All language subtitles for The.Mentalist.S05E04.Blood.Feud.EAC3.5.1.1080p.WEBRip.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:02,500 [BABY BABBLING] 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,420 WOMAN: Good, there we go. What a good baby. 3 00:00:04,580 --> 00:00:05,960 Good. 4 00:00:06,630 --> 00:00:08,670 What a good baby boy. 5 00:00:08,840 --> 00:00:11,340 Yes, yes, I know. 6 00:00:11,510 --> 00:00:14,300 You like that butterfly? Huh? 7 00:00:14,510 --> 00:00:16,010 You like that butterfly? 8 00:00:17,390 --> 00:00:19,390 Could be late again. 9 00:00:19,560 --> 00:00:22,230 -I'll leave the check in the kitchen, okay? TINA: Okay. 10 00:00:22,390 --> 00:00:24,350 Hey. 11 00:00:24,520 --> 00:00:25,900 Hey. 12 00:00:26,060 --> 00:00:28,150 Now, you repeat after me, little man. 13 00:00:28,320 --> 00:00:31,820 I will not throw food at Tina again. 14 00:00:31,990 --> 00:00:34,530 Well, I tried. 15 00:00:34,740 --> 00:00:36,410 Oh, don't worry. He's a good boy. 16 00:00:36,570 --> 00:00:38,030 Like his father. Here we go. 17 00:00:38,200 --> 00:00:40,620 -Hey. -A piece of cracker? Yes. 18 00:00:40,790 --> 00:00:42,290 [KNOCKING ON DOOR] 19 00:00:55,380 --> 00:00:59,350 I'm Agent Jurmain, this is Agent Weber. We're gonna be your ride today. 20 00:01:03,430 --> 00:01:04,560 Come on. 21 00:01:04,770 --> 00:01:07,400 -Hey, rules are rules. -He's a cop. 22 00:01:07,610 --> 00:01:09,860 Not in front of his kid. 23 00:01:13,650 --> 00:01:16,280 All right. Let's go. 24 00:01:42,560 --> 00:01:45,230 -Agent LaRoche. -Lisbon. 25 00:01:45,390 --> 00:01:46,480 Jane. 26 00:01:46,640 --> 00:01:50,150 Hmm. It's the man that watches the watchmen. 27 00:01:50,310 --> 00:01:51,360 How's tricks? 28 00:01:51,570 --> 00:01:52,610 You tell me. 29 00:01:52,820 --> 00:01:55,610 Oh, you'll get nothing from me, copper. I'm no rat. 30 00:01:55,780 --> 00:01:59,570 My team and I will cooperate in any way we can. We've got nothing to hide. 31 00:01:59,780 --> 00:02:01,870 Just better things to do with our day. 32 00:02:02,080 --> 00:02:03,740 [FOOTSTEPS APPROACHING] 33 00:02:06,210 --> 00:02:09,710 Ah, the man of the hour. Excuse me. 34 00:02:10,580 --> 00:02:11,670 You're excused. 35 00:02:19,260 --> 00:02:21,220 If I don't like what you have to say... 36 00:02:21,390 --> 00:02:24,520 ...you could walk out of this room charged with murder. 37 00:02:25,600 --> 00:02:28,600 -Do you understand that? -Yes. 38 00:02:29,900 --> 00:02:31,650 Very well. 39 00:02:32,610 --> 00:02:37,280 Let's begin with your arrival in Carson Springs a week ago. 40 00:02:37,950 --> 00:02:40,110 I got the call around 3 in the morning. 41 00:02:40,280 --> 00:02:42,660 It was a shooting death on the edge of town. 42 00:02:42,830 --> 00:02:44,740 I arrived about 5 a.m. 43 00:02:44,910 --> 00:02:48,330 Jane and Lisbon were around 20 minutes behind. 44 00:02:52,080 --> 00:02:54,420 [CHATTERING] 45 00:03:00,340 --> 00:03:02,890 -What have we got? RIGSBY: Victim's name is Andy Huff. 46 00:03:03,050 --> 00:03:06,220 Found three shotgun shells over there. 47 00:03:07,140 --> 00:03:10,690 Nice ride. It's perfectly restored, except for the pellet holes. 48 00:03:10,850 --> 00:03:12,810 -Does he live nearby? RIGSBY: He lives downtown. 49 00:03:12,980 --> 00:03:14,770 He's a barber. Owns his own shop. 50 00:03:15,320 --> 00:03:18,190 -It's a strange place to stop. RIGSBY: Local P.D. says the city... 51 00:03:18,360 --> 00:03:21,030 ...has a pretty big drug trade. Couple big gangs run it. 52 00:03:21,240 --> 00:03:24,910 The Overtons and the, uh, Lo Ryders have the town split in two. 53 00:03:25,080 --> 00:03:27,750 -Doesn't look like a gang member. RIGSBY: Got no record either. 54 00:03:27,910 --> 00:03:30,160 Customer, maybe? Drug deal gone wrong? 55 00:03:30,330 --> 00:03:33,670 -We should ask the other guy. LISBON: The other guy? 56 00:03:37,090 --> 00:03:39,170 What other guy? 57 00:03:39,590 --> 00:03:41,180 A towel is missing. 58 00:03:42,590 --> 00:03:44,260 Our towel thief. 59 00:03:44,470 --> 00:03:46,310 Another victim, or is it the shooter? 60 00:03:46,470 --> 00:03:47,970 Beats me. 61 00:03:52,020 --> 00:03:53,980 Got a wounded man who has left the scene. 62 00:03:54,190 --> 00:03:57,400 Alert the local hospitals, be on the lookout for a gunshot victim. 63 00:04:02,820 --> 00:04:05,990 The attack was hours ago. Whoever it was could be miles from here. 64 00:04:06,660 --> 00:04:09,240 Wounded people, they don't wanna run. They wanna hide. 65 00:04:15,920 --> 00:04:18,710 This is the California Bureau of Investigation. 66 00:04:18,920 --> 00:04:20,300 We know you're in there. 67 00:04:20,510 --> 00:04:21,590 MAN: Go away! 68 00:04:22,760 --> 00:04:26,510 -I got a gun and I will shoot. -Uh, I'm gonna be back here. 69 00:04:27,100 --> 00:04:28,470 I'm coming in. 70 00:04:28,680 --> 00:04:29,770 Rigsby. 71 00:04:42,740 --> 00:04:44,910 RIGSBY: Throw out your weapon. Now. 72 00:04:45,070 --> 00:04:46,780 Go straight to hell. 73 00:04:47,660 --> 00:04:49,240 Dad. 74 00:04:51,950 --> 00:04:53,410 What the hell did you do, Dad? 75 00:04:57,330 --> 00:04:59,960 Hello to you too, son. 76 00:05:10,010 --> 00:05:13,310 LaROCHE: We have dealt with your father before. 77 00:05:14,770 --> 00:05:20,150 Last time, I felt that you weren't being honest with me. 78 00:05:20,320 --> 00:05:21,480 Your father... 79 00:05:21,650 --> 00:05:24,820 ...is a criminal. A violent felon. 80 00:05:24,990 --> 00:05:27,780 Smuggling, narcotics, manslaughter. 81 00:05:27,990 --> 00:05:30,580 RIGSBY: Yes. LaROCHE: One-time sergeant at arms... 82 00:05:30,780 --> 00:05:34,040 - ...of the Iron Gods motorcycle gang. RIGSBY: Yes. 83 00:05:34,660 --> 00:05:36,830 LaROCHE: Served time in Lompoc... 84 00:05:37,040 --> 00:05:39,840 - ...San Quentin, Pelican Bay. RIGSBY: Yes. 85 00:05:40,040 --> 00:05:43,550 LaROCHE: Did you know that he was living in the Carson Springs area? 86 00:05:43,760 --> 00:05:46,930 RIGSBY: I heard he moved. Didn't know where. LaROCHE: Had your relationship... 87 00:05:47,090 --> 00:05:49,800 ...with your father changed? 88 00:05:50,010 --> 00:05:52,180 What relationship? 89 00:06:01,070 --> 00:06:03,150 -How is he? -He's stabilized. 90 00:06:03,320 --> 00:06:07,070 We put four units of blood in him. Got a couple dozen shotgun pellets in him. 91 00:06:07,240 --> 00:06:08,990 Most of them shouldn't be a problem... 92 00:06:09,160 --> 00:06:11,490 -...unless he walks through a metal detector. -Most? 93 00:06:11,700 --> 00:06:14,830 There's a pellet close to his heart, lodged in his pericardium. 94 00:06:15,040 --> 00:06:17,750 There's a chance it could fall out. If it does... 95 00:06:17,920 --> 00:06:21,090 -...it could cause cardiac arrest or a stroke. -Can you get to it? 96 00:06:21,250 --> 00:06:24,550 Open-heart surgery is too great a risk, especially in his condition. 97 00:06:24,710 --> 00:06:27,090 Hopefully scar tissue covers it and he'll be fine. 98 00:06:27,260 --> 00:06:30,640 RIGSBY: Is there anything that can help? -Quiet life, low heart rate. 99 00:06:30,800 --> 00:06:32,890 He should invest in a good easy chair. 100 00:06:33,100 --> 00:06:36,520 Avoid excitement, smoking, drinking, hard living. 101 00:06:36,730 --> 00:06:37,940 Great. 102 00:06:38,100 --> 00:06:41,730 -Can I ask him a few questions? -Yeah, both of us. 103 00:06:51,780 --> 00:06:52,830 How do you feel? 104 00:06:53,700 --> 00:06:55,120 Hey. 105 00:06:55,290 --> 00:06:57,700 They got some high-grade dope here. 106 00:06:57,870 --> 00:06:59,580 I'm fine as May wine. 107 00:06:59,790 --> 00:07:01,750 Good. That's great. 108 00:07:01,920 --> 00:07:05,500 Yeah, well, you should have seen the look on your face when you found me. 109 00:07:05,710 --> 00:07:08,130 -You looked scared as hell. RIGSBY: Yeah, well, I was. 110 00:07:08,340 --> 00:07:10,880 I am. You nearly died. 111 00:07:11,050 --> 00:07:12,300 Mm-mm. 112 00:07:12,470 --> 00:07:14,890 Not me. I'm going when I say I go. 113 00:07:15,100 --> 00:07:18,060 -What happened, Dad? -Nothing. 114 00:07:18,230 --> 00:07:20,980 Forget about it. Ain't no big deal. 115 00:07:21,350 --> 00:07:23,860 -So tell me, boy or girl? -How'd you know? 116 00:07:24,060 --> 00:07:26,110 Well, I ain't that far out of the loop. 117 00:07:26,280 --> 00:07:27,860 Cousin Katie. 118 00:07:28,030 --> 00:07:29,650 She told me you were expecting. 119 00:07:29,860 --> 00:07:31,660 His name is Ben. 120 00:07:32,070 --> 00:07:33,990 Is this little Ben's mama over here? 121 00:07:34,200 --> 00:07:35,870 She's pretty. 122 00:07:36,030 --> 00:07:38,450 No, this is my boss. 123 00:07:38,950 --> 00:07:42,750 I'm Agent Lisbon. Why don't you tell us what happened, Mr. Rigsby? 124 00:07:42,960 --> 00:07:45,290 I gotta tell you... 125 00:07:45,750 --> 00:07:48,840 ...I could not work for a beautiful woman like you. 126 00:07:49,010 --> 00:07:51,550 It's way too distracting. 127 00:07:51,720 --> 00:07:54,180 You dating anyone right now, honey? 128 00:07:54,340 --> 00:07:57,260 Both you and the victim were hit with shotgun pellets. 129 00:07:57,810 --> 00:08:00,980 Your pistol hadn't been fired, so you're not a suspect right now. 130 00:08:01,140 --> 00:08:02,640 You can tell us what happened. 131 00:08:02,850 --> 00:08:05,480 Years ago, I'd have probably been too much for you. 132 00:08:05,980 --> 00:08:08,230 Hell, I'd have broke you. 133 00:08:08,400 --> 00:08:12,400 Now, under the circumstances, I bet we'd move just about the same speed. 134 00:08:12,610 --> 00:08:15,450 This is serious. You've been shot. You need to understand-- 135 00:08:15,660 --> 00:08:18,290 You need to understand that I don't need you... 136 00:08:18,490 --> 00:08:21,210 ...or any other government bitch fixing my problems. 137 00:08:22,160 --> 00:08:24,420 What about Andy Huff? He's dead. 138 00:08:25,290 --> 00:08:28,210 Well, then he doesn't need anything. 139 00:08:31,670 --> 00:08:35,220 Vic's partner should be at CBI by now. We can talk to her, get some leads. 140 00:08:35,430 --> 00:08:37,140 LISBON: Rigsby. RIGSBY: Yeah. 141 00:08:37,300 --> 00:08:40,810 Jane and I are gonna go talk to the barber. You're not working this case. 142 00:08:41,020 --> 00:08:43,230 -I gotta do something. LISBON: You can stay here-- 143 00:08:43,390 --> 00:08:46,270 -No way. I'm not staying here. -I didn't give you a choice. 144 00:08:49,900 --> 00:08:51,610 It's okay. 145 00:08:51,780 --> 00:08:53,320 Go home. See your kid. 146 00:08:54,910 --> 00:08:55,950 Okay. 147 00:08:56,110 --> 00:08:59,530 We just wanna find whoever killed him, Ms. Stewart. 148 00:08:59,700 --> 00:09:01,160 STEW: People call me Stew. 149 00:09:01,620 --> 00:09:04,000 Like that matters right now. Call me whatever. 150 00:09:06,170 --> 00:09:07,670 Sorry. 151 00:09:07,830 --> 00:09:09,130 This is a lot to take in. 152 00:09:09,670 --> 00:09:14,720 LISBON: Where did you meet the victim? -We grew up in Carson Springs. 153 00:09:14,880 --> 00:09:18,390 We managed to stay out of the gangs and drugs. It put us in the minority. 154 00:09:18,600 --> 00:09:19,970 It's a rough town. 155 00:09:20,180 --> 00:09:22,390 Oh. You have no idea. 156 00:09:22,890 --> 00:09:24,810 We both went to barber school. 157 00:09:24,980 --> 00:09:26,270 We were buddies... 158 00:09:26,480 --> 00:09:29,360 ...so going into business together was just a no-brainer. 159 00:09:31,610 --> 00:09:33,440 This is who Huff was with. 160 00:09:33,650 --> 00:09:37,200 He's an ex-con with a violent record. Have you seen him before? 161 00:09:38,240 --> 00:09:39,570 No. 162 00:09:39,740 --> 00:09:42,950 Killer wounded him but didn't go after him when he ran away. 163 00:09:43,120 --> 00:09:44,660 Like he wasn't a target. 164 00:09:46,500 --> 00:09:47,870 So? 165 00:09:48,080 --> 00:09:51,250 Well, we just told you that your business partner... 166 00:09:51,460 --> 00:09:56,220 ...was driving around with a violent criminal and you didn't blink. Why not? 167 00:09:56,430 --> 00:09:57,880 [SIGHS] 168 00:09:58,050 --> 00:10:00,050 I really don't wanna get involved. 169 00:10:00,260 --> 00:10:04,060 Just tell us what you know. You don't have to be involved past that. 170 00:10:06,060 --> 00:10:07,690 Samantha. 171 00:10:10,770 --> 00:10:12,320 Please tell us what happened. 172 00:10:17,490 --> 00:10:20,120 Family troubles, I guess. 173 00:10:22,160 --> 00:10:25,040 We don't have any living relatives on record. 174 00:10:25,750 --> 00:10:28,250 Tom Overton was his father. 175 00:10:28,420 --> 00:10:29,710 You know, the Overtons? 176 00:10:29,920 --> 00:10:32,750 Overtons run Carson Springs. 177 00:10:32,960 --> 00:10:37,090 Half of it, anyway. And Tom Overton ran the family. 178 00:10:37,260 --> 00:10:39,630 He died a long time ago of cancer. 179 00:10:40,140 --> 00:10:42,430 -Was Huff in the family business? STEW: No. 180 00:10:42,640 --> 00:10:44,060 No way. 181 00:10:44,510 --> 00:10:48,100 His mom was just a kid when she had him. 182 00:10:48,270 --> 00:10:51,270 And as soon as she saw what kind of man Tom Overton was... 183 00:10:51,440 --> 00:10:53,940 ...she wouldn't have nothing to do with him. 184 00:10:54,110 --> 00:10:57,150 She raised him on her own without a penny of Overton money. 185 00:10:57,320 --> 00:10:59,530 She raised him honest. 186 00:10:59,740 --> 00:11:00,990 Is she dead as well? 187 00:11:01,200 --> 00:11:03,080 Car crash. 188 00:11:03,240 --> 00:11:06,370 None of the Overtons even showed up at the funeral... 189 00:11:07,290 --> 00:11:09,830 ...so, no, he wasn't close with them. 190 00:11:10,040 --> 00:11:11,830 But he couldn't escape them either. 191 00:11:13,090 --> 00:11:14,920 It's family. 192 00:11:15,090 --> 00:11:17,300 I mean, you know how that is. 193 00:11:18,760 --> 00:11:22,300 DEA sent over what they could. They've got a thick file on Carson Springs. 194 00:11:22,470 --> 00:11:25,560 Overtons have been selling illegal substances since Prohibition. 195 00:11:25,720 --> 00:11:28,060 Now they focus on illegal prescriptions and meth. 196 00:11:28,230 --> 00:11:30,810 They're not alone. These days, they own half the city. 197 00:11:30,980 --> 00:11:34,730 East side belongs to a gang called the Lo Ryders that came along in the '80s. 198 00:11:34,900 --> 00:11:37,820 The river through town is the border between their turfs. 199 00:11:37,980 --> 00:11:39,110 LISBON: Very orderly. 200 00:11:39,740 --> 00:11:42,610 The DEA says the two gangs fought a war about 10 years ago. 201 00:11:42,780 --> 00:11:44,070 People died, about 30. 202 00:11:44,280 --> 00:11:46,740 -Thirty. VAN PELT: Including the Overton boss. 203 00:11:47,580 --> 00:11:51,580 Cutting the town in two was the only way to peace. It's been quiet for a long time. 204 00:11:51,750 --> 00:11:54,500 Huff and Steve were attacked in Lo Ryder territory. 205 00:11:54,710 --> 00:11:58,130 Maybe the Lo Ryders saw him as an Overton, decided to take him out. 206 00:11:58,340 --> 00:12:01,340 Partner said he had nothing to do with the family. I believe her. 207 00:12:01,550 --> 00:12:04,300 -Maybe they don't care. All is fair in war. VAN PELT: What war? 208 00:12:04,510 --> 00:12:07,220 It's been quiet between the two gangs. Why shoot someone? 209 00:12:07,760 --> 00:12:10,640 -Let's go ask them. -We don't have enough information. 210 00:12:10,810 --> 00:12:14,150 Local cops say there's a gym where a lot of younger members hang out. 211 00:12:14,310 --> 00:12:15,730 Maybe we can learn something. 212 00:12:15,900 --> 00:12:19,780 LISBON: Give it a shot. Cho, you and Jane go talk to Steve Rigsby. 213 00:12:19,940 --> 00:12:21,740 Could be tied with one of these gangs. 214 00:12:21,900 --> 00:12:25,120 -Think he'll talk? -No. But Jane might not need him to. 215 00:12:36,670 --> 00:12:40,710 So can you tell me if the feud between the Lo Ryders and Overtons is heating up? 216 00:12:40,880 --> 00:12:43,050 -Anything? -Sorry, lady. 217 00:12:43,220 --> 00:12:47,800 We're not allowed to talk gang business in the gym. It's neutral ground. 218 00:12:47,970 --> 00:12:50,720 Hey, knucklehead. 219 00:12:50,890 --> 00:12:52,600 You bothering this lady? 220 00:12:52,770 --> 00:12:53,810 Can I help you? 221 00:12:54,350 --> 00:12:56,350 Grace Van Pelt, CBI. 222 00:12:56,520 --> 00:13:00,650 I'm working a case that might have a gang angle. Just looking for more information. 223 00:13:00,820 --> 00:13:02,570 Fletcher Moss. 224 00:13:02,740 --> 00:13:05,160 -Nice to meet you. -Hey. 225 00:13:05,320 --> 00:13:06,990 Andy Huff was murdered last night. 226 00:13:08,030 --> 00:13:11,330 It's all over town, I heard that. That's terrible. 227 00:13:11,500 --> 00:13:13,790 -What happened? -That's what we're looking into. 228 00:13:13,960 --> 00:13:17,750 We're told you have a pretty good handle on the scene here. Any insights? 229 00:13:17,920 --> 00:13:20,710 Well, you know, I heard that he was a nice guy. 230 00:13:20,880 --> 00:13:24,470 -He was a civilian. -How come this place is neutral ground? 231 00:13:25,220 --> 00:13:28,390 Well, I started this place about two years ago with one rule: 232 00:13:28,550 --> 00:13:30,060 No gangs. 233 00:13:30,220 --> 00:13:32,140 I was in gang life as a kid. 234 00:13:32,310 --> 00:13:35,480 I had to get shot and go to prison to knock some sense into me. 235 00:13:36,900 --> 00:13:39,190 I don't know, figured this is a better way. 236 00:13:39,360 --> 00:13:41,020 Were you an Overton or a Lo Ryder? 237 00:13:41,190 --> 00:13:42,690 Neither, I was a Cobra. 238 00:13:42,860 --> 00:13:44,030 Ancient history. 239 00:13:44,190 --> 00:13:46,490 Andy was on Lo Ryder turf when he died. 240 00:13:46,660 --> 00:13:49,490 You think they would have shot him just for being there? 241 00:13:50,330 --> 00:13:52,910 Back when those guys were tearing the town apart... 242 00:13:53,080 --> 00:13:55,330 ...I'd say yeah, but now it doesn't make sense. 243 00:13:55,540 --> 00:13:58,460 Unless the Lo Ryders were looking to start the war up again. 244 00:13:58,630 --> 00:14:02,550 You know, the Overtons have better customers, they got better turf... 245 00:14:02,710 --> 00:14:05,510 ...less trouble. Lo Ryders may want it all. 246 00:14:09,640 --> 00:14:12,310 -I hate the smell of hospitals. -Everybody does. 247 00:14:12,470 --> 00:14:13,680 Bad smells, bad memories. 248 00:14:13,850 --> 00:14:17,810 That's because the memory is right next to the smell box inside your brain. 249 00:14:17,980 --> 00:14:20,690 Nothing makes you remember like a smell. 250 00:14:21,730 --> 00:14:22,940 Ooh. 251 00:14:24,610 --> 00:14:27,110 Maybe they're doing tests or something. 252 00:14:27,860 --> 00:14:31,160 -Yeah, I don't think so. -Excuse me, can I help you? 253 00:14:33,370 --> 00:14:35,700 There was a man attached to this needle. 254 00:14:35,870 --> 00:14:37,870 Have you seen him? 255 00:14:40,670 --> 00:14:44,250 How does a man in his condition walk out of a hospital... 256 00:14:44,460 --> 00:14:45,840 ...without being noticed? 257 00:14:46,010 --> 00:14:49,930 He grabbed some clothes from the men in the next room and he walked out the door. 258 00:14:50,090 --> 00:14:51,430 That's my dad. 259 00:14:52,390 --> 00:14:55,390 And so Lisbon invited you back on the case. 260 00:14:55,560 --> 00:14:56,770 No, she didn't invite me. 261 00:14:56,930 --> 00:15:00,770 She was reluctant, I insisted. She warned me to be careful. I want that clear. 262 00:15:01,860 --> 00:15:03,400 Go on. 263 00:15:03,980 --> 00:15:06,780 I took Cho and we went to look for him. 264 00:15:06,940 --> 00:15:09,650 Talked to some biker buddies and an old girlfriend. 265 00:15:10,110 --> 00:15:11,530 Ah, yes. 266 00:15:11,700 --> 00:15:13,070 That would be... 267 00:15:13,240 --> 00:15:15,540 ...the woman called Rocket. 268 00:15:15,700 --> 00:15:18,830 Yes. She had heard from him. 269 00:15:19,000 --> 00:15:20,420 Dad wanted to see her. 270 00:15:20,580 --> 00:15:24,340 He was waiting for her in a bar, but she was scared, so I went instead. 271 00:15:26,880 --> 00:15:28,510 You went? 272 00:15:29,220 --> 00:15:30,260 Where was Cho? 273 00:15:30,470 --> 00:15:31,840 We-- 274 00:15:32,680 --> 00:15:34,600 I thought it was more likely... 275 00:15:34,760 --> 00:15:37,600 ...that he would come quietly if I was alone. 276 00:15:38,140 --> 00:15:40,390 He doesn't like cops. 277 00:15:41,140 --> 00:15:42,810 Doesn't like anyone much. 278 00:15:43,020 --> 00:15:45,110 [BLAZE FOLEY'S "COLD, COLD WORLD" PLAYING ON JUKEBOX] 279 00:15:45,270 --> 00:15:49,860 Outside it was hot But inside I was cold 280 00:15:50,030 --> 00:15:52,070 [BARTENDER & PATRON SPEAKING INDISTINCTLY] 281 00:15:53,410 --> 00:15:56,580 Hey. Let's go. I'm taking you back to the hospital. 282 00:15:56,990 --> 00:16:00,410 -Damn, you can never trust a woman. RIGSBY: Let's go. 283 00:16:00,580 --> 00:16:01,750 No. 284 00:16:01,920 --> 00:16:03,210 You can sit down... 285 00:16:03,380 --> 00:16:05,380 ...or you can get out, but I'm good here. 286 00:16:05,540 --> 00:16:07,090 You need to be in a hospital. 287 00:16:07,300 --> 00:16:11,510 -I don't believe I need to do a damn thing. -You have a pellet lodged in your heart. 288 00:16:11,680 --> 00:16:12,970 Could come loose any time. 289 00:16:13,590 --> 00:16:17,220 -Just like your mother. Worry, worry, worry. RIGSBY: Thought you'd be out there... 290 00:16:17,390 --> 00:16:21,100 -...looking for the guy who shot you. -I'd rather sit and have another beer. 291 00:16:21,270 --> 00:16:22,310 That's my choice. 292 00:16:22,980 --> 00:16:24,600 Now you make your choice. 293 00:16:24,770 --> 00:16:27,270 But I'm telling you, I'm not leaving without a fight. 294 00:16:29,360 --> 00:16:31,030 Well, I ain't fighting you anymore. 295 00:16:33,030 --> 00:16:34,280 Miss? 296 00:16:34,450 --> 00:16:36,240 I'll take a beer. 297 00:16:48,800 --> 00:16:50,170 [KNOCKING ON DOOR] 298 00:16:54,720 --> 00:16:55,840 Hi. 299 00:16:56,050 --> 00:16:58,010 Whatever it is, we're not buying. 300 00:16:58,510 --> 00:17:01,810 We're not selling. I'm Agent Lisbon, CBI. 301 00:17:01,980 --> 00:17:04,560 This is Patrick Jane. 302 00:17:04,730 --> 00:17:06,150 I said we're not interested. 303 00:17:06,310 --> 00:17:09,570 I'd love to hear that from your boss. That is a very nice suit. 304 00:17:15,070 --> 00:17:16,280 Whoa. 305 00:17:28,080 --> 00:17:31,460 JANE: Hello. What's his name? -Brutus. 306 00:17:31,670 --> 00:17:33,380 JANE: Brutus. 307 00:17:33,550 --> 00:17:36,840 -I'm Sue. Can I help you? -We wanted to talk to you about Andy Huff. 308 00:17:37,050 --> 00:17:38,390 And who says I'm your gal? 309 00:17:38,600 --> 00:17:40,600 Well, you're the boss, aren't you? 310 00:17:40,760 --> 00:17:43,180 Dogs and humans protect the alpha. 311 00:17:43,730 --> 00:17:45,850 Don't worry, Rawson. 312 00:17:46,190 --> 00:17:48,650 Let's go. Come on. 313 00:17:58,740 --> 00:18:00,580 This is my son, Kyle. 314 00:18:00,780 --> 00:18:03,330 KYLE: Very nice to meet you, ma'am. Sir. 315 00:18:03,500 --> 00:18:05,120 Kyle, strapping lad. 316 00:18:07,540 --> 00:18:10,210 Your brother, Tom, he never claimed Huff as his son. 317 00:18:10,420 --> 00:18:12,800 -Did you have any contact with him? -Nope. 318 00:18:13,000 --> 00:18:14,590 Did you kill him? 319 00:18:15,840 --> 00:18:17,470 Now, why would I do that? 320 00:18:19,220 --> 00:18:21,100 He was my brother's-- 321 00:18:21,890 --> 00:18:23,140 He was my brother's blood. 322 00:18:23,310 --> 00:18:26,480 I think the word you're struggling not to say is "bastard." 323 00:18:26,680 --> 00:18:28,390 He was my brother's bastard. 324 00:18:29,020 --> 00:18:32,110 And he never wanted anything to do with me. 325 00:18:32,270 --> 00:18:33,400 I didn't kill him. 326 00:18:33,610 --> 00:18:37,740 You don't care that he's dead, but you do care that he was murdered. 327 00:18:37,900 --> 00:18:39,360 Appearances are a big thing... 328 00:18:39,530 --> 00:18:43,030 -...in your line of business. -My line of business? Heh, heh. 329 00:18:43,200 --> 00:18:45,450 We own some dry cleaners. 330 00:18:45,620 --> 00:18:47,750 No, I'm not talking about that. Ha, ha. 331 00:18:48,370 --> 00:18:50,040 I'm talking about the drug dealing. 332 00:18:50,580 --> 00:18:52,880 Drug dealing? I don't-- Drug--? 333 00:18:53,550 --> 00:18:55,710 Huff was killed on Lo Ryder turf. 334 00:18:55,880 --> 00:18:58,800 Are you involved in some sort of dispute with the Lo Ryders? 335 00:18:59,010 --> 00:19:03,970 -Lo Ryders? Um, uh-- -You remember. They killed your husband. 336 00:19:08,480 --> 00:19:10,560 I'm a businesswoman. 337 00:19:10,730 --> 00:19:12,190 Dry cleaning. 338 00:19:12,360 --> 00:19:16,030 I don't know who killed Huff, and I don't know why. 339 00:19:19,280 --> 00:19:21,740 Your rug to dry-clean, I guess. Heh. 340 00:19:24,080 --> 00:19:28,580 MOSS: All right, listen up. You're going for a knockout every time, all right? 341 00:19:28,750 --> 00:19:31,040 The punch that hurts most is the one that lands. 342 00:19:31,210 --> 00:19:34,500 -You gotta hit him more, not harder. -It's called the Stockton Slap. 343 00:19:34,710 --> 00:19:38,090 Yeah, the detective is right. It's called the Stockton Slap. 344 00:19:38,260 --> 00:19:41,340 All right, give me some push-ups, as many as you can do plus 10. 345 00:19:42,510 --> 00:19:45,560 -That's not bad. You watch the fights? -I been watching some. 346 00:19:45,720 --> 00:19:49,060 -I like how it gets to the point. -Well, you know, with gloves... 347 00:19:49,230 --> 00:19:52,980 -...and a ref, it's not a real fight-- -I know. I've been in a real fight. 348 00:19:53,150 --> 00:19:54,690 What are you here for, detective? 349 00:19:54,860 --> 00:19:57,900 My boss is on her way to meet the Lo Ryders. Was hoping you could help. 350 00:19:58,070 --> 00:20:01,030 -They're led by a guy named Beltran, right? -That's a bad dude. 351 00:20:01,200 --> 00:20:04,280 Overtons ran this town for a long time, you know... 352 00:20:04,450 --> 00:20:07,790 ...and little gangs would pop up here and there, no threat to them... 353 00:20:07,950 --> 00:20:11,160 -...but Beltran stood up to them. -He killed Sue Overton's husband. 354 00:20:11,330 --> 00:20:14,330 Well, I don't know who pulled the trigger, but yeah. 355 00:20:14,500 --> 00:20:16,670 Then the Overtons killed his little brother. 356 00:20:17,670 --> 00:20:19,760 That last war was brutal. 357 00:20:19,920 --> 00:20:21,380 You don't want a sequel. 358 00:20:25,800 --> 00:20:27,810 [CHATTERING] 359 00:20:33,100 --> 00:20:35,270 LISBON: We're looking for Beltran. 360 00:20:35,480 --> 00:20:37,480 -I didn't do it. -Do what? 361 00:20:37,650 --> 00:20:39,150 Whatever it is you think I did. 362 00:20:39,320 --> 00:20:40,490 [GUNFIRE ON TV] 363 00:20:40,650 --> 00:20:43,070 Somebody killed a relative of the Overtons. 364 00:20:44,200 --> 00:20:45,950 I sure didn't do that. 365 00:20:46,870 --> 00:20:48,530 LISBON: It was on your turf. 366 00:20:48,700 --> 00:20:52,080 Maybe you saw Andy Huff. You wanted to send a message to the Overtons. 367 00:20:52,250 --> 00:20:55,210 A message? Heh. I don't know what you're talking about. 368 00:20:55,380 --> 00:20:59,630 When the Overtons beat him up, that was a message. 369 00:20:59,800 --> 00:21:03,590 The question is, what was it saying? 370 00:21:03,760 --> 00:21:06,680 Those bruises are only a few days old, before the murder. 371 00:21:06,840 --> 00:21:08,470 Was Huff payback for the beating? 372 00:21:08,640 --> 00:21:10,930 -Let's get them out of here. -Calm down, Joey. 373 00:21:12,430 --> 00:21:15,560 I made a mistake, trusted the Overtons. My guy paid for it... 374 00:21:15,730 --> 00:21:17,610 ...but we didn't kill Huff for payback. 375 00:21:17,770 --> 00:21:19,940 -What does that mean? -We're just talking? 376 00:21:20,730 --> 00:21:22,400 Yeah, I think. Yeah. 377 00:21:22,570 --> 00:21:26,490 Well, there's a new park in town. A good place to maybe set up a market. 378 00:21:26,660 --> 00:21:29,490 You know, maybe we had a little disagreement about it. 379 00:21:29,660 --> 00:21:31,740 The Overtons beat up your guy over new turf? 380 00:21:31,910 --> 00:21:36,210 I said what I got to say. We didn't kill anybody. 381 00:21:36,370 --> 00:21:37,830 Not last night. 382 00:21:38,000 --> 00:21:40,880 Ever thought about sitting down with Sue Overton... 383 00:21:41,050 --> 00:21:43,090 ...having a cup of tea, a little chat? 384 00:21:43,260 --> 00:21:46,380 Look, in the last war, the Overtons killed my little brother. 385 00:21:46,550 --> 00:21:49,430 I heard Sue ordered the hit, so no, I am not interested... 386 00:21:49,600 --> 00:21:54,270 ...in sitting down with her, ever. I don't want anything to do with those people. 387 00:21:54,430 --> 00:21:57,850 But if the Overtons go to war with you, you're ready to jump right in? 388 00:21:58,020 --> 00:22:01,570 Hell, man, can't be no punk. 389 00:22:01,730 --> 00:22:02,820 [BELTRAN CHUCKLES] 390 00:22:02,980 --> 00:22:04,030 Right? 391 00:22:04,190 --> 00:22:07,570 Right. I'm down. 392 00:22:08,070 --> 00:22:11,490 Somebody killed Huff to start the feud back up. 393 00:22:11,660 --> 00:22:15,370 We'd better do something or this town is gonna get real bloody real fast. 394 00:22:15,540 --> 00:22:18,670 What do you think? Did Beltran kill Huff to provoke the Overtons? 395 00:22:18,830 --> 00:22:21,710 Or did Sue do it to have an excuse to attack the Lo Ryders? 396 00:22:21,880 --> 00:22:23,210 -Neither. -What do you mean? 397 00:22:23,380 --> 00:22:27,010 Sue doesn't wanna fight this war. Neither does Beltran, but they both will. 398 00:22:27,180 --> 00:22:30,600 -The question is why. -No, it's who. 399 00:22:36,100 --> 00:22:39,100 [BLAZE FOLEY'S "COLD, COLD WAR" PLAYING ON JUKEBOX] 400 00:22:43,070 --> 00:22:44,570 Again, really? 401 00:22:45,530 --> 00:22:49,530 You don't like it, put your own damn quarter in the machine. 402 00:22:50,620 --> 00:22:54,580 -Not going after the guy who shot you? -Maybe I'm waiting for him here. 403 00:22:54,740 --> 00:22:58,000 -Or maybe you don't know who he is. -Don't I? 404 00:22:58,460 --> 00:23:01,130 No. You don't. 405 00:23:01,330 --> 00:23:03,710 You'd already be out there hunting him down. 406 00:23:03,880 --> 00:23:05,170 That's your code. 407 00:23:05,380 --> 00:23:09,300 Same place I've been 408 00:23:10,930 --> 00:23:13,220 I don't know anything. 409 00:23:14,140 --> 00:23:16,310 All I saw were flashes in the dark. 410 00:23:16,470 --> 00:23:17,850 Why were you there? 411 00:23:18,560 --> 00:23:21,060 Well, somebody had called Huff. 412 00:23:21,230 --> 00:23:25,400 Said they were gonna burn down his barbershop if he didn't come. 413 00:23:25,940 --> 00:23:30,700 Kid got scared, so I went to help him. That's all I know. 414 00:23:31,780 --> 00:23:33,570 Thank you. 415 00:23:34,580 --> 00:23:36,990 -Let's see some pictures. RIGSBY: Mm. 416 00:23:40,370 --> 00:23:47,340 And what they were thinking I'll never be told 417 00:23:47,510 --> 00:23:48,970 [CHUCKLES] 418 00:23:49,470 --> 00:23:51,510 -Who's the mom? RIGSBY: We're split up. 419 00:23:51,680 --> 00:23:53,010 The team was working a case. 420 00:23:53,180 --> 00:23:56,810 I faked my own death, she got mad. It's complicated. 421 00:23:56,970 --> 00:24:00,600 -There's more pictures, if you wanna just.... -I know how to use it. 422 00:24:01,850 --> 00:24:04,810 -It's a hell of a thing. -Yeah, it is. 423 00:24:05,270 --> 00:24:07,230 Look, I don't know, I feel like.... 424 00:24:09,610 --> 00:24:11,150 Don't go too easy on him. 425 00:24:11,950 --> 00:24:13,740 No parenting advice, thanks. 426 00:24:13,910 --> 00:24:16,990 What do you got to complain about? I did my job. 427 00:24:17,160 --> 00:24:18,200 [SCOFFS] 428 00:24:18,370 --> 00:24:21,460 -You did your job. -That's right. 429 00:24:21,620 --> 00:24:23,460 You're still here. 430 00:24:23,620 --> 00:24:26,170 You're a man of respect. 431 00:24:26,790 --> 00:24:29,420 You walk around all over the place with a legit weapon. 432 00:24:29,590 --> 00:24:31,840 You got a handsome son. 433 00:24:32,010 --> 00:24:35,930 -I did a good job. -Yeah. 434 00:24:36,100 --> 00:24:38,640 I suppose when you look at it like that. 435 00:24:39,390 --> 00:24:40,850 Damn right. 436 00:24:43,980 --> 00:24:46,480 I could have drowned you at birth. 437 00:24:47,060 --> 00:24:48,360 [SCOFFS] 438 00:24:56,570 --> 00:24:58,830 -Let's go. -Go where? 439 00:24:58,990 --> 00:25:01,700 -See my grandson. -Uh-uh. No. 440 00:25:05,120 --> 00:25:08,250 Okay, yeah. We could do that. 441 00:25:08,880 --> 00:25:13,550 -You're gonna have to buy these beers. RIGSBY: Oh. I'm paying, huh? 442 00:25:15,590 --> 00:25:18,930 -Unh. Son. -Hey, call 911, right now. 443 00:25:19,100 --> 00:25:20,430 [STEVE GROANS] 444 00:25:20,600 --> 00:25:21,850 Dad. 445 00:25:23,390 --> 00:25:24,730 Hold on. 446 00:25:24,890 --> 00:25:27,560 Ain't it a cold, cold world? 447 00:25:27,730 --> 00:25:28,810 RIGSBY: Fight it. 448 00:25:28,980 --> 00:25:30,650 [GROANING] 449 00:25:31,030 --> 00:25:32,820 Come on. 450 00:25:33,190 --> 00:25:34,610 Dad. 451 00:25:34,820 --> 00:25:37,700 You fight. You fight it. 452 00:25:39,080 --> 00:25:40,870 No. 453 00:25:43,200 --> 00:25:49,670 Ain't it a cold, cold world? 454 00:26:06,390 --> 00:26:07,980 Wayne. 455 00:26:14,860 --> 00:26:17,610 Rigsby, I am so sorry. 456 00:26:18,160 --> 00:26:19,200 Thanks. 457 00:26:19,370 --> 00:26:23,040 We are gonna find whoever did this. Trust me. 458 00:26:23,200 --> 00:26:24,580 Yeah. 459 00:26:26,120 --> 00:26:28,540 You're on bereavement leave, starting now. 460 00:26:28,710 --> 00:26:31,960 We'll give you a call if we catch a break in the case. 461 00:26:33,250 --> 00:26:34,840 Okay. 462 00:26:36,010 --> 00:26:37,760 Thanks, everyone. 463 00:26:44,640 --> 00:26:46,230 Hey. 464 00:26:47,020 --> 00:26:51,360 -I know what you wanna do. You can't. -If I got shot, he would have taken care of it. 465 00:26:51,860 --> 00:26:55,230 You didn't like growing up with a dad in jail. Ben wouldn't either. 466 00:26:58,950 --> 00:27:00,610 I'm sorry. 467 00:27:04,870 --> 00:27:08,830 Cho's right. Leave it to us. 468 00:27:15,880 --> 00:27:16,920 Hey. 469 00:27:17,090 --> 00:27:19,680 Hey. Van Pelt said there's no other big gangs in town. 470 00:27:19,840 --> 00:27:22,430 The Overtons and Lo Ryders drove them out of business. 471 00:27:22,600 --> 00:27:23,680 Who told her that? 472 00:27:23,850 --> 00:27:26,770 Some guy that runs a gym, pulls gang members off the street. 473 00:27:26,930 --> 00:27:29,730 Let me guess, is he a former crook made good? 474 00:27:29,890 --> 00:27:33,230 -Yeah, I guess so. -We should pay him a visit. 475 00:27:33,400 --> 00:27:36,070 Maybe she's not asking him the right questions. 476 00:27:39,450 --> 00:27:44,370 When you step in that cage, you'll be fighting for your life. 477 00:27:44,530 --> 00:27:47,620 I'm not gonna put you in that cage unless you're properly armed. 478 00:27:47,790 --> 00:27:51,370 These are your weapons. I'm teaching you how to fire your weapons. 479 00:27:51,580 --> 00:27:53,290 Pop, pop, pop. Pop, pop, pop. 480 00:27:53,460 --> 00:27:55,040 Three-round bursts. 481 00:27:55,210 --> 00:27:58,420 There you go. Get your shoulder up on the jab. There you go. 482 00:27:58,590 --> 00:28:00,170 Come on. Give me some. 483 00:28:00,970 --> 00:28:03,840 LISBON: Fletcher Moss? Hi, I'm Agent Lisbon with the CBI. 484 00:28:04,010 --> 00:28:05,220 This is Patrick Jane. 485 00:28:05,390 --> 00:28:06,430 -Hey. MOSS: How you doing? 486 00:28:06,600 --> 00:28:08,640 -Good. -Van Pelt said you were helpful. 487 00:28:09,390 --> 00:28:12,230 -What can I do for you? -It's quite a setup you have here. 488 00:28:12,400 --> 00:28:16,320 Yeah, just trying to give these guys a place to go before they get in too deep. 489 00:28:16,480 --> 00:28:20,820 We think Huff's death might trigger another war between the Overtons and Lo Ryders. 490 00:28:21,610 --> 00:28:24,700 Is there a third player in town that might be behind it? 491 00:28:24,870 --> 00:28:28,200 -No, those-- -Actually, we're thinking-- I'm thinking... 492 00:28:28,370 --> 00:28:31,370 ...someone ought to sit down with these gangs and talk it out. 493 00:28:31,540 --> 00:28:32,620 What do you say? 494 00:28:34,080 --> 00:28:35,880 That's nuts. 495 00:28:37,250 --> 00:28:39,460 The Lo Ryders killed Sue's husband. 496 00:28:39,630 --> 00:28:41,760 Overtons killed Beltran's little brother. 497 00:28:41,920 --> 00:28:45,800 Those guys hate each other. They're not sitting across from each other. Ever. 498 00:28:45,970 --> 00:28:48,390 This gym is neutral territory, right? 499 00:28:48,560 --> 00:28:50,980 So, what if we held the meeting here? 500 00:28:51,850 --> 00:28:54,850 -They're not talking. You'd be wasting time. JANE: It's worth a try. 501 00:28:55,020 --> 00:28:58,690 If I can arrange it, would you be okay if we held that meeting right here? 502 00:28:58,860 --> 00:29:00,990 -Could save a lot of lives. -Go ahead, try. 503 00:29:01,150 --> 00:29:02,950 Thank you. 504 00:29:08,240 --> 00:29:09,830 What was that about? 505 00:29:09,990 --> 00:29:13,790 We need to get back to the Overtons. Actually, I'll go alone. 506 00:29:13,960 --> 00:29:16,130 -You're a little too cop. -Too cop? 507 00:29:16,670 --> 00:29:20,590 Van Pelt. Yeah, I need to get something delivered to Carson Springs. 508 00:29:20,750 --> 00:29:21,960 Doesn't matter what... 509 00:29:22,130 --> 00:29:25,300 ...as long as it's big, heavy and on the back of a truck. 510 00:29:25,470 --> 00:29:28,100 Okay, call me when you're done. Bye. 511 00:29:33,020 --> 00:29:34,480 I thought we'd said our piece. 512 00:29:34,640 --> 00:29:37,940 And I thought it was about time we started talking straight. 513 00:29:38,110 --> 00:29:40,190 I have a proposition. 514 00:29:42,400 --> 00:29:47,450 There's a Lo Ryder that's ready to give up his gang to the CBI. 515 00:29:48,200 --> 00:29:54,160 Whole gang. But he needs to know that when the other Lo Ryders go down... 516 00:29:54,330 --> 00:29:56,080 ...you will give him a job. 517 00:29:56,250 --> 00:29:57,370 Why should I trust you? 518 00:29:57,540 --> 00:30:01,460 I'm not asking you to do anything illegal. Just saying you'll give the guy a job. 519 00:30:01,630 --> 00:30:05,670 -Doing what, I don't need to know. -This is a bunch of crap. 520 00:30:06,630 --> 00:30:10,050 The Lo Ryders have ordered a substantial supply of guns. 521 00:30:10,220 --> 00:30:13,850 The supplier is supposed to arrive at noon today. 522 00:30:14,020 --> 00:30:15,850 -What kind of guns? JANE: I don't know. 523 00:30:16,020 --> 00:30:18,190 I know nothing about guns. 524 00:30:18,350 --> 00:30:21,650 All I ask is that you check it out. If the information is correct... 525 00:30:21,820 --> 00:30:25,070 -...you give this guy a shot. -I wanna meet him. 526 00:30:25,240 --> 00:30:29,070 -I wanna see this informant in the flesh. -Yes, well, that could be difficult. 527 00:30:29,240 --> 00:30:31,160 I wanna meet him or there's no deal. 528 00:30:31,950 --> 00:30:33,870 Okay. Well.... 529 00:30:34,660 --> 00:30:36,620 Well, I will see what I can do. 530 00:30:42,500 --> 00:30:45,510 Check out this gun business, from a distance. 531 00:30:50,680 --> 00:30:53,850 It's 12:30. They're not getting any shipment. 532 00:30:54,890 --> 00:30:57,020 So that cop wasn't on the level? 533 00:30:57,180 --> 00:31:00,060 RAWSON: He seem on the level to you? KYLE: Nope. 534 00:31:00,230 --> 00:31:01,860 It's a waste of time. 535 00:31:02,020 --> 00:31:03,900 [ENGINE STARTS] 536 00:31:04,070 --> 00:31:05,690 [TRUCK BEEPING] 537 00:31:05,860 --> 00:31:07,900 KYLE: Son of a bitch. There it is. 538 00:31:10,030 --> 00:31:12,070 Call Sue, let her know. 539 00:31:16,830 --> 00:31:21,130 Okay, so they're out there. They're spying on me. So what? 540 00:31:21,290 --> 00:31:24,210 Means our informant in the Overtons is telling the truth. 541 00:31:24,750 --> 00:31:26,300 So he's part of their family? 542 00:31:27,340 --> 00:31:30,130 And he'll give them all up as long as I hook him up after? 543 00:31:30,300 --> 00:31:31,470 That's the deal. 544 00:31:33,100 --> 00:31:35,260 -I wanna meet him. JANE: Uh, I don't know. 545 00:31:35,430 --> 00:31:37,140 Well, then forget it. 546 00:31:37,310 --> 00:31:39,230 Okay. Well, I'll see what I can do. 547 00:31:39,390 --> 00:31:41,310 JOEY: Hey, boss? There's some dude... 548 00:31:41,480 --> 00:31:43,770 -...with a flatbed full of scrap metal. -What? 549 00:31:43,940 --> 00:31:44,980 [CELL PHONE RINGING] 550 00:31:45,150 --> 00:31:47,480 Oh. I've gotta take that. I, uh.... 551 00:31:47,650 --> 00:31:51,070 I'll set up the meeting. I'll get back to you, okay? 552 00:32:09,590 --> 00:32:13,180 Hey, guys, glad you could make it. Follow me. 553 00:32:18,100 --> 00:32:20,980 This better not be a waste of my time. 554 00:32:21,690 --> 00:32:23,350 Hey, hey. 555 00:32:26,690 --> 00:32:30,070 We're not off to the greatest of starts. 556 00:32:43,500 --> 00:32:46,420 -What are you doing here? -Has it started yet? 557 00:32:46,630 --> 00:32:49,420 It's happening right now. You should be at home. 558 00:32:49,590 --> 00:32:52,170 -I'm here. -You sure? 559 00:32:53,180 --> 00:32:54,720 Yeah. 560 00:32:56,850 --> 00:33:00,020 -They should all be in the office by now. -Thanks. 561 00:33:02,140 --> 00:33:05,270 All right, everybody settle down. We're not gonna do this here. 562 00:33:05,440 --> 00:33:08,190 -You said you were gonna bust them. -Yeah, well, uh... 563 00:33:08,360 --> 00:33:12,110 ...I told them exactly the same thing about you. 564 00:33:12,280 --> 00:33:13,740 Big lie on my part, I'm sorry. 565 00:33:13,900 --> 00:33:16,660 -Just needed to get you in a room together. -Why? 566 00:33:16,820 --> 00:33:19,080 To stop the feud before anyone else gets killed. 567 00:33:19,240 --> 00:33:20,330 You know Moss? 568 00:33:20,490 --> 00:33:23,120 Listen, my gym is neutral ground. You're safe here. 569 00:33:23,290 --> 00:33:25,580 JANE: He's good at talking kids out of dumb decisions. 570 00:33:25,750 --> 00:33:29,130 And let's face it, you guys are acting like a couple of kids. 571 00:33:30,300 --> 00:33:33,340 -A sit-down. JANE: That's the idea. Give it a try. 572 00:33:33,510 --> 00:33:36,510 If it doesn't work, go nuts, shoot each other all you like. 573 00:33:36,680 --> 00:33:38,220 Just not when I'm there. 574 00:33:39,850 --> 00:33:41,520 What the hell. 575 00:33:45,270 --> 00:33:47,350 LISBON: Let's go. Let them talk. 576 00:33:49,310 --> 00:33:50,820 JANE: Okay. 577 00:33:58,570 --> 00:34:00,330 You lie, woman. 578 00:34:00,830 --> 00:34:02,490 That park was open turf. 579 00:34:02,660 --> 00:34:04,870 Then we send my guy, your boys jumped him. 580 00:34:05,040 --> 00:34:07,420 Open turf? That park is mine. 581 00:34:07,580 --> 00:34:09,500 So you paid a price for trespassing. 582 00:34:09,670 --> 00:34:11,920 And you killed my nephew for payback. 583 00:34:12,090 --> 00:34:14,550 I know for a fact you pulled that trigger yourself. 584 00:34:14,720 --> 00:34:17,800 -You are one crazy lady. -You scum could never learn your place. 585 00:34:17,970 --> 00:34:22,560 -I have given you the east side of the canal-- -You ain't given me nothing, okay? 586 00:34:23,720 --> 00:34:26,190 -Who told you I pulled the trigger? -This isn't how you do it. 587 00:34:26,350 --> 00:34:29,400 We're here to talk about peace, not dwell on he said, she said. 588 00:34:29,560 --> 00:34:31,650 Let's dwell on it. It's all very good. 589 00:34:31,820 --> 00:34:34,320 You're doing a lot of talking, you're not listening. 590 00:34:34,490 --> 00:34:38,360 Let's take the park situation. Beltran, you said that it was open turf. 591 00:34:38,530 --> 00:34:41,160 -Who told you that? -I got my sources. 592 00:34:41,330 --> 00:34:43,740 JANE: Well, in this case, your source was wrong, huh? 593 00:34:43,910 --> 00:34:46,870 -Who's your source? BELTRAN: That's none of your business. 594 00:34:47,040 --> 00:34:50,380 Who told you for a fact that Beltran killed Huff? 595 00:34:57,630 --> 00:34:58,680 Damn. 596 00:35:00,970 --> 00:35:03,890 -Son of a bitch. -Bingo. 597 00:35:04,060 --> 00:35:07,980 Now, when you two criminal geniuses are done killing each other... 598 00:35:08,140 --> 00:35:11,020 ...Mr. Moss and his new gang are ready to take over. 599 00:35:11,190 --> 00:35:13,820 BELTRAN: Son of a bitch. -You killed my nephew... 600 00:35:13,980 --> 00:35:15,400 ...and blamed it on Beltran. 601 00:35:15,570 --> 00:35:17,650 Son of a bitch! 602 00:35:19,700 --> 00:35:20,740 You've got this wrong. 603 00:35:20,910 --> 00:35:23,580 I wouldn't do that if I were you. 604 00:35:25,080 --> 00:35:26,830 Drop the weapon! 605 00:36:12,000 --> 00:36:17,130 -Unh! -Police. Drop the weapon. Do it now. 606 00:36:17,920 --> 00:36:18,960 I can't move, man. 607 00:36:21,090 --> 00:36:23,760 I can't feel my arms. Please give me some help. 608 00:36:24,260 --> 00:36:27,810 Help me. Please, help me. 609 00:36:30,060 --> 00:36:31,770 I said, I can't move! 610 00:36:31,940 --> 00:36:33,730 [GROANING] 611 00:36:43,910 --> 00:36:45,570 Steven Rigsby says hi. 612 00:37:03,630 --> 00:37:05,510 Hmm. 613 00:37:06,800 --> 00:37:08,140 Hmm. 614 00:37:11,770 --> 00:37:13,890 You'll get my report when I'm finished. 615 00:37:14,060 --> 00:37:18,730 Until then, you will continue with your paid suspension. 616 00:37:24,950 --> 00:37:26,490 You're free to go. 617 00:37:46,840 --> 00:37:48,970 -You're gonna regret this someday. LISBON: What? 618 00:37:49,140 --> 00:37:52,640 Well, this. This paperwork. Every night... 619 00:37:52,810 --> 00:37:55,140 ...you just file it and forget it. 620 00:37:55,310 --> 00:37:59,730 You know what it's like? It's like cooking a beautiful meal... 621 00:37:59,900 --> 00:38:02,610 ...and putting it straight in the refrigerator. 622 00:38:02,780 --> 00:38:05,400 -Forever. -You could help. 623 00:38:05,570 --> 00:38:07,660 No, I couldn't. 624 00:38:10,160 --> 00:38:12,950 So, what's your report gonna say? 625 00:38:13,120 --> 00:38:18,380 It will say that Agent Rigsby acted appropriately and with sound judgment... 626 00:38:18,540 --> 00:38:22,460 ...when he used lethal force against Moss. 627 00:38:24,170 --> 00:38:25,760 Good work. 628 00:38:25,920 --> 00:38:28,180 -You got away with it. -Me? 629 00:38:28,340 --> 00:38:31,890 I can't make a case, but you chose a remote location for the meeting... 630 00:38:32,060 --> 00:38:34,600 ...you set up a situation where Moss had to flee. 631 00:38:35,480 --> 00:38:38,690 And there, by chance, was Rigsby. 632 00:38:38,850 --> 00:38:40,360 [CHUCKLES] 633 00:38:40,520 --> 00:38:46,110 Well, I'm flattered. You flatter me. But I can't take credit for that. 634 00:38:46,280 --> 00:38:49,410 Moss didn't have to run. I would have brought him in. 635 00:38:49,570 --> 00:38:53,830 The plan did require Moss to put his own head in the noose. 636 00:38:53,990 --> 00:38:58,460 A small gamble Jane had to make to keep everyone's hands clean. 637 00:38:58,620 --> 00:39:01,170 -Moss fired his gun. LaROCHE: So you all say. 638 00:39:01,840 --> 00:39:05,630 And of course, Moss can't tell his version. 639 00:39:05,800 --> 00:39:11,180 And now Rigsby has taken perfectly legal revenge... 640 00:39:11,340 --> 00:39:13,390 ...against the man who killed his father. 641 00:39:16,680 --> 00:39:19,270 Do you think it will affect him? 642 00:39:22,230 --> 00:39:28,530 Well, I think it's better to regret something you did than something you didn't do. 643 00:39:29,240 --> 00:39:30,860 Perhaps. 644 00:39:32,910 --> 00:39:35,160 I suppose Rigsby will never know. 645 00:39:38,120 --> 00:39:42,960 Agent Lisbon, my report will reflect that you made a mistake... 646 00:39:43,130 --> 00:39:47,710 ...in calling Agent Rigsby to the scene. An error in judgment. 647 00:39:47,880 --> 00:39:50,720 -Yes, sir. It was. -Lisbon didn't call Rigsby. I did. 648 00:39:50,880 --> 00:39:52,800 -Jane. -Of course you did. 649 00:39:54,600 --> 00:39:59,060 Agent Lisbon, your instincts to protect your team are admirable... 650 00:39:59,230 --> 00:40:01,390 ...and your biggest flaw. 651 00:40:02,060 --> 00:40:06,110 Yes, well, we all have our flaws. 652 00:40:06,610 --> 00:40:08,780 Don't we, Agent LaRoche? 653 00:40:10,240 --> 00:40:12,200 [BLAZE FOLEY'S "COLD, COLD WAR" PLAYING ON STEREO] 654 00:40:12,360 --> 00:40:16,490 I might have to leave you I think's what she said 655 00:40:16,660 --> 00:40:18,660 [BEN COOING] 656 00:40:21,790 --> 00:40:28,380 Wish I could sleep Instead of tossin' in bed 657 00:40:30,970 --> 00:40:35,640 I can find myself thinkin' That I'd rather be dead 658 00:40:35,800 --> 00:40:37,810 [RIGSBY SNIFFS] 659 00:40:39,180 --> 00:40:40,770 It's okay. 660 00:40:41,350 --> 00:40:46,150 Ain't it a cold, cold world? 661 00:40:47,070 --> 00:40:54,030 Ain't it a cold, cold world? 52101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.