Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,450 --> 00:00:40,870
[BELL DINGS]
2
00:00:42,080 --> 00:00:46,540
Stay calm.
Do that, nothing can go wrong. Got it?
3
00:00:47,040 --> 00:00:48,960
Yeah. We got it.
4
00:00:53,630 --> 00:00:55,050
Hi, good to see you again.
5
00:00:55,220 --> 00:00:58,970
Uh, yes, that time of the year.
I have to get my shoes resoled.
6
00:00:59,560 --> 00:01:02,220
-Put. Put.
-Yeah. Yep, yep, yep.
7
00:01:02,480 --> 00:01:06,060
Right there. I got just a hole there.
8
00:01:13,940 --> 00:01:15,200
[PEOPLE SHRIEKING AND GASPING]
9
00:01:15,360 --> 00:01:17,160
HUTTEN:
Everybody get down! This is a robbery!
10
00:01:17,320 --> 00:01:20,160
Get out from behind the counter!
Get out here! Now!
11
00:01:21,080 --> 00:01:22,160
Get down!
12
00:01:22,450 --> 00:01:23,580
Down!
13
00:01:23,790 --> 00:01:26,620
Get down! Get down on the ground!
14
00:01:27,000 --> 00:01:28,580
Nobody do anything stupid.
15
00:01:29,170 --> 00:01:30,340
Cameras. Move.
16
00:01:30,500 --> 00:01:33,670
I wanna see cell phones kicked
into the center of the room now.
17
00:01:34,010 --> 00:01:35,130
Let's see them!
18
00:01:39,430 --> 00:01:41,470
-Name.
-Still Jane.
19
00:01:48,480 --> 00:01:49,520
Thank you.
20
00:01:51,020 --> 00:01:53,650
And, uh, how long do you think that will be?
21
00:01:54,650 --> 00:01:56,030
We'll see.
22
00:01:56,360 --> 00:01:59,450
Okay. Good to see you too.
23
00:02:04,540 --> 00:02:06,790
HUTTEN: Everybody is gonna go home
to their families...
24
00:02:06,960 --> 00:02:09,460
...if they don't do anything stupid.
25
00:02:09,670 --> 00:02:11,710
Who here can open the vault?
26
00:02:12,040 --> 00:02:14,550
-I can. I can.
-Get up.
27
00:02:14,710 --> 00:02:16,010
Get in the back.
28
00:02:17,170 --> 00:02:19,050
Get the bags.
29
00:02:29,650 --> 00:02:31,060
Go.
30
00:02:35,900 --> 00:02:37,240
Open it.
31
00:02:41,910 --> 00:02:43,950
Hey. Kill it.
32
00:02:58,420 --> 00:03:00,380
Here. Fill it.
33
00:03:09,390 --> 00:03:10,940
[SNIFFS]
34
00:03:22,200 --> 00:03:23,240
Fill it.
35
00:03:36,460 --> 00:03:38,300
JORGE:
What's taking him so long?
36
00:03:46,260 --> 00:03:48,220
HUTTEN:
Get on your knees.
37
00:03:50,100 --> 00:03:51,230
Count to a hundred.
38
00:03:52,650 --> 00:03:56,940
ERNIE:
One, two, three....
39
00:04:00,190 --> 00:04:01,450
[GUNSHOT NEARBY,
THEN PEOPLE SHRIEK]
40
00:04:01,610 --> 00:04:03,410
JORGE:
What the hell was that?
41
00:04:17,840 --> 00:04:19,590
HUTTEN:
Let's go.
42
00:04:21,760 --> 00:04:23,180
Back up!
43
00:04:25,340 --> 00:04:26,720
[GUNSHOTS]
44
00:04:26,890 --> 00:04:28,140
[PEOPLE SHRIEKING AND SHOUTING]
45
00:04:37,110 --> 00:04:39,480
[HORNS HONKING]
46
00:04:39,980 --> 00:04:42,030
WOMAN:
Hey, you idiot, you hit my car.
47
00:04:43,150 --> 00:04:44,610
JORGE:
There's a cop.
48
00:04:48,530 --> 00:04:49,700
[HORNS HONKING]
49
00:04:54,210 --> 00:04:55,580
JANE:
Whoa.
50
00:04:56,420 --> 00:04:57,710
Oh.
51
00:04:57,880 --> 00:05:00,500
Oh, I think you need to lie down.
Have a little rest here.
52
00:05:00,710 --> 00:05:03,840
NIKO: I think I'm going to faint.
-There we go. Put your head down there.
53
00:05:14,690 --> 00:05:16,560
VAN PELT:
Okay. Thanks.
54
00:05:17,060 --> 00:05:19,360
Three men hit the vault
for a million in cash.
55
00:05:19,520 --> 00:05:22,280
-They killed an assistant manager.
-Any witnesses?
56
00:05:22,480 --> 00:05:25,530
Lots, but they're not much help.
The robbers were wearing masks.
57
00:05:25,700 --> 00:05:28,950
They blacked out the cameras
with spray paint. I'm pulling footage.
58
00:05:29,120 --> 00:05:31,080
-Where's Jane?
-Inside.
59
00:05:31,240 --> 00:05:33,160
[WOMAN SOBBING]
60
00:05:34,160 --> 00:05:37,290
-Is that a friend of the victim?
-Fiancée. Works in the bank.
61
00:05:49,720 --> 00:05:51,180
Hey.
62
00:05:53,180 --> 00:05:54,680
Nice shoes.
63
00:05:55,560 --> 00:05:58,730
Uh, yes, loaners.
64
00:05:58,900 --> 00:06:00,730
Mine are in getting repaired.
65
00:06:00,900 --> 00:06:02,400
How long is that gonna take?
66
00:06:02,730 --> 00:06:07,030
We'll see. The, uh, cobbler fainted.
67
00:06:16,540 --> 00:06:19,370
-Are you coming?
-Uh....
68
00:06:20,420 --> 00:06:22,420
Eh, it's a little cramped in there.
69
00:06:51,950 --> 00:06:53,580
LISBON:
No expended casings in here.
70
00:06:53,740 --> 00:06:56,250
-Any outside?
-We found two. Both nine millimeter.
71
00:06:56,870 --> 00:06:58,910
Witnesses say six shots
were fired outside.
72
00:06:59,080 --> 00:07:02,540
-Shooter must've been using a revolver.
-Let me know what the ME says...
73
00:07:02,710 --> 00:07:05,300
...when he pulls the slug from the victim.
Got anything?
74
00:07:05,550 --> 00:07:07,920
Maybe.
I spoke with a Sac P.D. detective...
75
00:07:08,090 --> 00:07:11,590
...who thinks this is connected
with three others in the past six months.
76
00:07:11,760 --> 00:07:15,220
In all, two, sometimes three, masked
men took out security cameras...
77
00:07:15,390 --> 00:07:18,390
...passed teller drawers, went for the vault,
like these guys.
78
00:07:18,600 --> 00:07:22,440
-How many victims in the other robberies?
-None. He's the first.
79
00:07:29,280 --> 00:07:33,280
-Sac P.D. finish their search of the bank?
-Almost. Nothing so far.
80
00:07:33,490 --> 00:07:36,660
Here's how we're gonna run this.
You coordinate witness interviews.
81
00:07:36,830 --> 00:07:39,200
And tell Rigsby to pull case files
from the other robberies.
82
00:07:39,370 --> 00:07:41,210
I wanna know if this is the same guys.
83
00:07:41,370 --> 00:07:42,420
[CELL PHONE RINGS]
84
00:07:42,580 --> 00:07:43,790
-This is Lisbon.
JANE: Cho.
85
00:07:44,590 --> 00:07:47,000
Was the safe deposit vault
open when you got here?
86
00:07:47,250 --> 00:07:50,170
-Yeah. Why?
-Just curious.
87
00:07:50,340 --> 00:07:52,510
LISBON:
Yes, sir. I will be right there.
88
00:07:52,680 --> 00:07:54,220
That was Bertram. I gotta go.
89
00:07:56,220 --> 00:07:59,810
Bank robberies belong to the FBI.
This case is ours.
90
00:07:59,980 --> 00:08:03,190
Tell me, why does the CBI continue
to encroach on our jurisdiction?
91
00:08:03,350 --> 00:08:06,020
We were on site first.
It's not our fault if you're late.
92
00:08:06,520 --> 00:08:08,610
Agent Lisbon,
Agent Mancini has a point...
93
00:08:08,780 --> 00:08:10,690
-...regarding jurisdiction.
-Thank you.
94
00:08:10,860 --> 00:08:14,200
Sir, the crime my team and I
are investigating is the crime of murder.
95
00:08:14,360 --> 00:08:16,160
Committed during a bank robbery.
96
00:08:16,370 --> 00:08:19,200
The murder supersedes
the crime of armed robbery...
97
00:08:19,370 --> 00:08:21,460
...so our investigation takes priority.
98
00:08:21,620 --> 00:08:24,580
You're more than welcomed to investigate
after we close the murder.
99
00:08:24,750 --> 00:08:27,880
-Heh. Assuming you do.
-You know what they say about assumi--
100
00:08:28,130 --> 00:08:30,670
-I know exactly what--
-All right, that's enough.
101
00:08:34,300 --> 00:08:38,260
Agent Lisbon and her team
will take point in the murder investigation.
102
00:08:38,470 --> 00:08:41,770
In the meantime,
you will have full access to all case files.
103
00:08:42,390 --> 00:08:43,890
Agreed?
104
00:08:48,190 --> 00:08:50,980
Hey. Do we have a personal problem?
105
00:08:51,150 --> 00:08:53,570
-Personal problem?
-You act like you don't like me.
106
00:08:53,780 --> 00:08:56,820
-Like I killed your pet tortoise.
-What are we, in high school?
107
00:08:56,990 --> 00:09:00,490
You lost the most important witness
we've ever had in the Red John case.
108
00:09:00,660 --> 00:09:02,200
You wonder why I won't make nice?
109
00:09:02,370 --> 00:09:05,370
I didn't lose Lorelei Martins.
I want her back as badly as you.
110
00:09:05,540 --> 00:09:09,710
And generally speaking, when people act
like they don't like me, it's because they do.
111
00:09:09,880 --> 00:09:13,510
-They just don't wanna admit it.
-Yeah. No, I don't like you.
112
00:09:13,720 --> 00:09:15,050
[CHUCKLES]
113
00:09:15,220 --> 00:09:19,260
-You'll have the case files by the end of day.
-Listen, there's this poker game.
114
00:09:19,430 --> 00:09:22,390
Friendly game, mostly law enforcement,
State Department, FBI.
115
00:09:22,600 --> 00:09:24,600
-You want in?
-Maybe. When?
116
00:09:25,020 --> 00:09:27,690
I'll call you with the details.
Good luck with the case.
117
00:09:27,850 --> 00:09:30,440
-Hope you find your man.
-All right.
118
00:09:31,190 --> 00:09:33,530
You boys leave tonight.
Don't come back.
119
00:09:33,740 --> 00:09:36,610
I don't wanna see you again.
Understood?
120
00:09:50,250 --> 00:09:51,960
VAN PELT:
That was a complete waste of time.
121
00:09:52,210 --> 00:09:55,470
Not one security camera
near Sac Federal caught the robbery.
122
00:09:55,630 --> 00:09:56,970
-Thanks.
-Sure.
123
00:09:57,220 --> 00:09:59,300
-What's all this?
-Case files and footage...
124
00:09:59,470 --> 00:10:01,640
...from the other robberies.
Check this out.
125
00:10:01,890 --> 00:10:06,060
The Sac Fed job was by far the largest haul.
More than double than any of the others.
126
00:10:06,270 --> 00:10:08,600
-They're getting ambitious.
-Not they. He.
127
00:10:08,770 --> 00:10:12,400
In each, there's 30 seconds of footage
before the cameras were blacked out.
128
00:10:12,610 --> 00:10:15,900
That was enough to analyze
height, weight, build and skin color...
129
00:10:16,070 --> 00:10:17,990
...so I did. And guess what?
130
00:10:18,160 --> 00:10:21,660
Only one of the robbers
was involved in all four crimes.
131
00:10:21,830 --> 00:10:23,450
That's him.
132
00:10:23,740 --> 00:10:25,910
So the other robbers,
they were work-for-hire?
133
00:10:26,120 --> 00:10:27,790
Exactly.
Do one job, then disappear.
134
00:10:27,960 --> 00:10:30,830
But if we can find this guy,
we find them all. He's the key.
135
00:10:31,000 --> 00:10:32,790
You remember anything
about the men?
136
00:10:33,000 --> 00:10:36,510
No. Not a thing. You know Ernie
and I were up for the same promotion?
137
00:10:36,760 --> 00:10:38,800
I was mad when I didn't get it.
138
00:10:38,970 --> 00:10:42,260
But not now.
That could've been me in there.
139
00:10:42,470 --> 00:10:45,520
[WHIMPERING]
Ernie was a good man.
140
00:10:45,930 --> 00:10:47,980
He didn't deserve this.
141
00:10:48,190 --> 00:10:51,810
-What were you doing during the robbery?
-What they told me to.
142
00:10:51,980 --> 00:10:55,030
I am not trying to get shot over this job.
143
00:10:55,190 --> 00:10:57,610
Ernie must've done something wrong.
Poor fool.
144
00:10:57,780 --> 00:11:00,160
That's when the robbers
ordered you to the ground?
145
00:11:00,490 --> 00:11:02,530
Yeah. He stuck a gun right in my face.
146
00:11:02,870 --> 00:11:05,990
I was gonna grab it,
take those guys down.
147
00:11:06,160 --> 00:11:07,700
But I just had back surgery...
148
00:11:07,910 --> 00:11:11,630
...so I didn't want to risk
the loss of innocent lives.
149
00:11:11,830 --> 00:11:16,880
After that, one of the robbers took assistant
manager Ernie Wright into the vault?
150
00:11:17,050 --> 00:11:18,720
I think so. I don't really know.
151
00:11:18,920 --> 00:11:20,880
-I was in the back.
-During the robbery?
152
00:11:21,640 --> 00:11:23,850
In the men's room.
Is this really necessary?
153
00:11:24,390 --> 00:11:27,890
-You were in the men's room the whole time?
-Yes.
154
00:11:28,060 --> 00:11:31,730
I was, uh, washing up
when I heard the gunshot.
155
00:11:32,020 --> 00:11:34,560
Of course,
I didn't know it a gunshot at the time.
156
00:11:34,730 --> 00:11:37,980
It wasn't until I stepped into the hall
that I heard the screaming.
157
00:11:38,190 --> 00:11:40,820
-Was anyone there with you?
-Not that I saw.
158
00:11:41,240 --> 00:11:43,240
NANCY:
Ernie and I had lunch plans.
159
00:11:44,030 --> 00:11:48,160
We were just about to leave
when I went into the back to use the restroom.
160
00:11:48,750 --> 00:11:52,170
Yes, we saw as much on the security footage.
161
00:11:52,370 --> 00:11:56,550
We also saw your manager, Armin Gagnon,
heading into the men's room behind you.
162
00:11:56,750 --> 00:11:59,590
-Do you remember seeing him?
-No.
163
00:11:59,760 --> 00:12:02,380
Not until after I heard the shot.
164
00:12:02,550 --> 00:12:06,100
I opened the door
and Armin was standing there.
165
00:12:06,260 --> 00:12:08,350
Then I heard the robbers shouting...
166
00:12:08,520 --> 00:12:12,060
...so I closed the door
and I hid in a stall until they'd left.
167
00:12:12,270 --> 00:12:14,940
Mr. Gagnon was in the hallway?
168
00:12:15,230 --> 00:12:17,110
-Here?
-Yes.
169
00:12:17,900 --> 00:12:21,070
-Why?
-Just trying to get the facts straight, ma'am.
170
00:12:21,700 --> 00:12:23,860
Was Ernie the type to fight back?
171
00:12:24,490 --> 00:12:26,120
No.
172
00:12:26,280 --> 00:12:29,040
Ernie was a big teddy bear.
173
00:12:29,290 --> 00:12:33,120
He'd never fight unless
it was to protect someone he loved.
174
00:12:38,800 --> 00:12:41,130
-Hey. How's it going?
-I think I got it.
175
00:12:41,300 --> 00:12:42,630
Okay. Lay it on me.
176
00:12:42,800 --> 00:12:45,550
This ringleader,
he had to have planned the robberies.
177
00:12:45,760 --> 00:12:46,800
Right.
178
00:12:47,050 --> 00:12:50,310
Which means he probably visited
the banks before he robbed them.
179
00:12:50,520 --> 00:12:52,310
On camera and without a mask. Yeah.
180
00:12:52,520 --> 00:12:55,480
So we run all security footage
through facial recognition.
181
00:12:55,650 --> 00:12:59,770
We find the man that visited all banks
before the robberies, we find the ringleader.
182
00:12:59,980 --> 00:13:02,650
-Great idea.
JANE: It's an idea.
183
00:13:02,820 --> 00:13:06,660
-I don't know if I'd call it great.
-Ah, he's just jealous.
184
00:13:07,660 --> 00:13:10,740
-What are you wearing?
-Oh, these things?
185
00:13:10,910 --> 00:13:13,290
Uh, they're loaners.
186
00:13:13,460 --> 00:13:14,660
How about this?
187
00:13:14,830 --> 00:13:18,290
Whoever figures out the bank robber's
name first wins lunch for a week.
188
00:13:18,590 --> 00:13:20,840
Yeah, that usually doesn't end well for us.
189
00:13:21,760 --> 00:13:23,840
What do you say, Grace?
You feeling lucky?
190
00:13:24,970 --> 00:13:26,340
You're on.
191
00:13:32,270 --> 00:13:33,770
ARMIN:
It was closed.
192
00:13:33,980 --> 00:13:35,350
You're certain?
193
00:13:35,560 --> 00:13:37,020
Must have been closed.
194
00:13:37,480 --> 00:13:39,520
The safe deposit vault is always closed.
195
00:13:42,650 --> 00:13:44,190
I think it was closed.
196
00:13:44,440 --> 00:13:47,490
Now, I want you to close your eyes.
197
00:13:49,320 --> 00:13:51,080
Hey, we're grown-ups. Come on.
198
00:13:53,040 --> 00:13:55,960
Now, put your mental self
back in this very spot...
199
00:13:56,540 --> 00:13:59,380
...in that very moment.
200
00:13:59,630 --> 00:14:04,210
I want you to hear the sound
that your shoes made on this marble floor.
201
00:14:04,460 --> 00:14:06,680
Now, without opening your eyes...
202
00:14:06,880 --> 00:14:10,470
...I want you to picture the door
as you pass by.
203
00:14:10,720 --> 00:14:13,640
Can you do that? Can you see the door?
204
00:14:14,850 --> 00:14:16,350
-Yes.
-And?
205
00:14:17,730 --> 00:14:20,230
-It was open.
-Aha.
206
00:14:20,690 --> 00:14:27,200
Which means someone went inside
the safe deposit vault during the robbery.
207
00:14:27,400 --> 00:14:30,740
Most likely a robber trying to
take something from a deposit box.
208
00:14:30,990 --> 00:14:32,330
Oh, my. What if they did?
209
00:14:32,870 --> 00:14:34,200
Let's find out, shall we?
210
00:14:34,410 --> 00:14:36,250
-That's impossible.
-It is?
211
00:14:36,410 --> 00:14:40,330
The safe deposit boxes are legal property
of the individuals who rent them.
212
00:14:40,540 --> 00:14:42,540
We don't have keys, only the owners do.
213
00:14:42,750 --> 00:14:44,590
Only the owners do.
214
00:14:44,750 --> 00:14:47,670
You wouldn't happen to have a list
of those names, would you?
215
00:14:48,760 --> 00:14:49,930
VAN PELT:
We got a match.
216
00:14:50,090 --> 00:14:51,390
Oh. Good morning to you too.
217
00:14:51,550 --> 00:14:53,760
The suspect visited
Pacific Bank of Modesto...
218
00:14:53,930 --> 00:14:56,600
...and Fresno Savings and Loan
before each was robbed.
219
00:14:56,770 --> 00:15:00,770
He comes in, cases the place, leaves
without a transaction. We found our guy.
220
00:15:01,020 --> 00:15:03,650
-His name anyway.
-Congratulations.
221
00:15:04,570 --> 00:15:07,570
-Me too.
-You did? When?
222
00:15:07,780 --> 00:15:10,740
-When did you figure it out?
-About an hour ago.
223
00:15:10,910 --> 00:15:14,450
Ah. Well, there you have it.
I figured it out two hours ago.
224
00:15:14,660 --> 00:15:18,910
-So looks like I win the bet.
-Okay. What's his name?
225
00:15:19,120 --> 00:15:22,290
Oh, I'm not gonna fall
for that old trick, Grace.
226
00:15:22,540 --> 00:15:26,460
Write it down on a piece of paper
so I know that you're not lying.
227
00:15:38,180 --> 00:15:40,100
John Hutten.
228
00:15:42,310 --> 00:15:46,190
VAN PELT: How did you do that?
-How did I do it? Does it matter? I did it.
229
00:15:46,940 --> 00:15:49,650
Rigsby, we got a work address
on the suspect. Let's go.
230
00:15:49,820 --> 00:15:52,570
-Yeah.
-Uh, by the way, Grace...
231
00:15:52,780 --> 00:15:55,080
...there's a fabulous Thai place
on 6th Street.
232
00:15:55,830 --> 00:16:00,290
They make a delicious tom kha gai.
Can't wait.
233
00:16:03,170 --> 00:16:05,750
[TRAIN CROSSING BELLS RINGING]
234
00:16:36,370 --> 00:16:38,030
Mr. Hutten?
235
00:16:42,330 --> 00:16:44,040
John Hutten!
236
00:16:46,380 --> 00:16:49,130
Put it down. Let me see your hands.
237
00:16:49,300 --> 00:16:53,300
I'm Agent Lisbon with the CBI.
Just wanna ask you a few questions.
238
00:17:07,900 --> 00:17:10,320
Agent Lisbon, you say?
239
00:17:11,570 --> 00:17:13,570
Pleasure to meet you.
240
00:17:19,280 --> 00:17:21,370
John William Hutten.
241
00:17:21,540 --> 00:17:23,750
You were arrested twice
for grand theft auto.
242
00:17:23,910 --> 00:17:26,040
You served 18 months in Folsom.
243
00:17:26,210 --> 00:17:29,630
Here you are,
a suspect in a robbery and homicide.
244
00:17:29,840 --> 00:17:32,710
Is there a charge at the end of this,
detective?
245
00:17:32,880 --> 00:17:35,470
Where were you yesterday at noon?
246
00:17:35,970 --> 00:17:38,430
Home. Sick.
247
00:17:38,600 --> 00:17:41,140
Is there anyone who can verify that?
248
00:17:41,600 --> 00:17:45,140
-No, because I was home, sick.
-Oh.
249
00:17:45,980 --> 00:17:49,770
You were caught on camera at four banks
in the Central Valley.
250
00:17:49,940 --> 00:17:53,070
All four of those banks were robbed
within weeks of you visiting.
251
00:17:53,280 --> 00:17:55,240
Which is conclusive evidence of what?
252
00:17:55,450 --> 00:17:58,990
I think it's evidence your client
planned to commit armed robbery.
253
00:17:59,240 --> 00:18:02,410
Then charge him,
and we'll see what a jury has to say.
254
00:18:03,790 --> 00:18:06,000
What were you doing in those banks?
255
00:18:07,460 --> 00:18:08,580
Times are tight.
256
00:18:08,750 --> 00:18:12,460
I was shopping for competitive
interest rates in money market accounts.
257
00:18:14,510 --> 00:18:16,170
You've been smart so far.
258
00:18:16,340 --> 00:18:19,010
Blacking out cameras,
going straight for the vault.
259
00:18:19,180 --> 00:18:22,010
But this time, you screwed up
and somebody ended up dead.
260
00:18:22,180 --> 00:18:24,520
Maybe the Sac Fed job
was too big for you...
261
00:18:24,680 --> 00:18:27,890
...or maybe the murder
was a part of the plan all along.
262
00:18:28,060 --> 00:18:30,400
I didn't rob Sacramento Federal.
263
00:18:30,810 --> 00:18:33,070
I didn't rob any bank.
264
00:18:33,270 --> 00:18:35,820
But if I did,
I wouldn't need to kill someone.
265
00:18:35,990 --> 00:18:37,650
That's just sloppy.
266
00:18:39,950 --> 00:18:44,870
Now, I've had my brushes with the law,
but I've learned some things from them...
267
00:18:45,500 --> 00:18:49,420
...like the fact that you can't
use my past against me in court.
268
00:18:49,960 --> 00:18:54,500
And that no matter what
you say inside this little room...
269
00:18:54,670 --> 00:18:57,010
...you have nothing on me.
270
00:18:57,170 --> 00:18:59,930
So unless there's something else,
Agent Lisbon...
271
00:19:00,090 --> 00:19:02,760
...I think I should be getting back to work.
272
00:19:03,300 --> 00:19:05,010
We'll see ourselves out.
273
00:19:12,610 --> 00:19:16,860
Hello. Patrick Jane.
I'm working the robbery-murder case.
274
00:19:17,030 --> 00:19:19,530
-We already spoke with Agent Lisbon.
-Yes, I know.
275
00:19:19,700 --> 00:19:21,820
I saw the whole thing.
Just a heads-up...
276
00:19:22,030 --> 00:19:24,830
...that large mirror is, in fact, a window.
277
00:19:26,450 --> 00:19:29,160
-What do you want?
-Uh, I can see that you're professional...
278
00:19:29,370 --> 00:19:31,120
...but Agent Lisbon was correct.
279
00:19:31,330 --> 00:19:33,630
This last robbery was a break in pattern.
280
00:19:34,130 --> 00:19:36,420
I don't mean that
because someone was killed.
281
00:19:37,210 --> 00:19:40,300
-I'm talking about the entire job.
-How's that?
282
00:19:41,050 --> 00:19:45,810
Well, the other three robberies were simple.
Small town banks, very little security.
283
00:19:46,010 --> 00:19:47,220
Straightforward.
284
00:19:47,430 --> 00:19:51,190
But Sac Federal, bigger.
Much bigger.
285
00:19:51,390 --> 00:19:54,230
-We've already answered--
-Now, there had to be something...
286
00:19:54,440 --> 00:19:57,900
...that gave you that extra bit
of confidence to pull this one off.
287
00:19:58,530 --> 00:20:02,410
-What was that?
-John, don't say a word.
288
00:20:04,450 --> 00:20:05,910
You had an inside man.
289
00:20:07,450 --> 00:20:10,410
Yes, of course.
290
00:20:10,580 --> 00:20:13,830
I should have known. I used to use one
on occasion in my stage act.
291
00:20:14,000 --> 00:20:15,210
[ELEVATOR BELL DINGS]
292
00:20:17,670 --> 00:20:19,210
Stage act, huh?
293
00:20:19,420 --> 00:20:21,590
Let me guess. Balloon sculpting?
294
00:20:21,760 --> 00:20:24,510
Animal impressions. That's it.
295
00:20:27,100 --> 00:20:28,600
John is a good worker.
296
00:20:28,770 --> 00:20:31,270
Shows up on time.
Keeps his mouth shut.
297
00:20:31,480 --> 00:20:33,060
Does he hang out with coworkers?
298
00:20:33,230 --> 00:20:35,440
Not that I've noticed.
Keeps to himself mostly.
299
00:20:35,610 --> 00:20:38,070
Has he been acting strange recently?
300
00:20:38,230 --> 00:20:41,110
-Do anything out of the ordinary?
-Like come in in a dress?
301
00:20:43,610 --> 00:20:45,070
No. Nothing like that.
302
00:20:46,120 --> 00:20:49,540
Can you confirm whether or not
Hutten was at work on these dates?
303
00:20:50,790 --> 00:20:53,870
Can't help you. These are all before
John started working here.
304
00:20:54,790 --> 00:20:56,960
Last few days, Hutten called in sick?
305
00:20:57,250 --> 00:20:59,920
Yeah. He said he had some bug,
couldn't get out of bed.
306
00:21:00,090 --> 00:21:02,130
-You believe him?
-Sure. Why wouldn't I?
307
00:21:02,300 --> 00:21:04,300
-It's been going around.
-What do you mean?
308
00:21:04,880 --> 00:21:06,930
Two of my other guys
got the same thing.
309
00:21:07,100 --> 00:21:10,520
Arroyo brothers. Jorge, Cesar.
310
00:21:12,310 --> 00:21:14,140
We're gonna need their home address.
311
00:21:20,070 --> 00:21:22,440
LISBON:
When are you getting your shoes back?
312
00:21:22,820 --> 00:21:25,110
JANE:
They're not so bad, are they?
313
00:21:43,590 --> 00:21:46,680
Are you sure
this is the right place to do this?
314
00:21:46,840 --> 00:21:49,550
Hutten's inside man works at the bank,
and it seems...
315
00:21:51,350 --> 00:21:54,350
...everyone that works at the bank is here.
I'll be right back.
316
00:21:54,770 --> 00:21:55,850
Jane, wait.
317
00:21:58,690 --> 00:22:01,270
-Hello.
-Hello.
318
00:22:01,440 --> 00:22:04,070
Were you friends with my grandson?
319
00:22:06,450 --> 00:22:08,320
Perfect. I'm glad you're all here.
320
00:22:08,490 --> 00:22:10,490
-Quick. What's your favorite color?
-What?
321
00:22:10,660 --> 00:22:13,450
-Favorite color. Red, green, blue?
-Blue.
322
00:22:13,620 --> 00:22:16,040
Of your employees, which is the least
trustworthy?
323
00:22:16,210 --> 00:22:17,540
What? None of them.
324
00:22:18,170 --> 00:22:20,330
-You. What's your name?
-Casey.
325
00:22:20,500 --> 00:22:23,840
Casey. You work in banking,
yet your personal finances are a wreck.
326
00:22:24,010 --> 00:22:26,880
-No, they're not.
-Oh, please. That handbag on your salary?
327
00:22:27,050 --> 00:22:30,050
Dead giveaway. And you bite your nails.
Sure sign of anxiety.
328
00:22:30,220 --> 00:22:34,560
Someone as anxious as you doesn't have
the stomach to pull off a crime like this.
329
00:22:34,720 --> 00:22:37,060
Crime? What crime?
330
00:22:37,520 --> 00:22:39,400
JANE:
You didn't like Ernie, did you?
331
00:22:39,730 --> 00:22:41,230
You felt threatened by him.
332
00:22:41,900 --> 00:22:43,900
-Who told you that?
-You did, just now.
333
00:22:44,110 --> 00:22:46,360
Clearly not smart enough
to pull off a robbery.
334
00:22:46,530 --> 00:22:48,070
-What'd you say to me?
-You heard me.
335
00:22:48,240 --> 00:22:54,080
Uh, when I asked your manager who
he trusted least, his eyes darted to you.
336
00:22:54,240 --> 00:22:57,250
-They did not.
-Repeat after me. I am the inside man.
337
00:22:57,540 --> 00:23:00,920
-Hell, no.
-Just as I thought, not you either.
338
00:23:01,130 --> 00:23:03,750
Wait. There was an inside man?
339
00:23:03,920 --> 00:23:05,550
-What's your name?
-Tai.
340
00:23:05,710 --> 00:23:10,760
Tai, pleasure to meet you. Have we met--?
Did you help rob Sacramento Federal Bank?
341
00:23:10,930 --> 00:23:12,510
-No.
-You sure?
342
00:23:12,680 --> 00:23:15,430
-Yeah. No. Get off me.
-Yes? No? Yes?
343
00:23:15,640 --> 00:23:20,060
This is completely inappropriate.
Show Ernie some respect.
344
00:23:20,230 --> 00:23:21,770
JANE:
Ernie.
345
00:23:23,110 --> 00:23:27,940
Yes. Ernie. Absolutely right.
My apologies.
346
00:23:34,160 --> 00:23:36,120
[SPEAKING INDISTINCTLY]
347
00:23:38,960 --> 00:23:40,870
That was 1982?
348
00:23:41,620 --> 00:23:43,130
Yeah.
349
00:23:43,290 --> 00:23:46,380
LISBON: Jane, where are you going?
-To check on something. I'll be right back.
350
00:23:46,550 --> 00:23:47,590
[CELL PHONE RINGS]
351
00:23:47,760 --> 00:23:49,050
You should probably answer that.
352
00:23:49,220 --> 00:23:51,630
-It's very important.
- Damn it, Jane.
353
00:23:51,800 --> 00:23:53,300
-Hello.
CHO [OVER PHONE]: Hey, boss.
354
00:23:53,470 --> 00:23:56,600
We checked out the Arroyo brothers'
apartment. Place was empty.
355
00:23:56,760 --> 00:23:59,100
According to the manager,
they took off last night.
356
00:23:59,270 --> 00:24:01,640
-Where were they were going?
CHO: No forwarding address.
357
00:24:01,810 --> 00:24:05,060
They told the manager they were
headed to Mexico to visit family.
358
00:24:05,230 --> 00:24:08,990
We also tracked down the van used
in the robbery, but it's torched pretty bad.
359
00:24:09,610 --> 00:24:11,400
Doesn't look like we'll get anything.
360
00:24:11,700 --> 00:24:13,990
All right.
Flag the Arroyo brothers with Customs.
361
00:24:14,200 --> 00:24:17,120
Maybe we can get them
before they cross the border.
362
00:24:17,290 --> 00:24:18,490
All right.
363
00:24:58,530 --> 00:24:59,870
[CRACKLING]
364
00:25:02,540 --> 00:25:03,830
[CRACKLING]
365
00:25:22,560 --> 00:25:24,560
Uh, Lisbon.
366
00:25:24,850 --> 00:25:29,520
I found something. You will never believe
who was working with the bank robbers.
367
00:25:30,360 --> 00:25:32,070
Ernie Wright.
368
00:25:35,490 --> 00:25:37,570
Probably shouldn't discuss it here.
369
00:25:42,790 --> 00:25:45,500
We're very sorry for your loss.
370
00:25:47,670 --> 00:25:51,090
There's no way Ernie could do something
like this. There's just no way.
371
00:25:51,250 --> 00:25:54,090
We found a one-way ticket to Brazil
in Ernie's name.
372
00:25:54,260 --> 00:25:56,300
-No.
-No?
373
00:25:56,470 --> 00:25:59,470
That's absurd. Ernie?
374
00:25:59,640 --> 00:26:03,930
-Robbing a bank? He wasn't the type.
-He was exactly the type.
375
00:26:05,310 --> 00:26:08,520
Judging from these photographs here...
376
00:26:08,690 --> 00:26:10,650
...I'd say Ernie became a different man.
377
00:26:10,980 --> 00:26:14,570
He lost weight.
He started dressing sharper.
378
00:26:15,110 --> 00:26:20,370
Powerful external transformations can often
coincide with even larger internal ones.
379
00:26:20,830 --> 00:26:23,790
-He was trying to better himself.
-Why? Because of you?
380
00:26:24,540 --> 00:26:27,920
I encouraged him, of course.
I loved him.
381
00:26:28,790 --> 00:26:33,460
Ernie was just a teller when we met.
He was still living at home.
382
00:26:33,630 --> 00:26:36,130
Shy? Inexperienced with women?
383
00:26:36,300 --> 00:26:38,720
-Yes.
-And what changed?
384
00:26:38,880 --> 00:26:40,470
He finished his degree.
385
00:26:40,640 --> 00:26:43,310
Got promoted to assistant manager
and bought this house.
386
00:26:43,470 --> 00:26:45,560
You were by his side
every step of the way.
387
00:26:45,730 --> 00:26:48,190
You must have seen something
very special in Ernie.
388
00:26:48,350 --> 00:26:54,610
Yes. I saw that he was sweet,
and how good a man he was.
389
00:26:54,780 --> 00:26:58,990
He could never do something like this.
No way.
390
00:27:01,160 --> 00:27:02,410
Where'd you grow up?
391
00:27:02,830 --> 00:27:05,790
Upstate New York.
A town called Newburgh.
392
00:27:05,950 --> 00:27:09,870
-Hmm. And you two?
-Uh, Chicago.
393
00:27:11,630 --> 00:27:14,300
Here, in Sacramento. Why?
394
00:27:14,800 --> 00:27:16,550
No reason.
395
00:27:17,970 --> 00:27:21,550
So if we prove Hutten's connection
to Ernie, we prove Hutten's guilt.
396
00:27:21,720 --> 00:27:25,060
But a connection should've come up by
now. How did Hutten know Ernie?
397
00:27:25,220 --> 00:27:26,770
-Hot reading.
-What?
398
00:27:26,930 --> 00:27:29,020
Hutten's a careful,
meticulous professional.
399
00:27:29,190 --> 00:27:32,100
He wouldn't have used an inside man
that could be traced to him.
400
00:27:32,270 --> 00:27:36,230
So he researched the staff at the bank.
Hot reading. Very easy to do these days.
401
00:27:36,400 --> 00:27:41,030
He kept digging until he found someone
with shaky ethics and a yen for a better life.
402
00:27:41,200 --> 00:27:42,660
Ernie.
403
00:27:46,200 --> 00:27:49,750
Ah, it's late.
What are you still doing here?
404
00:27:49,910 --> 00:27:53,130
Trying to find a connection
between Hutten and Ernie Wright.
405
00:27:53,290 --> 00:27:57,800
I've checked Ernie's e-mail account,
text messages and cell phone records.
406
00:27:57,960 --> 00:28:00,970
Nothing. So far, there's no sign
of communication between them.
407
00:28:01,180 --> 00:28:04,720
Hmm. Sorry to hear it. The bank manager
was supposed to send over...
408
00:28:04,890 --> 00:28:07,930
-...a list of safe deposit box owners.
-Right. It's on my desk.
409
00:28:08,100 --> 00:28:09,770
Thank you very much.
410
00:28:09,930 --> 00:28:11,810
Silly me. Almost forgot.
411
00:28:11,980 --> 00:28:14,230
I've really been craving Italian lately.
412
00:28:14,400 --> 00:28:17,980
So, what do you say we get a nice linguine
for lunch tomorrow?
413
00:28:19,070 --> 00:28:20,360
-Huh?
-Yeah, okay.
414
00:28:20,530 --> 00:28:22,490
- Ciao, ciao.
-Mm-hm.
415
00:28:50,720 --> 00:28:52,100
Jane.
416
00:28:52,350 --> 00:28:54,520
-Jane, wake up.
-Yeah.
417
00:28:54,690 --> 00:28:55,980
-What's the time?
-Eight.
418
00:28:56,150 --> 00:28:58,150
-We have to get going.
-Where?
419
00:28:58,320 --> 00:29:00,320
I'll explain it all in the car.
420
00:29:00,480 --> 00:29:02,650
No. You'll explain it now, please.
421
00:29:02,820 --> 00:29:04,950
Oh, I like it when you get authoritarian
on me.
422
00:29:05,110 --> 00:29:06,820
Talk. Where are we going?
423
00:29:06,990 --> 00:29:08,240
To catch Ernie's killer.
424
00:29:08,410 --> 00:29:11,370
-We don't have anything on Hutten.
-Hutten didn't kill Ernie.
425
00:29:11,540 --> 00:29:13,660
-He didn't?
-He robbed the bank, all right.
426
00:29:13,830 --> 00:29:17,080
He was telling the truth when he said
he didn't need to shoot anyone.
427
00:29:17,250 --> 00:29:19,500
Why would he do that? It's sloppy.
Not his style.
428
00:29:19,670 --> 00:29:22,550
Jane, I need more than that.
429
00:29:22,720 --> 00:29:25,720
Remember the safe deposit vault
was opened during the robbery?
430
00:29:26,260 --> 00:29:30,470
I assumed that someone took something
from there, but, uh, I got it all backwards.
431
00:29:30,720 --> 00:29:34,440
They didn't take anything.
They put something in there.
432
00:29:34,600 --> 00:29:35,810
What?
433
00:29:36,060 --> 00:29:38,730
You really want me to tell you?
It'll ruin the surprise.
434
00:29:38,900 --> 00:29:41,780
-Yes. I don't like surprises.
-Three guesses, then.
435
00:29:43,440 --> 00:29:45,110
I'll give you a hint.
436
00:29:45,650 --> 00:29:50,080
It's not animal or vegetable.
437
00:29:56,870 --> 00:30:00,290
You know, we can't open
a safe deposit box without a warrant.
438
00:30:00,460 --> 00:30:03,340
We can if we have
the owner's permission.
439
00:30:06,380 --> 00:30:10,220
Uh, we don't open for a half hour.
Is everything all right?
440
00:30:10,390 --> 00:30:14,270
Everything is fine. We just want to ask
your employees some questions.
441
00:30:14,430 --> 00:30:18,690
Can you have everyone who was here at
the time of the robbery gather in the vault?
442
00:30:18,850 --> 00:30:21,190
-Yourself included.
-Yes. Absolutely.
443
00:30:21,360 --> 00:30:24,150
-Has there been a break in the case?
-You'll see.
444
00:30:31,780 --> 00:30:33,120
What's this all about?
445
00:30:33,290 --> 00:30:35,960
Uh, I've gathered you here
to help catch Ernie's killer.
446
00:30:36,120 --> 00:30:40,250
-How are we gonna catch the bank robber?
-Well, the bank robber didn't kill Ernie.
447
00:30:40,420 --> 00:30:42,880
-Then who did?
-Uh, one of you.
448
00:30:43,300 --> 00:30:45,260
-What?
-I don't think so, buddy.
449
00:30:45,420 --> 00:30:48,800
-I would never hurt Ernie.
-Whoa, there's no need for objections.
450
00:30:48,970 --> 00:30:53,010
One of you shot Ernie during the robbery
and you hid the gun in a safe deposit box.
451
00:30:53,180 --> 00:30:54,600
I am sure of it.
452
00:30:54,770 --> 00:30:56,180
-But, uh--
-Yes, exactly, Doug.
453
00:30:56,350 --> 00:30:59,440
That means the killer planned
the murder a long way in advance.
454
00:30:59,600 --> 00:31:02,730
So one of you,
who I will identify shortly...
455
00:31:02,900 --> 00:31:05,690
...is a cold-blooded schemer.
456
00:31:05,860 --> 00:31:10,410
Now, first of all, if there's anyone here
that feels the urge to leave, feel free.
457
00:31:10,570 --> 00:31:14,700
Please do so. But know this,
we will assume you are our killer.
458
00:31:15,080 --> 00:31:18,330
Armin, if you wouldn't mind unlocking
the vault door.
459
00:31:20,370 --> 00:31:21,960
Thank you.
460
00:31:32,680 --> 00:31:38,140
Before we begin, uh, Agent Lisbon
has a few words. Agent Lisbon.
461
00:31:38,600 --> 00:31:43,940
I've been authorized by the district attorney's
office to offer Ernie's killer a plea deal.
462
00:31:44,110 --> 00:31:48,530
Ten years in prison if you cooperate now
and open the deposit box.
463
00:31:49,150 --> 00:31:51,160
JANE:
Ten years.
464
00:31:51,320 --> 00:31:53,070
That's a very generous offer.
465
00:31:53,240 --> 00:31:58,040
And all you have to do is
open the box before I'm forced to.
466
00:32:02,250 --> 00:32:04,670
Just as I'd hoped.
467
00:32:17,350 --> 00:32:19,020
Here.
468
00:32:20,390 --> 00:32:22,850
Definitely somewhere here.
469
00:32:23,560 --> 00:32:26,440
-You're sure?
-Positive.
470
00:32:28,650 --> 00:32:30,530
The offer is now 15 years.
471
00:32:30,690 --> 00:32:34,660
All right, this is absurd. You can't play
some game with people's lives.
472
00:32:34,820 --> 00:32:36,870
We're the law.
We can do whatever we want.
473
00:32:37,030 --> 00:32:38,450
Any takers for 15 years?
474
00:32:40,790 --> 00:32:42,580
Very well.
475
00:32:43,500 --> 00:32:44,830
[JANE GROANS]
476
00:32:46,460 --> 00:32:48,550
I'm not really feeling it.
477
00:32:51,670 --> 00:32:56,180
Ah. Yes. It's somewhere in this group here.
478
00:32:57,100 --> 00:32:58,930
The offer is now 20 years.
479
00:32:59,100 --> 00:33:01,520
JANE:
Twenty years. Right now. There it is.
480
00:33:01,680 --> 00:33:04,480
Your last chance of seeing
freedom in your lifetime.
481
00:33:04,650 --> 00:33:07,940
All you need is a little key
that fits in a little lock.
482
00:33:10,440 --> 00:33:12,490
Suit yourselves.
483
00:33:12,900 --> 00:33:15,030
I believe...
484
00:33:15,950 --> 00:33:19,620
...it's one of these three here.
485
00:33:21,540 --> 00:33:26,290
595. 595. "Stephens."
486
00:33:26,710 --> 00:33:28,750
"Hudson." "Keene."
487
00:33:31,090 --> 00:33:33,090
Stephens, Hudson, Keene.
488
00:33:33,260 --> 00:33:36,970
Twenty-five years. If we have to
force open the box, the deal is off.
489
00:33:37,970 --> 00:33:41,100
You'll be facing first-degree murder
and the district attorney...
490
00:33:41,270 --> 00:33:45,100
-...will aggressively pursue the death penalty.
-Might get life if you're lucky.
491
00:33:47,560 --> 00:33:51,690
-All right, Jane. Which one is it?
-Yeah, yeah. Uh, Stephens.
492
00:33:51,860 --> 00:33:53,990
No, no.
493
00:33:57,660 --> 00:34:01,120
Keene? No, I don't think so.
494
00:34:02,700 --> 00:34:05,080
-Perhaps it's Hudson.
-Wait.
495
00:34:12,380 --> 00:34:13,550
Nancy?
496
00:34:13,710 --> 00:34:17,890
-I knew it.
-Oh, my God. You evil bitch.
497
00:34:18,050 --> 00:34:21,390
There's no need for that.
Let's see if the key fits, shall we?
498
00:34:32,400 --> 00:34:33,730
Mm-hm.
499
00:34:37,280 --> 00:34:38,950
[ALL GASP]
500
00:34:39,110 --> 00:34:42,330
Nancy Sterling, you're under arrest
for the murder of Ernie Wright.
501
00:34:42,490 --> 00:34:44,910
Turn around and put your hands
behind your back.
502
00:34:48,250 --> 00:34:50,750
When I met Ernie, he was a loser.
503
00:34:50,920 --> 00:34:54,590
Fat, stuck in his job,
still living with his parents.
504
00:34:56,670 --> 00:34:59,640
-And you helped him change?
-Helped him?
505
00:34:59,800 --> 00:35:02,260
I made him the man he was.
506
00:35:02,430 --> 00:35:05,970
I supported him when he went back
to school, found him his house.
507
00:35:06,140 --> 00:35:10,100
I even helped him get promoted.
And how did he repay me?
508
00:35:10,270 --> 00:35:12,310
He completely lost interest in me.
509
00:35:13,070 --> 00:35:16,940
-You resented him for it?
-You're damn right I did.
510
00:35:17,820 --> 00:35:20,360
I thought he was cheating on me.
511
00:35:20,700 --> 00:35:24,410
He was getting in shape, working out.
512
00:35:24,580 --> 00:35:27,000
Don't think I didn't notice women
looking at him.
513
00:35:28,210 --> 00:35:31,830
And you should have seen Ernie.
He loved it.
514
00:35:32,960 --> 00:35:38,920
-Was that when you began spying on him?
-I checked his phone. His e-mail.
515
00:35:39,090 --> 00:35:42,590
One time, I followed him
into one of those Internet cafes.
516
00:35:42,760 --> 00:35:44,760
So shady.
517
00:35:45,180 --> 00:35:48,180
-He was using a secret e-mail account.
-Which you hacked into?
518
00:35:48,930 --> 00:35:50,520
That's when I found the e-mails.
519
00:35:50,690 --> 00:35:53,520
You refer to the correspondence
between Ernie and John Hutten?
520
00:35:53,690 --> 00:35:58,990
More like step-by-step details outlining
how they were gonna rob the bank.
521
00:36:00,070 --> 00:36:02,320
I didn't know what to do.
522
00:36:03,240 --> 00:36:06,410
But then I found that ticket to Brazil.
523
00:36:07,200 --> 00:36:09,500
Ernie was gonna leave me.
524
00:36:09,660 --> 00:36:13,830
Me. After everything I'd done for him.
525
00:36:14,250 --> 00:36:15,880
I don't think so.
526
00:36:17,670 --> 00:36:20,550
I had the details for the robbery.
527
00:36:20,720 --> 00:36:26,810
I knew exactly where everyone was going to
be and when they were going to be there.
528
00:36:28,970 --> 00:36:30,680
So I hid.
529
00:36:31,100 --> 00:36:33,850
And I waited for the robbers to leave...
530
00:36:37,230 --> 00:36:38,940
...then went into the cash vault.
531
00:36:41,240 --> 00:36:43,740
Ernie never suspected a thing.
532
00:36:44,740 --> 00:36:47,160
-I'm keeping the ring.
-What are you...?
533
00:36:49,830 --> 00:36:51,330
[GUNSHOT]
534
00:36:53,790 --> 00:36:56,880
You should have seen
the look on his face.
535
00:36:57,210 --> 00:36:59,420
It was perfect.
536
00:36:59,590 --> 00:37:01,800
Except for one thing.
537
00:37:06,090 --> 00:37:08,140
I left the safe deposit vault door open.
538
00:37:13,520 --> 00:37:16,400
When I tried to go back and close it...
539
00:37:16,900 --> 00:37:18,980
...it was too late.
540
00:37:20,780 --> 00:37:21,780
[SIGHS]
541
00:37:23,820 --> 00:37:26,320
You could've just called the police.
542
00:37:26,910 --> 00:37:29,950
-Turned Ernie in.
-I thought about that.
543
00:37:30,120 --> 00:37:32,040
I really did.
544
00:37:32,200 --> 00:37:35,080
But Ernie was gonna leave me.
545
00:37:35,250 --> 00:37:36,790
Me.
546
00:37:37,420 --> 00:37:42,630
I was planning our wedding
and he was just gonna disappear forever.
547
00:37:42,970 --> 00:37:44,340
Uh-uh.
548
00:37:45,050 --> 00:37:47,640
He deserved everything he got.
549
00:37:54,560 --> 00:37:57,400
This is getting to be grounds for
harassment, Agent Lisbon.
550
00:37:57,560 --> 00:37:59,440
I told them this wouldn't take long.
551
00:37:59,610 --> 00:38:02,610
"I will arrive Tuesday at 12 p.m. exactly.
552
00:38:02,780 --> 00:38:08,490
You'll be in the lobby. I'll take you in back
at gunpoint where you open the vault.
553
00:38:08,870 --> 00:38:13,620
You will help load the cash into duffel bags,
then you will stay behind."
554
00:38:16,420 --> 00:38:18,630
Ernie's fiancée was spying on him.
555
00:38:18,790 --> 00:38:22,500
Text messages, phone calls.
She even found the secret e-mail account.
556
00:38:22,670 --> 00:38:26,840
As a matter of fact,
she saved every e-mail you sent him.
557
00:38:27,010 --> 00:38:29,550
You ready to talk about that deal now?
558
00:38:31,100 --> 00:38:34,600
Hutten wasn't the killer, so it had to be
somebody else in the bank.
559
00:38:34,770 --> 00:38:36,770
But why Nancy?
560
00:38:36,940 --> 00:38:40,060
Whoever killed Ernie had to have known
about the robbery in advance.
561
00:38:40,230 --> 00:38:42,610
Nancy was, uh, a likely candidate.
562
00:38:42,770 --> 00:38:45,570
-She's also a classic power dater.
-A what?
563
00:38:45,740 --> 00:38:48,160
You know the type.
564
00:38:49,110 --> 00:38:52,830
They date down so they have all
the power in a relationship.
565
00:38:52,990 --> 00:38:55,950
Ah. And how did you know this?
566
00:38:57,370 --> 00:38:58,920
Uh, well...
567
00:38:59,080 --> 00:39:02,210
...she had more than half of the space
in Ernie's closet.
568
00:39:02,380 --> 00:39:06,720
She didn't even live there and she had
more than half of his closet space?
569
00:39:07,050 --> 00:39:09,720
And how did you know which
safe deposit box was Nancy's?
570
00:39:09,890 --> 00:39:11,010
I hot-read her.
571
00:39:11,180 --> 00:39:13,560
I had the list of owners
and the bank staff files.
572
00:39:13,720 --> 00:39:16,100
I knew one of the names had to be
Nancy in disguise.
573
00:39:16,270 --> 00:39:18,230
-Hudson?
-Mm.
574
00:39:19,440 --> 00:39:22,770
No one ever strays very far
when it comes to false names.
575
00:39:22,980 --> 00:39:26,070
Nancy said that she grew up in
a small town in upstate New York.
576
00:39:26,230 --> 00:39:28,490
-Newburgh.
-On the Hudson River.
577
00:39:28,650 --> 00:39:30,030
On the Hudson River.
578
00:39:30,200 --> 00:39:34,330
You know, these shoes are actually
quite comfortable. They're growing on me.
579
00:39:37,120 --> 00:39:39,540
-Not on me.
-No?
580
00:39:49,420 --> 00:39:52,220
Hey, Teresa. Glad you made it.
581
00:39:52,390 --> 00:39:55,470
It's a pretty high-class crowd.
I wish you'd have warned me.
582
00:39:55,640 --> 00:39:57,890
They're pussycats.
Come on. I'll introduce you.
583
00:39:58,850 --> 00:40:01,350
Teresa Lisbon,
this is District Attorney Don Wolcott.
584
00:40:01,520 --> 00:40:04,020
-Hi.
-FBI Bureau Director Charles Bailey.
585
00:40:04,190 --> 00:40:06,110
-Sir.
-Senator Eileen Dawkins.
586
00:40:06,270 --> 00:40:08,490
-State senator.
-Here, have a seat.
587
00:40:08,650 --> 00:40:11,070
-Get you a drink?
-A Scotch on the rocks, please.
588
00:40:11,240 --> 00:40:12,660
You got it.
589
00:40:12,910 --> 00:40:16,080
-I think you know this guy, right?
-Teresa.
590
00:40:17,620 --> 00:40:19,290
I didn't take you for a gambler.
591
00:40:19,580 --> 00:40:22,210
It's not gambling
if you know you're gonna win.
592
00:40:22,790 --> 00:40:26,920
Ooh. Well, we got a live one. Watch out.
593
00:40:33,590 --> 00:40:37,720
Look at that, huh? Beautiful work.
Thank you.
594
00:40:41,770 --> 00:40:44,100
Okay. Yeah.
595
00:40:46,730 --> 00:40:48,190
There we go.
596
00:40:54,410 --> 00:40:55,950
For the rental.
597
00:40:56,120 --> 00:40:57,490
[CHUCKLES]
598
00:40:58,330 --> 00:41:02,870
-Thank you. Good night, Mr. Jane.
-Good night, Niko.
599
00:41:05,250 --> 00:41:08,750
-I'm headed home. I'll see you tomorrow.
-Uh, yeah, tomorrow, curry.
600
00:41:09,050 --> 00:41:11,760
Definitely. Feel like some Indian.
601
00:41:12,130 --> 00:41:14,630
Tell me, how did you come up
with Hutten's name?
602
00:41:14,800 --> 00:41:16,890
It's driving me crazy.
603
00:41:18,010 --> 00:41:19,600
Fair enough.
604
00:41:19,930 --> 00:41:23,640
Get a pen and some paper,
write down a name. Any name.
605
00:41:35,110 --> 00:41:36,240
Wayne Rigsby.
606
00:41:38,120 --> 00:41:39,160
You guessed?
607
00:41:39,330 --> 00:41:42,000
No. Although with that name,
it wouldn't be hard to.
608
00:41:42,160 --> 00:41:44,370
I, uh, read your pen.
609
00:41:44,750 --> 00:41:47,920
-So you cheated.
-Uh, that's a dirty word.
610
00:41:48,080 --> 00:41:50,090
Maybe just a little.
611
00:41:52,880 --> 00:41:56,180
Well, here's what I think
of your little trick.
612
00:41:58,430 --> 00:42:02,850
I didn't quite get the first word,
but the second word was definitely "you."
613
00:42:03,180 --> 00:42:04,770
Good night.
614
00:42:14,400 --> 00:42:16,610
Oh, well, that's not very nice.
49604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.