Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,620
NARRATOR:
Previously on The Mentalist:
2
00:00:01,790 --> 00:00:03,330
Agent Lisbon, Tommy Volker.
3
00:00:03,540 --> 00:00:06,840
I've got somebody here who says
Cassie Flood was murdered by Tommy.
4
00:00:07,040 --> 00:00:10,210
-Show Volker this sketch. Watch his face.
-Recognize this man?
5
00:00:10,380 --> 00:00:14,970
I know you're under pressure, so I don't
want you to worry that you've offended me.
6
00:00:15,180 --> 00:00:17,180
-You don't know what he's like.
LISBON: Amanda.
7
00:00:17,350 --> 00:00:21,520
I promise nothing is gonna happen to you
as long as you do the right thing.
8
00:00:21,680 --> 00:00:23,310
[SCREAMING]
9
00:00:26,230 --> 00:00:28,440
VOLKER:
She left a suicide note, you know.
10
00:00:28,650 --> 00:00:34,660
-Laying blame at your feet.
-You will not get away with this, I promise.
11
00:00:39,540 --> 00:00:41,200
What did you want to see me about?
12
00:00:41,370 --> 00:00:44,290
A warrant for Thomas Volker's
personal and business records.
13
00:00:44,500 --> 00:00:45,960
I've already ruled on that.
14
00:00:46,170 --> 00:00:47,750
We've got fresh evidence.
15
00:00:47,920 --> 00:00:52,300
We believe Thomas Volker was involved
in killing this reporter, Cassie Flood.
16
00:00:52,510 --> 00:00:55,130
She was investigating
Volker Industries' involvement...
17
00:00:55,300 --> 00:00:57,550
...in the massacre
of a South American village.
18
00:00:57,720 --> 00:00:58,760
Right, I remember.
19
00:00:58,930 --> 00:01:03,810
I convinced his assistant, Amanda Shaw,
to testify against him and he killed her for it.
20
00:01:04,020 --> 00:01:07,770
-Made it look like a suicide.
-Okay, saying it does not make it so.
21
00:01:07,980 --> 00:01:11,320
Yes, but I ordered a second autopsy...
22
00:01:11,480 --> 00:01:15,030
...by a pathologist who
specializes in suicide.
23
00:01:15,200 --> 00:01:19,950
The ligature marks on Amanda's neck
are not consistent with suicide by hanging.
24
00:01:20,120 --> 00:01:21,660
She was murdered.
25
00:01:22,950 --> 00:01:28,170
I'm surprised you got Gale Bertram to cough
up for a second opinion on a closed case.
26
00:01:28,380 --> 00:01:30,630
He didn't. I paid for it myself.
27
00:01:33,210 --> 00:01:36,470
Agent Lisbon, why are you doing this?
28
00:01:37,380 --> 00:01:39,390
He's a murderer.
If we follow the money...
29
00:01:39,550 --> 00:01:42,350
...we'll find who he paid
to kill these women.
30
00:01:42,520 --> 00:01:44,930
Why are you doing this?
31
00:01:46,190 --> 00:01:50,610
I looked Amanda Shaw in the eye
and I promised I'd protect her.
32
00:01:51,110 --> 00:01:52,440
I failed.
33
00:01:53,940 --> 00:01:58,700
I know that you've heard this before,
but you are not responsible for her death.
34
00:01:58,910 --> 00:02:01,870
I respectfully disagree.
I need to make this right.
35
00:02:02,030 --> 00:02:04,910
This report gives us plenty for a warrant.
36
00:02:05,080 --> 00:02:06,250
[SIGHS]
37
00:02:06,410 --> 00:02:09,040
All right. You do realize
that Volker Industries...
38
00:02:09,210 --> 00:02:11,500
...is one of the biggest
employers in the state?
39
00:02:11,670 --> 00:02:14,210
And that Tommy Volker
is a supporter of the governor?
40
00:02:14,420 --> 00:02:18,840
Yes, and that they're also good friends.
That's why I came to you.
41
00:02:19,010 --> 00:02:21,180
Because I know that you won't
be threatened...
42
00:02:21,350 --> 00:02:23,430
...by a man's status or connections.
43
00:02:24,930 --> 00:02:29,810
Well, this report does change things.
44
00:02:31,900 --> 00:02:36,240
I'm inclined to open up the door a crack,
but just a crack.
45
00:02:36,400 --> 00:02:39,200
Don't make me regret it, Agent Lisbon.
46
00:02:49,000 --> 00:02:50,040
[CHATTERING]
47
00:02:54,300 --> 00:02:58,550
Lisbon, you're distracted,
and you have an eager gleam in your eye.
48
00:02:58,840 --> 00:03:02,470
Either you have a breakthrough
in the Volker case, or you're in love.
49
00:03:02,640 --> 00:03:05,310
-Which is it?
-I got Judge Davis to sign the warrant.
50
00:03:05,470 --> 00:03:08,310
Van Pelt should be getting
Volker's records momentarily.
51
00:03:08,480 --> 00:03:11,310
I was hoping it was love.
You deserve happiness.
52
00:03:11,480 --> 00:03:13,690
But I'm glad for you anyway.
53
00:03:13,900 --> 00:03:16,980
Jane Doe. No wallet, phone, or ID.
54
00:03:17,150 --> 00:03:20,280
Sanitation workers found
the body around 6 a.m.
55
00:03:20,490 --> 00:03:26,450
Designer clothes, sample size,
she's as tall as a giraffe.
56
00:03:26,620 --> 00:03:29,250
-A model.
-Looks like a mugging gone wrong.
57
00:03:29,410 --> 00:03:30,960
M.E. says blunt force trauma.
58
00:03:31,120 --> 00:03:33,380
Puts time of death around midnight.
59
00:03:33,580 --> 00:03:35,460
Hmm, she's wearing
a very sensual perfume.
60
00:03:35,630 --> 00:03:38,260
Expensive, with a top note
of jasmine. Oh.
61
00:03:39,720 --> 00:03:44,470
And she's just shaved her legs.
I think she was going to meet a lover.
62
00:03:44,640 --> 00:03:46,890
Rigsby, trash duty.
Whoever stole the wallet...
63
00:03:47,060 --> 00:03:49,480
...may have dumped it.
See if you can find an ID.
64
00:03:49,640 --> 00:03:52,560
-Copy that.
-Jane, let's talk to the first responders.
65
00:03:52,730 --> 00:03:56,480
Oh, as fun as that might sound, I think
I'd rather play some chess, no offense.
66
00:03:56,650 --> 00:03:57,980
LISBON:
Hmm.
67
00:03:58,150 --> 00:03:59,440
Gentlemen.
68
00:04:08,540 --> 00:04:12,580
Single malt whiskey.
you have very good taste, uh....
69
00:04:12,790 --> 00:04:15,420
-Walter.
-Walter.
70
00:04:16,170 --> 00:04:17,630
Don't mind me.
71
00:04:20,130 --> 00:04:22,170
No disrespect,
but your Grunfeld Defense...
72
00:04:22,340 --> 00:04:25,430
...is no match for Walter's
classic Spanish game.
73
00:04:25,590 --> 00:04:28,970
But if you let me play for you,
I might win your money back.
74
00:04:30,680 --> 00:04:33,600
Thanks, man.
-Pleasure.
75
00:04:33,770 --> 00:04:34,900
Good luck with that.
76
00:04:35,940 --> 00:04:37,560
Uh....
77
00:04:40,440 --> 00:04:41,610
Mate in seven.
78
00:04:41,780 --> 00:04:43,820
[CHUCKLES]
79
00:04:43,990 --> 00:04:46,240
A sucker born every minute.
80
00:04:47,200 --> 00:04:51,750
-What'd you do with the wallet?
-What wallet?
81
00:04:52,910 --> 00:04:55,420
The one you took from the dead girl.
82
00:04:56,250 --> 00:04:58,420
What makes you think that?
83
00:04:59,340 --> 00:05:02,170
Because you're not nearly
a good enough chess player...
84
00:05:02,340 --> 00:05:05,220
...to win enough money
to buy nice Scotch like that.
85
00:05:05,380 --> 00:05:07,010
Oh, no?
86
00:05:08,050 --> 00:05:09,390
No.
87
00:05:11,020 --> 00:05:13,350
Checkmate in seven.
88
00:05:14,230 --> 00:05:18,440
You could tell us now, or we could find
the wallet with your prints on it...
89
00:05:18,610 --> 00:05:19,860
...and bring you down to the CBI.
It's your choice.
90
00:05:20,020 --> 00:05:21,780
JANE:
Mm-hm.
91
00:05:31,410 --> 00:05:35,620
Oh, yeah. Who's got next?
92
00:05:43,460 --> 00:05:46,550
RIGSBY: The victim's name was
Charlotte Coates, 21, goes by Charlie.
93
00:05:46,720 --> 00:05:48,890
Daughter of Congressman Coates,
54th district.
94
00:05:49,050 --> 00:05:50,800
And Jane was right, she was a model.
95
00:05:50,970 --> 00:05:53,600
-What else?
-About a month ago she was pulled over.
96
00:05:53,770 --> 00:05:56,730
Cop found cocaine.
She was arrested for possession.
97
00:05:56,890 --> 00:05:59,860
-Was she charged?
-She pled guilty, agreed to go to rehab.
98
00:06:00,020 --> 00:06:03,530
She was on day 26 of a 30-day program,
place called, uh, Oasis Ranch.
99
00:06:03,730 --> 00:06:06,360
So she checked out of rehab
the night of her death?
100
00:06:06,530 --> 00:06:09,780
Snuck out. The park's a drug zone,
probably went there to score.
101
00:06:09,990 --> 00:06:11,660
What about the wallet guy?
102
00:06:11,870 --> 00:06:14,870
Was at a shelter from 7 p.m. to 6 a.m.,
couldn't have done it.
103
00:06:15,040 --> 00:06:17,410
S.F.P.D. is canvassing
the area for witnesses.
104
00:06:17,580 --> 00:06:19,540
-Anything else?
-She didn't have a phone.
105
00:06:19,710 --> 00:06:22,710
Rehab confiscated it.
No way to know if she called anyone.
106
00:06:22,880 --> 00:06:26,720
Before rehab, she sent a bunch
of angry texts to one number.
107
00:06:26,880 --> 00:06:31,050
"Screw you for betraying me.
You are a bastard." Like that.
108
00:06:31,260 --> 00:06:35,140
-And did you trace the number?
-Yeah. Belongs to a photographer...
109
00:06:35,310 --> 00:06:37,600
...called Mo Kaan.
110
00:06:37,770 --> 00:06:41,560
All right, look into him. Jane and I
are gonna go talk to the parents.
111
00:06:43,020 --> 00:06:46,780
I want you to understand,
she was a good girl.
112
00:06:46,940 --> 00:06:50,820
-The drugs were just a phase.
-When did she start using?
113
00:06:50,990 --> 00:06:54,200
LISA: Um, a few years ago,
when she started modeling.
114
00:06:54,410 --> 00:06:58,330
As a child,
she was always so shy and sensitive...
115
00:06:58,500 --> 00:07:01,500
...like the volume was turned up
too high in her head.
116
00:07:01,670 --> 00:07:05,000
I knew modeling was a tough business,
lots of rejection.
117
00:07:05,170 --> 00:07:06,170
[SNIFFS]
118
00:07:06,340 --> 00:07:08,590
I never should have let her do it.
119
00:07:09,470 --> 00:07:13,100
But you did let her do it,
and the role of bad cop fell to you?
120
00:07:13,300 --> 00:07:15,310
You could say that.
121
00:07:17,100 --> 00:07:18,850
She put us through a lot.
122
00:07:19,060 --> 00:07:23,310
You were about to mention something else,
what was it?
123
00:07:24,360 --> 00:07:26,650
I guess there's no reason
we can't say it now.
124
00:07:26,820 --> 00:07:31,240
A month ago, she stole a necklace from her
mother, a very expensive ruby necklace.
125
00:07:31,410 --> 00:07:34,620
Don't say that, Jeffrey.
I told you, Charlie couldn't have done it.
126
00:07:34,780 --> 00:07:38,080
Maria was the only person who knew
where I had that necklace hidden.
127
00:07:38,290 --> 00:07:39,620
Maria?
128
00:07:39,830 --> 00:07:43,580
She was our maid,
but we had to let her go.
129
00:07:44,710 --> 00:07:49,050
Our daughter loved Maria, she would never
let me fire her for something she didn't do.
130
00:07:49,260 --> 00:07:52,840
Uh, can you think of anyone who may
have wanted to hurt your daughter?
131
00:07:54,930 --> 00:07:57,720
Who knows, with the people
that she was hanging out with.
132
00:07:59,470 --> 00:08:02,230
If you think of anything,
give us a call.
133
00:08:04,150 --> 00:08:05,310
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
134
00:08:05,480 --> 00:08:09,030
KAAN: Estella, sweetheart,
you look like an angry stick insect.
135
00:08:09,190 --> 00:08:12,650
Relax and think of Brazil,
or wherever it is you're from.
136
00:08:12,820 --> 00:08:14,950
-Uruguay.
-Uruguay! Fabulous! Work it!
137
00:08:15,120 --> 00:08:17,700
Work it! Yeah, that's right!
138
00:08:17,870 --> 00:08:20,450
That's right, you're a dirty little Cossack!
139
00:08:20,620 --> 00:08:23,210
Yes! Perestroika! That's it!
140
00:08:23,370 --> 00:08:27,250
Mo Kaan, I'm Agent Cho,
this is Agent Rigsby. CBI.
141
00:08:27,420 --> 00:08:28,960
Can I help you?
142
00:08:29,130 --> 00:08:31,590
Yeah.
Charlie Coates was murdered last night.
143
00:08:32,670 --> 00:08:34,130
My God.
144
00:08:34,680 --> 00:08:36,600
Everyone take five.
145
00:08:39,100 --> 00:08:41,270
Charlie, uh, was one of the good ones.
Smart kid.
146
00:08:41,480 --> 00:08:43,100
Where were you last night?
147
00:08:43,310 --> 00:08:44,980
I was at dinner with a client.
148
00:08:45,150 --> 00:08:48,070
After, I was shooting Estella
at some dirty little hotel...
149
00:08:48,270 --> 00:08:50,940
-...The Seventh Veil.
-At the corner of Geary and Hyde?
150
00:08:51,150 --> 00:08:53,990
-Yeah.
-Charlie was killed two blocks from there.
151
00:08:54,150 --> 00:08:57,950
-Can anyone confirm your whereabouts?
-Sure, everybody here.
152
00:08:58,410 --> 00:09:00,200
What were those angry texts about?
153
00:09:00,410 --> 00:09:01,540
What angry texts?
154
00:09:01,700 --> 00:09:03,620
The ones we found on Charlie's phone
accusing you of betrayal.
155
00:09:03,790 --> 00:09:07,710
Oh, those. Nothing really.
156
00:09:07,880 --> 00:09:10,000
Charlie's agent fired her. She blamed me.
157
00:09:10,170 --> 00:09:11,920
She thought I told him she was a
no-show after partying.
158
00:09:12,090 --> 00:09:13,130
[SNIFFS]
159
00:09:13,300 --> 00:09:15,550
-And did you tell him?
-Please.
160
00:09:15,720 --> 00:09:19,350
If I got every coked-up model fired,
I'd have no one to take pictures of.
161
00:09:19,550 --> 00:09:22,220
Speaking of coke, empty your pockets.
162
00:09:22,390 --> 00:09:24,770
-What?
-Empty your pockets.
163
00:09:24,940 --> 00:09:27,690
Why? This isn't Russia.
You need a reason.
164
00:09:27,900 --> 00:09:32,860
You're acting high, sniffing compulsively,
and you're wearing a coke spoon.
165
00:09:33,030 --> 00:09:34,530
-It's hers!
-Slow down, hoss.
166
00:09:34,700 --> 00:09:36,150
We haven't found anything yet.
167
00:09:40,910 --> 00:09:44,330
-Honestly, I was just holding it for her.
-You're under arrest.
168
00:09:52,170 --> 00:09:55,760
Hello. I'm Dr. Rubin, executive director.
169
00:09:55,920 --> 00:10:00,010
I'm so glad you're here.
We are all in shock.
170
00:10:00,180 --> 00:10:04,270
-So you're a psychiatrist?
-Yes. Stanford Medical School.
171
00:10:04,470 --> 00:10:06,690
Excellent.
That should make things easier.
172
00:10:06,850 --> 00:10:09,560
It's nearly always
a psychiatrist that did it.
173
00:10:09,730 --> 00:10:11,940
Had a bad experience with therapy, huh?
174
00:10:12,520 --> 00:10:14,320
LISBON:
Were you treating Charlie personally?
175
00:10:14,480 --> 00:10:17,450
No. I have weekly sessions
with all the in-patients.
176
00:10:17,610 --> 00:10:20,200
I met with Charlie yesterday.
177
00:10:20,410 --> 00:10:23,910
But Joanna Lyle was her primary therapist,
saw her every day.
178
00:10:24,080 --> 00:10:26,160
You can find her in the clinical building.
179
00:10:26,370 --> 00:10:29,790
How did Charlie manage to sneak out
and get to the city unnoticed?
180
00:10:29,960 --> 00:10:33,000
-Did she have a car?
-Uh, no. Patients aren't allowed cars.
181
00:10:33,170 --> 00:10:36,470
It's too much of a temptation.
However, this isn't a prison.
182
00:10:36,670 --> 00:10:39,300
We don't have security cameras
or electric fences.
183
00:10:39,470 --> 00:10:41,970
In fact, we have so many
high-profile patients...
184
00:10:42,140 --> 00:10:44,720
...we're far more worried
about keeping paparazzi out.
185
00:10:44,890 --> 00:10:47,180
And how was Charlie's treatment going?
186
00:10:47,350 --> 00:10:52,400
Frankly, uh, her spirit was willing,
but she didn't want to do the work.
187
00:10:52,560 --> 00:10:56,650
The work. Who could blame her?
Uh, where were you last night?
188
00:10:57,490 --> 00:11:00,780
I was here, working on my book.
189
00:11:01,160 --> 00:11:02,240
Hmm.
190
00:11:02,410 --> 00:11:05,700
I'm just trying to figure out
who Charlie was sleeping with.
191
00:11:05,870 --> 00:11:09,620
-Was it you?
-Absolutely not.
192
00:11:10,290 --> 00:11:12,130
What makes you think she was
sleeping with anybody?
193
00:11:12,330 --> 00:11:15,590
Because this place is like
a summer camp for drug addicts.
194
00:11:15,750 --> 00:11:18,550
-It fairly reeks of sex.
DR. RUBIN: Heh.
195
00:11:18,880 --> 00:11:21,720
Well, we liken early sobriety
to a Whac-A-Mole game.
196
00:11:21,890 --> 00:11:24,220
Push down one addiction
and another one pops up.
197
00:11:24,430 --> 00:11:28,020
And even though we have
a strict policy about it...
198
00:11:28,230 --> 00:11:32,690
...newly sober people tend
to act out sexually.
199
00:11:32,850 --> 00:11:35,440
But I can't tell you who Charlie
was sleeping with.
200
00:11:35,610 --> 00:11:39,860
-Why not?
-Little thing called doctor-patient privilege.
201
00:11:40,070 --> 00:11:43,660
Charlie's dead. You're allowed
to share that information with us.
202
00:11:43,870 --> 00:11:46,910
And I'm allowed to protect privilege.
203
00:11:47,830 --> 00:11:52,290
I see. You're not protecting Charlie,
you're protecting someone else.
204
00:11:53,420 --> 00:11:58,000
Charlie did indeed have a lover here,
they were a patient of yours.
205
00:11:58,210 --> 00:12:02,220
No need to give me a name,
I can figure it out for myself.
206
00:12:02,380 --> 00:12:05,140
Thank you. You've been very helpful.
207
00:12:05,930 --> 00:12:08,560
JANE: We need to talk to this therapist,
this Lyle woman.
208
00:12:08,720 --> 00:12:10,980
I'm gonna head back to the office.
I'll have Cho meet you.
209
00:12:11,140 --> 00:12:12,980
-Oh, I'm fine. No need for a chaperone.
-Heh.
210
00:12:13,150 --> 00:12:14,150
[PHONE RINGS]
211
00:12:15,020 --> 00:12:17,360
Hey, Van Pelt. Could you hang on a sec?
212
00:12:19,030 --> 00:12:20,530
Jane?
213
00:12:21,990 --> 00:12:24,240
-What's up?
-I think I found something big.
214
00:12:24,410 --> 00:12:28,080
Irregular payments from Volker Industries
to a shell corporation...
215
00:12:28,240 --> 00:12:31,120
...listed as "consultant fees",
$25,000 each.
216
00:12:31,330 --> 00:12:33,170
Nice work. Who's cashing the checks?
217
00:12:33,330 --> 00:12:34,880
VAN PELT:
A guy named Charles Milk.
218
00:12:35,080 --> 00:12:39,460
He's clean as a whistle, but his name came
up in a 2007 case, just as a witness.
219
00:12:39,630 --> 00:12:42,670
One of his neighbors committed suicide.
A woman.
220
00:12:42,880 --> 00:12:45,340
Let me guess,
hung herself like Amanda Shaw.
221
00:12:45,510 --> 00:12:48,010
Exactly. And I got a picture of him.
222
00:12:48,180 --> 00:12:51,390
Matches the sketch of the driver we were
looking for in the Cassie Flood case.
223
00:12:51,560 --> 00:12:53,600
Oh, great work.
I'm headed back to the office.
224
00:12:53,770 --> 00:12:56,940
Start writing the warrant for Milk.
I wanna catch him by surprise.
225
00:12:57,150 --> 00:13:00,150
-You got it, boss.
-And tell Cho to get over here.
226
00:13:00,360 --> 00:13:02,150
JANE: Dr. Lyle?
-Yes.
227
00:13:02,360 --> 00:13:06,360
Patrick Jane, I'm with the CBI.
228
00:13:06,530 --> 00:13:09,700
Please, call me Joanna.
And I'm not actually a doctor.
229
00:13:09,910 --> 00:13:12,450
But you were Charlie's
drug counselor, yes?
230
00:13:12,620 --> 00:13:14,920
Yes, poor girl.
231
00:13:15,080 --> 00:13:17,170
-Have a seat.
-Thank you.
232
00:13:17,380 --> 00:13:22,010
It seems that she, uh, broke out
to buy some coke.
233
00:13:22,170 --> 00:13:25,470
Is that a, uh, black mark against you?
234
00:13:26,010 --> 00:13:29,220
As a therapist, I'd like to think
I can help my patients get sober.
235
00:13:29,390 --> 00:13:35,940
But as a recovering alcoholic, I know I can't
make someone stop before they're ready.
236
00:13:36,100 --> 00:13:38,610
-There but for the grace of God....
-Hmm.
237
00:13:38,810 --> 00:13:40,480
Well, let's leave God out of it, shall we?
238
00:13:40,650 --> 00:13:44,030
Uh, Charlie wasn't exactly a model patient,
was she?
239
00:13:44,240 --> 00:13:49,450
She had a good heart, she just made
it very clear she didn't wanna be here.
240
00:13:49,620 --> 00:13:54,290
She wouldn't open up to me,
she, uh, wouldn't participate in group.
241
00:13:54,450 --> 00:13:56,830
-Excuse me.
-Rough night?
242
00:13:57,000 --> 00:13:58,040
[LYLE YAWNS]
243
00:13:58,210 --> 00:14:01,550
I've been on call this week,
working overnights.
244
00:14:01,750 --> 00:14:05,880
We discovered that Charlie was missing
from her room at about 2 a.m.
245
00:14:06,050 --> 00:14:11,510
-And I've been up ever since.
-Running on coffee and cigarettes, huh?
246
00:14:11,720 --> 00:14:17,060
Coffee, yes,
but I haven't smoked in years.
247
00:14:17,770 --> 00:14:22,570
Oh. Well, excuse me.
Could you show me Charlie's room?
248
00:14:22,770 --> 00:14:25,190
-Yes, of course.
-Thank you.
249
00:14:25,740 --> 00:14:27,360
[ELEVATOR BELL DINGS]
250
00:14:27,530 --> 00:14:30,200
Did you file the application
for the Milk warrant?
251
00:14:30,410 --> 00:14:32,990
I submitted it to Judge Davis, but....
252
00:14:33,200 --> 00:14:36,200
-What?
-It's Volker. He's here.
253
00:14:44,000 --> 00:14:47,920
VOLKER: Agent Lisbon.
-What do you want, Mr. Volker?
254
00:14:49,220 --> 00:14:52,350
Brass tacks, I like that.
255
00:14:52,930 --> 00:14:54,850
As I'm sure you're aware...
256
00:14:55,020 --> 00:14:58,230
...I run a very successful business
worth billions of dollars.
257
00:14:59,230 --> 00:15:01,350
You wanna know my secret?
258
00:15:02,270 --> 00:15:06,440
Transparency. Honesty.
259
00:15:06,610 --> 00:15:09,240
Open lines of communication.
260
00:15:09,400 --> 00:15:11,870
It's the way I do business.
261
00:15:12,820 --> 00:15:13,990
What's your point?
262
00:15:14,200 --> 00:15:21,000
If you wanted my financial records,
all you had to do was ask for them.
263
00:15:21,710 --> 00:15:23,460
I got nothing to hide.
264
00:15:24,340 --> 00:15:27,550
-You found nothing, right?
-Why?
265
00:15:27,710 --> 00:15:30,340
Is there something you're worried about?
266
00:15:30,510 --> 00:15:35,850
Next time, just ask.
267
00:15:37,720 --> 00:15:42,270
You look good.
Have you been working out?
268
00:15:43,270 --> 00:15:45,110
Get out of my office.
269
00:15:46,480 --> 00:15:48,900
Have a lovely day, Agent Lisbon.
270
00:16:12,340 --> 00:16:17,720
Hey, Cho, you're freaking out the guests.
Just relax with the cop-ness.
271
00:16:17,890 --> 00:16:19,640
I'm relaxed.
272
00:16:26,610 --> 00:16:27,940
Here we are.
273
00:16:28,860 --> 00:16:32,700
Susie? Hey. How are you holding up?
274
00:16:32,900 --> 00:16:34,860
Okay, I guess.
275
00:16:35,070 --> 00:16:36,660
Shouldn't you be in group?
276
00:16:36,830 --> 00:16:41,120
You should go, talk about what happened
with Charlie, your feelings.
277
00:16:41,290 --> 00:16:44,330
-Hi. You were her roommate?
-Yeah. Who are you?
278
00:16:44,960 --> 00:16:50,210
Uh, Susie, these guys are here with the CBI
to investigate what happened with Charlie.
279
00:16:50,380 --> 00:16:55,510
-That's Patrick Jane, I'm Agent Cho.
-"Jane" as in Austen or Mansfield?
280
00:16:56,640 --> 00:16:57,680
[CHUCKLES]
281
00:16:57,850 --> 00:16:59,930
-Austen.
CHO: What are you here for?
282
00:17:02,100 --> 00:17:05,060
SUSIE: Coke, speed, some pills.
CHO: Mm-hm.
283
00:17:05,230 --> 00:17:09,190
Mm, ambitious.
So Charlie was a tea drinker?
284
00:17:09,360 --> 00:17:11,030
No, those are mine.
285
00:17:11,230 --> 00:17:14,780
-Did you see Charlie sneaking out?
SUSIE: Yes, I didn't think anything of it.
286
00:17:14,950 --> 00:17:16,660
She sneaks out all the time.
287
00:17:16,820 --> 00:17:20,240
LYLE: You should have reported it.
That's a major breach of the honor system.
288
00:17:20,410 --> 00:17:24,710
SUSIE: I know, I know.
-I'm gonna have to tell Dr. Rubin about it.
289
00:17:24,910 --> 00:17:28,040
-Come on, are you serious?
CHO: What time did she sneak out?
290
00:17:28,210 --> 00:17:31,210
SUSIE:
I don't know. Around 10, I guess.
291
00:17:31,380 --> 00:17:34,800
CHO: You know where she was going?
-I have no idea. We weren't that close.
292
00:17:34,970 --> 00:17:37,760
Hmm, jasmine.
293
00:17:38,260 --> 00:17:42,680
Uh, Dr. Lyle, where's
that group therapy session going down?
294
00:17:42,850 --> 00:17:44,730
Uh, just down the hall.
295
00:17:44,890 --> 00:17:46,980
JANE: Thank you.
-Thanks.
296
00:17:48,810 --> 00:17:51,190
My name's Armando and I'm an addict.
297
00:17:51,400 --> 00:17:55,320
ALL: Hi, Armando.
-But, I mean, not like you guys, no offense.
298
00:17:55,530 --> 00:17:58,910
My life's a party.
Champagne, fine women.
299
00:17:59,070 --> 00:18:00,240
[MAN CHUCKLES]
300
00:18:00,410 --> 00:18:03,750
-Translation: light beer and cheap hookers.
-Hey, now.
301
00:18:03,910 --> 00:18:08,420
Yo, why the hostility, man?
I'm only being honest here, right?
302
00:18:08,580 --> 00:18:11,460
See this watch?
Girls gave this stuff to me.
303
00:18:11,630 --> 00:18:16,050
And that's my problem.
I'm addicted to women.
304
00:18:16,630 --> 00:18:19,390
Excuse me, um, I'm sorry to interrupt
just when it was getting good.
305
00:18:19,550 --> 00:18:22,350
Uh, my name is Patrick Jane,
I'm a consultant with CBI.
306
00:18:22,510 --> 00:18:27,770
We're investigating the murder of Charlie
Coates, uh, and, uh, I need your help.
307
00:18:27,980 --> 00:18:29,230
Okay.
308
00:18:29,440 --> 00:18:33,190
You may not think
you know anything of interest...
309
00:18:33,360 --> 00:18:36,280
...but the subconscious mind
knows a lot more.
310
00:18:36,490 --> 00:18:39,200
That's why I'm gonna ask you all,
as a group...
311
00:18:39,410 --> 00:18:43,620
...to close your eyes and picture Charlie.
312
00:18:44,700 --> 00:18:49,790
Uh, I want you to think about
the last time you saw Charlie.
313
00:18:51,080 --> 00:18:53,710
Every detail counts.
314
00:18:54,250 --> 00:18:59,880
Her laugh, the color of her eyes,
her perfume.
315
00:19:01,140 --> 00:19:05,270
Every little detail. Okay.
316
00:19:05,600 --> 00:19:08,140
Thank you. Now, if you'll open your eyes.
317
00:19:08,730 --> 00:19:09,980
[SIGHS]
318
00:19:10,140 --> 00:19:14,980
It appears you two are
intimately familiar with her scent.
319
00:19:15,190 --> 00:19:17,360
But Charlie doesn't strike me
as a two-timer.
320
00:19:17,530 --> 00:19:21,200
So one of you was the boyfriend,
and the other one, well, he was hoping.
321
00:19:21,360 --> 00:19:24,080
Let me see. You seem to have
a way with women.
322
00:19:24,240 --> 00:19:29,910
I would guess that Charlie
may have been drawn to your machismo.
323
00:19:30,920 --> 00:19:35,550
-She found you irresistible.
-Maybe, but, you know....
324
00:19:35,710 --> 00:19:37,050
Hmm.
325
00:19:37,210 --> 00:19:40,170
-You were sleeping together.
ARMANDO: No.
326
00:19:40,720 --> 00:19:44,260
Ah, you're lying. You were sleeping together.
I can tell.
327
00:19:44,430 --> 00:19:47,720
-No. I mean, I tried, of course, but--
-Yes.
328
00:19:47,930 --> 00:19:50,230
-You bastard!
-And here comes the real boyfriend.
329
00:19:50,390 --> 00:19:51,440
[PHOENIX GRUNTING]
330
00:19:51,600 --> 00:19:53,440
[ARMANDO SCREAMING
AND GROANING ]
331
00:19:53,610 --> 00:19:57,900
Oh, back away, I was just kidding.
He wasn't sleeping with her.
332
00:19:58,110 --> 00:20:01,780
-Cho! Cho!
ARMANDO: I didn't touch her. Get off me!
333
00:20:02,360 --> 00:20:04,530
-Get off me, man!
-Phew.
334
00:20:08,160 --> 00:20:09,580
Phoenix Bell.
335
00:20:09,750 --> 00:20:13,500
Your father is Anton Bell, starred in those
action movies back in the '80s?
336
00:20:13,670 --> 00:20:16,380
And who's your father?
Is he relevant also?
337
00:20:17,920 --> 00:20:21,380
Point taken.
Tell me about you and Charlie.
338
00:20:23,010 --> 00:20:29,390
She was funny and strong and real,
but fragile too.
339
00:20:29,560 --> 00:20:31,850
Not like these girls I meet in L.A.
340
00:20:32,850 --> 00:20:36,060
I know the doctors say she didn't
want to get better, but she did.
341
00:20:36,230 --> 00:20:39,860
-She made me wanna get better too.
-We talked to your roommate, Phoenix.
342
00:20:40,030 --> 00:20:43,360
He says you snuck out of your room
at 11 on the night Charlie died...
343
00:20:43,530 --> 00:20:46,370
...didn't come home until 1 in the morning.
Where were you?
344
00:20:46,530 --> 00:20:48,870
We had a spot where we would meet,
in the desert.
345
00:20:49,040 --> 00:20:51,700
We were supposed to hook up at 11.
Charlie didn't show.
346
00:20:51,910 --> 00:20:55,420
-What did you do?
-I freaked out.
347
00:20:55,710 --> 00:20:57,420
I thought that she was over me...
348
00:20:57,590 --> 00:21:00,210
...or she had relapsed or something.
349
00:21:00,510 --> 00:21:01,920
So I took a drive.
350
00:21:03,380 --> 00:21:04,800
You have a car?
351
00:21:06,430 --> 00:21:09,720
My dad pulled a few strings,
got me some extra privileges. Whatever.
352
00:21:09,930 --> 00:21:13,770
-Where'd you go?
-Just around.
353
00:21:14,770 --> 00:21:16,810
And then I went to a liquor store.
354
00:21:17,900 --> 00:21:19,770
You get loaded?
355
00:21:19,980 --> 00:21:22,780
No. I wanted to.
356
00:21:23,740 --> 00:21:26,820
-Anyone see you there?
-No.
357
00:21:28,030 --> 00:21:30,030
But you have to believe me.
358
00:21:30,200 --> 00:21:33,910
All the bad things I've done in my life,
I would never hurt Charlie.
359
00:21:34,120 --> 00:21:36,540
Right.
Can you think of anyone who would?
360
00:21:37,630 --> 00:21:40,630
I don't know. A few nights ago,
we were in our spot...
361
00:21:40,800 --> 00:21:43,460
...and we saw somebody
spying on us from far away.
362
00:21:43,670 --> 00:21:47,430
-You went after them.
-Yeah, but I didn't even get close.
363
00:21:49,470 --> 00:21:50,560
[PHOENIX SIGHS]
364
00:21:50,720 --> 00:21:53,180
If she would have just come that night...
365
00:21:53,350 --> 00:21:55,810
...maybe I could have helped her.
366
00:22:00,610 --> 00:22:04,530
Phoenix had access to a car
and he has no alibi for the time of death.
367
00:22:05,070 --> 00:22:07,570
His story about someone spying
on them is sketchy.
368
00:22:07,740 --> 00:22:08,820
Think he made it up?
369
00:22:08,990 --> 00:22:11,990
Someone was watching Phoenix
and Charlie. The question is who.
370
00:22:12,160 --> 00:22:14,330
Son of a movie star,
daughter of a politician.
371
00:22:14,500 --> 00:22:16,500
-Could have been the paparazzi.
-Armando?
372
00:22:16,660 --> 00:22:17,870
No, he had an alibi.
373
00:22:18,040 --> 00:22:20,540
His roommate was up all night
listening to him snore.
374
00:22:20,710 --> 00:22:23,420
-Rigs, where are we with the photographer?
-He's been in holding.
375
00:22:23,590 --> 00:22:24,880
Good. Go talk to him.
376
00:22:25,050 --> 00:22:27,300
Find out where Phoenix was
between 11 and 1.
377
00:22:27,470 --> 00:22:29,720
We'll hold on to him
for as long as we can.
378
00:22:29,890 --> 00:22:32,060
I'm gonna go back to rehab.
Wanna come?
379
00:22:32,220 --> 00:22:35,930
I've got a hit on Volker. I found his
enforcer, a guy named Charles Milk.
380
00:22:36,100 --> 00:22:37,770
I'm waiting to get a warrant
on his residence.
381
00:22:37,940 --> 00:22:38,940
Bravo.
382
00:22:39,100 --> 00:22:42,480
No way this guy is as smart
or careful as Volker. I can turn him.
383
00:22:42,650 --> 00:22:46,320
Excellent police work, Lisbon.
I admire your pluck.
384
00:22:46,490 --> 00:22:47,740
I hear a "but."
385
00:22:47,900 --> 00:22:50,410
No but. I'm just worried
he's inside your head...
386
00:22:50,570 --> 00:22:53,080
...and believe me,
that's not a good road to go down.
387
00:22:53,240 --> 00:22:55,450
I think you understand
I don't have a choice.
388
00:22:55,620 --> 00:22:58,330
Yeah, I can certainly understand that.
I just--
389
00:22:59,250 --> 00:23:01,380
I want you to be careful.
390
00:23:02,090 --> 00:23:04,550
He may be powerful,
but he is not invincible.
391
00:23:04,710 --> 00:23:06,510
-And he's not in my head.
-I hope not.
392
00:23:06,670 --> 00:23:09,300
-If you need my help, let me know.
-This one's mine.
393
00:23:09,470 --> 00:23:10,840
Yeah, you got this.
394
00:23:11,010 --> 00:23:12,720
Hey, boss? I just got a call.
395
00:23:12,890 --> 00:23:15,520
The judge denied the search warrant
for Milk.
396
00:23:18,770 --> 00:23:21,810
-Judge, I just need a minute.
-I'm late for an appointment.
397
00:23:21,980 --> 00:23:24,610
I need you to reconsider signing
the Milk warrant.
398
00:23:24,770 --> 00:23:26,070
It's not going to happen.
399
00:23:26,230 --> 00:23:29,320
Why not? We have clear evidence of
payment for the commission of murder.
400
00:23:29,490 --> 00:23:31,570
Heh, spare me the hyperbole.
401
00:23:31,740 --> 00:23:34,450
You have murky evidence
of payments for consulting.
402
00:23:34,620 --> 00:23:37,540
Frankly, we had less
before you signed the last warrant.
403
00:23:37,700 --> 00:23:41,620
What happened between then and now?
Did he get to you?
404
00:23:41,790 --> 00:23:44,210
I'm gonna pretend I didn't just hear that.
405
00:23:45,090 --> 00:23:46,750
He did, didn't he?
406
00:23:47,260 --> 00:23:50,420
That's why he came to see me.
To show he wasn't scared.
407
00:23:50,590 --> 00:23:53,470
I'm not gonna sit here
and listen to your accusations...
408
00:23:53,640 --> 00:23:57,180
...nor get dragged any further
into your personal vendetta.
409
00:23:57,350 --> 00:24:01,270
Now, if you will excuse me.
410
00:24:10,240 --> 00:24:13,450
I bet you loved to watch Charlie beg.
411
00:24:14,200 --> 00:24:17,540
-I don't know what you're getting at.
-You can't stay out of trouble.
412
00:24:17,700 --> 00:24:19,700
Underage girls, drugs.
413
00:24:19,870 --> 00:24:23,120
-It's not my fault.
-You know what I think?
414
00:24:23,290 --> 00:24:26,960
I think Charlie was going to meet you
the night she snuck out of rehab.
415
00:24:27,130 --> 00:24:29,960
She wanted drugs. You wanted sex.
Things got weird.
416
00:24:30,130 --> 00:24:31,920
Didn't mean to hurt her, but you did.
417
00:24:32,090 --> 00:24:35,260
Took her body to the park
to make it look like a random drug deal.
418
00:24:35,430 --> 00:24:37,470
-No.
-Just another model with a coke habit.
419
00:24:37,640 --> 00:24:40,220
No, none of that happened. No!
420
00:24:40,390 --> 00:24:43,310
That's not true, okay? I don't--
421
00:24:43,480 --> 00:24:44,520
[SIGHS]
422
00:24:45,100 --> 00:24:49,900
I don't wanna be here anymore now.
I wanna go home now, please.
423
00:24:50,070 --> 00:24:51,940
[PHONE RINGS]
424
00:24:52,110 --> 00:24:55,620
-Grace, you have anything?
-I set an alert for the name Phoenix Bell...
425
00:24:55,780 --> 00:24:59,910
...and I'm checking all social media
and gossip sites. Nothing so far.
426
00:25:00,080 --> 00:25:01,910
But I've learned a lot
about Lindsay Lohan.
427
00:25:02,080 --> 00:25:06,250
-Hmm, can you try again, please?
VAN PELT: Sure, give me a minute.
428
00:25:06,420 --> 00:25:08,630
Refill, please, Louis.
429
00:25:09,340 --> 00:25:10,840
Another rough one?
430
00:25:11,010 --> 00:25:14,630
These overnights will be the death of me.
But I shouldn't complain.
431
00:25:14,800 --> 00:25:18,300
I live halfway to Reno, so at least
it's a break from the commute, right?
432
00:25:18,470 --> 00:25:20,260
JANE:
Mm-hm. Mm-hm.
433
00:25:20,430 --> 00:25:21,770
-Well, cheers.
-Cheers.
434
00:25:21,930 --> 00:25:23,390
You there? I found something.
435
00:25:23,560 --> 00:25:27,150
-Excuse me. Ah, yes, Grace. Sorry, go on.
-Mm-hm.
436
00:25:27,310 --> 00:25:30,150
The gossip site Rumorhound
just retweeted this:
437
00:25:30,320 --> 00:25:32,570
"Phoenix Bell,
son of movie star Anton Bell...
438
00:25:32,740 --> 00:25:34,740
...suspect in murder of his girlfriend.
439
00:25:34,900 --> 00:25:37,910
The two met at infamous rehab,
Oasis Ranch."
440
00:25:38,490 --> 00:25:41,620
Who was the, uh, Twitterer-er?
441
00:25:41,790 --> 00:25:45,460
Someone named Margaret Hammersby.
She's a journalist.
442
00:25:45,620 --> 00:25:46,750
Excellent.
443
00:25:57,720 --> 00:25:59,260
Hi, Susie.
444
00:25:59,430 --> 00:26:02,560
Could I bother you for a cup of tea?
445
00:26:02,720 --> 00:26:05,020
Sure. Come on in.
446
00:26:05,180 --> 00:26:07,060
Thank you.
447
00:26:09,190 --> 00:26:11,110
Would you like chamomile or mint?
448
00:26:11,270 --> 00:26:13,360
Chamomile, please.
449
00:26:14,150 --> 00:26:16,150
Water's hot. There you go.
450
00:26:16,320 --> 00:26:19,240
That's very kind. Thanks, Margaret.
451
00:26:19,410 --> 00:26:21,370
SUSIE:
You're welcome.
452
00:26:25,250 --> 00:26:27,500
Fudge.
453
00:26:29,670 --> 00:26:32,500
Your real name is Margaret Hammersby.
You're a journalist.
454
00:26:32,670 --> 00:26:34,260
How did you find out?
455
00:26:34,420 --> 00:26:37,340
Oh, only a journalist would ask
the correct spelling of my name.
456
00:26:37,510 --> 00:26:39,720
Mansfield, please.
457
00:26:39,890 --> 00:26:43,100
And what self-respecting speed freak
drinks herbal tea?
458
00:26:43,260 --> 00:26:45,810
I have to be undercover
in order to get this story.
459
00:26:45,980 --> 00:26:48,770
Hmm, Woodward and Bernstein
you are not, my dear.
460
00:26:48,940 --> 00:26:51,400
You're tweeting trivia about celebrities.
461
00:26:51,560 --> 00:26:56,070
Sons of celebrities like Phoenix Bell.
462
00:26:56,690 --> 00:26:58,900
That's a big scoop. I had to tweet it.
463
00:26:59,070 --> 00:27:01,280
That was you spying on them
the other night.
464
00:27:01,450 --> 00:27:03,160
I only followed them out one time.
465
00:27:03,330 --> 00:27:06,330
I swear I have no idea
where she was going the night she died.
466
00:27:06,500 --> 00:27:09,750
She didn't really open up to me.
Not really.
467
00:27:10,290 --> 00:27:13,170
She got emotional when she got
this card from her parents.
468
00:27:13,340 --> 00:27:15,880
Oh, this card?
469
00:27:16,510 --> 00:27:18,090
Yeah. She cried like a baby.
470
00:27:18,260 --> 00:27:20,590
"We're so proud of you."
471
00:27:21,800 --> 00:27:23,850
When did she get this?
472
00:27:24,010 --> 00:27:27,430
Three days ago. The day before she died.
473
00:27:27,600 --> 00:27:30,900
After she got the card,
she started writing this letter in Spanish.
474
00:27:31,060 --> 00:27:33,480
But she got frustrated and ripped it up.
475
00:27:33,650 --> 00:27:36,940
And then you promptly
dug it out of the trash, didn't you?
476
00:27:37,110 --> 00:27:39,490
Yes, I did, but I don't speak Spanish.
477
00:27:39,650 --> 00:27:41,820
The only thing I can remember
is lo siento.
478
00:27:41,990 --> 00:27:46,200
That means "I'm sorry." Excellent.
You've been very helpful.
479
00:27:46,370 --> 00:27:48,450
You're not gonna blow my cover,
are you?
480
00:27:48,620 --> 00:27:51,210
Well, that's for me to know
and for you to find out.
481
00:27:54,040 --> 00:27:56,880
You know, you don't have to stick around.
I can meet you back at CBI.
482
00:27:57,050 --> 00:27:59,010
Ah, I'm supposed to stay with you.
483
00:27:59,170 --> 00:28:02,090
What kind of trouble
am I gonna get in at rehab?
484
00:28:57,940 --> 00:29:00,820
LISBON: Kaan asked for a lawyer.
I think he might be good for this.
485
00:29:00,990 --> 00:29:02,950
He's more than just ironically pervy.
486
00:29:03,110 --> 00:29:04,490
JANE:
Agreed.
487
00:29:04,660 --> 00:29:06,990
And the sexual motive
is always a good one.
488
00:29:07,160 --> 00:29:08,910
But, uh, you can let him go. Phoenix too.
489
00:29:09,830 --> 00:29:11,200
You have better motive?
490
00:29:11,370 --> 00:29:16,250
Uh, yeah. An extremely valuable
ruby necklace is a pretty good one.
491
00:29:16,420 --> 00:29:20,630
We don't have any evidence that Charlie
actually stole the necklace from her mother.
492
00:29:20,800 --> 00:29:22,630
She was broke, of course she stole it.
493
00:29:22,800 --> 00:29:25,930
Then she got that card,
and she started to feel bad about it.
494
00:29:26,090 --> 00:29:27,930
Where are you getting all this?
495
00:29:28,140 --> 00:29:31,060
The journalist told me
Charlie started a letter in Spanish...
496
00:29:31,220 --> 00:29:33,640
-...to say lo siento.
-Which means "I'm sorry"?
497
00:29:33,810 --> 00:29:37,940
Yes. She was trying to make amends
with Maria, the maid fired for stealing.
498
00:29:38,110 --> 00:29:40,820
But we never found the necklace
in Charlie's apartment...
499
00:29:40,980 --> 00:29:42,440
...or her room at Oasis Ranch.
500
00:29:42,610 --> 00:29:46,240
Because the killer stole it from her.
501
00:29:47,070 --> 00:29:49,990
Uh, okay, wait, if Charlie did steal
and felt guilty...
502
00:29:50,160 --> 00:29:52,160
...don't you think
she would have confided in someone?
503
00:29:52,330 --> 00:29:53,500
[PHONE RINGS]
504
00:29:53,660 --> 00:29:55,160
Yes. That's exactly what I think.
505
00:29:55,370 --> 00:29:56,920
Hello.
506
00:29:57,080 --> 00:29:58,960
Dr. Rubin.
507
00:29:59,460 --> 00:30:01,000
What's that?
508
00:30:02,420 --> 00:30:06,340
Uh, well, thank you for letting us know,
we'll be there shortly.
509
00:30:06,680 --> 00:30:09,470
Apparently there was a rash
of robberies earlier today.
510
00:30:09,640 --> 00:30:11,930
A lot of patients
got their valuables stolen.
511
00:30:12,100 --> 00:30:13,270
Imagine that.
512
00:30:13,430 --> 00:30:15,770
They're gonna search the rooms
to find the thief.
513
00:30:15,940 --> 00:30:17,230
We should head out there.
514
00:30:17,390 --> 00:30:20,190
I'm sorry, I can't. I'll meet you there later.
515
00:30:21,900 --> 00:30:23,780
So mysterious.
516
00:30:24,360 --> 00:30:25,490
Let me see. Thursday night.
517
00:30:25,650 --> 00:30:27,950
Ah, you're going to play poker...
518
00:30:28,110 --> 00:30:30,700
...to get one of those mucks
to sign your warrant.
519
00:30:30,870 --> 00:30:34,410
It's worth a shot. If this doesn't work,
I don't know what I'm gonna do.
520
00:30:34,580 --> 00:30:36,410
We'll think of something. Good luck.
521
00:30:40,040 --> 00:30:42,000
Let's see what you got, senator.
522
00:30:42,960 --> 00:30:45,210
Full house.
523
00:30:47,010 --> 00:30:48,720
You bled me dry.
524
00:30:50,010 --> 00:30:51,300
I need a drink.
525
00:30:56,680 --> 00:31:00,900
Judge Manchester, excuse me, sir,
I need to discuss something with you.
526
00:31:01,060 --> 00:31:04,360
-I'm in no mood, Agent Lisbon.
-I don't want to bother you.
527
00:31:04,530 --> 00:31:07,570
-I hate to, but this is important.
-Let me guess.
528
00:31:07,740 --> 00:31:09,990
Tommy Volker
and the Charles Milk warrant.
529
00:31:10,160 --> 00:31:11,410
You heard.
530
00:31:12,450 --> 00:31:15,660
Judge Davis mentioned something
about your little visit.
531
00:31:15,830 --> 00:31:18,000
She said you had some nerve.
532
00:31:18,160 --> 00:31:20,960
I was upset. I spoke in haste.
533
00:31:21,630 --> 00:31:23,380
No need to apologize to me.
534
00:31:23,540 --> 00:31:25,880
Oh, I don't want to apologize.
Davis was wrong.
535
00:31:26,050 --> 00:31:29,090
Volker is a sociopath,
and he needs to be taken down.
536
00:31:29,260 --> 00:31:31,430
If not by me, then by somebody else.
537
00:31:31,590 --> 00:31:34,510
Sometimes you are childishly naive,
Teresa.
538
00:31:34,680 --> 00:31:37,680
That might be so,
but which side would you rather be on?
539
00:31:37,850 --> 00:31:40,310
Childish naïveté or defeated cynicism?
540
00:31:40,480 --> 00:31:42,060
Ouch.
541
00:31:42,230 --> 00:31:46,440
Please sign the Milk warrant, judge.
It's legit.
542
00:31:46,610 --> 00:31:48,940
The only reason not to is fear.
543
00:31:53,320 --> 00:31:55,490
Doctor, we're here to help you search.
544
00:31:55,660 --> 00:31:58,370
Do you think the robberies
have to do with this case?
545
00:31:58,540 --> 00:32:00,660
Maybe. We won't know
until we've searched.
546
00:32:00,830 --> 00:32:04,250
This isn't the first time we've had
things stolen. It's quite common.
547
00:32:04,420 --> 00:32:06,670
It's another way to act out
in early sobriety.
548
00:32:06,840 --> 00:32:10,670
You and your fancy diagnoses.
If people want stuff, they take it.
549
00:32:10,840 --> 00:32:15,600
It's as simple as that. Let's get to searching.
This place isn't going to search itself.
550
00:32:25,400 --> 00:32:27,320
CHO: What are you doing?
JANE: What?
551
00:32:27,900 --> 00:32:30,490
CHO: Put it back.
-Shh.
552
00:32:30,650 --> 00:32:33,910
-Put it back.
JANE: What are you talking about?
553
00:32:34,070 --> 00:32:36,620
-I'm trying to search here.
-Excuse me, excuse me.
554
00:32:36,780 --> 00:32:38,870
-What's going on?
-I'm sorry, doctor.
555
00:32:39,040 --> 00:32:41,290
Jane's had some problems, uh...
556
00:32:41,830 --> 00:32:43,210
...taking stuff.
557
00:32:43,370 --> 00:32:45,960
Oh. That's the first I've ever heard of that.
558
00:32:46,130 --> 00:32:48,630
-In that case, let's empty your pocket.
-I will not.
559
00:32:48,800 --> 00:32:52,720
Don't make this any worse than it is.
Empty your pockets right now.
560
00:32:55,550 --> 00:32:57,760
Wow, that's....
561
00:32:59,850 --> 00:33:02,350
I can't believe I couldn't feel that in there.
562
00:33:04,690 --> 00:33:07,520
That's not mine. I didn't-- That's--
That's not my wallet.
563
00:33:07,690 --> 00:33:10,190
We should reconvene in my office
for a little chat.
564
00:33:10,360 --> 00:33:12,490
Keith, Marvin, would you escort
Mr. Jane to the office?
565
00:33:12,650 --> 00:33:14,990
Whoa, whoa, watch the suit.
566
00:33:16,280 --> 00:33:18,740
LISBON:
I got here as soon as I could.
567
00:33:18,910 --> 00:33:21,410
Kleptomania is a disease
and you need help.
568
00:33:21,580 --> 00:33:22,960
Oh, please.
569
00:33:23,120 --> 00:33:25,120
I've told him that, but he won't listen.
570
00:33:25,290 --> 00:33:28,920
It's not your fault.
There is nothing to be ashamed of.
571
00:33:29,090 --> 00:33:32,760
Yeah, see, the last thing I need is some
New Age nonsense inside my head.
572
00:33:32,920 --> 00:33:36,680
I don't think you understand how much
trouble you're in. They could press charges.
573
00:33:36,840 --> 00:33:40,100
Hang on, we're not there yet.
I wanna hear from Mr. Jane.
574
00:33:40,260 --> 00:33:43,640
You're not even a real doctor
I don't have to talk to you.
575
00:33:43,810 --> 00:33:45,020
Jane.
576
00:33:46,020 --> 00:33:47,310
It couldn't hurt.
577
00:33:47,940 --> 00:33:49,150
Please.
578
00:33:50,150 --> 00:33:51,530
Okay.
579
00:33:52,480 --> 00:33:55,900
I like to take stuff and I'm good at it.
580
00:33:56,610 --> 00:33:58,950
I don't see what the big deal is.
581
00:33:59,120 --> 00:34:01,620
This behavior
doesn't come from nowhere.
582
00:34:02,240 --> 00:34:03,580
No. You're right.
583
00:34:03,750 --> 00:34:06,580
When I was 10,
my father taught me to pick pockets...
584
00:34:06,750 --> 00:34:10,500
...and we, uh, knocked off a few houses
and, uh.... And then we...
585
00:34:10,670 --> 00:34:14,720
...moved on to a couple of banks.
The banks was, uh, not my cup of tea.
586
00:34:14,880 --> 00:34:17,130
I don't like the banks
because of the anxiety...
587
00:34:17,300 --> 00:34:18,890
...the screaming, and all the hysteria.
588
00:34:19,050 --> 00:34:21,430
- It doesn't sit well with me.
DR. RUBIN: Mm-hm.
589
00:34:22,470 --> 00:34:28,100
So, subconsciously, you're still
trying to please your father, huh? Mm-hm?
590
00:34:33,820 --> 00:34:35,360
Yeah.
591
00:34:37,740 --> 00:34:40,740
Yeah, that's, uh....
592
00:34:43,740 --> 00:34:45,750
How do you do that? That is uncanny.
593
00:34:45,910 --> 00:34:47,460
Jane.
594
00:34:47,620 --> 00:34:49,000
[PHONE RINGS]
595
00:34:51,080 --> 00:34:52,710
LISBON:
Hello, Cho.
596
00:34:53,210 --> 00:34:54,670
[JANE SIGHS]
597
00:34:54,840 --> 00:34:58,180
A ruby necklace. Really?
598
00:34:58,340 --> 00:34:59,720
Thanks.
599
00:35:00,590 --> 00:35:03,560
They just found an expensive
ruby necklace in your car.
600
00:35:03,720 --> 00:35:05,350
You want to explain how it got there?
601
00:35:05,520 --> 00:35:06,810
[SIGHS]
602
00:35:06,980 --> 00:35:09,770
-Not really.
-Thank you, but this is a police matter now.
603
00:35:09,940 --> 00:35:12,900
If you two wouldn't mind giving me
a moment alone with Jane.
604
00:35:13,070 --> 00:35:14,940
Yes, of course, we'll leave you alone.
605
00:35:16,610 --> 00:35:19,860
You definitely should continue therapy.
Hmm.
606
00:35:20,030 --> 00:35:21,620
I can make a referral.
607
00:35:22,660 --> 00:35:24,280
Thanks, doc.
608
00:35:24,450 --> 00:35:27,750
I mean, I-- I feel better already.
609
00:35:58,440 --> 00:35:59,610
Busted.
610
00:35:59,780 --> 00:36:01,780
[SIGHS]
611
00:36:03,320 --> 00:36:05,030
You're in massive debt.
612
00:36:05,200 --> 00:36:09,870
Cash advances, credit cards,
home equity loans.
613
00:36:10,040 --> 00:36:12,620
What is it? Craps, roulette?
614
00:36:13,960 --> 00:36:16,210
Those are for suckers.
615
00:36:16,380 --> 00:36:19,670
-I have skill.
-Blackjack, then.
616
00:36:21,550 --> 00:36:22,970
How did you know?
617
00:36:23,140 --> 00:36:27,060
You told Jane you didn't smoke,
and yet your office smelled like an ashtray.
618
00:36:27,220 --> 00:36:29,980
And you referred to home
as being halfway to Reno.
619
00:36:31,060 --> 00:36:35,810
It started years ago,
after I stopped drinking.
620
00:36:35,980 --> 00:36:37,190
[WHIMPERING]
621
00:36:37,770 --> 00:36:40,610
Good clean fun, right?
622
00:36:41,570 --> 00:36:43,780
But it got out of control.
623
00:36:44,160 --> 00:36:47,780
I lost my house...
624
00:36:48,910 --> 00:36:53,670
...burned through my kid's college fund,
and I still couldn't stop.
625
00:36:53,830 --> 00:36:55,670
How did you pay for it?
626
00:36:56,880 --> 00:37:01,670
I started borrowing money from people.
Bad people.
627
00:37:01,840 --> 00:37:03,970
They were going to hurt me.
628
00:37:04,130 --> 00:37:07,390
So you heard about the necklace
and you saw a way out.
629
00:37:07,550 --> 00:37:13,350
Charlie had this moment of clarity
after she got that stupid card.
630
00:37:13,520 --> 00:37:19,190
She, uh, came into therapy,
told me she had stolen the necklace.
631
00:37:20,320 --> 00:37:23,820
She had tried to sell it,
but she didn't have the right connections.
632
00:37:24,610 --> 00:37:27,240
Then she wanted
to give it back to her parents.
633
00:37:27,410 --> 00:37:29,490
And you were the only person she told.
634
00:37:29,660 --> 00:37:31,830
She said she wanted to make amends.
635
00:37:32,000 --> 00:37:36,540
But come on! It was a quarter
of a million dollars. I needed it.
636
00:37:39,090 --> 00:37:45,130
I convinced her to sneak out,
go back to her place to get the jewels.
637
00:37:49,430 --> 00:37:54,640
LYLE: I said that she should give them back
to her parents at her 30-day chip ceremony.
638
00:37:54,810 --> 00:37:58,270
That I was proud of her.
639
00:38:03,240 --> 00:38:08,030
I pulled over,
told her I thought I had a flat.
640
00:38:10,620 --> 00:38:13,410
LYLE: I'd heard about that park
from some of my other patients.
641
00:38:13,580 --> 00:38:15,540
That it was a place to score.
642
00:38:20,290 --> 00:38:23,170
[CHARLIE GROANS]
643
00:38:24,380 --> 00:38:26,970
I knew how it would look.
644
00:38:35,640 --> 00:38:40,810
So you killed her, and you took the necklace
back to Oasis Ranch.
645
00:38:41,860 --> 00:38:46,450
And you let her parents believe
that she died buying drugs.
646
00:38:46,950 --> 00:38:48,990
I'm powerless.
647
00:38:49,870 --> 00:38:51,660
It's a disease.
648
00:39:03,840 --> 00:39:05,840
Checkmate.
649
00:39:06,470 --> 00:39:07,800
LISBON:
Hey, Jane.
650
00:39:08,010 --> 00:39:11,390
I got Manchester to sign the warrant.
I'm going to meet Van Pelt.
651
00:39:11,550 --> 00:39:14,850
Heh, excellent police work
prevails yet again.
652
00:39:15,680 --> 00:39:17,520
Grieving parents at 12 o' clock.
653
00:39:18,980 --> 00:39:23,270
LISA: Mr. Jane. Thank you.
-Thank you, sir.
654
00:39:23,440 --> 00:39:26,230
Much appreciated. Was my pleasure.
655
00:39:26,400 --> 00:39:29,910
I was just heading-- I'll leave you to--
656
00:39:30,610 --> 00:39:33,280
I have something for you.
657
00:39:34,120 --> 00:39:37,950
Your necklace.
Charlie was trying to get it back to you.
658
00:39:38,120 --> 00:39:39,580
Thank you.
659
00:39:40,370 --> 00:39:43,040
I want you to know
that your daughter had changed.
660
00:39:43,210 --> 00:39:46,710
She knew that she hurt you both,
and she wanted to make it right.
661
00:39:47,210 --> 00:39:48,800
She loved you.
662
00:39:50,840 --> 00:39:52,640
Our baby.
663
00:39:53,760 --> 00:39:55,470
Our poor baby.
664
00:40:00,940 --> 00:40:02,310
[PHONE RINGS]
665
00:40:03,110 --> 00:40:04,820
Lisbon.
666
00:40:05,150 --> 00:40:08,570
Hello, Teresa. How are you today?
667
00:40:08,740 --> 00:40:10,900
Fantastic, actually.
668
00:40:11,070 --> 00:40:13,120
Oh, I can imagine.
669
00:40:13,740 --> 00:40:16,120
The thrill of the chase and all that.
670
00:40:16,910 --> 00:40:20,210
I'm not sure I know
what you're referring to, Mr. Volker.
671
00:40:20,370 --> 00:40:21,620
VOLKER:
Oh, don't be modest.
672
00:40:22,920 --> 00:40:25,250
I'm calling to congratulate you.
673
00:40:25,750 --> 00:40:27,590
The warrant for Charles Milk.
674
00:40:29,880 --> 00:40:31,550
How did you know about that?
675
00:40:31,720 --> 00:40:33,510
VOLKER:
Oh, I have my ways.
676
00:40:34,010 --> 00:40:37,760
At any rate, you won't find
what you're looking for.
677
00:40:38,600 --> 00:40:42,640
Charles Milk did a few personal
security jobs for me, nothing more.
678
00:40:42,810 --> 00:40:46,900
But, hey, he's a great guy.
I'm sure you'll enjoy him.
679
00:40:47,070 --> 00:40:48,940
If that's it, I've got another call.
680
00:40:49,110 --> 00:40:53,280
By all means, you should take that.
681
00:40:53,450 --> 00:40:55,320
[ELEVATOR BELL DINGS]
682
00:40:55,490 --> 00:40:57,700
Van Pelt, I'm on my way.
683
00:40:57,870 --> 00:40:59,160
We're too late.
684
00:41:11,300 --> 00:41:13,300
MAN:
We've just ID'd them all.
685
00:41:15,260 --> 00:41:17,970
We've got a married couple.
Bob and Sara Miller.
686
00:41:18,140 --> 00:41:20,850
And this gentleman is Charles Milk.
687
00:41:21,020 --> 00:41:22,640
What happened here?
688
00:41:22,810 --> 00:41:25,190
Drive-by shooting. Some gang B.S.
689
00:41:25,350 --> 00:41:28,770
These three were just in the wrong place
at the wrong time.
690
00:41:29,690 --> 00:41:31,740
Uh, Lisbon.
691
00:41:31,900 --> 00:41:33,450
Jane.
692
00:41:33,610 --> 00:41:35,610
I need your help.
693
00:41:38,160 --> 00:41:40,160
Hmm.
56894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.