All language subtitles for The.Mentalist.S05E05.Red.Dawn.EAC3.5.1.1080p.WEBRip.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,290 [ELEVATOR DINGS] 2 00:00:22,270 --> 00:00:23,810 Hi. Can I help you? 3 00:00:25,150 --> 00:00:26,650 Yeah. 4 00:00:26,900 --> 00:00:28,770 RIGSBY: He says his name's Patrick Jane. 5 00:00:28,940 --> 00:00:30,530 Patrick Jane? Really? 6 00:00:30,740 --> 00:00:33,490 Red John, right? Wife and daughter? About a year ago? 7 00:00:33,650 --> 00:00:35,160 Yeah, he's been off the radar. 8 00:00:35,320 --> 00:00:38,830 Sac P.D. lost track of him six months ago. 9 00:00:39,030 --> 00:00:43,500 -Never met him. Did he say why he came in? -Just that he wants to talk to you. 10 00:00:43,710 --> 00:00:46,500 Boss. Nevada County Sheriff's Office called, got a body. 11 00:00:46,670 --> 00:00:48,590 Country road near Malakoff Diggins. 12 00:00:48,790 --> 00:00:50,840 You and Cho check it out. I'll catch up. 13 00:01:02,810 --> 00:01:05,440 Mr. Jane? I'm Agent Teresa Lisbon. 14 00:01:05,600 --> 00:01:07,810 You wanted to talk to me? 15 00:01:07,980 --> 00:01:09,110 Hi. 16 00:01:09,690 --> 00:01:12,110 -Hi. -Um.... 17 00:01:13,780 --> 00:01:18,700 Detective Elliott said that you're in charge of the Red John investigation? 18 00:01:18,910 --> 00:01:22,080 That's right. We took the case over from Sac P.D. in May. 19 00:01:23,040 --> 00:01:24,910 What's happening with the investigation? 20 00:01:25,460 --> 00:01:28,710 That's a big question, Mr. Jane, and we're a little busy right now. 21 00:01:28,880 --> 00:01:31,710 Another case has come in. Could you come back another time? 22 00:01:31,880 --> 00:01:34,300 Yeah, well, I can wait. I'll wait. 23 00:01:34,510 --> 00:01:38,090 That's not really practical. We don't have a waiting area for guests. 24 00:01:38,260 --> 00:01:39,800 I can just sit right there. 25 00:01:40,010 --> 00:01:41,890 I'm sorry. It's policy. 26 00:01:42,220 --> 00:01:43,810 Okay. 27 00:01:44,390 --> 00:01:46,060 Policy. 28 00:01:48,020 --> 00:01:50,860 Call, make an appointment. We'll talk as soon as possible. 29 00:01:51,020 --> 00:01:54,690 -I'm afraid I have to go. -Yeah. No problem. I'm gonna wait outside-- 30 00:01:54,900 --> 00:01:56,030 -Mr. Jane. -It's okay. 31 00:01:56,240 --> 00:01:58,660 It's a nice day, I'll take a walk, and uh.... 32 00:01:58,820 --> 00:02:01,120 If I come back in three hours will that be okay? 33 00:02:01,330 --> 00:02:03,370 -Sure. -Thank you. 34 00:02:03,540 --> 00:02:05,040 -Hey, Steve? -Yeah. 35 00:02:05,250 --> 00:02:08,040 Would you help Mr. Jane find his way out of the building? 36 00:02:09,080 --> 00:02:10,130 [SIGHS] 37 00:02:11,250 --> 00:02:12,590 Sure. 38 00:02:17,510 --> 00:02:19,550 [ELEVATOR DINGS] 39 00:02:20,890 --> 00:02:23,060 [HANNIGAN SIGHS] 40 00:02:27,560 --> 00:02:29,140 [JANE SIGHS] 41 00:02:31,940 --> 00:02:34,570 You work on the Red John case? 42 00:02:34,730 --> 00:02:37,110 That's none of your business, sir. 43 00:02:38,150 --> 00:02:39,990 You have any suspects? 44 00:02:40,160 --> 00:02:42,070 Like I said. 45 00:02:47,500 --> 00:02:48,710 [SIGHS] 46 00:02:48,870 --> 00:02:51,790 It's my wife and daughter, I, uh.... 47 00:02:53,790 --> 00:02:55,920 Red John killed my wife and daughter. 48 00:02:57,880 --> 00:02:59,880 Oh, well, uh.... 49 00:03:00,050 --> 00:03:02,180 ...I'm very sorry for your loss. 50 00:03:02,340 --> 00:03:04,640 But we don't discuss cases with the relatives. 51 00:03:04,850 --> 00:03:07,310 Yeah, no, I understand. 52 00:03:09,180 --> 00:03:13,360 Listen, no offense, but I seen a hundred guys just like you. 53 00:03:13,900 --> 00:03:16,570 You wanna find this son of a bitch and kill him, right? 54 00:03:17,820 --> 00:03:19,360 Yeah. 55 00:03:19,530 --> 00:03:22,740 Well, what happens, it'll drive you crazy. 56 00:03:22,910 --> 00:03:26,450 My advice, you move away. Far away somewhere. Forget it. 57 00:03:26,620 --> 00:03:27,830 Start another family. 58 00:03:28,040 --> 00:03:31,000 I know that's tough, but it's the best way. 59 00:03:33,500 --> 00:03:35,500 I just asked if there were any suspects. 60 00:03:35,960 --> 00:03:38,420 One more time. Let it go. 61 00:03:39,880 --> 00:03:41,470 Come on. 62 00:03:45,680 --> 00:03:48,640 -What went wrong with you? -Say what? 63 00:03:48,850 --> 00:03:52,440 Clearly you're older and more experienced than Agent Lisbon. 64 00:03:53,400 --> 00:03:56,320 You must have done something bad for them to promote a woman... 65 00:03:56,480 --> 00:03:58,190 ...20 years your junior over you. 66 00:03:58,360 --> 00:03:59,900 Who told you that? 67 00:04:00,190 --> 00:04:02,240 It's a temperament issue. 68 00:04:03,030 --> 00:04:04,780 As well as character. 69 00:04:04,950 --> 00:04:07,830 That's why they gave you to Lisbon, isn't it? She was new. 70 00:04:08,040 --> 00:04:09,830 No one else would work with you. 71 00:04:10,000 --> 00:04:11,410 [GRUNTS] 72 00:04:11,580 --> 00:04:12,620 [LISBON GASPS] 73 00:04:13,580 --> 00:04:16,840 -What the hell are you doing, Hannigan? -Boss. 74 00:04:17,000 --> 00:04:19,630 I told you to take him downstairs, not beat him up. 75 00:04:19,840 --> 00:04:24,180 -Sorry, okay? I'm sorry. I lost it. -No, no. It's fine. It's fine. My fault. 76 00:04:24,390 --> 00:04:26,300 My fault entirely. I provoked you. 77 00:04:26,470 --> 00:04:28,140 God, Hannigan, get him some ice. 78 00:04:29,470 --> 00:04:30,850 [JANE SIGHS] 79 00:04:31,350 --> 00:04:33,020 I'm okay. I'm okay. 80 00:04:33,190 --> 00:04:37,190 Seriously, it's not his fault. I deserved it. 81 00:04:37,360 --> 00:04:41,070 He is supposed to act like a professional law officer at all times. 82 00:04:41,280 --> 00:04:43,570 Let's get you some ice. Come on. 83 00:04:47,570 --> 00:04:49,330 [JANE SIGHS] 84 00:04:50,740 --> 00:04:55,330 JANE: Teresa Lisbon. That's a nice name. 85 00:05:08,470 --> 00:05:09,810 MINELLI: How'd it happen? 86 00:05:10,010 --> 00:05:12,600 Hannigan says he was provoked. Mr. Jane agrees. 87 00:05:12,770 --> 00:05:14,350 He says it's all his fault. 88 00:05:14,560 --> 00:05:15,730 Decent of him. 89 00:05:17,980 --> 00:05:21,820 A cop with a history attacks a murder victim's grieving spouse. 90 00:05:21,980 --> 00:05:23,190 Excellent. 91 00:05:23,940 --> 00:05:25,360 I'm sorry, boss. 92 00:05:26,360 --> 00:05:30,280 I hope we can find a way to make this right without being too harsh on Hannigan. 93 00:05:30,450 --> 00:05:32,120 He's a good guy, he's just a little too old-school. 94 00:05:32,290 --> 00:05:33,410 MINELLI: Hm. 95 00:05:33,580 --> 00:05:35,460 LISBON: Mr. Jane says he won't press charges. 96 00:05:35,620 --> 00:05:39,840 Let's hope Mr. Jane remains so amiable when he wakes up in the morning... 97 00:05:40,000 --> 00:05:43,170 ...with a pounding headache and time to think. 98 00:05:44,630 --> 00:05:47,760 We must find a way to make him happy. 99 00:05:53,310 --> 00:05:55,600 Mr. Jane. 100 00:05:55,770 --> 00:05:57,940 Director Virgil Minelli. No, no, no, sit. 101 00:06:01,980 --> 00:06:05,650 I'm, uh, terribly sorry about all of this. 102 00:06:05,860 --> 00:06:08,740 I understand that, um, Agent Hannigan has apologized? 103 00:06:10,320 --> 00:06:12,280 Uh, yes, he did, mm-hmm. 104 00:06:12,490 --> 00:06:14,790 I hope that's been of some help. 105 00:06:14,950 --> 00:06:17,790 Uh, um.... 106 00:06:18,420 --> 00:06:22,840 I came here to find out about Red John. 107 00:06:23,630 --> 00:06:26,550 Yes. Agent Lisbon told me. 108 00:06:26,720 --> 00:06:28,630 Uh, I understand your concern. 109 00:06:28,800 --> 00:06:33,060 Red John is one of the most difficult cases we've faced. 110 00:06:34,140 --> 00:06:35,680 -How many victims, Lisbon? -Ten. 111 00:06:37,180 --> 00:06:39,810 -So far. -Yes. 112 00:06:40,020 --> 00:06:43,900 Catching him is our top priority. How many interviews have you done? 113 00:06:44,150 --> 00:06:49,360 Over a hundred. We're also re-analyzing the physical evidence that Sac P.D. gathered. 114 00:06:49,570 --> 00:06:53,580 We're sharing some of that with the FBI. We're pursuing a lot of different leads. 115 00:06:53,740 --> 00:06:56,950 We haven't had a break yet, soon as we get one, we'll let you know. 116 00:06:57,330 --> 00:06:58,710 What are the leads? 117 00:07:00,370 --> 00:07:02,170 Where are they leading? 118 00:07:04,210 --> 00:07:07,090 You have any suspects? 119 00:07:07,300 --> 00:07:10,050 We can't give out details of the investigation. 120 00:07:10,430 --> 00:07:11,930 You don't have any suspects. 121 00:07:12,970 --> 00:07:16,890 It is a complicated investigation. And, yes, slow. 122 00:07:17,100 --> 00:07:19,100 Everything that can be done is being done. 123 00:07:19,270 --> 00:07:20,690 I'll tell you what, Mr. Jane. 124 00:07:21,310 --> 00:07:23,360 My people have to get back to work now. 125 00:07:23,520 --> 00:07:24,730 Long drive ahead of them. 126 00:07:24,940 --> 00:07:28,530 But if you don't mind waiting here, when, um, Agent Lisbon returns... 127 00:07:28,690 --> 00:07:34,950 ...I'm sure she'll be very happy to show you the files and explain the case to you. 128 00:07:35,450 --> 00:07:37,580 Is it in the country? 129 00:07:37,740 --> 00:07:41,250 The long drive ahead, is it in the country? 130 00:07:42,460 --> 00:07:44,500 Would you like to go along? 131 00:07:46,460 --> 00:07:48,050 Even better. 132 00:07:48,260 --> 00:07:49,880 Ride along with Lisbon. 133 00:07:50,090 --> 00:07:53,050 She can answer any questions you may have on the way. 134 00:07:53,760 --> 00:07:56,220 -I'd like that. MINELLI: Good. 135 00:08:04,400 --> 00:08:07,150 [OFFICERS CHATTERING] 136 00:08:19,240 --> 00:08:20,870 CHO: Hey, boss. 137 00:08:21,750 --> 00:08:24,790 -What's he doing here? -Long story. 138 00:08:26,080 --> 00:08:27,750 Patrick Jane. Hi. 139 00:08:27,960 --> 00:08:29,050 Cho. 140 00:08:30,260 --> 00:08:32,380 -Just pretend I'm not here. -Okay. 141 00:08:32,590 --> 00:08:36,010 Victim's name is Winston Dellinger. Shot three times. That's his car. 142 00:08:36,180 --> 00:08:38,680 Road crew came across his body around 6 this morning. 143 00:08:38,850 --> 00:08:40,850 Coroner estimates he was shot at midnight. 144 00:08:41,020 --> 00:08:43,730 Some damage on the front end. He must have hit something. 145 00:08:43,890 --> 00:08:45,940 Could be a road-rage type thing? 146 00:08:46,100 --> 00:08:49,650 CHO: I doubt it. There's no debris nearby. LISBON: Widen the search. 147 00:08:49,820 --> 00:08:51,070 [CELL PHONE RINGS] 148 00:08:51,240 --> 00:08:53,650 See if you can find out where it did happen. This is Lisbon. 149 00:09:11,170 --> 00:09:13,840 [JANE PANTING] 150 00:09:20,970 --> 00:09:22,310 What do you do now? 151 00:09:23,060 --> 00:09:26,560 Well, techs have done their job, took all the photos. 152 00:09:26,730 --> 00:09:28,440 We get up close. 153 00:09:34,490 --> 00:09:38,450 Well, you see, it looks like he was shot right here. 154 00:09:38,660 --> 00:09:41,620 Note the natural posture of the body. And there's no drag marks. 155 00:09:41,790 --> 00:09:42,830 Uh-huh. 156 00:09:43,000 --> 00:09:47,080 HANNIGAN: Now, this guy, this guy is pretty clean. Pretty fresh. 157 00:09:47,330 --> 00:09:52,000 Sometimes we get to them, there's so many maggots, it looks like a stewpot boiling. 158 00:09:52,170 --> 00:09:54,380 Just popping and bubbling. 159 00:09:54,550 --> 00:09:56,090 And the smell? Oh. 160 00:09:56,260 --> 00:09:58,140 Excuse me. Excuse me. Sorry. 161 00:09:59,470 --> 00:10:00,680 [JANE GROANS] 162 00:10:00,850 --> 00:10:02,220 You all right? 163 00:10:02,390 --> 00:10:05,230 Yeah, I'm fine, I just, uh-- 164 00:10:05,390 --> 00:10:07,690 Oh, I'm just a little lightheaded. 165 00:10:08,270 --> 00:10:10,310 I told the coroner they can take the body. 166 00:10:10,480 --> 00:10:13,190 Piece together where Dellinger was before he got here. 167 00:10:13,400 --> 00:10:16,240 Work his cell phone, credit card bills. Retrace his steps. 168 00:10:16,450 --> 00:10:18,610 -Okey-doke. JANE: Find the lady. 169 00:10:20,450 --> 00:10:23,240 -What lady? -The lady he was on a date with. 170 00:10:23,410 --> 00:10:26,460 Wow, so you are some kind of psychic? 171 00:10:27,790 --> 00:10:29,500 How do you figure that, Kreskin? 172 00:10:29,710 --> 00:10:32,590 There's no such thing as psychics. 173 00:10:32,750 --> 00:10:34,710 He has a bachelor's car, peacock clothes. 174 00:10:34,880 --> 00:10:38,760 He smells of alcohol, breath-mints and too much cologne. 175 00:10:39,800 --> 00:10:40,890 Date. 176 00:10:41,470 --> 00:10:44,010 Okay. Well, thank you for your input. 177 00:10:44,180 --> 00:10:46,680 Cho. You got anything? 178 00:10:47,430 --> 00:10:49,730 Uniforms found a credit card receipt in his car. 179 00:10:49,900 --> 00:10:53,520 He had dinner last night at a restaurant called Cafe Tuscany. 180 00:10:53,730 --> 00:10:55,400 Go. See what they can tell you. 181 00:10:55,570 --> 00:10:57,940 The victim's father was an appellate court judge. 182 00:10:58,150 --> 00:11:00,910 - I need to go and talk to him. -Roger that. 183 00:11:01,280 --> 00:11:03,990 Going to Sacramento. Want me to drop you off on the way? 184 00:11:04,490 --> 00:11:06,410 I'll go with you. 185 00:11:27,220 --> 00:11:29,480 Uh, so how does this work? 186 00:11:29,680 --> 00:11:32,440 I go in, ask the people questions. 187 00:11:32,650 --> 00:11:36,320 They're probably pretty upset. May not be able to tell me much. 188 00:11:36,980 --> 00:11:40,450 It doesn't help to have other people around. 189 00:11:41,240 --> 00:11:43,570 -You want me to stay here? -I would prefer that. 190 00:11:43,780 --> 00:11:46,580 Sure. No problem. I don't want to intrude. 191 00:11:48,200 --> 00:11:50,750 Agent Lisbon? Do you mind if we talk out here? 192 00:11:50,960 --> 00:11:53,330 My wife's extremely distraught. 193 00:11:53,540 --> 00:11:55,460 I'd rather she didn't hear us. 194 00:11:56,380 --> 00:11:58,840 This is Patrick Jane. 195 00:11:59,010 --> 00:12:01,680 Pleasure. This way, please. 196 00:12:06,890 --> 00:12:10,350 LISBON: Uh, had you and your wife heard from your son recently? 197 00:12:10,520 --> 00:12:12,890 DELLINGER: We spoke on the phone last week. 198 00:12:13,100 --> 00:12:14,730 Was he in some sort of trouble? 199 00:12:14,980 --> 00:12:20,490 Agent, I have the sickening feeling this had nothing to do with Winston. 200 00:12:20,650 --> 00:12:21,900 What do you mean by that? 201 00:12:22,110 --> 00:12:25,160 I've put a lot of desperate individuals into prison. 202 00:12:25,320 --> 00:12:27,490 Any one of them might be behind this. 203 00:12:27,700 --> 00:12:30,000 Why would they go after him? Why not you? 204 00:12:30,200 --> 00:12:33,710 You want to hurt a man, don't kill him. 205 00:12:35,080 --> 00:12:37,210 Kill his family. 206 00:12:39,710 --> 00:12:41,840 We'll certainly look into that. 207 00:12:42,510 --> 00:12:43,590 Alcoholism. 208 00:12:45,180 --> 00:12:46,390 Terrible thing. 209 00:12:46,850 --> 00:12:48,810 Winston was drinking again? 210 00:12:49,010 --> 00:12:52,350 We won't know until after we get the lab reports back. 211 00:12:55,310 --> 00:12:57,560 So you're simply casting aspersions? 212 00:12:58,270 --> 00:13:00,480 No, I just-- 213 00:13:00,650 --> 00:13:03,150 I assumed from your manner. 214 00:13:03,360 --> 00:13:05,530 From what manner, sir? 215 00:13:05,700 --> 00:13:07,780 Your disappointment in him. 216 00:13:08,030 --> 00:13:12,580 With regard to my son, Mr. Jane, it's myself I'm disappointed in. 217 00:13:14,870 --> 00:13:17,790 He is my failure. Do you have a child, Mr. Jane? 218 00:13:18,750 --> 00:13:19,880 No. 219 00:13:20,090 --> 00:13:23,300 No. Then you wouldn't understand. 220 00:13:24,470 --> 00:13:27,050 If there's nothing else, Agent Lisbon? 221 00:13:27,720 --> 00:13:29,430 No, sir. 222 00:13:33,180 --> 00:13:36,100 LISBON: Dellinger chairs the fifth circuit appeals court. 223 00:13:36,310 --> 00:13:39,610 Do you know how much trouble I could get in if he's pissed off? 224 00:13:39,810 --> 00:13:41,860 -No. How much? -A lot. 225 00:13:42,070 --> 00:13:43,320 What you have to understand-- 226 00:13:43,490 --> 00:13:45,030 [CELL PHONE RINGS] 227 00:13:45,200 --> 00:13:46,660 Yeah. 228 00:13:47,360 --> 00:13:48,820 Hang on, Cho. 229 00:13:53,750 --> 00:13:55,580 Excuse me. 230 00:14:02,130 --> 00:14:03,340 Go on. 231 00:14:03,590 --> 00:14:05,880 Just talked to the maître d' at Cafe Tuscany. 232 00:14:06,090 --> 00:14:09,470 Dellinger came in last night with a woman. Seemed a little low-rent. 233 00:14:09,640 --> 00:14:12,680 Dellinger got so drunk the woman left before dinner arrived. 234 00:14:12,850 --> 00:14:15,770 Talked to the cab company that picked up Dellinger's date. 235 00:14:15,980 --> 00:14:18,100 Her name's Kelly Burbage. She's coming in. 236 00:14:18,310 --> 00:14:19,440 Thanks. 237 00:14:23,190 --> 00:14:26,320 You were right. The victim was on a date. 238 00:14:26,490 --> 00:14:27,610 Good call. 239 00:14:28,150 --> 00:14:31,160 -Cold reading. -Cold reading? 240 00:14:31,830 --> 00:14:34,040 You, for instance. 241 00:14:34,200 --> 00:14:37,250 You cared for a dysfunctional parent. Father, probably. 242 00:14:37,460 --> 00:14:41,210 -That's why you put up with Hannigan. -I don't put up with Hannigan. 243 00:14:41,420 --> 00:14:44,840 His unhappiness reminds you of your father's unhappiness. 244 00:14:46,050 --> 00:14:47,590 We're done for the day. 245 00:14:47,760 --> 00:14:49,760 Is there somewhere I can drop you off? 246 00:14:50,970 --> 00:14:53,390 What about the Red John files? 247 00:14:54,760 --> 00:14:58,640 Mr. Jane, I truly sympathize. 248 00:14:58,810 --> 00:15:02,440 I understand how you're feeling. I would probably feel the same way. 249 00:15:03,150 --> 00:15:06,440 But nothing good will come from chasing this man. 250 00:15:06,650 --> 00:15:09,820 It's the kind of obsession that destroys people. 251 00:15:10,570 --> 00:15:12,740 Go someplace else. 252 00:15:14,490 --> 00:15:16,700 Try to get on with your life. 253 00:15:18,080 --> 00:15:20,710 That's just what Hannigan said. 254 00:15:27,050 --> 00:15:30,180 Come to the office in the morning. But clean yourself up. 255 00:15:31,680 --> 00:15:33,470 You're a mess. 256 00:15:39,520 --> 00:15:40,520 [ENGINE STARTS] 257 00:15:40,690 --> 00:15:42,350 Get in. 258 00:15:52,240 --> 00:15:54,240 [CHO CLEARS THROAT] 259 00:15:56,700 --> 00:15:58,200 Hi. 260 00:15:59,250 --> 00:16:01,920 -Hey. -It's Kimball Cho, isn't it? 261 00:16:02,080 --> 00:16:04,250 Is that after the Kipling character? 262 00:16:04,460 --> 00:16:05,880 No. Why are you still here? 263 00:16:06,090 --> 00:16:08,300 Agent Lisbon told me to come by. 264 00:16:08,460 --> 00:16:10,510 To read the Red John files. 265 00:16:10,720 --> 00:16:12,720 -Hey. -Hey. 266 00:16:15,930 --> 00:16:18,970 Lisbon told him to come by. Read the Red John files. 267 00:16:19,220 --> 00:16:20,640 Hi. 268 00:16:20,850 --> 00:16:22,810 All right. Hi. 269 00:16:23,020 --> 00:16:25,060 Well, pretend I'm not here. 270 00:16:25,520 --> 00:16:28,730 Okay. Kelly Burbage. The girl who had dinner with the victim? 271 00:16:28,900 --> 00:16:31,110 -Interview three. -All right. Thanks. 272 00:16:40,080 --> 00:16:43,120 You can take the desk over there. No one's using it. 273 00:16:48,590 --> 00:16:50,260 Yeah. 274 00:16:53,260 --> 00:16:55,180 Ms. Burbage... 275 00:16:55,760 --> 00:16:58,100 ...how do you know Winston Dellinger? 276 00:16:58,260 --> 00:17:02,060 I work tending bar at The Thirsty Pup in Hagginwood. 277 00:17:02,270 --> 00:17:04,770 -Winston's a regular. -He has a drinking problem. 278 00:17:05,310 --> 00:17:06,900 Heh, it's a bar. 279 00:17:07,110 --> 00:17:09,320 -What happened? -What I should have known. 280 00:17:09,520 --> 00:17:14,280 He climbed through two bottles of house red before I even got my pasta pomodoro. 281 00:17:14,860 --> 00:17:19,200 I told him he was too drunk to drive me home, he got mad, I got a cab. 282 00:17:19,660 --> 00:17:23,000 Heh, look, if this is because Winston did something last night... 283 00:17:23,160 --> 00:17:26,370 ...it's just because he was smashed. He wouldn't hurt a fly. 284 00:17:26,580 --> 00:17:28,420 He's dead. He was killed last night. 285 00:17:28,630 --> 00:17:29,670 What? 286 00:17:29,840 --> 00:17:33,210 Somebody shot him about two hours after he left the restaurant. 287 00:17:33,380 --> 00:17:35,720 Any idea who might have done that? 288 00:17:38,850 --> 00:17:41,140 -Oh, my God. -That sounds like yes. 289 00:17:42,680 --> 00:17:44,810 There's this guy. 290 00:17:44,980 --> 00:17:46,310 We used to date. 291 00:17:46,520 --> 00:17:49,980 But I broke it off because he was this gigantic ball of negativity. 292 00:17:50,150 --> 00:17:53,860 -Sure. -He called me last night after I got home. 293 00:17:54,110 --> 00:17:58,200 Totally messed up. He said he followed me on the date. 294 00:17:58,490 --> 00:18:02,040 He kept talking about what a loser Winston was, how he didn't deserve me. 295 00:18:02,200 --> 00:18:03,330 What's his name? 296 00:18:03,750 --> 00:18:05,210 Emmett. 297 00:18:05,660 --> 00:18:06,960 Emmett Cox. 298 00:18:08,830 --> 00:18:10,340 Hey, boss. 299 00:18:10,840 --> 00:18:13,170 Cox has two arrests for assault and a gun charge. 300 00:18:13,340 --> 00:18:14,550 Nice. 301 00:18:14,710 --> 00:18:17,180 -Is this address still current? -Burbage thinks so. 302 00:18:17,340 --> 00:18:19,720 You and Hannigan go locate him, bring him in. 303 00:18:19,890 --> 00:18:23,350 He seems like a real charmer. Full SWAT protocol. 304 00:18:25,140 --> 00:18:26,180 Oh. 305 00:18:26,350 --> 00:18:29,100 -He said you said he was allowed to be here. -Yes, I did. 306 00:18:29,270 --> 00:18:31,730 I didn't think he'd actually show up. 307 00:18:31,900 --> 00:18:34,150 -Go get Cox. -Yes, boss. 308 00:18:34,360 --> 00:18:36,360 Mr. Jane. 309 00:18:41,370 --> 00:18:42,950 Mr. Jane. 310 00:18:43,540 --> 00:18:47,080 -You can call me Patrick. -Patrick, have a seat. 311 00:18:49,250 --> 00:18:50,880 [SIGHS] 312 00:18:53,750 --> 00:18:56,170 You were hoping I wouldn't come back. 313 00:18:56,380 --> 00:19:00,220 Yes. Frankly, I don't think you should look at the files. 314 00:19:00,800 --> 00:19:02,140 Your boss said I could. 315 00:19:04,760 --> 00:19:06,310 You're right. 316 00:19:06,810 --> 00:19:09,770 I should probably start a new life. 317 00:19:12,190 --> 00:19:13,900 I can't. 318 00:19:16,190 --> 00:19:18,860 I will have the files sent up. There's a lot of them. 319 00:19:19,030 --> 00:19:21,530 -Meanwhile, you stay in here. -I don't mind waiting. 320 00:19:21,700 --> 00:19:23,030 I don't want to be a burden. 321 00:19:23,530 --> 00:19:26,160 You're kind of a distraction to the office. 322 00:19:26,330 --> 00:19:29,330 No offense, but you have a bit of a homeless vibe about you. 323 00:19:29,540 --> 00:19:32,130 I cleaned up like you, uh, told me to. 324 00:19:32,830 --> 00:19:35,130 It's a process, huh? 325 00:19:37,590 --> 00:19:39,510 Hmm. 326 00:19:43,260 --> 00:19:44,930 Get in there, Cox. 327 00:19:46,310 --> 00:19:49,350 Have a seat. Come on, scoot up. 328 00:19:50,440 --> 00:19:52,440 There you go. That's it. 329 00:19:55,060 --> 00:19:57,480 Okay, Emmett, cut the crap, tell us what happened. 330 00:19:57,690 --> 00:19:59,940 Bite me. I done nothing wrong. 331 00:20:01,650 --> 00:20:06,580 Well, if you done nothing wrong, there's no reason not to tell us what happened. 332 00:20:06,780 --> 00:20:09,040 Give us something. 333 00:20:10,200 --> 00:20:12,580 I followed Kel and that dude to the restaurant. 334 00:20:12,750 --> 00:20:16,290 Kel came out and got in a cab. A few minutes later that dude came out. 335 00:20:16,500 --> 00:20:18,670 And by that dude, you mean Winston Dellinger. 336 00:20:18,960 --> 00:20:20,010 If that's his name. 337 00:20:20,170 --> 00:20:22,970 -He got in his car. So I followed him. -Why'd you do that? 338 00:20:27,220 --> 00:20:29,470 Honestly, I was thinking I'd follow him home... 339 00:20:29,640 --> 00:20:32,020 ...mess him up a little, take his money, whatnot. 340 00:20:32,190 --> 00:20:33,690 But no harm no foul, right? 341 00:20:33,850 --> 00:20:36,480 Ha, ha, well... 342 00:20:37,150 --> 00:20:38,980 ...Winston Dellinger's dead. 343 00:20:39,980 --> 00:20:43,150 That's not on me. Dude was driving too fast. I couldn't keep up. 344 00:20:43,320 --> 00:20:45,200 So I went home. 345 00:20:48,580 --> 00:20:50,700 Well, you know what I think? 346 00:20:51,330 --> 00:20:54,370 I think when the dude pulled over to relieve himself... 347 00:20:54,540 --> 00:20:57,960 ...you drove up behind him, and you thought: 348 00:20:58,130 --> 00:21:02,760 "Cool, why not jack him right here, save time, save trouble?" 349 00:21:03,130 --> 00:21:04,260 That's what I think. 350 00:21:04,510 --> 00:21:06,550 You can think what you like. 351 00:21:10,560 --> 00:21:14,890 All I'm saying is, if you will let me go at him again, Cox will open up. 352 00:21:15,100 --> 00:21:18,610 I don't know. I think he's telling the truth. Where are we? 353 00:21:18,770 --> 00:21:21,440 RIGSBY: Went through the threats made against Judge Dellinger. 354 00:21:21,650 --> 00:21:25,820 Doesn't look like any of these guys have the pull to reach out of prison, kill Winston. 355 00:21:28,620 --> 00:21:30,490 What are you doing? 356 00:21:30,660 --> 00:21:33,080 Uh, just stretching my legs. 357 00:21:36,290 --> 00:21:37,330 Anything else? 358 00:21:37,540 --> 00:21:40,040 Yeah. Ballistics came back. 359 00:21:40,840 --> 00:21:45,260 Bullets match the bullets from a gun used in an armed robbery 12 years ago. 360 00:21:45,430 --> 00:21:48,430 Guys are in prison. Gun never recovered. Someone must have it. 361 00:21:48,590 --> 00:21:52,470 Nine months ago Winston was charged with vehicular manslaughter. 362 00:21:52,640 --> 00:21:55,770 DA said he killed a woman, Mia Dos Santos, while driving drunk. 363 00:21:55,940 --> 00:21:58,190 -What happened? CHO: Manslaughter charge dropped... 364 00:21:58,350 --> 00:22:01,070 ...before it went to trial. He pleaded to a DUI. No jail. 365 00:22:01,230 --> 00:22:02,690 -How does that happen? -Got me. 366 00:22:02,860 --> 00:22:06,030 Dos Santos' husband was mad when charge was dropped, made threats. 367 00:22:06,200 --> 00:22:09,200 -Who handled the case? -Sac P.D. detective named Nathaniel Kim. 368 00:22:09,370 --> 00:22:11,780 Talk to him. I'll talk to the husband. 369 00:22:11,950 --> 00:22:14,950 -Where are the Red John files? -On the way. 370 00:22:15,120 --> 00:22:17,420 The office remodel has got Records backed up. 371 00:22:17,580 --> 00:22:20,590 Great. Wonderful. Tell them to get their butts in gear. 372 00:22:20,750 --> 00:22:23,340 Hey, you, you're coming with me. 373 00:22:24,300 --> 00:22:26,550 CHO: I'm looking for Detective Nathaniel Kim. 374 00:22:26,720 --> 00:22:29,720 You got him. I work here on my off days. 375 00:22:29,890 --> 00:22:33,770 You know, Sac P.D.'s great, but alimony and child support are a bitch. 376 00:22:36,680 --> 00:22:39,650 -This about Winston Dellinger? -That's right. 377 00:22:39,810 --> 00:22:41,110 [KIM SIGHS] 378 00:22:41,270 --> 00:22:44,230 Dellinger knocked poor Mia Dos Santos right out of her shoes. 379 00:22:44,400 --> 00:22:46,320 She had three kids. 380 00:22:46,490 --> 00:22:47,650 That's tough. 381 00:22:47,820 --> 00:22:49,910 Why'd the manslaughter charge get dropped? 382 00:22:50,110 --> 00:22:53,200 We only had circumstantial evidence putting Winston at the scene. 383 00:22:53,370 --> 00:22:55,500 Nobody actually saw him hit her. 384 00:22:55,660 --> 00:22:57,540 But we did have blood on his car. 385 00:22:58,040 --> 00:22:59,500 Seemed like a dunk. 386 00:22:59,670 --> 00:23:03,670 Lab results come back, the blood doesn't belong to Mia Dos Santos. 387 00:23:03,840 --> 00:23:05,800 No dunk. No case. 388 00:23:05,960 --> 00:23:07,470 We were lucky to get the DUI. 389 00:23:07,630 --> 00:23:10,970 -Did you double-check the lab results? -Sure. Came back the same. 390 00:23:11,140 --> 00:23:12,970 Winston's father is a judge. 391 00:23:13,140 --> 00:23:16,770 -Knows people all through the system. -Yes he is and yes he does. 392 00:23:16,930 --> 00:23:19,230 Ever consider the possibility he reached out? 393 00:23:19,390 --> 00:23:22,690 -Made sure his son didn't go to prison? -Sure I thought it. 394 00:23:22,860 --> 00:23:24,480 -Wouldn't say it. -Why not? 395 00:23:24,650 --> 00:23:26,860 Guy's a freaking Tyrannosaurus Rex. 396 00:23:27,030 --> 00:23:30,530 I'm gonna accuse him of obstruction of justice on a hunch? 397 00:23:30,700 --> 00:23:32,280 You do it. 398 00:23:32,450 --> 00:23:34,200 What can I get you? 399 00:23:39,160 --> 00:23:42,580 Have you heard anything about Winston Dellinger recently? 400 00:23:42,750 --> 00:23:45,670 I heard he was killed. Is that right? 401 00:23:45,840 --> 00:23:47,800 Where did you hear that, Mr. Dos Santos? 402 00:23:48,760 --> 00:23:50,470 I'm not sure. 403 00:23:50,680 --> 00:23:52,590 Our lawyers, I think. 404 00:23:52,760 --> 00:23:58,470 You know, we were preparing a wrongful death lawsuit against Dellinger. 405 00:23:58,680 --> 00:23:59,930 It's not gonna happen now. 406 00:24:00,100 --> 00:24:03,560 And have you been in contact with Mr. Dellinger since your wife's death? 407 00:24:03,730 --> 00:24:08,280 -No. Not recently. -After the charges were dropped... 408 00:24:08,440 --> 00:24:12,200 ...didn't you seek him out and threaten him? Several times? 409 00:24:12,950 --> 00:24:14,490 Yeah. 410 00:24:15,200 --> 00:24:20,330 I was really angry and I said some angry things. 411 00:24:21,710 --> 00:24:23,080 I shouldn't have done that. 412 00:24:23,710 --> 00:24:24,710 Stupid. 413 00:24:25,380 --> 00:24:27,210 No. No, it wasn't. 414 00:24:28,300 --> 00:24:30,420 That man killed my daughter. 415 00:24:30,590 --> 00:24:34,720 And he left her babies without their mother. And nothing happens to him? 416 00:24:34,890 --> 00:24:37,470 You should have done more. You should've hurt him. 417 00:24:37,640 --> 00:24:40,560 You should've hurt him the way that he hurt us. 418 00:25:02,120 --> 00:25:03,160 LISBON: What have we got? 419 00:25:03,330 --> 00:25:05,250 Ran Cristian Dos Santos. 420 00:25:05,420 --> 00:25:08,380 No arrests, but he's had trouble at work since his wife died. 421 00:25:08,540 --> 00:25:11,550 Issues with customers. He's taking an anger management course. 422 00:25:11,760 --> 00:25:13,880 -What about the judge? -Checked his accounts. 423 00:25:14,050 --> 00:25:16,640 No transfers when the murder charge was withdrawn. 424 00:25:16,800 --> 00:25:18,760 If he paid someone there's no sign of it. 425 00:25:18,930 --> 00:25:22,020 No sign of where Winston Dellinger's car had an accident. 426 00:25:22,180 --> 00:25:24,690 Some uniforms out there looking for debris. 427 00:25:26,060 --> 00:25:27,150 That's it? 428 00:25:27,810 --> 00:25:29,520 Uh, it's a hard case, boss. 429 00:25:29,820 --> 00:25:31,030 Let's start from the top. 430 00:25:31,190 --> 00:25:34,200 Bring in everybody involved, we'll hear their stories again. 431 00:25:34,360 --> 00:25:37,030 -Maybe something'll shake loose. -Will do. 432 00:25:37,200 --> 00:25:40,620 First batch of Red John. Where do you want him? 433 00:25:41,290 --> 00:25:43,370 You can just leave it there. 434 00:25:49,090 --> 00:25:50,420 Eager beaver, huh? 435 00:26:02,140 --> 00:26:06,230 Mr. Jane, before you get into that, I wanted to ask a favor. 436 00:26:08,810 --> 00:26:10,440 I need your help. 437 00:26:17,360 --> 00:26:21,330 LISBON: Okay. Everybody involved in the Dellinger murder is in that room. 438 00:26:21,490 --> 00:26:25,710 One of them is very likely lying. One of them is very likely the murderer. 439 00:26:25,870 --> 00:26:27,040 Wow. 440 00:26:27,210 --> 00:26:33,380 I'd like you to go in there, take a look at them and tell me if you can spot the liar. 441 00:26:33,550 --> 00:26:35,920 -Me? -You seem to have a gift. 442 00:26:36,670 --> 00:26:42,390 I told you, I'm not a psychic. I'm a charlatan. You hear me? I'm a fraud. 443 00:26:42,560 --> 00:26:45,520 I believe you, but whatever it is, it's a gift. 444 00:26:45,680 --> 00:26:47,350 I figure, why not use it. 445 00:26:52,230 --> 00:26:55,530 JANE: I can't. -We're kind of at a standstill here. 446 00:27:02,950 --> 00:27:06,450 Hello, everybody. Um, this is Patrick Jane. 447 00:27:06,620 --> 00:27:08,960 He's a consultant with the CBI. 448 00:27:09,120 --> 00:27:11,880 Before we start the interviews, he's gonna-- 449 00:27:12,040 --> 00:27:15,250 We'll see what he's gonna do. Mr. Jane? 450 00:27:24,470 --> 00:27:28,270 Hi, folks. Quick question. Which one of you killed Winston Dellinger? 451 00:27:28,430 --> 00:27:30,100 COX: Come on. This is ridiculous. -What? 452 00:27:30,270 --> 00:27:32,940 COX: Not gonna sit here and listen to this. KELLY: Are you serious? 453 00:27:33,110 --> 00:27:35,980 Everybody just calm down, please. 454 00:27:36,150 --> 00:27:37,230 That was worth a try. 455 00:27:37,400 --> 00:27:40,150 Agents Cho and Rigsby will proceed with the interviews. 456 00:27:40,360 --> 00:27:41,410 Thank you very much. 457 00:27:41,570 --> 00:27:45,120 -Judge, if you'll come with me. -Uh, wait a minute, I think I know who did it. 458 00:27:45,280 --> 00:27:46,580 -You're sure? -Pretty sure. 459 00:27:47,290 --> 00:27:52,670 If everybody could just please sit back down. My apologies. Please. 460 00:27:54,460 --> 00:27:56,000 Now what? 461 00:27:57,960 --> 00:28:01,680 -You are absolutely sure? -Ah, 70 percent. 462 00:28:03,090 --> 00:28:05,140 You have tarot cards? 463 00:28:06,010 --> 00:28:07,640 -Tarot cards. -No. 464 00:28:08,310 --> 00:28:14,770 Uh, ladies and gentlemen, um, I'm sorry for, uh, wasting your time. If, uh.... 465 00:28:14,940 --> 00:28:17,320 I've had more than enough of this. 466 00:28:17,480 --> 00:28:19,150 Agent Lisbon, really? 467 00:28:19,320 --> 00:28:22,150 -This is outrageous. -Tell them, judge. 468 00:28:22,320 --> 00:28:23,360 Just one moment more. 469 00:28:23,530 --> 00:28:27,200 There's something I wanna show you. Something you might find amazing. 470 00:28:28,990 --> 00:28:30,960 I used to be a psychic. 471 00:28:31,120 --> 00:28:34,040 I used to read minds, talk to dead people, only I didn't. 472 00:28:34,630 --> 00:28:38,050 Of course I didn't because there's no such thing as psychics or mediums. 473 00:28:38,210 --> 00:28:39,710 Or at least I've never met one. 474 00:28:40,630 --> 00:28:43,970 Psychic powers are just tricks, they're mind games. It's observation. 475 00:28:44,140 --> 00:28:45,970 But it works. 476 00:28:46,930 --> 00:28:51,640 There's a killer in this room and I'm gonna use pseudo-psychic powers... 477 00:28:51,810 --> 00:28:54,730 ...to persuade that killer to confess. 478 00:28:54,940 --> 00:28:56,020 This is bull. 479 00:28:57,520 --> 00:29:00,440 Shortcut method, the first person to leave did it. 480 00:29:08,830 --> 00:29:12,500 Now, like I say, there's no such thing as psychics. 481 00:29:12,960 --> 00:29:15,210 Let's be clear about that. 482 00:29:16,540 --> 00:29:21,460 But the human mind is amazingly powerful. 483 00:29:22,260 --> 00:29:27,220 It can do things for real that sometimes feel like magic. 484 00:29:27,390 --> 00:29:28,680 And I wanna show you. 485 00:29:28,850 --> 00:29:34,230 Now, normally I would use Tarot cards for this. 486 00:29:34,390 --> 00:29:37,440 But, uh, in this case these will have to do. 487 00:29:37,610 --> 00:29:41,230 As long as we're all willing to use a little imagination. 488 00:29:43,070 --> 00:29:44,900 Bear with me. 489 00:29:48,120 --> 00:29:52,870 Agent Lisbon, if you could mix those cards up thoroughly please. 490 00:29:53,040 --> 00:29:54,410 Thank you for your patience. 491 00:29:58,130 --> 00:29:59,380 There you go. 492 00:29:59,710 --> 00:30:01,250 Thank you. 493 00:30:01,920 --> 00:30:03,300 Now... 494 00:30:06,260 --> 00:30:11,970 ...I would like you without looking to choose a card face down... 495 00:30:12,140 --> 00:30:15,940 ...but first, and this is very important, before you take a card... 496 00:30:16,100 --> 00:30:20,900 ...I'd like you to close your eyes, think about the last scary dream you had. 497 00:30:21,940 --> 00:30:25,820 Remember the last time you woke up shivering with fear. 498 00:30:31,120 --> 00:30:33,240 Got it? Good. Thank you. 499 00:30:33,410 --> 00:30:34,910 Open your eyes. 500 00:30:37,460 --> 00:30:40,290 Take a card. Keep it face down. 501 00:30:41,590 --> 00:30:43,130 Keep your hand on top of it. 502 00:30:55,140 --> 00:30:56,680 Thank you. 503 00:30:56,850 --> 00:30:58,810 Now, here's the thing. 504 00:30:59,480 --> 00:31:01,610 You think you just made a random pick. 505 00:31:01,770 --> 00:31:06,820 Where, in fact, your subconscious mind made a very meaningful choice. 506 00:31:06,990 --> 00:31:09,320 And this is how the killer will be revealed. 507 00:31:12,660 --> 00:31:13,780 Mrs. Recinos. 508 00:31:13,950 --> 00:31:16,950 You dreamt that your daughter was falling into a dark place... 509 00:31:17,120 --> 00:31:19,620 ...and you couldn't stop her. 510 00:31:19,790 --> 00:31:23,380 You called out that you loved her, but she couldn't hear you. 511 00:31:23,590 --> 00:31:27,380 -Yes. -And that's why you chose The Lovers. 512 00:31:28,420 --> 00:31:30,340 [SPEAKS IN SPANISH] 513 00:31:36,520 --> 00:31:39,810 Judge Dellinger, you dreamt of death. 514 00:31:40,690 --> 00:31:43,480 And you chose Death. 515 00:31:48,360 --> 00:31:53,200 Kelly, you can't shake the idea that you'll never find true love. 516 00:31:53,370 --> 00:31:56,370 And you picked The Fool. 517 00:31:59,540 --> 00:32:01,500 How do you do that? 518 00:32:02,170 --> 00:32:03,880 Mr. Kim... 519 00:32:04,540 --> 00:32:07,210 ...you have a lot of scary dreams... 520 00:32:07,920 --> 00:32:10,220 ...but you can't remember them. 521 00:32:10,380 --> 00:32:13,050 However, you're a cop... 522 00:32:14,220 --> 00:32:17,720 ...so you think the rules don't apply to you. 523 00:32:19,350 --> 00:32:22,900 And you chose The Magician. 524 00:32:27,570 --> 00:32:29,400 -Neat trick. -Yes, just a trick. 525 00:32:29,570 --> 00:32:34,410 Mr. Dos Santos, you dream of being trapped, caged like an animal. 526 00:32:35,070 --> 00:32:39,580 And you dream of a terrible, violent escape. 527 00:32:39,750 --> 00:32:41,080 You picked The Devil. 528 00:32:44,920 --> 00:32:46,750 None of that's true. 529 00:32:47,290 --> 00:32:48,750 And Mr. Cox... 530 00:32:50,260 --> 00:32:54,470 ...you constantly dream of all the people you've hurt coming to seek revenge. 531 00:32:55,760 --> 00:32:59,720 And guess what? They have the same dream. 532 00:32:59,890 --> 00:33:03,140 You chose The Hanged Man. 533 00:33:03,310 --> 00:33:04,850 COX: Huh? 534 00:33:08,190 --> 00:33:11,280 Uh, actually, that's not right. 535 00:33:13,320 --> 00:33:15,570 Uh, Mr. Kim had that card. 536 00:33:20,120 --> 00:33:21,790 Ah. 537 00:33:26,210 --> 00:33:27,790 Uh-huh. 538 00:33:31,000 --> 00:33:32,970 What's that supposed to mean? 539 00:33:34,340 --> 00:33:36,800 It means you killed Winston Dellinger. 540 00:33:39,810 --> 00:33:41,270 Yeah right. Give me a break. 541 00:33:41,430 --> 00:33:43,480 No. No break. You did it. 542 00:33:43,640 --> 00:33:45,310 The subconscious mind never lies. 543 00:33:45,480 --> 00:33:49,650 Your guilt is written on that card and written all over your face. 544 00:33:49,820 --> 00:33:52,690 No, no, I didn't, come on, it's a card trick. 545 00:33:52,860 --> 00:33:57,660 Yes, it was, but when I said I could use your choice of card to reveal the killer... 546 00:33:57,820 --> 00:34:00,160 ...you looked a little worried. 547 00:34:00,330 --> 00:34:02,830 For a split second. Just you. 548 00:34:03,000 --> 00:34:05,830 Then you looked relieved when I couldn't read your dream. 549 00:34:06,000 --> 00:34:09,040 When you saw The Hanged Man, the blood drained from your face. 550 00:34:09,250 --> 00:34:11,670 No. No, this is ridiculous. 551 00:34:11,840 --> 00:34:15,970 Everyone can see your guilt. But what I can't see is your motive. 552 00:34:16,130 --> 00:34:19,010 Why, Nathaniel? Why did you kill him? 553 00:34:22,680 --> 00:34:24,390 Look at me. 554 00:34:25,850 --> 00:34:27,900 Why, Nathaniel? 555 00:34:29,350 --> 00:34:31,860 You seem like a good person. 556 00:34:32,020 --> 00:34:33,280 You come from good people. 557 00:34:35,690 --> 00:34:37,700 Why did you kill him? 558 00:34:46,040 --> 00:34:47,710 Well, I'll be damned. 559 00:34:50,210 --> 00:34:52,040 That's your man, Agent Lisbon. 560 00:34:53,670 --> 00:34:55,420 That's your man. 561 00:35:05,930 --> 00:35:08,940 CHO: You hid the evidence against Winston Dellinger. 562 00:35:10,190 --> 00:35:11,770 I went to the lab... 563 00:35:11,940 --> 00:35:15,360 ...swapped the blood sample from his fender for another sample. 564 00:35:15,530 --> 00:35:19,030 -Why'd you do it? -I'm a silent partner in the bar. 565 00:35:19,200 --> 00:35:20,950 Everything I got is in that place. 566 00:35:21,110 --> 00:35:22,620 Last year we got sued. 567 00:35:22,830 --> 00:35:24,410 Guy got beat up in a fight. 568 00:35:24,580 --> 00:35:25,870 And the bar lost the suit. 569 00:35:26,040 --> 00:35:28,710 I was gonna lose every penny I had. 570 00:35:28,870 --> 00:35:31,210 But when I caught the Dellinger case... 571 00:35:31,380 --> 00:35:34,380 ...I found out his father would hear the appeal of the lawsuit. 572 00:35:34,550 --> 00:35:36,800 Judge must've been scared about his son going to prison. 573 00:35:36,960 --> 00:35:38,470 Yeah. Terrified. 574 00:35:38,630 --> 00:35:41,050 I mean, he was sure the kid would be killed. 575 00:35:41,220 --> 00:35:43,100 Because of all the guys he put away. 576 00:35:43,720 --> 00:35:46,560 So I went to the judge and made a deal. 577 00:35:46,720 --> 00:35:48,390 He'd rule in the bar's favor. 578 00:35:48,560 --> 00:35:50,560 I'd hide the evidence against Winston. 579 00:35:50,730 --> 00:35:52,600 How did that get Winston killed? 580 00:35:52,770 --> 00:35:55,730 That night I'm in bed asleep... 581 00:35:55,900 --> 00:35:58,570 ...and Winston calls me in a drunken panic. 582 00:35:58,740 --> 00:36:03,740 He says he was driving and hit somebody. Again. 583 00:36:03,910 --> 00:36:06,830 I said he should man up and call the cops. 584 00:36:06,990 --> 00:36:13,580 He says if I don't help him he'll tell about the deal I made with his father. 585 00:36:14,170 --> 00:36:17,880 He was gonna destroy my career. 586 00:36:19,300 --> 00:36:21,510 So I go out to the place and meet him. 587 00:36:21,680 --> 00:36:24,260 Look, I hit him right there! 588 00:36:24,430 --> 00:36:26,430 Oh, my car. 589 00:36:26,930 --> 00:36:30,020 Look, he must have crawled off the road or some-- 590 00:36:30,770 --> 00:36:32,600 Well, don't just stand there, help me. 591 00:36:32,770 --> 00:36:37,110 You owe me. My dad saved your ass. Now do something! 592 00:36:37,270 --> 00:36:40,280 KIM: He's freaking out. I mean, he can't find the body. 593 00:36:40,440 --> 00:36:44,990 He thinks maybe whoever he hit is still alive and crawled away. 594 00:36:45,160 --> 00:36:48,290 I mean, he was out of control. 595 00:36:48,450 --> 00:36:50,830 It's gotta be here somewhere. 596 00:36:51,000 --> 00:36:52,920 KIM: That's when I knew. 597 00:36:53,330 --> 00:36:54,500 It's gotta be here. 598 00:36:55,170 --> 00:36:59,550 KIM: If I don't do something about this fool right now... 599 00:36:59,960 --> 00:37:01,130 Winston. 600 00:37:01,300 --> 00:37:03,930 KIM: ...he's gonna dog me the rest of my life. -Sorry. 601 00:37:09,770 --> 00:37:13,190 You, uh-- You ever find the guy he hit? 602 00:37:13,730 --> 00:37:15,650 Must be still out there somewhere. 603 00:37:15,810 --> 00:37:17,650 No. 604 00:37:25,700 --> 00:37:29,490 But uniforms found a deer that'd been hit by a car a little ways off the road. 605 00:37:29,660 --> 00:37:31,830 Must've been too drunk to know the difference. 606 00:37:32,000 --> 00:37:33,540 KIM: A deer. 607 00:37:33,710 --> 00:37:36,210 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 608 00:37:36,380 --> 00:37:39,040 He hit a deer. 609 00:37:42,050 --> 00:37:44,010 Oh, that's perfect. 610 00:37:44,510 --> 00:37:45,880 [ELEVATOR DINGS] 611 00:37:52,350 --> 00:37:54,560 So Minelli really hired this Jane guy? 612 00:37:54,730 --> 00:37:57,400 Hey, he exposed a corrupt cop, dethroned a judge. 613 00:37:57,560 --> 00:38:00,270 Those are all major points for us. 614 00:38:00,690 --> 00:38:02,940 As far as Minelli's concerned, he's a hero. 615 00:38:03,110 --> 00:38:06,740 And, uh, does Hannigan know about this? 616 00:38:06,910 --> 00:38:11,120 Yeah. He doesn't wanna work with Jane so he's transferring to another unit. 617 00:38:11,280 --> 00:38:12,790 Who's gonna replace Hannigan? 618 00:38:13,000 --> 00:38:15,370 Don't know. New class of trainees coming up. 619 00:38:15,540 --> 00:38:16,870 Maybe we'll get one of them. 620 00:38:17,040 --> 00:38:19,380 Files are right there if you wanna take a look. 621 00:38:24,510 --> 00:38:25,720 I like this one. 622 00:38:28,220 --> 00:38:31,560 She's cute. And out of your league. 623 00:38:33,270 --> 00:38:36,480 One last time. Are you sure you want to do this? 624 00:38:36,640 --> 00:38:38,150 Yes, I am. 625 00:38:38,310 --> 00:38:40,270 Okay. I tried. 626 00:38:40,900 --> 00:38:42,440 You did. 627 00:38:45,400 --> 00:38:47,150 Thank you. 628 00:38:56,330 --> 00:38:57,660 Should we go? 629 00:39:06,050 --> 00:39:07,760 There you go. 630 00:39:07,970 --> 00:39:11,930 I'm going home. If you need me to explain anything, give me a call. 631 00:39:58,640 --> 00:40:00,890 [CELL PHONE RINGS] 632 00:40:01,900 --> 00:40:05,150 MINELLI: Yes? SHULTZ : Virgil Minelli? 633 00:40:05,690 --> 00:40:06,980 Yes. Who's this? 634 00:40:07,480 --> 00:40:09,400 Alexa Shultz, FBI. 635 00:40:09,610 --> 00:40:12,160 We met at the forensics conference in Roanoke. 636 00:40:12,320 --> 00:40:14,030 Director Shultz. 637 00:40:14,200 --> 00:40:15,870 What a pleasure to hear from you. 638 00:40:16,030 --> 00:40:18,830 I understand the CBI has hired a new consultant. 639 00:40:19,000 --> 00:40:22,170 -A man named Patrick Jane? - Yes. 640 00:40:22,670 --> 00:40:23,830 I'm surprised you know. 641 00:40:24,000 --> 00:40:26,590 I didn't realize you followed our hiring that closely. 642 00:40:26,750 --> 00:40:29,840 Mr. Jane is connected to a case we're interested in. 643 00:40:30,010 --> 00:40:31,880 The serial killer known as Red John. 644 00:40:32,760 --> 00:40:36,180 I'm, um, calling to ask a favor. 645 00:40:36,350 --> 00:40:37,510 What's that? 646 00:40:38,350 --> 00:40:42,230 I would appreciate updates on the Red John case. 647 00:40:42,390 --> 00:40:47,770 That way, when my boss asks me what's going on, I have something to tell him. 648 00:40:48,190 --> 00:40:51,860 To put it bluntly, Alexa, why would I do that? 649 00:40:52,030 --> 00:40:53,450 What's in it for me? 650 00:40:53,660 --> 00:40:56,370 Well, it's useful to have a friend in the FBI, isn't it? 651 00:40:57,030 --> 00:40:58,790 And I'm a good friend. 652 00:40:58,950 --> 00:41:04,040 Well, I'm a great believer in inter-agency cooperation. 653 00:41:04,790 --> 00:41:07,960 I don't see why we couldn't engage in some. 654 00:41:08,170 --> 00:41:10,420 I look forward to it, Virgil. 655 00:41:10,590 --> 00:41:15,720 Oh, by the way, one thing you might wanna know about Patrick Jane. 656 00:41:15,890 --> 00:41:18,260 Know how he's been out of sight in the past year? 657 00:41:18,430 --> 00:41:20,060 You know where's he's been? 658 00:41:20,220 --> 00:41:21,470 No. 659 00:41:21,680 --> 00:41:23,940 An insane asylum. 660 00:41:24,100 --> 00:41:25,230 Good luck. 661 00:41:31,070 --> 00:41:32,190 Done. 662 00:41:34,450 --> 00:41:35,910 Thank you. 663 00:41:39,120 --> 00:41:40,830 OFFICER: Good morning. 664 00:42:08,270 --> 00:42:09,940 -Hey, boss. -Shh. 665 00:42:11,110 --> 00:42:14,150 -We caught one. Fresno. -Get Rigsby. Let's leave before traffic. 666 00:42:14,320 --> 00:42:15,780 Okay. 51261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.