All language subtitles for The.Mentalist.S05E11.Days.of.Wine.and.Roses.EAC3.5.1.1080p.WEBRip.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,620 NARRATOR: Previously on The Mentalist: 2 00:00:01,790 --> 00:00:03,330 Agent Lisbon, Tommy Volker. 3 00:00:03,540 --> 00:00:06,840 I've got somebody here who says Cassie Flood was murdered by Tommy. 4 00:00:07,040 --> 00:00:10,210 -Show Volker this sketch. Watch his face. -Recognize this man? 5 00:00:10,380 --> 00:00:14,970 I know you're under pressure, so I don't want you to worry that you've offended me. 6 00:00:15,180 --> 00:00:17,180 -You don't know what he's like. LISBON: Amanda. 7 00:00:17,350 --> 00:00:21,520 I promise nothing is gonna happen to you as long as you do the right thing. 8 00:00:21,680 --> 00:00:23,310 [SCREAMING] 9 00:00:26,230 --> 00:00:28,440 VOLKER: She left a suicide note, you know. 10 00:00:28,650 --> 00:00:34,660 -Laying blame at your feet. -You will not get away with this, I promise. 11 00:00:39,540 --> 00:00:41,200 What did you want to see me about? 12 00:00:41,370 --> 00:00:44,290 A warrant for Thomas Volker's personal and business records. 13 00:00:44,500 --> 00:00:45,960 I've already ruled on that. 14 00:00:46,170 --> 00:00:47,750 We've got fresh evidence. 15 00:00:47,920 --> 00:00:52,300 We believe Thomas Volker was involved in killing this reporter, Cassie Flood. 16 00:00:52,510 --> 00:00:55,130 She was investigating Volker Industries' involvement... 17 00:00:55,300 --> 00:00:57,550 ...in the massacre of a South American village. 18 00:00:57,720 --> 00:00:58,760 Right, I remember. 19 00:00:58,930 --> 00:01:03,810 I convinced his assistant, Amanda Shaw, to testify against him and he killed her for it. 20 00:01:04,020 --> 00:01:07,770 -Made it look like a suicide. -Okay, saying it does not make it so. 21 00:01:07,980 --> 00:01:11,320 Yes, but I ordered a second autopsy... 22 00:01:11,480 --> 00:01:15,030 ...by a pathologist who specializes in suicide. 23 00:01:15,200 --> 00:01:19,950 The ligature marks on Amanda's neck are not consistent with suicide by hanging. 24 00:01:20,120 --> 00:01:21,660 She was murdered. 25 00:01:22,950 --> 00:01:28,170 I'm surprised you got Gale Bertram to cough up for a second opinion on a closed case. 26 00:01:28,380 --> 00:01:30,630 He didn't. I paid for it myself. 27 00:01:33,210 --> 00:01:36,470 Agent Lisbon, why are you doing this? 28 00:01:37,380 --> 00:01:39,390 He's a murderer. If we follow the money... 29 00:01:39,550 --> 00:01:42,350 ...we'll find who he paid to kill these women. 30 00:01:42,520 --> 00:01:44,930 Why are you doing this? 31 00:01:46,190 --> 00:01:50,610 I looked Amanda Shaw in the eye and I promised I'd protect her. 32 00:01:51,110 --> 00:01:52,440 I failed. 33 00:01:53,940 --> 00:01:58,700 I know that you've heard this before, but you are not responsible for her death. 34 00:01:58,910 --> 00:02:01,870 I respectfully disagree. I need to make this right. 35 00:02:02,030 --> 00:02:04,910 This report gives us plenty for a warrant. 36 00:02:05,080 --> 00:02:06,250 [SIGHS] 37 00:02:06,410 --> 00:02:09,040 All right. You do realize that Volker Industries... 38 00:02:09,210 --> 00:02:11,500 ...is one of the biggest employers in the state? 39 00:02:11,670 --> 00:02:14,210 And that Tommy Volker is a supporter of the governor? 40 00:02:14,420 --> 00:02:18,840 Yes, and that they're also good friends. That's why I came to you. 41 00:02:19,010 --> 00:02:21,180 Because I know that you won't be threatened... 42 00:02:21,350 --> 00:02:23,430 ...by a man's status or connections. 43 00:02:24,930 --> 00:02:29,810 Well, this report does change things. 44 00:02:31,900 --> 00:02:36,240 I'm inclined to open up the door a crack, but just a crack. 45 00:02:36,400 --> 00:02:39,200 Don't make me regret it, Agent Lisbon. 46 00:02:49,000 --> 00:02:50,040 [CHATTERING] 47 00:02:54,300 --> 00:02:58,550 Lisbon, you're distracted, and you have an eager gleam in your eye. 48 00:02:58,840 --> 00:03:02,470 Either you have a breakthrough in the Volker case, or you're in love. 49 00:03:02,640 --> 00:03:05,310 -Which is it? -I got Judge Davis to sign the warrant. 50 00:03:05,470 --> 00:03:08,310 Van Pelt should be getting Volker's records momentarily. 51 00:03:08,480 --> 00:03:11,310 I was hoping it was love. You deserve happiness. 52 00:03:11,480 --> 00:03:13,690 But I'm glad for you anyway. 53 00:03:13,900 --> 00:03:16,980 Jane Doe. No wallet, phone, or ID. 54 00:03:17,150 --> 00:03:20,280 Sanitation workers found the body around 6 a.m. 55 00:03:20,490 --> 00:03:26,450 Designer clothes, sample size, she's as tall as a giraffe. 56 00:03:26,620 --> 00:03:29,250 -A model. -Looks like a mugging gone wrong. 57 00:03:29,410 --> 00:03:30,960 M.E. says blunt force trauma. 58 00:03:31,120 --> 00:03:33,380 Puts time of death around midnight. 59 00:03:33,580 --> 00:03:35,460 Hmm, she's wearing a very sensual perfume. 60 00:03:35,630 --> 00:03:38,260 Expensive, with a top note of jasmine. Oh. 61 00:03:39,720 --> 00:03:44,470 And she's just shaved her legs. I think she was going to meet a lover. 62 00:03:44,640 --> 00:03:46,890 Rigsby, trash duty. Whoever stole the wallet... 63 00:03:47,060 --> 00:03:49,480 ...may have dumped it. See if you can find an ID. 64 00:03:49,640 --> 00:03:52,560 -Copy that. -Jane, let's talk to the first responders. 65 00:03:52,730 --> 00:03:56,480 Oh, as fun as that might sound, I think I'd rather play some chess, no offense. 66 00:03:56,650 --> 00:03:57,980 LISBON: Hmm. 67 00:03:58,150 --> 00:03:59,440 Gentlemen. 68 00:04:08,540 --> 00:04:12,580 Single malt whiskey. you have very good taste, uh.... 69 00:04:12,790 --> 00:04:15,420 -Walter. -Walter. 70 00:04:16,170 --> 00:04:17,630 Don't mind me. 71 00:04:20,130 --> 00:04:22,170 No disrespect, but your Grunfeld Defense... 72 00:04:22,340 --> 00:04:25,430 ...is no match for Walter's classic Spanish game. 73 00:04:25,590 --> 00:04:28,970 But if you let me play for you, I might win your money back. 74 00:04:30,680 --> 00:04:33,600 Thanks, man. -Pleasure. 75 00:04:33,770 --> 00:04:34,900 Good luck with that. 76 00:04:35,940 --> 00:04:37,560 Uh.... 77 00:04:40,440 --> 00:04:41,610 Mate in seven. 78 00:04:41,780 --> 00:04:43,820 [CHUCKLES] 79 00:04:43,990 --> 00:04:46,240 A sucker born every minute. 80 00:04:47,200 --> 00:04:51,750 -What'd you do with the wallet? -What wallet? 81 00:04:52,910 --> 00:04:55,420 The one you took from the dead girl. 82 00:04:56,250 --> 00:04:58,420 What makes you think that? 83 00:04:59,340 --> 00:05:02,170 Because you're not nearly a good enough chess player... 84 00:05:02,340 --> 00:05:05,220 ...to win enough money to buy nice Scotch like that. 85 00:05:05,380 --> 00:05:07,010 Oh, no? 86 00:05:08,050 --> 00:05:09,390 No. 87 00:05:11,020 --> 00:05:13,350 Checkmate in seven. 88 00:05:14,230 --> 00:05:18,440 You could tell us now, or we could find the wallet with your prints on it... 89 00:05:18,610 --> 00:05:19,860 ...and bring you down to the CBI. It's your choice. 90 00:05:20,020 --> 00:05:21,780 JANE: Mm-hm. 91 00:05:31,410 --> 00:05:35,620 Oh, yeah. Who's got next? 92 00:05:43,460 --> 00:05:46,550 RIGSBY: The victim's name was Charlotte Coates, 21, goes by Charlie. 93 00:05:46,720 --> 00:05:48,890 Daughter of Congressman Coates, 54th district. 94 00:05:49,050 --> 00:05:50,800 And Jane was right, she was a model. 95 00:05:50,970 --> 00:05:53,600 -What else? -About a month ago she was pulled over. 96 00:05:53,770 --> 00:05:56,730 Cop found cocaine. She was arrested for possession. 97 00:05:56,890 --> 00:05:59,860 -Was she charged? -She pled guilty, agreed to go to rehab. 98 00:06:00,020 --> 00:06:03,530 She was on day 26 of a 30-day program, place called, uh, Oasis Ranch. 99 00:06:03,730 --> 00:06:06,360 So she checked out of rehab the night of her death? 100 00:06:06,530 --> 00:06:09,780 Snuck out. The park's a drug zone, probably went there to score. 101 00:06:09,990 --> 00:06:11,660 What about the wallet guy? 102 00:06:11,870 --> 00:06:14,870 Was at a shelter from 7 p.m. to 6 a.m., couldn't have done it. 103 00:06:15,040 --> 00:06:17,410 S.F.P.D. is canvassing the area for witnesses. 104 00:06:17,580 --> 00:06:19,540 -Anything else? -She didn't have a phone. 105 00:06:19,710 --> 00:06:22,710 Rehab confiscated it. No way to know if she called anyone. 106 00:06:22,880 --> 00:06:26,720 Before rehab, she sent a bunch of angry texts to one number. 107 00:06:26,880 --> 00:06:31,050 "Screw you for betraying me. You are a bastard." Like that. 108 00:06:31,260 --> 00:06:35,140 -And did you trace the number? -Yeah. Belongs to a photographer... 109 00:06:35,310 --> 00:06:37,600 ...called Mo Kaan. 110 00:06:37,770 --> 00:06:41,560 All right, look into him. Jane and I are gonna go talk to the parents. 111 00:06:43,020 --> 00:06:46,780 I want you to understand, she was a good girl. 112 00:06:46,940 --> 00:06:50,820 -The drugs were just a phase. -When did she start using? 113 00:06:50,990 --> 00:06:54,200 LISA: Um, a few years ago, when she started modeling. 114 00:06:54,410 --> 00:06:58,330 As a child, she was always so shy and sensitive... 115 00:06:58,500 --> 00:07:01,500 ...like the volume was turned up too high in her head. 116 00:07:01,670 --> 00:07:05,000 I knew modeling was a tough business, lots of rejection. 117 00:07:05,170 --> 00:07:06,170 [SNIFFS] 118 00:07:06,340 --> 00:07:08,590 I never should have let her do it. 119 00:07:09,470 --> 00:07:13,100 But you did let her do it, and the role of bad cop fell to you? 120 00:07:13,300 --> 00:07:15,310 You could say that. 121 00:07:17,100 --> 00:07:18,850 She put us through a lot. 122 00:07:19,060 --> 00:07:23,310 You were about to mention something else, what was it? 123 00:07:24,360 --> 00:07:26,650 I guess there's no reason we can't say it now. 124 00:07:26,820 --> 00:07:31,240 A month ago, she stole a necklace from her mother, a very expensive ruby necklace. 125 00:07:31,410 --> 00:07:34,620 Don't say that, Jeffrey. I told you, Charlie couldn't have done it. 126 00:07:34,780 --> 00:07:38,080 Maria was the only person who knew where I had that necklace hidden. 127 00:07:38,290 --> 00:07:39,620 Maria? 128 00:07:39,830 --> 00:07:43,580 She was our maid, but we had to let her go. 129 00:07:44,710 --> 00:07:49,050 Our daughter loved Maria, she would never let me fire her for something she didn't do. 130 00:07:49,260 --> 00:07:52,840 Uh, can you think of anyone who may have wanted to hurt your daughter? 131 00:07:54,930 --> 00:07:57,720 Who knows, with the people that she was hanging out with. 132 00:07:59,470 --> 00:08:02,230 If you think of anything, give us a call. 133 00:08:04,150 --> 00:08:05,310 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 134 00:08:05,480 --> 00:08:09,030 KAAN: Estella, sweetheart, you look like an angry stick insect. 135 00:08:09,190 --> 00:08:12,650 Relax and think of Brazil, or wherever it is you're from. 136 00:08:12,820 --> 00:08:14,950 -Uruguay. -Uruguay! Fabulous! Work it! 137 00:08:15,120 --> 00:08:17,700 Work it! Yeah, that's right! 138 00:08:17,870 --> 00:08:20,450 That's right, you're a dirty little Cossack! 139 00:08:20,620 --> 00:08:23,210 Yes! Perestroika! That's it! 140 00:08:23,370 --> 00:08:27,250 Mo Kaan, I'm Agent Cho, this is Agent Rigsby. CBI. 141 00:08:27,420 --> 00:08:28,960 Can I help you? 142 00:08:29,130 --> 00:08:31,590 Yeah. Charlie Coates was murdered last night. 143 00:08:32,670 --> 00:08:34,130 My God. 144 00:08:34,680 --> 00:08:36,600 Everyone take five. 145 00:08:39,100 --> 00:08:41,270 Charlie, uh, was one of the good ones. Smart kid. 146 00:08:41,480 --> 00:08:43,100 Where were you last night? 147 00:08:43,310 --> 00:08:44,980 I was at dinner with a client. 148 00:08:45,150 --> 00:08:48,070 After, I was shooting Estella at some dirty little hotel... 149 00:08:48,270 --> 00:08:50,940 -...The Seventh Veil. -At the corner of Geary and Hyde? 150 00:08:51,150 --> 00:08:53,990 -Yeah. -Charlie was killed two blocks from there. 151 00:08:54,150 --> 00:08:57,950 -Can anyone confirm your whereabouts? -Sure, everybody here. 152 00:08:58,410 --> 00:09:00,200 What were those angry texts about? 153 00:09:00,410 --> 00:09:01,540 What angry texts? 154 00:09:01,700 --> 00:09:03,620 The ones we found on Charlie's phone accusing you of betrayal. 155 00:09:03,790 --> 00:09:07,710 Oh, those. Nothing really. 156 00:09:07,880 --> 00:09:10,000 Charlie's agent fired her. She blamed me. 157 00:09:10,170 --> 00:09:11,920 She thought I told him she was a no-show after partying. 158 00:09:12,090 --> 00:09:13,130 [SNIFFS] 159 00:09:13,300 --> 00:09:15,550 -And did you tell him? -Please. 160 00:09:15,720 --> 00:09:19,350 If I got every coked-up model fired, I'd have no one to take pictures of. 161 00:09:19,550 --> 00:09:22,220 Speaking of coke, empty your pockets. 162 00:09:22,390 --> 00:09:24,770 -What? -Empty your pockets. 163 00:09:24,940 --> 00:09:27,690 Why? This isn't Russia. You need a reason. 164 00:09:27,900 --> 00:09:32,860 You're acting high, sniffing compulsively, and you're wearing a coke spoon. 165 00:09:33,030 --> 00:09:34,530 -It's hers! -Slow down, hoss. 166 00:09:34,700 --> 00:09:36,150 We haven't found anything yet. 167 00:09:40,910 --> 00:09:44,330 -Honestly, I was just holding it for her. -You're under arrest. 168 00:09:52,170 --> 00:09:55,760 Hello. I'm Dr. Rubin, executive director. 169 00:09:55,920 --> 00:10:00,010 I'm so glad you're here. We are all in shock. 170 00:10:00,180 --> 00:10:04,270 -So you're a psychiatrist? -Yes. Stanford Medical School. 171 00:10:04,470 --> 00:10:06,690 Excellent. That should make things easier. 172 00:10:06,850 --> 00:10:09,560 It's nearly always a psychiatrist that did it. 173 00:10:09,730 --> 00:10:11,940 Had a bad experience with therapy, huh? 174 00:10:12,520 --> 00:10:14,320 LISBON: Were you treating Charlie personally? 175 00:10:14,480 --> 00:10:17,450 No. I have weekly sessions with all the in-patients. 176 00:10:17,610 --> 00:10:20,200 I met with Charlie yesterday. 177 00:10:20,410 --> 00:10:23,910 But Joanna Lyle was her primary therapist, saw her every day. 178 00:10:24,080 --> 00:10:26,160 You can find her in the clinical building. 179 00:10:26,370 --> 00:10:29,790 How did Charlie manage to sneak out and get to the city unnoticed? 180 00:10:29,960 --> 00:10:33,000 -Did she have a car? -Uh, no. Patients aren't allowed cars. 181 00:10:33,170 --> 00:10:36,470 It's too much of a temptation. However, this isn't a prison. 182 00:10:36,670 --> 00:10:39,300 We don't have security cameras or electric fences. 183 00:10:39,470 --> 00:10:41,970 In fact, we have so many high-profile patients... 184 00:10:42,140 --> 00:10:44,720 ...we're far more worried about keeping paparazzi out. 185 00:10:44,890 --> 00:10:47,180 And how was Charlie's treatment going? 186 00:10:47,350 --> 00:10:52,400 Frankly, uh, her spirit was willing, but she didn't want to do the work. 187 00:10:52,560 --> 00:10:56,650 The work. Who could blame her? Uh, where were you last night? 188 00:10:57,490 --> 00:11:00,780 I was here, working on my book. 189 00:11:01,160 --> 00:11:02,240 Hmm. 190 00:11:02,410 --> 00:11:05,700 I'm just trying to figure out who Charlie was sleeping with. 191 00:11:05,870 --> 00:11:09,620 -Was it you? -Absolutely not. 192 00:11:10,290 --> 00:11:12,130 What makes you think she was sleeping with anybody? 193 00:11:12,330 --> 00:11:15,590 Because this place is like a summer camp for drug addicts. 194 00:11:15,750 --> 00:11:18,550 -It fairly reeks of sex. DR. RUBIN: Heh. 195 00:11:18,880 --> 00:11:21,720 Well, we liken early sobriety to a Whac-A-Mole game. 196 00:11:21,890 --> 00:11:24,220 Push down one addiction and another one pops up. 197 00:11:24,430 --> 00:11:28,020 And even though we have a strict policy about it... 198 00:11:28,230 --> 00:11:32,690 ...newly sober people tend to act out sexually. 199 00:11:32,850 --> 00:11:35,440 But I can't tell you who Charlie was sleeping with. 200 00:11:35,610 --> 00:11:39,860 -Why not? -Little thing called doctor-patient privilege. 201 00:11:40,070 --> 00:11:43,660 Charlie's dead. You're allowed to share that information with us. 202 00:11:43,870 --> 00:11:46,910 And I'm allowed to protect privilege. 203 00:11:47,830 --> 00:11:52,290 I see. You're not protecting Charlie, you're protecting someone else. 204 00:11:53,420 --> 00:11:58,000 Charlie did indeed have a lover here, they were a patient of yours. 205 00:11:58,210 --> 00:12:02,220 No need to give me a name, I can figure it out for myself. 206 00:12:02,380 --> 00:12:05,140 Thank you. You've been very helpful. 207 00:12:05,930 --> 00:12:08,560 JANE: We need to talk to this therapist, this Lyle woman. 208 00:12:08,720 --> 00:12:10,980 I'm gonna head back to the office. I'll have Cho meet you. 209 00:12:11,140 --> 00:12:12,980 -Oh, I'm fine. No need for a chaperone. -Heh. 210 00:12:13,150 --> 00:12:14,150 [PHONE RINGS] 211 00:12:15,020 --> 00:12:17,360 Hey, Van Pelt. Could you hang on a sec? 212 00:12:19,030 --> 00:12:20,530 Jane? 213 00:12:21,990 --> 00:12:24,240 -What's up? -I think I found something big. 214 00:12:24,410 --> 00:12:28,080 Irregular payments from Volker Industries to a shell corporation... 215 00:12:28,240 --> 00:12:31,120 ...listed as "consultant fees", $25,000 each. 216 00:12:31,330 --> 00:12:33,170 Nice work. Who's cashing the checks? 217 00:12:33,330 --> 00:12:34,880 VAN PELT: A guy named Charles Milk. 218 00:12:35,080 --> 00:12:39,460 He's clean as a whistle, but his name came up in a 2007 case, just as a witness. 219 00:12:39,630 --> 00:12:42,670 One of his neighbors committed suicide. A woman. 220 00:12:42,880 --> 00:12:45,340 Let me guess, hung herself like Amanda Shaw. 221 00:12:45,510 --> 00:12:48,010 Exactly. And I got a picture of him. 222 00:12:48,180 --> 00:12:51,390 Matches the sketch of the driver we were looking for in the Cassie Flood case. 223 00:12:51,560 --> 00:12:53,600 Oh, great work. I'm headed back to the office. 224 00:12:53,770 --> 00:12:56,940 Start writing the warrant for Milk. I wanna catch him by surprise. 225 00:12:57,150 --> 00:13:00,150 -You got it, boss. -And tell Cho to get over here. 226 00:13:00,360 --> 00:13:02,150 JANE: Dr. Lyle? -Yes. 227 00:13:02,360 --> 00:13:06,360 Patrick Jane, I'm with the CBI. 228 00:13:06,530 --> 00:13:09,700 Please, call me Joanna. And I'm not actually a doctor. 229 00:13:09,910 --> 00:13:12,450 But you were Charlie's drug counselor, yes? 230 00:13:12,620 --> 00:13:14,920 Yes, poor girl. 231 00:13:15,080 --> 00:13:17,170 -Have a seat. -Thank you. 232 00:13:17,380 --> 00:13:22,010 It seems that she, uh, broke out to buy some coke. 233 00:13:22,170 --> 00:13:25,470 Is that a, uh, black mark against you? 234 00:13:26,010 --> 00:13:29,220 As a therapist, I'd like to think I can help my patients get sober. 235 00:13:29,390 --> 00:13:35,940 But as a recovering alcoholic, I know I can't make someone stop before they're ready. 236 00:13:36,100 --> 00:13:38,610 -There but for the grace of God.... -Hmm. 237 00:13:38,810 --> 00:13:40,480 Well, let's leave God out of it, shall we? 238 00:13:40,650 --> 00:13:44,030 Uh, Charlie wasn't exactly a model patient, was she? 239 00:13:44,240 --> 00:13:49,450 She had a good heart, she just made it very clear she didn't wanna be here. 240 00:13:49,620 --> 00:13:54,290 She wouldn't open up to me, she, uh, wouldn't participate in group. 241 00:13:54,450 --> 00:13:56,830 -Excuse me. -Rough night? 242 00:13:57,000 --> 00:13:58,040 [LYLE YAWNS] 243 00:13:58,210 --> 00:14:01,550 I've been on call this week, working overnights. 244 00:14:01,750 --> 00:14:05,880 We discovered that Charlie was missing from her room at about 2 a.m. 245 00:14:06,050 --> 00:14:11,510 -And I've been up ever since. -Running on coffee and cigarettes, huh? 246 00:14:11,720 --> 00:14:17,060 Coffee, yes, but I haven't smoked in years. 247 00:14:17,770 --> 00:14:22,570 Oh. Well, excuse me. Could you show me Charlie's room? 248 00:14:22,770 --> 00:14:25,190 -Yes, of course. -Thank you. 249 00:14:25,740 --> 00:14:27,360 [ELEVATOR BELL DINGS] 250 00:14:27,530 --> 00:14:30,200 Did you file the application for the Milk warrant? 251 00:14:30,410 --> 00:14:32,990 I submitted it to Judge Davis, but.... 252 00:14:33,200 --> 00:14:36,200 -What? -It's Volker. He's here. 253 00:14:44,000 --> 00:14:47,920 VOLKER: Agent Lisbon. -What do you want, Mr. Volker? 254 00:14:49,220 --> 00:14:52,350 Brass tacks, I like that. 255 00:14:52,930 --> 00:14:54,850 As I'm sure you're aware... 256 00:14:55,020 --> 00:14:58,230 ...I run a very successful business worth billions of dollars. 257 00:14:59,230 --> 00:15:01,350 You wanna know my secret? 258 00:15:02,270 --> 00:15:06,440 Transparency. Honesty. 259 00:15:06,610 --> 00:15:09,240 Open lines of communication. 260 00:15:09,400 --> 00:15:11,870 It's the way I do business. 261 00:15:12,820 --> 00:15:13,990 What's your point? 262 00:15:14,200 --> 00:15:21,000 If you wanted my financial records, all you had to do was ask for them. 263 00:15:21,710 --> 00:15:23,460 I got nothing to hide. 264 00:15:24,340 --> 00:15:27,550 -You found nothing, right? -Why? 265 00:15:27,710 --> 00:15:30,340 Is there something you're worried about? 266 00:15:30,510 --> 00:15:35,850 Next time, just ask. 267 00:15:37,720 --> 00:15:42,270 You look good. Have you been working out? 268 00:15:43,270 --> 00:15:45,110 Get out of my office. 269 00:15:46,480 --> 00:15:48,900 Have a lovely day, Agent Lisbon. 270 00:16:12,340 --> 00:16:17,720 Hey, Cho, you're freaking out the guests. Just relax with the cop-ness. 271 00:16:17,890 --> 00:16:19,640 I'm relaxed. 272 00:16:26,610 --> 00:16:27,940 Here we are. 273 00:16:28,860 --> 00:16:32,700 Susie? Hey. How are you holding up? 274 00:16:32,900 --> 00:16:34,860 Okay, I guess. 275 00:16:35,070 --> 00:16:36,660 Shouldn't you be in group? 276 00:16:36,830 --> 00:16:41,120 You should go, talk about what happened with Charlie, your feelings. 277 00:16:41,290 --> 00:16:44,330 -Hi. You were her roommate? -Yeah. Who are you? 278 00:16:44,960 --> 00:16:50,210 Uh, Susie, these guys are here with the CBI to investigate what happened with Charlie. 279 00:16:50,380 --> 00:16:55,510 -That's Patrick Jane, I'm Agent Cho. -"Jane" as in Austen or Mansfield? 280 00:16:56,640 --> 00:16:57,680 [CHUCKLES] 281 00:16:57,850 --> 00:16:59,930 -Austen. CHO: What are you here for? 282 00:17:02,100 --> 00:17:05,060 SUSIE: Coke, speed, some pills. CHO: Mm-hm. 283 00:17:05,230 --> 00:17:09,190 Mm, ambitious. So Charlie was a tea drinker? 284 00:17:09,360 --> 00:17:11,030 No, those are mine. 285 00:17:11,230 --> 00:17:14,780 -Did you see Charlie sneaking out? SUSIE: Yes, I didn't think anything of it. 286 00:17:14,950 --> 00:17:16,660 She sneaks out all the time. 287 00:17:16,820 --> 00:17:20,240 LYLE: You should have reported it. That's a major breach of the honor system. 288 00:17:20,410 --> 00:17:24,710 SUSIE: I know, I know. -I'm gonna have to tell Dr. Rubin about it. 289 00:17:24,910 --> 00:17:28,040 -Come on, are you serious? CHO: What time did she sneak out? 290 00:17:28,210 --> 00:17:31,210 SUSIE: I don't know. Around 10, I guess. 291 00:17:31,380 --> 00:17:34,800 CHO: You know where she was going? -I have no idea. We weren't that close. 292 00:17:34,970 --> 00:17:37,760 Hmm, jasmine. 293 00:17:38,260 --> 00:17:42,680 Uh, Dr. Lyle, where's that group therapy session going down? 294 00:17:42,850 --> 00:17:44,730 Uh, just down the hall. 295 00:17:44,890 --> 00:17:46,980 JANE: Thank you. -Thanks. 296 00:17:48,810 --> 00:17:51,190 My name's Armando and I'm an addict. 297 00:17:51,400 --> 00:17:55,320 ALL: Hi, Armando. -But, I mean, not like you guys, no offense. 298 00:17:55,530 --> 00:17:58,910 My life's a party. Champagne, fine women. 299 00:17:59,070 --> 00:18:00,240 [MAN CHUCKLES] 300 00:18:00,410 --> 00:18:03,750 -Translation: light beer and cheap hookers. -Hey, now. 301 00:18:03,910 --> 00:18:08,420 Yo, why the hostility, man? I'm only being honest here, right? 302 00:18:08,580 --> 00:18:11,460 See this watch? Girls gave this stuff to me. 303 00:18:11,630 --> 00:18:16,050 And that's my problem. I'm addicted to women. 304 00:18:16,630 --> 00:18:19,390 Excuse me, um, I'm sorry to interrupt just when it was getting good. 305 00:18:19,550 --> 00:18:22,350 Uh, my name is Patrick Jane, I'm a consultant with CBI. 306 00:18:22,510 --> 00:18:27,770 We're investigating the murder of Charlie Coates, uh, and, uh, I need your help. 307 00:18:27,980 --> 00:18:29,230 Okay. 308 00:18:29,440 --> 00:18:33,190 You may not think you know anything of interest... 309 00:18:33,360 --> 00:18:36,280 ...but the subconscious mind knows a lot more. 310 00:18:36,490 --> 00:18:39,200 That's why I'm gonna ask you all, as a group... 311 00:18:39,410 --> 00:18:43,620 ...to close your eyes and picture Charlie. 312 00:18:44,700 --> 00:18:49,790 Uh, I want you to think about the last time you saw Charlie. 313 00:18:51,080 --> 00:18:53,710 Every detail counts. 314 00:18:54,250 --> 00:18:59,880 Her laugh, the color of her eyes, her perfume. 315 00:19:01,140 --> 00:19:05,270 Every little detail. Okay. 316 00:19:05,600 --> 00:19:08,140 Thank you. Now, if you'll open your eyes. 317 00:19:08,730 --> 00:19:09,980 [SIGHS] 318 00:19:10,140 --> 00:19:14,980 It appears you two are intimately familiar with her scent. 319 00:19:15,190 --> 00:19:17,360 But Charlie doesn't strike me as a two-timer. 320 00:19:17,530 --> 00:19:21,200 So one of you was the boyfriend, and the other one, well, he was hoping. 321 00:19:21,360 --> 00:19:24,080 Let me see. You seem to have a way with women. 322 00:19:24,240 --> 00:19:29,910 I would guess that Charlie may have been drawn to your machismo. 323 00:19:30,920 --> 00:19:35,550 -She found you irresistible. -Maybe, but, you know.... 324 00:19:35,710 --> 00:19:37,050 Hmm. 325 00:19:37,210 --> 00:19:40,170 -You were sleeping together. ARMANDO: No. 326 00:19:40,720 --> 00:19:44,260 Ah, you're lying. You were sleeping together. I can tell. 327 00:19:44,430 --> 00:19:47,720 -No. I mean, I tried, of course, but-- -Yes. 328 00:19:47,930 --> 00:19:50,230 -You bastard! -And here comes the real boyfriend. 329 00:19:50,390 --> 00:19:51,440 [PHOENIX GRUNTING] 330 00:19:51,600 --> 00:19:53,440 [ARMANDO SCREAMING AND GROANING ] 331 00:19:53,610 --> 00:19:57,900 Oh, back away, I was just kidding. He wasn't sleeping with her. 332 00:19:58,110 --> 00:20:01,780 -Cho! Cho! ARMANDO: I didn't touch her. Get off me! 333 00:20:02,360 --> 00:20:04,530 -Get off me, man! -Phew. 334 00:20:08,160 --> 00:20:09,580 Phoenix Bell. 335 00:20:09,750 --> 00:20:13,500 Your father is Anton Bell, starred in those action movies back in the '80s? 336 00:20:13,670 --> 00:20:16,380 And who's your father? Is he relevant also? 337 00:20:17,920 --> 00:20:21,380 Point taken. Tell me about you and Charlie. 338 00:20:23,010 --> 00:20:29,390 She was funny and strong and real, but fragile too. 339 00:20:29,560 --> 00:20:31,850 Not like these girls I meet in L.A. 340 00:20:32,850 --> 00:20:36,060 I know the doctors say she didn't want to get better, but she did. 341 00:20:36,230 --> 00:20:39,860 -She made me wanna get better too. -We talked to your roommate, Phoenix. 342 00:20:40,030 --> 00:20:43,360 He says you snuck out of your room at 11 on the night Charlie died... 343 00:20:43,530 --> 00:20:46,370 ...didn't come home until 1 in the morning. Where were you? 344 00:20:46,530 --> 00:20:48,870 We had a spot where we would meet, in the desert. 345 00:20:49,040 --> 00:20:51,700 We were supposed to hook up at 11. Charlie didn't show. 346 00:20:51,910 --> 00:20:55,420 -What did you do? -I freaked out. 347 00:20:55,710 --> 00:20:57,420 I thought that she was over me... 348 00:20:57,590 --> 00:21:00,210 ...or she had relapsed or something. 349 00:21:00,510 --> 00:21:01,920 So I took a drive. 350 00:21:03,380 --> 00:21:04,800 You have a car? 351 00:21:06,430 --> 00:21:09,720 My dad pulled a few strings, got me some extra privileges. Whatever. 352 00:21:09,930 --> 00:21:13,770 -Where'd you go? -Just around. 353 00:21:14,770 --> 00:21:16,810 And then I went to a liquor store. 354 00:21:17,900 --> 00:21:19,770 You get loaded? 355 00:21:19,980 --> 00:21:22,780 No. I wanted to. 356 00:21:23,740 --> 00:21:26,820 -Anyone see you there? -No. 357 00:21:28,030 --> 00:21:30,030 But you have to believe me. 358 00:21:30,200 --> 00:21:33,910 All the bad things I've done in my life, I would never hurt Charlie. 359 00:21:34,120 --> 00:21:36,540 Right. Can you think of anyone who would? 360 00:21:37,630 --> 00:21:40,630 I don't know. A few nights ago, we were in our spot... 361 00:21:40,800 --> 00:21:43,460 ...and we saw somebody spying on us from far away. 362 00:21:43,670 --> 00:21:47,430 -You went after them. -Yeah, but I didn't even get close. 363 00:21:49,470 --> 00:21:50,560 [PHOENIX SIGHS] 364 00:21:50,720 --> 00:21:53,180 If she would have just come that night... 365 00:21:53,350 --> 00:21:55,810 ...maybe I could have helped her. 366 00:22:00,610 --> 00:22:04,530 Phoenix had access to a car and he has no alibi for the time of death. 367 00:22:05,070 --> 00:22:07,570 His story about someone spying on them is sketchy. 368 00:22:07,740 --> 00:22:08,820 Think he made it up? 369 00:22:08,990 --> 00:22:11,990 Someone was watching Phoenix and Charlie. The question is who. 370 00:22:12,160 --> 00:22:14,330 Son of a movie star, daughter of a politician. 371 00:22:14,500 --> 00:22:16,500 -Could have been the paparazzi. -Armando? 372 00:22:16,660 --> 00:22:17,870 No, he had an alibi. 373 00:22:18,040 --> 00:22:20,540 His roommate was up all night listening to him snore. 374 00:22:20,710 --> 00:22:23,420 -Rigs, where are we with the photographer? -He's been in holding. 375 00:22:23,590 --> 00:22:24,880 Good. Go talk to him. 376 00:22:25,050 --> 00:22:27,300 Find out where Phoenix was between 11 and 1. 377 00:22:27,470 --> 00:22:29,720 We'll hold on to him for as long as we can. 378 00:22:29,890 --> 00:22:32,060 I'm gonna go back to rehab. Wanna come? 379 00:22:32,220 --> 00:22:35,930 I've got a hit on Volker. I found his enforcer, a guy named Charles Milk. 380 00:22:36,100 --> 00:22:37,770 I'm waiting to get a warrant on his residence. 381 00:22:37,940 --> 00:22:38,940 Bravo. 382 00:22:39,100 --> 00:22:42,480 No way this guy is as smart or careful as Volker. I can turn him. 383 00:22:42,650 --> 00:22:46,320 Excellent police work, Lisbon. I admire your pluck. 384 00:22:46,490 --> 00:22:47,740 I hear a "but." 385 00:22:47,900 --> 00:22:50,410 No but. I'm just worried he's inside your head... 386 00:22:50,570 --> 00:22:53,080 ...and believe me, that's not a good road to go down. 387 00:22:53,240 --> 00:22:55,450 I think you understand I don't have a choice. 388 00:22:55,620 --> 00:22:58,330 Yeah, I can certainly understand that. I just-- 389 00:22:59,250 --> 00:23:01,380 I want you to be careful. 390 00:23:02,090 --> 00:23:04,550 He may be powerful, but he is not invincible. 391 00:23:04,710 --> 00:23:06,510 -And he's not in my head. -I hope not. 392 00:23:06,670 --> 00:23:09,300 -If you need my help, let me know. -This one's mine. 393 00:23:09,470 --> 00:23:10,840 Yeah, you got this. 394 00:23:11,010 --> 00:23:12,720 Hey, boss? I just got a call. 395 00:23:12,890 --> 00:23:15,520 The judge denied the search warrant for Milk. 396 00:23:18,770 --> 00:23:21,810 -Judge, I just need a minute. -I'm late for an appointment. 397 00:23:21,980 --> 00:23:24,610 I need you to reconsider signing the Milk warrant. 398 00:23:24,770 --> 00:23:26,070 It's not going to happen. 399 00:23:26,230 --> 00:23:29,320 Why not? We have clear evidence of payment for the commission of murder. 400 00:23:29,490 --> 00:23:31,570 Heh, spare me the hyperbole. 401 00:23:31,740 --> 00:23:34,450 You have murky evidence of payments for consulting. 402 00:23:34,620 --> 00:23:37,540 Frankly, we had less before you signed the last warrant. 403 00:23:37,700 --> 00:23:41,620 What happened between then and now? Did he get to you? 404 00:23:41,790 --> 00:23:44,210 I'm gonna pretend I didn't just hear that. 405 00:23:45,090 --> 00:23:46,750 He did, didn't he? 406 00:23:47,260 --> 00:23:50,420 That's why he came to see me. To show he wasn't scared. 407 00:23:50,590 --> 00:23:53,470 I'm not gonna sit here and listen to your accusations... 408 00:23:53,640 --> 00:23:57,180 ...nor get dragged any further into your personal vendetta. 409 00:23:57,350 --> 00:24:01,270 Now, if you will excuse me. 410 00:24:10,240 --> 00:24:13,450 I bet you loved to watch Charlie beg. 411 00:24:14,200 --> 00:24:17,540 -I don't know what you're getting at. -You can't stay out of trouble. 412 00:24:17,700 --> 00:24:19,700 Underage girls, drugs. 413 00:24:19,870 --> 00:24:23,120 -It's not my fault. -You know what I think? 414 00:24:23,290 --> 00:24:26,960 I think Charlie was going to meet you the night she snuck out of rehab. 415 00:24:27,130 --> 00:24:29,960 She wanted drugs. You wanted sex. Things got weird. 416 00:24:30,130 --> 00:24:31,920 Didn't mean to hurt her, but you did. 417 00:24:32,090 --> 00:24:35,260 Took her body to the park to make it look like a random drug deal. 418 00:24:35,430 --> 00:24:37,470 -No. -Just another model with a coke habit. 419 00:24:37,640 --> 00:24:40,220 No, none of that happened. No! 420 00:24:40,390 --> 00:24:43,310 That's not true, okay? I don't-- 421 00:24:43,480 --> 00:24:44,520 [SIGHS] 422 00:24:45,100 --> 00:24:49,900 I don't wanna be here anymore now. I wanna go home now, please. 423 00:24:50,070 --> 00:24:51,940 [PHONE RINGS] 424 00:24:52,110 --> 00:24:55,620 -Grace, you have anything? -I set an alert for the name Phoenix Bell... 425 00:24:55,780 --> 00:24:59,910 ...and I'm checking all social media and gossip sites. Nothing so far. 426 00:25:00,080 --> 00:25:01,910 But I've learned a lot about Lindsay Lohan. 427 00:25:02,080 --> 00:25:06,250 -Hmm, can you try again, please? VAN PELT: Sure, give me a minute. 428 00:25:06,420 --> 00:25:08,630 Refill, please, Louis. 429 00:25:09,340 --> 00:25:10,840 Another rough one? 430 00:25:11,010 --> 00:25:14,630 These overnights will be the death of me. But I shouldn't complain. 431 00:25:14,800 --> 00:25:18,300 I live halfway to Reno, so at least it's a break from the commute, right? 432 00:25:18,470 --> 00:25:20,260 JANE: Mm-hm. Mm-hm. 433 00:25:20,430 --> 00:25:21,770 -Well, cheers. -Cheers. 434 00:25:21,930 --> 00:25:23,390 You there? I found something. 435 00:25:23,560 --> 00:25:27,150 -Excuse me. Ah, yes, Grace. Sorry, go on. -Mm-hm. 436 00:25:27,310 --> 00:25:30,150 The gossip site Rumorhound just retweeted this: 437 00:25:30,320 --> 00:25:32,570 "Phoenix Bell, son of movie star Anton Bell... 438 00:25:32,740 --> 00:25:34,740 ...suspect in murder of his girlfriend. 439 00:25:34,900 --> 00:25:37,910 The two met at infamous rehab, Oasis Ranch." 440 00:25:38,490 --> 00:25:41,620 Who was the, uh, Twitterer-er? 441 00:25:41,790 --> 00:25:45,460 Someone named Margaret Hammersby. She's a journalist. 442 00:25:45,620 --> 00:25:46,750 Excellent. 443 00:25:57,720 --> 00:25:59,260 Hi, Susie. 444 00:25:59,430 --> 00:26:02,560 Could I bother you for a cup of tea? 445 00:26:02,720 --> 00:26:05,020 Sure. Come on in. 446 00:26:05,180 --> 00:26:07,060 Thank you. 447 00:26:09,190 --> 00:26:11,110 Would you like chamomile or mint? 448 00:26:11,270 --> 00:26:13,360 Chamomile, please. 449 00:26:14,150 --> 00:26:16,150 Water's hot. There you go. 450 00:26:16,320 --> 00:26:19,240 That's very kind. Thanks, Margaret. 451 00:26:19,410 --> 00:26:21,370 SUSIE: You're welcome. 452 00:26:25,250 --> 00:26:27,500 Fudge. 453 00:26:29,670 --> 00:26:32,500 Your real name is Margaret Hammersby. You're a journalist. 454 00:26:32,670 --> 00:26:34,260 How did you find out? 455 00:26:34,420 --> 00:26:37,340 Oh, only a journalist would ask the correct spelling of my name. 456 00:26:37,510 --> 00:26:39,720 Mansfield, please. 457 00:26:39,890 --> 00:26:43,100 And what self-respecting speed freak drinks herbal tea? 458 00:26:43,260 --> 00:26:45,810 I have to be undercover in order to get this story. 459 00:26:45,980 --> 00:26:48,770 Hmm, Woodward and Bernstein you are not, my dear. 460 00:26:48,940 --> 00:26:51,400 You're tweeting trivia about celebrities. 461 00:26:51,560 --> 00:26:56,070 Sons of celebrities like Phoenix Bell. 462 00:26:56,690 --> 00:26:58,900 That's a big scoop. I had to tweet it. 463 00:26:59,070 --> 00:27:01,280 That was you spying on them the other night. 464 00:27:01,450 --> 00:27:03,160 I only followed them out one time. 465 00:27:03,330 --> 00:27:06,330 I swear I have no idea where she was going the night she died. 466 00:27:06,500 --> 00:27:09,750 She didn't really open up to me. Not really. 467 00:27:10,290 --> 00:27:13,170 She got emotional when she got this card from her parents. 468 00:27:13,340 --> 00:27:15,880 Oh, this card? 469 00:27:16,510 --> 00:27:18,090 Yeah. She cried like a baby. 470 00:27:18,260 --> 00:27:20,590 "We're so proud of you." 471 00:27:21,800 --> 00:27:23,850 When did she get this? 472 00:27:24,010 --> 00:27:27,430 Three days ago. The day before she died. 473 00:27:27,600 --> 00:27:30,900 After she got the card, she started writing this letter in Spanish. 474 00:27:31,060 --> 00:27:33,480 But she got frustrated and ripped it up. 475 00:27:33,650 --> 00:27:36,940 And then you promptly dug it out of the trash, didn't you? 476 00:27:37,110 --> 00:27:39,490 Yes, I did, but I don't speak Spanish. 477 00:27:39,650 --> 00:27:41,820 The only thing I can remember is lo siento. 478 00:27:41,990 --> 00:27:46,200 That means "I'm sorry." Excellent. You've been very helpful. 479 00:27:46,370 --> 00:27:48,450 You're not gonna blow my cover, are you? 480 00:27:48,620 --> 00:27:51,210 Well, that's for me to know and for you to find out. 481 00:27:54,040 --> 00:27:56,880 You know, you don't have to stick around. I can meet you back at CBI. 482 00:27:57,050 --> 00:27:59,010 Ah, I'm supposed to stay with you. 483 00:27:59,170 --> 00:28:02,090 What kind of trouble am I gonna get in at rehab? 484 00:28:57,940 --> 00:29:00,820 LISBON: Kaan asked for a lawyer. I think he might be good for this. 485 00:29:00,990 --> 00:29:02,950 He's more than just ironically pervy. 486 00:29:03,110 --> 00:29:04,490 JANE: Agreed. 487 00:29:04,660 --> 00:29:06,990 And the sexual motive is always a good one. 488 00:29:07,160 --> 00:29:08,910 But, uh, you can let him go. Phoenix too. 489 00:29:09,830 --> 00:29:11,200 You have better motive? 490 00:29:11,370 --> 00:29:16,250 Uh, yeah. An extremely valuable ruby necklace is a pretty good one. 491 00:29:16,420 --> 00:29:20,630 We don't have any evidence that Charlie actually stole the necklace from her mother. 492 00:29:20,800 --> 00:29:22,630 She was broke, of course she stole it. 493 00:29:22,800 --> 00:29:25,930 Then she got that card, and she started to feel bad about it. 494 00:29:26,090 --> 00:29:27,930 Where are you getting all this? 495 00:29:28,140 --> 00:29:31,060 The journalist told me Charlie started a letter in Spanish... 496 00:29:31,220 --> 00:29:33,640 -...to say lo siento. -Which means "I'm sorry"? 497 00:29:33,810 --> 00:29:37,940 Yes. She was trying to make amends with Maria, the maid fired for stealing. 498 00:29:38,110 --> 00:29:40,820 But we never found the necklace in Charlie's apartment... 499 00:29:40,980 --> 00:29:42,440 ...or her room at Oasis Ranch. 500 00:29:42,610 --> 00:29:46,240 Because the killer stole it from her. 501 00:29:47,070 --> 00:29:49,990 Uh, okay, wait, if Charlie did steal and felt guilty... 502 00:29:50,160 --> 00:29:52,160 ...don't you think she would have confided in someone? 503 00:29:52,330 --> 00:29:53,500 [PHONE RINGS] 504 00:29:53,660 --> 00:29:55,160 Yes. That's exactly what I think. 505 00:29:55,370 --> 00:29:56,920 Hello. 506 00:29:57,080 --> 00:29:58,960 Dr. Rubin. 507 00:29:59,460 --> 00:30:01,000 What's that? 508 00:30:02,420 --> 00:30:06,340 Uh, well, thank you for letting us know, we'll be there shortly. 509 00:30:06,680 --> 00:30:09,470 Apparently there was a rash of robberies earlier today. 510 00:30:09,640 --> 00:30:11,930 A lot of patients got their valuables stolen. 511 00:30:12,100 --> 00:30:13,270 Imagine that. 512 00:30:13,430 --> 00:30:15,770 They're gonna search the rooms to find the thief. 513 00:30:15,940 --> 00:30:17,230 We should head out there. 514 00:30:17,390 --> 00:30:20,190 I'm sorry, I can't. I'll meet you there later. 515 00:30:21,900 --> 00:30:23,780 So mysterious. 516 00:30:24,360 --> 00:30:25,490 Let me see. Thursday night. 517 00:30:25,650 --> 00:30:27,950 Ah, you're going to play poker... 518 00:30:28,110 --> 00:30:30,700 ...to get one of those mucks to sign your warrant. 519 00:30:30,870 --> 00:30:34,410 It's worth a shot. If this doesn't work, I don't know what I'm gonna do. 520 00:30:34,580 --> 00:30:36,410 We'll think of something. Good luck. 521 00:30:40,040 --> 00:30:42,000 Let's see what you got, senator. 522 00:30:42,960 --> 00:30:45,210 Full house. 523 00:30:47,010 --> 00:30:48,720 You bled me dry. 524 00:30:50,010 --> 00:30:51,300 I need a drink. 525 00:30:56,680 --> 00:31:00,900 Judge Manchester, excuse me, sir, I need to discuss something with you. 526 00:31:01,060 --> 00:31:04,360 -I'm in no mood, Agent Lisbon. -I don't want to bother you. 527 00:31:04,530 --> 00:31:07,570 -I hate to, but this is important. -Let me guess. 528 00:31:07,740 --> 00:31:09,990 Tommy Volker and the Charles Milk warrant. 529 00:31:10,160 --> 00:31:11,410 You heard. 530 00:31:12,450 --> 00:31:15,660 Judge Davis mentioned something about your little visit. 531 00:31:15,830 --> 00:31:18,000 She said you had some nerve. 532 00:31:18,160 --> 00:31:20,960 I was upset. I spoke in haste. 533 00:31:21,630 --> 00:31:23,380 No need to apologize to me. 534 00:31:23,540 --> 00:31:25,880 Oh, I don't want to apologize. Davis was wrong. 535 00:31:26,050 --> 00:31:29,090 Volker is a sociopath, and he needs to be taken down. 536 00:31:29,260 --> 00:31:31,430 If not by me, then by somebody else. 537 00:31:31,590 --> 00:31:34,510 Sometimes you are childishly naive, Teresa. 538 00:31:34,680 --> 00:31:37,680 That might be so, but which side would you rather be on? 539 00:31:37,850 --> 00:31:40,310 Childish naïveté or defeated cynicism? 540 00:31:40,480 --> 00:31:42,060 Ouch. 541 00:31:42,230 --> 00:31:46,440 Please sign the Milk warrant, judge. It's legit. 542 00:31:46,610 --> 00:31:48,940 The only reason not to is fear. 543 00:31:53,320 --> 00:31:55,490 Doctor, we're here to help you search. 544 00:31:55,660 --> 00:31:58,370 Do you think the robberies have to do with this case? 545 00:31:58,540 --> 00:32:00,660 Maybe. We won't know until we've searched. 546 00:32:00,830 --> 00:32:04,250 This isn't the first time we've had things stolen. It's quite common. 547 00:32:04,420 --> 00:32:06,670 It's another way to act out in early sobriety. 548 00:32:06,840 --> 00:32:10,670 You and your fancy diagnoses. If people want stuff, they take it. 549 00:32:10,840 --> 00:32:15,600 It's as simple as that. Let's get to searching. This place isn't going to search itself. 550 00:32:25,400 --> 00:32:27,320 CHO: What are you doing? JANE: What? 551 00:32:27,900 --> 00:32:30,490 CHO: Put it back. -Shh. 552 00:32:30,650 --> 00:32:33,910 -Put it back. JANE: What are you talking about? 553 00:32:34,070 --> 00:32:36,620 -I'm trying to search here. -Excuse me, excuse me. 554 00:32:36,780 --> 00:32:38,870 -What's going on? -I'm sorry, doctor. 555 00:32:39,040 --> 00:32:41,290 Jane's had some problems, uh... 556 00:32:41,830 --> 00:32:43,210 ...taking stuff. 557 00:32:43,370 --> 00:32:45,960 Oh. That's the first I've ever heard of that. 558 00:32:46,130 --> 00:32:48,630 -In that case, let's empty your pocket. -I will not. 559 00:32:48,800 --> 00:32:52,720 Don't make this any worse than it is. Empty your pockets right now. 560 00:32:55,550 --> 00:32:57,760 Wow, that's.... 561 00:32:59,850 --> 00:33:02,350 I can't believe I couldn't feel that in there. 562 00:33:04,690 --> 00:33:07,520 That's not mine. I didn't-- That's-- That's not my wallet. 563 00:33:07,690 --> 00:33:10,190 We should reconvene in my office for a little chat. 564 00:33:10,360 --> 00:33:12,490 Keith, Marvin, would you escort Mr. Jane to the office? 565 00:33:12,650 --> 00:33:14,990 Whoa, whoa, watch the suit. 566 00:33:16,280 --> 00:33:18,740 LISBON: I got here as soon as I could. 567 00:33:18,910 --> 00:33:21,410 Kleptomania is a disease and you need help. 568 00:33:21,580 --> 00:33:22,960 Oh, please. 569 00:33:23,120 --> 00:33:25,120 I've told him that, but he won't listen. 570 00:33:25,290 --> 00:33:28,920 It's not your fault. There is nothing to be ashamed of. 571 00:33:29,090 --> 00:33:32,760 Yeah, see, the last thing I need is some New Age nonsense inside my head. 572 00:33:32,920 --> 00:33:36,680 I don't think you understand how much trouble you're in. They could press charges. 573 00:33:36,840 --> 00:33:40,100 Hang on, we're not there yet. I wanna hear from Mr. Jane. 574 00:33:40,260 --> 00:33:43,640 You're not even a real doctor I don't have to talk to you. 575 00:33:43,810 --> 00:33:45,020 Jane. 576 00:33:46,020 --> 00:33:47,310 It couldn't hurt. 577 00:33:47,940 --> 00:33:49,150 Please. 578 00:33:50,150 --> 00:33:51,530 Okay. 579 00:33:52,480 --> 00:33:55,900 I like to take stuff and I'm good at it. 580 00:33:56,610 --> 00:33:58,950 I don't see what the big deal is. 581 00:33:59,120 --> 00:34:01,620 This behavior doesn't come from nowhere. 582 00:34:02,240 --> 00:34:03,580 No. You're right. 583 00:34:03,750 --> 00:34:06,580 When I was 10, my father taught me to pick pockets... 584 00:34:06,750 --> 00:34:10,500 ...and we, uh, knocked off a few houses and, uh.... And then we... 585 00:34:10,670 --> 00:34:14,720 ...moved on to a couple of banks. The banks was, uh, not my cup of tea. 586 00:34:14,880 --> 00:34:17,130 I don't like the banks because of the anxiety... 587 00:34:17,300 --> 00:34:18,890 ...the screaming, and all the hysteria. 588 00:34:19,050 --> 00:34:21,430 - It doesn't sit well with me. DR. RUBIN: Mm-hm. 589 00:34:22,470 --> 00:34:28,100 So, subconsciously, you're still trying to please your father, huh? Mm-hm? 590 00:34:33,820 --> 00:34:35,360 Yeah. 591 00:34:37,740 --> 00:34:40,740 Yeah, that's, uh.... 592 00:34:43,740 --> 00:34:45,750 How do you do that? That is uncanny. 593 00:34:45,910 --> 00:34:47,460 Jane. 594 00:34:47,620 --> 00:34:49,000 [PHONE RINGS] 595 00:34:51,080 --> 00:34:52,710 LISBON: Hello, Cho. 596 00:34:53,210 --> 00:34:54,670 [JANE SIGHS] 597 00:34:54,840 --> 00:34:58,180 A ruby necklace. Really? 598 00:34:58,340 --> 00:34:59,720 Thanks. 599 00:35:00,590 --> 00:35:03,560 They just found an expensive ruby necklace in your car. 600 00:35:03,720 --> 00:35:05,350 You want to explain how it got there? 601 00:35:05,520 --> 00:35:06,810 [SIGHS] 602 00:35:06,980 --> 00:35:09,770 -Not really. -Thank you, but this is a police matter now. 603 00:35:09,940 --> 00:35:12,900 If you two wouldn't mind giving me a moment alone with Jane. 604 00:35:13,070 --> 00:35:14,940 Yes, of course, we'll leave you alone. 605 00:35:16,610 --> 00:35:19,860 You definitely should continue therapy. Hmm. 606 00:35:20,030 --> 00:35:21,620 I can make a referral. 607 00:35:22,660 --> 00:35:24,280 Thanks, doc. 608 00:35:24,450 --> 00:35:27,750 I mean, I-- I feel better already. 609 00:35:58,440 --> 00:35:59,610 Busted. 610 00:35:59,780 --> 00:36:01,780 [SIGHS] 611 00:36:03,320 --> 00:36:05,030 You're in massive debt. 612 00:36:05,200 --> 00:36:09,870 Cash advances, credit cards, home equity loans. 613 00:36:10,040 --> 00:36:12,620 What is it? Craps, roulette? 614 00:36:13,960 --> 00:36:16,210 Those are for suckers. 615 00:36:16,380 --> 00:36:19,670 -I have skill. -Blackjack, then. 616 00:36:21,550 --> 00:36:22,970 How did you know? 617 00:36:23,140 --> 00:36:27,060 You told Jane you didn't smoke, and yet your office smelled like an ashtray. 618 00:36:27,220 --> 00:36:29,980 And you referred to home as being halfway to Reno. 619 00:36:31,060 --> 00:36:35,810 It started years ago, after I stopped drinking. 620 00:36:35,980 --> 00:36:37,190 [WHIMPERING] 621 00:36:37,770 --> 00:36:40,610 Good clean fun, right? 622 00:36:41,570 --> 00:36:43,780 But it got out of control. 623 00:36:44,160 --> 00:36:47,780 I lost my house... 624 00:36:48,910 --> 00:36:53,670 ...burned through my kid's college fund, and I still couldn't stop. 625 00:36:53,830 --> 00:36:55,670 How did you pay for it? 626 00:36:56,880 --> 00:37:01,670 I started borrowing money from people. Bad people. 627 00:37:01,840 --> 00:37:03,970 They were going to hurt me. 628 00:37:04,130 --> 00:37:07,390 So you heard about the necklace and you saw a way out. 629 00:37:07,550 --> 00:37:13,350 Charlie had this moment of clarity after she got that stupid card. 630 00:37:13,520 --> 00:37:19,190 She, uh, came into therapy, told me she had stolen the necklace. 631 00:37:20,320 --> 00:37:23,820 She had tried to sell it, but she didn't have the right connections. 632 00:37:24,610 --> 00:37:27,240 Then she wanted to give it back to her parents. 633 00:37:27,410 --> 00:37:29,490 And you were the only person she told. 634 00:37:29,660 --> 00:37:31,830 She said she wanted to make amends. 635 00:37:32,000 --> 00:37:36,540 But come on! It was a quarter of a million dollars. I needed it. 636 00:37:39,090 --> 00:37:45,130 I convinced her to sneak out, go back to her place to get the jewels. 637 00:37:49,430 --> 00:37:54,640 LYLE: I said that she should give them back to her parents at her 30-day chip ceremony. 638 00:37:54,810 --> 00:37:58,270 That I was proud of her. 639 00:38:03,240 --> 00:38:08,030 I pulled over, told her I thought I had a flat. 640 00:38:10,620 --> 00:38:13,410 LYLE: I'd heard about that park from some of my other patients. 641 00:38:13,580 --> 00:38:15,540 That it was a place to score. 642 00:38:20,290 --> 00:38:23,170 [CHARLIE GROANS] 643 00:38:24,380 --> 00:38:26,970 I knew how it would look. 644 00:38:35,640 --> 00:38:40,810 So you killed her, and you took the necklace back to Oasis Ranch. 645 00:38:41,860 --> 00:38:46,450 And you let her parents believe that she died buying drugs. 646 00:38:46,950 --> 00:38:48,990 I'm powerless. 647 00:38:49,870 --> 00:38:51,660 It's a disease. 648 00:39:03,840 --> 00:39:05,840 Checkmate. 649 00:39:06,470 --> 00:39:07,800 LISBON: Hey, Jane. 650 00:39:08,010 --> 00:39:11,390 I got Manchester to sign the warrant. I'm going to meet Van Pelt. 651 00:39:11,550 --> 00:39:14,850 Heh, excellent police work prevails yet again. 652 00:39:15,680 --> 00:39:17,520 Grieving parents at 12 o' clock. 653 00:39:18,980 --> 00:39:23,270 LISA: Mr. Jane. Thank you. -Thank you, sir. 654 00:39:23,440 --> 00:39:26,230 Much appreciated. Was my pleasure. 655 00:39:26,400 --> 00:39:29,910 I was just heading-- I'll leave you to-- 656 00:39:30,610 --> 00:39:33,280 I have something for you. 657 00:39:34,120 --> 00:39:37,950 Your necklace. Charlie was trying to get it back to you. 658 00:39:38,120 --> 00:39:39,580 Thank you. 659 00:39:40,370 --> 00:39:43,040 I want you to know that your daughter had changed. 660 00:39:43,210 --> 00:39:46,710 She knew that she hurt you both, and she wanted to make it right. 661 00:39:47,210 --> 00:39:48,800 She loved you. 662 00:39:50,840 --> 00:39:52,640 Our baby. 663 00:39:53,760 --> 00:39:55,470 Our poor baby. 664 00:40:00,940 --> 00:40:02,310 [PHONE RINGS] 665 00:40:03,110 --> 00:40:04,820 Lisbon. 666 00:40:05,150 --> 00:40:08,570 Hello, Teresa. How are you today? 667 00:40:08,740 --> 00:40:10,900 Fantastic, actually. 668 00:40:11,070 --> 00:40:13,120 Oh, I can imagine. 669 00:40:13,740 --> 00:40:16,120 The thrill of the chase and all that. 670 00:40:16,910 --> 00:40:20,210 I'm not sure I know what you're referring to, Mr. Volker. 671 00:40:20,370 --> 00:40:21,620 VOLKER: Oh, don't be modest. 672 00:40:22,920 --> 00:40:25,250 I'm calling to congratulate you. 673 00:40:25,750 --> 00:40:27,590 The warrant for Charles Milk. 674 00:40:29,880 --> 00:40:31,550 How did you know about that? 675 00:40:31,720 --> 00:40:33,510 VOLKER: Oh, I have my ways. 676 00:40:34,010 --> 00:40:37,760 At any rate, you won't find what you're looking for. 677 00:40:38,600 --> 00:40:42,640 Charles Milk did a few personal security jobs for me, nothing more. 678 00:40:42,810 --> 00:40:46,900 But, hey, he's a great guy. I'm sure you'll enjoy him. 679 00:40:47,070 --> 00:40:48,940 If that's it, I've got another call. 680 00:40:49,110 --> 00:40:53,280 By all means, you should take that. 681 00:40:53,450 --> 00:40:55,320 [ELEVATOR BELL DINGS] 682 00:40:55,490 --> 00:40:57,700 Van Pelt, I'm on my way. 683 00:40:57,870 --> 00:40:59,160 We're too late. 684 00:41:11,300 --> 00:41:13,300 MAN: We've just ID'd them all. 685 00:41:15,260 --> 00:41:17,970 We've got a married couple. Bob and Sara Miller. 686 00:41:18,140 --> 00:41:20,850 And this gentleman is Charles Milk. 687 00:41:21,020 --> 00:41:22,640 What happened here? 688 00:41:22,810 --> 00:41:25,190 Drive-by shooting. Some gang B.S. 689 00:41:25,350 --> 00:41:28,770 These three were just in the wrong place at the wrong time. 690 00:41:29,690 --> 00:41:31,740 Uh, Lisbon. 691 00:41:31,900 --> 00:41:33,450 Jane. 692 00:41:33,610 --> 00:41:35,610 I need your help. 693 00:41:38,160 --> 00:41:40,160 Hmm. 56894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.