL WOMAN, I GUESS. 427 00:21:44,504 --> 00:21:48,383 AND BRAINS, TOO. IT'S NOT ALL BEAUTY, NO IT ISN'T BEAUTY. 428 00:21:48,407 --> 00:21:52,253 IT'S... CONE... HA... HA... HEADACHE. 429 00:21:52,277 --> 00:21:55,023 - YOU DROPPED YOUR HAT, MISS. - OH, THANK YOU. 430 00:21:55,047 --> 00:21:57,247 - OH! - I'M CLEAN, GUYS. 431 00:22:01,320 --> 00:22:03,487 HI, I'M JACK TRIPPER. HOW ARE YOU? 432 00:22:04,924 --> 00:22:07,102 LOOK, LET ME TELL YOU WHAT HAPPENED, OKAY? 433 00:22:07,126 --> 00:22:09,538 MR. TRIPPER, I DON'T KNOW WHY YOU'RE DRESSED UP LIKE THAT. 434 00:22:09,562 --> 00:22:11,874 - I WAS HIDING FROM YOU GUYS. - WHY? 435 00:22:11,898 --> 00:22:14,576 WE JUST WANTED TO ASK YOU A FEW QUESTIONS ABOUT BEN MILLER. 436 00:22:14,600 --> 00:22:16,712 - QUESTIONS? - YES. 437 00:22:16,736 --> 00:22:19,014 HE NEEDS A SECURITY CLEARANCE FOR A GOVERNMENT JOB 438 00:22:19,038 --> 00:22:20,798 AND HE GAVE US YOUR NAME. 439 00:22:22,575 --> 00:22:24,219 THAT'S ALL? REALLY? 440 00:22:24,243 --> 00:22:25,721 YOU MEAN, YOU DON'T WANT ME? 441 00:22:25,745 --> 00:22:28,256 - NO. - (Jack sighs) 442 00:22:28,280 --> 00:22:30,714 I WANTED YOU. 443 00:22:35,788 --> 00:22:38,522 OH, HOW I WANTED YOU. 444 00:22:40,426 --> 00:22:42,370 MR. NESSLE, I'M CHRISSY. 445 00:22:42,394 --> 00:22:44,039 - HUH? - THE REAL CHRISSY, 446 00:22:44,063 --> 00:22:46,575 THE ONE YOU WERE SUPPOSED TO GO OUT WITH. 447 00:22:46,599 --> 00:22:48,777 - OH. - SO, IF YOU WANNA GO OUT, 448 00:22:48,801 --> 00:22:50,946 WE COULD START OUR DATE RIGHT NOW. 449 00:22:50,970 --> 00:22:52,703 OH, THANK YOU. 450 00:22:54,139 --> 00:22:56,184 BUT WHEN YOU'VE MET THE GIRL OF YOUR DREAMS, 451 00:22:56,208 --> 00:22:59,376 IT SPOILS IT FOR OTHER WOMEN. 452 00:23:05,918 --> 00:23:08,151 EAT YOUR HEART OUT, BLONDIE. 453 00:23:22,134 --> 00:23:24,713 SO, THAT'S ABOUT IT. I HOPE THAT HELPED YOU GUYS. 454 00:23:24,737 --> 00:23:27,182 BYE? RIGHT, BYE. 455 00:23:27,206 --> 00:23:29,017 - Jack: BYE. - Chrissy: BYE. 456 00:23:29,041 --> 00:23:32,120 OH, WHAT A RELIEF. I'M FREE, I'M FREE AT LAST. 457 00:23:32,144 --> 00:23:35,591 LET'S GET OUT OF HERE. PEOPLE ARE STARTING TO LOOK AT YOU VERY QUEERLY. 458 00:23:35,615 --> 00:23:37,593 STRANGELY, CHRISSY. STRANGELY. 459 00:23:37,617 --> 00:23:40,161 WE'LL GO AS SOON AS I GET BACK FROM THE BATHROOM, OKAY? 460 00:23:40,185 --> 00:23:42,019 - OKAY, WILL YOU HURRY? - YEAH. 461 00:23:44,690 --> 00:23:46,802 WHAT AM I GONNA TELL MY BOSS TOMORROW? 462 00:23:46,826 --> 00:23:48,804 OH, CHRISSY, JUST TELL HER THE TRUTH. 463 00:23:48,828 --> 00:23:51,506 ARE YOU KIDDING? EVEN I DON'T BELIEVE IT. 464 00:23:51,530 --> 00:23:53,642 NO, NO LADIES, IT WAS A MISTAKE! 465 00:23:53,666 --> 00:23:55,933 - OKAY? - Woman: YOU PERVERT! 466 00:24:05,678 --> 00:24:07,678 (theme music playing) 467 00:24:26,198 --> 00:24:27,843 Ritter's voice: "THREE'S COMPANY" WAS VIDEO-TAPED 468 00:24:27,867 --> 00:24:29,747 IN FRONT OF A STUDIO AUDIENCE. 33531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.