Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:05,403
Ruby: Doesn't all the baa-ing
destroy your concentration?
2
00:00:05,471 --> 00:00:06,671
Finn: Not every school
in Ireland
3
00:00:06,739 --> 00:00:08,138
is by a sheep farm, Ruby.
4
00:00:08,207 --> 00:00:10,039
- Hey, don't burst
my sheep bubble!
5
00:00:10,108 --> 00:00:10,706
It could happen.
6
00:00:10,775 --> 00:00:12,109
[chuckling]
7
00:00:12,109 --> 00:00:16,345
- Are you thinking of
that exchange program then?
8
00:00:16,413 --> 00:00:17,713
We call that a grand idea
over here.
9
00:00:17,781 --> 00:00:18,780
Ruby: Grand.
10
00:00:18,849 --> 00:00:21,619
[giggles]
11
00:00:21,619 --> 00:00:23,652
I would love to do
the exchange program,
12
00:00:23,720 --> 00:00:25,786
but I can't right now.
13
00:00:25,856 --> 00:00:26,887
- How come?
14
00:00:26,956 --> 00:00:28,555
- It's just, um...
15
00:00:28,623 --> 00:00:30,503
a lot going on here
right now.
16
00:00:30,503 --> 00:00:31,768
And, uh...
17
00:00:31,836 --> 00:00:33,336
[resonating]
18
00:00:33,404 --> 00:00:34,103
Uh...
19
00:00:34,172 --> 00:00:35,373
Sorry, uh, Finn.
20
00:00:35,373 --> 00:00:37,206
I, I gotta go.
21
00:00:37,275 --> 00:00:38,743
- Sure.
22
00:00:38,743 --> 00:00:40,676
Next few weeks
are gonna be a bit spotty.
23
00:00:40,745 --> 00:00:41,744
Going on a trip
to visit family.
24
00:00:41,812 --> 00:00:42,613
- Sounds great!
25
00:00:42,613 --> 00:00:43,712
Safe travels!
26
00:00:43,780 --> 00:00:44,648
- Slán leat.
27
00:00:44,648 --> 00:00:44,979
- [sighs]
28
00:00:45,047 --> 00:00:47,181
[thunk]
29
00:00:47,217 --> 00:00:50,518
[sighs]
30
00:00:50,586 --> 00:00:51,187
- Thanks for the socks, Dad.
31
00:00:51,187 --> 00:00:52,186
See ya.
32
00:00:52,255 --> 00:01:01,205
♪
33
00:01:01,273 --> 00:01:03,073
[crows cawing]
34
00:01:03,142 --> 00:01:07,744
- [panting]
35
00:01:07,813 --> 00:01:10,216
[whooshing]
36
00:01:10,216 --> 00:01:12,752
[mysterious music]
37
00:01:12,752 --> 00:01:22,522
♪
38
00:01:23,893 --> 00:01:28,994
Man: I wish I wouldn't lo--
39
00:01:29,063 --> 00:01:30,041
- What?
40
00:01:30,041 --> 00:01:31,273
What, no.
41
00:01:31,342 --> 00:01:31,673
Come on.
42
00:01:31,742 --> 00:01:35,709
I...
43
00:01:35,779 --> 00:01:39,046
Just please...
44
00:01:39,115 --> 00:01:42,316
please get better.
45
00:01:42,385 --> 00:01:44,685
Okay?
46
00:01:44,754 --> 00:01:54,461
♪
47
00:01:58,233 --> 00:02:07,881
[theme music]
48
00:02:13,320 --> 00:02:21,059
[theme music]
49
00:02:21,128 --> 00:02:22,728
Half clues and a half wish?
50
00:02:22,796 --> 00:02:24,396
There's something wrong.
51
00:02:24,464 --> 00:02:26,864
- I don't know about you,
but I'm getting nervous
52
00:02:26,932 --> 00:02:29,312
about all the people
poking around at the well.
53
00:02:29,312 --> 00:02:30,644
There's Mrs. Rivers-Snyder,
54
00:02:30,712 --> 00:02:31,510
and then all the lookie-loos
55
00:02:31,580 --> 00:02:34,013
thanks to our realtor friend.
56
00:02:34,082 --> 00:02:36,749
- The secret is so not safe.
57
00:02:36,818 --> 00:02:38,651
Too many lurking lurkers
who lurk.
58
00:02:38,720 --> 00:02:39,653
- That has to be
what's happening.
59
00:02:39,721 --> 00:02:41,386
The well
is shutting itself down
60
00:02:41,456 --> 00:02:42,787
to protect itself.
61
00:02:42,856 --> 00:02:44,691
It's called disenchantment.
62
00:02:44,691 --> 00:02:45,757
- You already made your wish
63
00:02:45,825 --> 00:02:47,561
that this whole thing
would never end.
64
00:02:47,561 --> 00:02:49,994
So, what now?
65
00:02:50,029 --> 00:02:53,631
- [sighs] Now...
66
00:02:53,700 --> 00:02:54,935
We grant the heck
out of this wish
67
00:02:54,935 --> 00:02:57,501
and hope that the next one
is mine.
68
00:02:57,569 --> 00:02:58,713
- Okay, so...
69
00:02:58,781 --> 00:03:00,548
where do we start?
70
00:03:00,616 --> 00:03:03,117
- Hmm...
71
00:03:03,185 --> 00:03:05,652
Well, we all love books!
72
00:03:05,721 --> 00:03:06,856
Sam: So we're supposed
to read every book
73
00:03:06,856 --> 00:03:07,588
with the word "art"
in the title
74
00:03:07,656 --> 00:03:08,422
looking for a wish?
75
00:03:08,491 --> 00:03:09,423
Mina: Or a clue?
76
00:03:09,492 --> 00:03:11,058
- Or a wisher!
77
00:03:11,127 --> 00:03:13,727
Maybe the artist's name
starts with a W?
78
00:03:13,795 --> 00:03:15,161
- Who, then?
79
00:03:15,230 --> 00:03:16,195
The Art of...
80
00:03:16,264 --> 00:03:17,228
Walt Disney?
81
00:03:17,298 --> 00:03:17,762
The Art of...
82
00:03:17,831 --> 00:03:19,430
Warhol?
83
00:03:19,499 --> 00:03:19,931
[chuckles]
84
00:03:19,999 --> 00:03:20,664
The Art of War?
85
00:03:20,733 --> 00:03:22,666
- The Art of War?
86
00:03:22,735 --> 00:03:24,434
- Okay, not The Art of War.
87
00:03:24,504 --> 00:03:26,069
- Advantageous!
88
00:03:26,138 --> 00:03:27,339
Because The Art of War
by Sun Tzu
89
00:03:27,339 --> 00:03:28,215
is already checked out.
90
00:03:28,283 --> 00:03:28,882
- [scoffs]
91
00:03:28,950 --> 00:03:29,583
That's a thing?
92
00:03:29,651 --> 00:03:30,482
I was joking.
93
00:03:30,552 --> 00:03:32,151
- It is a thing.
94
00:03:32,219 --> 00:03:34,254
In fact,
it is a classic Chinese text
95
00:03:34,254 --> 00:03:36,457
from the 5th century, B.C.
96
00:03:36,457 --> 00:03:38,557
Written as strategic advice
during wartime.
97
00:03:38,625 --> 00:03:39,958
Mina: Wait,
people still read it?
98
00:03:40,026 --> 00:03:40,892
- Oh yeah,
people use it as advice
99
00:03:40,961 --> 00:03:42,427
for anything and everything.
100
00:03:42,496 --> 00:03:44,198
Business, relationships,
life.
101
00:03:44,198 --> 00:03:45,330
Ruby: Well, do you have
another copy?
102
00:03:45,398 --> 00:03:48,936
- There are lots of editions.
103
00:03:48,936 --> 00:03:51,635
I'm pretty sure
we only have one.
104
00:03:51,704 --> 00:03:53,136
And...
105
00:03:53,205 --> 00:03:54,303
Uh, yep.
106
00:03:54,373 --> 00:03:55,671
It's on loan.
107
00:03:55,707 --> 00:03:57,509
[mysterious fluttering]
108
00:03:57,509 --> 00:03:59,119
- Kevin,
who checked this out?
109
00:03:59,188 --> 00:04:01,287
- Uh, let's see.
110
00:04:01,356 --> 00:04:03,024
Ah!
111
00:04:03,024 --> 00:04:05,656
Our historian friend,
Mrs. Rivers-Snyder.
112
00:04:05,725 --> 00:04:06,490
- Fish teeth!
113
00:04:06,559 --> 00:04:07,457
Mina: Hmm?
114
00:04:07,526 --> 00:04:09,759
♪
115
00:04:09,827 --> 00:04:11,593
- Her kid, Jelani.
116
00:04:11,663 --> 00:04:13,662
Big fan of sharks, remember?
117
00:04:13,731 --> 00:04:18,033
- Well, that makes
two clues out of three.
118
00:04:18,103 --> 00:04:21,272
- Uh, should...
should I place a hold, then?
119
00:04:21,272 --> 00:04:22,071
Daniel:
I never really thought
120
00:04:22,140 --> 00:04:24,506
about what bees did
in the winter.
121
00:04:24,574 --> 00:04:26,174
- Well, it's the same
as people, really.
122
00:04:26,242 --> 00:04:28,052
They huddle together
for warmth,
123
00:04:28,121 --> 00:04:29,387
and eat too much,
124
00:04:29,489 --> 00:04:30,254
and wait till spring.
125
00:04:30,323 --> 00:04:32,923
[chuckling]
And if they're lucky enough
126
00:04:32,992 --> 00:04:34,358
to winter in a pal's orchard,
127
00:04:34,427 --> 00:04:36,826
thanks again for that,
128
00:04:36,895 --> 00:04:39,861
then they'll make
apple blossom honey!
129
00:04:39,930 --> 00:04:40,862
You know,
with all the publicity
130
00:04:40,930 --> 00:04:42,496
that your place is getting
now,
131
00:04:42,565 --> 00:04:44,564
I bet we'll sell a ton of it.
132
00:04:44,600 --> 00:04:48,068
Daniel: Yeah...
133
00:04:48,137 --> 00:04:49,069
Brea: Hey!
134
00:04:49,138 --> 00:04:50,707
- Hmm?
135
00:04:50,707 --> 00:04:52,172
- Where did my friend Daniel
go?
136
00:04:52,241 --> 00:04:53,174
- What do you mean?
137
00:04:53,242 --> 00:04:55,976
Brea: Well, you just went
all weird and distant again.
138
00:04:56,044 --> 00:04:56,578
- Weird and distant?
139
00:04:56,578 --> 00:04:58,090
Brea: Yeah.
140
00:04:58,090 --> 00:05:01,691
You've been kinda doing it
a lot lately.
141
00:05:01,760 --> 00:05:02,092
So, what's the secret?
142
00:05:02,161 --> 00:05:03,062
Spill.
143
00:05:03,062 --> 00:05:04,594
I mean, maybe I can help.
144
00:05:04,663 --> 00:05:07,598
- Nothing to spill.
145
00:05:07,666 --> 00:05:09,132
- [sniffs]
146
00:05:09,201 --> 00:05:10,333
Is that what everyone says
147
00:05:10,402 --> 00:05:11,870
when they totally have
something to spill?
148
00:05:11,870 --> 00:05:13,204
- I mean, okay, yeah,
149
00:05:13,204 --> 00:05:14,639
I guess I've been
kinda distracted lately,
150
00:05:14,639 --> 00:05:15,370
but it's not anything, um--
151
00:05:15,438 --> 00:05:18,640
[cell phone ringing]
152
00:05:18,709 --> 00:05:20,609
Sorry.
153
00:05:20,677 --> 00:05:22,977
[cell phone ringing]
154
00:05:23,047 --> 00:05:23,512
Hi, Makela.
155
00:05:23,580 --> 00:05:25,079
Makela: [on phone] Dan.
156
00:05:25,147 --> 00:05:25,846
Any chance
you can meet me now?
157
00:05:25,915 --> 00:05:26,449
Daniel: Meet now?
158
00:05:26,449 --> 00:05:27,661
Um...
159
00:05:27,661 --> 00:05:28,359
Makela: [on phone]
It's important.
160
00:05:28,427 --> 00:05:29,859
- Sure, yeah.
161
00:05:29,895 --> 00:05:30,960
Okay, yeah,
if it's important.
162
00:05:31,029 --> 00:05:31,761
[drill whirring]
163
00:05:31,829 --> 00:05:34,096
I'm about to be
more distracted.
164
00:05:34,165 --> 00:05:35,367
Sorry, I gotta run.
165
00:05:35,367 --> 00:05:37,369
- Sure.
166
00:05:37,369 --> 00:05:38,803
Makela: Curious, isn't it?
167
00:05:38,803 --> 00:05:39,903
- Hard to say
168
00:05:39,971 --> 00:05:41,571
until you tell me
what I'm looking at.
169
00:05:41,606 --> 00:05:44,007
- These pins mark
strange phenomena in Emerald.
170
00:05:44,075 --> 00:05:49,609
Uh, here, here, and here,
171
00:05:49,644 --> 00:05:52,247
groundwater
suddenly replenished.
172
00:05:52,247 --> 00:05:54,613
Quite impossible.
173
00:05:54,682 --> 00:05:56,348
And, in a drought,
174
00:05:56,417 --> 00:05:59,162
the streams around the edge
of your property
175
00:05:59,230 --> 00:06:01,496
just suddenly sprang
back to life.
176
00:06:01,564 --> 00:06:02,030
- I'm sure
there's some explanation.
177
00:06:02,098 --> 00:06:03,197
Makela: There is not.
178
00:06:03,265 --> 00:06:06,900
My hydrologist consultants
couldn't explain it either.
179
00:06:06,969 --> 00:06:08,602
But it's not just that.
180
00:06:08,670 --> 00:06:11,738
Past few years,
I've heard of near miracles,
181
00:06:11,807 --> 00:06:16,810
um, here, here,
and several around here.
182
00:06:16,878 --> 00:06:17,747
- Not surprised.
183
00:06:17,747 --> 00:06:19,113
We have great people.
184
00:06:19,181 --> 00:06:20,814
Makela:
Guess where the epicentre
185
00:06:20,882 --> 00:06:24,316
of all this activity is?
186
00:06:24,384 --> 00:06:26,695
Your orchard.
187
00:06:26,764 --> 00:06:28,096
Any ideas?
188
00:06:28,165 --> 00:06:29,264
- Not sure why I would.
189
00:06:29,332 --> 00:06:31,298
- Is there any...
190
00:06:31,334 --> 00:06:34,302
family history
that you could share with me?
191
00:06:34,370 --> 00:06:37,336
Papers, old family journals?
192
00:06:37,405 --> 00:06:39,138
- I'd have to dig for that.
193
00:06:39,206 --> 00:06:41,141
I'm just really busy
right now.
194
00:06:41,141 --> 00:06:42,973
We're getting ready
for winter, so, yeah.
195
00:06:43,043 --> 00:06:44,142
Busy, busy.
196
00:06:44,210 --> 00:06:46,644
Busy, busy, busy!
197
00:06:46,713 --> 00:06:48,446
- Look.
198
00:06:48,514 --> 00:06:50,948
I became a historian
because history matters.
199
00:06:51,017 --> 00:06:53,651
Truth is important.
200
00:06:53,720 --> 00:06:57,166
Even if it's difficult or...
201
00:06:57,166 --> 00:07:00,801
makes us think differently
about ourselves.
202
00:07:00,869 --> 00:07:01,871
- I wanna help you,
I really do.
203
00:07:01,871 --> 00:07:04,404
I...
204
00:07:04,473 --> 00:07:05,842
Now is just not a good time.
205
00:07:05,842 --> 00:07:07,741
Makela: Hmm.
206
00:07:07,810 --> 00:07:09,109
- I gotta go.
207
00:07:09,177 --> 00:07:11,644
♪
208
00:07:11,680 --> 00:07:13,481
Sam: Hey Jelani,
let's talk about fish.
209
00:07:13,481 --> 00:07:15,314
Jelani: Let's do that!
210
00:07:15,382 --> 00:07:17,883
Sam: So, what can you tell us
about fish with sharp teeth?
211
00:07:17,951 --> 00:07:18,750
Jelani: Depends.
212
00:07:18,819 --> 00:07:19,618
What kind--
213
00:07:19,687 --> 00:07:21,386
- What kind of teeth?
214
00:07:21,422 --> 00:07:23,388
Ruby: Um, they were sharp.
215
00:07:23,457 --> 00:07:26,167
Jelani: Okay, well,
sharks have serrated teeth.
216
00:07:26,203 --> 00:07:27,435
They cut and tear flesh.
217
00:07:27,503 --> 00:07:29,305
- But if the teeth
are pointy,
218
00:07:29,305 --> 00:07:32,071
that's for predators
who spear their prey.
219
00:07:32,140 --> 00:07:32,672
Jelani: Megis,
what'd I tell you
220
00:07:32,740 --> 00:07:33,442
about interrupting?
221
00:07:33,442 --> 00:07:33,806
Megis: I'm--
222
00:07:33,875 --> 00:07:34,674
Jelani: She's--
223
00:07:34,743 --> 00:07:35,708
Jelani and Megis:
so competitive.
224
00:07:35,777 --> 00:07:37,009
- Huh.
225
00:07:37,079 --> 00:07:38,444
- But I know more about fish.
226
00:07:38,480 --> 00:07:39,445
- No way!
227
00:07:39,514 --> 00:07:40,513
I went to nature camp.
228
00:07:40,581 --> 00:07:43,749
- Well, I've read every book
in the library on it.
229
00:07:43,818 --> 00:07:44,883
Jelani: Yeah,
children's section?
230
00:07:44,986 --> 00:07:45,917
Megis: So?
231
00:07:45,986 --> 00:07:46,918
I'm getting a pet fish!
232
00:07:46,986 --> 00:07:49,385
Plus I can say
the longest fish name:
233
00:07:49,455 --> 00:07:52,491
lauwiliwilinukunuku'oi'oi.
234
00:07:52,491 --> 00:07:55,124
Plus, I have
a barracuda sweatshirt.
235
00:07:55,193 --> 00:07:56,570
[enchanting music]
236
00:07:56,638 --> 00:07:59,073
♪
237
00:07:59,073 --> 00:08:00,005
So I win!
238
00:08:00,073 --> 00:08:01,541
Again!
239
00:08:01,541 --> 00:08:03,507
Seriously,
this is getting boring.
240
00:08:03,575 --> 00:08:04,377
- Uh, thanks for...
241
00:08:04,377 --> 00:08:05,309
[chuckles]
242
00:08:05,377 --> 00:08:10,013
♪
243
00:08:10,082 --> 00:08:10,681
That's the rest
of my half fish!
244
00:08:10,750 --> 00:08:11,517
Mina: There is no way
245
00:08:11,517 --> 00:08:12,817
that little Megis
is old enough
246
00:08:12,885 --> 00:08:13,784
to read The Art of War.
247
00:08:13,853 --> 00:08:14,818
Sam: No.
248
00:08:14,887 --> 00:08:15,752
But I recognize that logo.
249
00:08:15,821 --> 00:08:17,821
That's from the Barracudas.
250
00:08:17,890 --> 00:08:18,955
The Ashton Hills
football team.
251
00:08:19,025 --> 00:08:20,524
- Football?
252
00:08:20,592 --> 00:08:22,424
This is a football wish?
253
00:08:22,494 --> 00:08:23,828
- Unless the wisher
is football-adjacent.
254
00:08:23,828 --> 00:08:26,005
A cheerleader, a mascot...
255
00:08:26,073 --> 00:08:26,872
Ruby: Oh, there's so many
potential wishers.
256
00:08:26,941 --> 00:08:27,873
Sam: Well luckily,
257
00:08:27,941 --> 00:08:30,809
football people
and football-adjacent people
258
00:08:30,877 --> 00:08:31,977
have one thing in common.
259
00:08:32,045 --> 00:08:33,110
- Football?
260
00:08:33,180 --> 00:08:34,879
- The Orchard Grill.
261
00:08:34,947 --> 00:08:35,879
Best place
to load up on carbs.
262
00:08:35,948 --> 00:08:37,113
Check it out.
263
00:08:37,182 --> 00:08:40,248
♪
264
00:08:40,317 --> 00:08:41,182
Mina: Look!
265
00:08:41,251 --> 00:08:42,550
That guy, we know him.
266
00:08:42,619 --> 00:08:44,188
Ruby: And he has a copy
of The Art of War.
267
00:08:44,188 --> 00:08:45,554
And a Barracuda jacket.
268
00:08:45,622 --> 00:08:48,357
Time to talk.
269
00:08:48,425 --> 00:08:49,491
- Hey!
270
00:08:49,559 --> 00:08:50,692
Bakari, right?
271
00:08:50,760 --> 00:08:51,793
Golf guy.
272
00:08:51,862 --> 00:08:52,461
You on the 'Cudas too?
273
00:08:52,529 --> 00:08:53,128
- Uh, yeah.
274
00:08:53,196 --> 00:08:54,428
Hey, people.
275
00:08:54,497 --> 00:08:55,807
Not quite.
276
00:08:55,875 --> 00:08:57,475
New football assistant coach.
277
00:08:57,544 --> 00:08:58,609
- Oh, sounds important.
278
00:08:58,712 --> 00:08:59,744
Bakari: Yeah,
279
00:08:59,812 --> 00:09:00,645
sounds a lot better
than it is.
280
00:09:00,713 --> 00:09:02,914
First one to arrive,
last person to leave,
281
00:09:02,982 --> 00:09:04,651
and the pay is net negative.
282
00:09:04,651 --> 00:09:06,083
- So, The Art of War,
283
00:09:06,152 --> 00:09:07,619
that works for sports too,
right?
284
00:09:07,687 --> 00:09:08,886
- Yeah, totally.
285
00:09:08,955 --> 00:09:10,189
Got this from coach.
286
00:09:10,189 --> 00:09:11,788
A lot of good points.
287
00:09:11,856 --> 00:09:12,956
"The general
who loses the battle
288
00:09:13,024 --> 00:09:15,627
makes but few calculations
beforehand."
289
00:09:15,627 --> 00:09:16,359
Means
without proper planning,
290
00:09:16,427 --> 00:09:17,493
you lose.
291
00:09:17,562 --> 00:09:19,095
- Ah.
292
00:09:19,197 --> 00:09:20,432
And in your job,
you wouldn't want to lose.
293
00:09:20,432 --> 00:09:22,000
Bakari: No way.
294
00:09:22,000 --> 00:09:23,165
Can't be late to practice
either.
295
00:09:23,233 --> 00:09:27,013
Coach says ten minutes early
is ten minutes late.
296
00:09:27,081 --> 00:09:29,014
See you around.
297
00:09:29,083 --> 00:09:31,183
Sam: [chuckles]
298
00:09:31,252 --> 00:09:32,051
- The Art of War...
299
00:09:32,119 --> 00:09:32,854
- Barracudas...
300
00:09:32,854 --> 00:09:33,452
- Assistant coach...
301
00:09:33,520 --> 00:09:35,588
- They use stopwatches.
302
00:09:35,623 --> 00:09:36,688
- That's three for three.
303
00:09:36,758 --> 00:09:37,358
Wisher?
304
00:09:37,358 --> 00:09:38,257
- Wisher.
305
00:09:38,325 --> 00:09:39,124
- Wisher.
306
00:09:39,193 --> 00:09:43,063
♪
307
00:09:43,063 --> 00:09:45,730
- Bakari Matheson.
308
00:09:45,798 --> 00:09:47,330
Former star running back
309
00:09:47,399 --> 00:09:48,831
for Ashton Hills
football team.
310
00:09:48,900 --> 00:09:49,898
- Matheson.
311
00:09:49,967 --> 00:09:51,436
I know that name.
312
00:09:51,436 --> 00:09:52,802
Mina: Yeah,
313
00:09:52,870 --> 00:09:53,936
'cause his dad was a pro
way back when.
314
00:09:54,004 --> 00:09:57,849
- Syd Sr.
Yeah, he's a legend.
315
00:09:57,917 --> 00:09:58,949
Mina: And grandpa Peyton.
316
00:09:59,019 --> 00:10:01,285
MVP 1969.
317
00:10:01,353 --> 00:10:02,152
Ruby: And more.
318
00:10:02,220 --> 00:10:03,086
All played pro.
319
00:10:03,154 --> 00:10:04,621
- Oh yeah,
320
00:10:04,689 --> 00:10:05,958
they're like football royalty
around here.
321
00:10:05,958 --> 00:10:07,924
- So, our wisher must have
a lot to prove.
322
00:10:07,993 --> 00:10:09,025
- Plus,
the 'Cudas are like...
323
00:10:09,094 --> 00:10:10,326
nine titles in a row?
324
00:10:10,395 --> 00:10:13,530
Although, this year...
325
00:10:13,598 --> 00:10:15,998
[keyboard clicking]
326
00:10:16,067 --> 00:10:17,799
Ruby: Oh,
football has so much math.
327
00:10:17,868 --> 00:10:18,535
What's WP?
328
00:10:18,535 --> 00:10:20,033
- Winning percentage.
329
00:10:20,103 --> 00:10:22,368
.778, which is decent.
330
00:10:22,403 --> 00:10:24,516
But look,
we're on a three game skid.
331
00:10:24,516 --> 00:10:25,715
One more loss
332
00:10:25,783 --> 00:10:26,718
and they drop out
of a playoff spot.
333
00:10:26,718 --> 00:10:28,417
- Which means no chance
at the championship.
334
00:10:28,485 --> 00:10:29,885
- For the first time
in a decade.
335
00:10:29,954 --> 00:10:32,020
Coaching staff
must be feeling the heat.
336
00:10:32,089 --> 00:10:33,657
- Well, it's a big deal,
which means...
337
00:10:33,657 --> 00:10:34,955
- Bakari is in
a "can't lose" situation.
338
00:10:35,024 --> 00:10:36,626
That's gotta be
what the wish is about.
339
00:10:36,626 --> 00:10:38,326
"I wish I wouldn't lose."
340
00:10:38,394 --> 00:10:40,127
- So we need to get inside
the team operations
341
00:10:40,195 --> 00:10:41,762
and figure out
how we can help!
342
00:10:41,797 --> 00:10:42,730
- Let's get this team
winning again.
343
00:10:42,798 --> 00:10:45,132
So for this project,
we wanted to study a winner.
344
00:10:45,235 --> 00:10:48,502
With your nine championships,
you were the obvious choice.
345
00:10:48,571 --> 00:10:49,503
Ruby: Yeah, and no coach
even comes close
346
00:10:49,572 --> 00:10:51,038
to your stats.
347
00:10:51,106 --> 00:10:52,508
- I'd argue that point,
but I'd lose.
348
00:10:52,508 --> 00:10:53,884
Sam: [chuckles] So, we'd like
to highlight the Barracudas
349
00:10:53,953 --> 00:10:56,487
as an example of team success
for our school's blog.
350
00:10:56,555 --> 00:10:58,655
- Yeah, and maybe we can even
stir up enough momentum
351
00:10:58,724 --> 00:11:00,559
in Emerald
to get our own team.
352
00:11:00,559 --> 00:11:02,192
- The plan is for Ruby
to shadow the coaching staff
353
00:11:02,261 --> 00:11:03,360
and Sam to shadow
the players.
354
00:11:03,429 --> 00:11:04,230
- Mina gets it on tape.
355
00:11:04,230 --> 00:11:04,928
Teamwork!
356
00:11:04,996 --> 00:11:05,862
- Fine.
357
00:11:05,930 --> 00:11:06,862
Just don't get in the way.
358
00:11:06,931 --> 00:11:08,163
My house, my rules.
359
00:11:08,231 --> 00:11:09,931
You got it, Red?
360
00:11:09,999 --> 00:11:13,433
- Got it, Coach.
361
00:11:13,501 --> 00:11:14,034
Sam: [chuckles]
362
00:11:14,102 --> 00:11:15,569
Ruby: [chuckles]
363
00:11:15,604 --> 00:11:17,003
[running footsteps]
364
00:11:17,072 --> 00:11:17,870
- Sweet!
365
00:11:17,940 --> 00:11:18,038
Man 1: So cool.
366
00:11:18,106 --> 00:11:18,605
- Yo!
367
00:11:18,673 --> 00:11:19,639
Best behavior!
368
00:11:19,708 --> 00:11:23,075
We got visitors all day.
369
00:11:23,143 --> 00:11:24,089
Offense, listen up!
370
00:11:24,089 --> 00:11:25,757
I got some stuff
to get into your noggins.
371
00:11:25,757 --> 00:11:26,391
- Yes, Coach!
372
00:11:26,391 --> 00:11:27,390
- Copy that, Coach!
373
00:11:27,458 --> 00:11:28,124
Coach: I mean,
it's stuff you know,
374
00:11:28,193 --> 00:11:29,758
just some twists
on some old chestnuts.
375
00:11:29,828 --> 00:11:31,026
Okay.
376
00:11:31,096 --> 00:11:32,264
A variation
on the Flea Flicker.
377
00:11:32,264 --> 00:11:34,196
We start
with our standard handoff
378
00:11:34,266 --> 00:11:35,231
to our running back,
379
00:11:35,300 --> 00:11:39,702
who hands the ball off
to our receiver on a reverse.
380
00:11:39,771 --> 00:11:42,504
Our receiver laterals
the ball back to our QB,
381
00:11:42,572 --> 00:11:44,539
who throws the ball
downfield.
382
00:11:44,607 --> 00:11:46,474
Should confuse the daylights
out of them.
383
00:11:46,542 --> 00:11:48,209
All right, next.
384
00:11:48,277 --> 00:11:50,078
The Bubble Screen
Double Pass.
385
00:11:50,146 --> 00:11:52,714
We start by faking a run
to our running back,
386
00:11:52,782 --> 00:11:54,593
and then we throw
the Bubble Screen
387
00:11:54,661 --> 00:11:55,929
to our receiver out wide.
388
00:11:55,929 --> 00:11:56,863
But here's the twist:
389
00:11:56,863 --> 00:11:59,828
we make sure
that the Bubble Screen
390
00:11:59,898 --> 00:12:02,297
is a reverse backwards pass
to our receiver.
391
00:12:02,366 --> 00:12:04,366
So, as soon as the defense
tries to sack him,
392
00:12:04,434 --> 00:12:06,134
our receiver throws the ball
downfield
393
00:12:06,203 --> 00:12:08,771
to the running back
we just faked the handoff to.
394
00:12:08,839 --> 00:12:09,104
Man 2: What?
395
00:12:09,173 --> 00:12:10,038
Coach: Got it?
396
00:12:10,107 --> 00:12:13,242
♪
397
00:12:13,310 --> 00:12:14,776
Well, get it,
'cause I got more coming.
398
00:12:14,844 --> 00:12:15,576
So...
399
00:12:15,645 --> 00:12:16,212
Bakari: Coach.
400
00:12:16,212 --> 00:12:17,311
This is a lot.
401
00:12:17,379 --> 00:12:18,447
And they're still trying
to figure out
402
00:12:18,447 --> 00:12:19,381
some of the other new stuff.
403
00:12:19,381 --> 00:12:19,946
- Come on, kid.
404
00:12:20,014 --> 00:12:21,046
None of this is new.
405
00:12:21,115 --> 00:12:23,526
This is a ten-cent problem.
406
00:12:23,594 --> 00:12:24,695
Only wanna hear
the dollar ones.
407
00:12:24,695 --> 00:12:25,160
Bakari: Yeah,
I'm just saying,
408
00:12:25,229 --> 00:12:26,495
it's new to them.
409
00:12:26,563 --> 00:12:27,729
- I'm sick of losing.
410
00:12:27,798 --> 00:12:29,130
We need to win.
411
00:12:29,199 --> 00:12:31,232
And we don't win
by coddling.
412
00:12:31,301 --> 00:12:32,332
Tell them, Little Syd.
413
00:12:32,402 --> 00:12:33,400
- Little Syd?
414
00:12:33,468 --> 00:12:34,701
- After his dad?
415
00:12:34,769 --> 00:12:35,235
Bakari: Who are we?
416
00:12:35,303 --> 00:12:36,403
All: Barracudas!
417
00:12:36,471 --> 00:12:36,869
Bakari: What are we gonna do
about it?
418
00:12:36,939 --> 00:12:37,806
All: Dominate!
419
00:12:37,806 --> 00:12:38,839
Bakari: Let's hear about it!
420
00:12:38,907 --> 00:12:41,343
All: Yeah!
421
00:12:41,343 --> 00:12:43,677
[birds chirping]
422
00:12:43,745 --> 00:12:44,577
Dan: [sighs]
423
00:12:44,646 --> 00:12:45,679
Mekela: Hi!
424
00:12:45,747 --> 00:12:46,613
Daniel: Hello again, Makela.
425
00:12:46,682 --> 00:12:47,947
Makela: [giggles]
426
00:12:48,016 --> 00:12:49,649
Daniel: Listen,
427
00:12:49,718 --> 00:12:51,484
I really do appreciate
the work that you do,
428
00:12:51,552 --> 00:12:52,696
but I don't think that I-
429
00:12:52,764 --> 00:12:54,163
- Say no more.
430
00:12:54,232 --> 00:12:55,634
The time isn't right,
the time isn't right.
431
00:12:55,634 --> 00:12:57,569
I respect that.
432
00:12:57,569 --> 00:13:00,236
But I did think you might
need a little nudge.
433
00:13:00,338 --> 00:13:02,471
[birds chirping]
434
00:13:02,507 --> 00:13:07,541
Have a look,
and then we'll talk again.
435
00:13:07,610 --> 00:13:10,642
[chuckling]
436
00:13:10,712 --> 00:13:16,682
[mysterious music]
437
00:13:16,751 --> 00:13:18,086
[car door closes]
438
00:13:18,086 --> 00:13:20,585
[car engine starts]
439
00:13:20,654 --> 00:13:30,405
♪
440
00:13:34,912 --> 00:13:36,245
[upbeat music]
441
00:13:36,313 --> 00:13:37,112
Bakari: Come on, boys,
move it, move it!
442
00:13:37,181 --> 00:13:37,846
Coach: 'Kay, let's go.
443
00:13:37,914 --> 00:13:39,281
'Kay.
444
00:13:39,349 --> 00:13:41,915
Okay, good catch,
boy!
445
00:13:41,985 --> 00:13:42,782
Yeah.
446
00:13:42,852 --> 00:13:43,383
All right, let's go,
move that thing!
447
00:13:43,451 --> 00:13:45,855
Come on now, come on now.
448
00:13:45,855 --> 00:13:46,589
Man 3: One more, one more,
let's go!
449
00:13:46,589 --> 00:13:47,456
Ruby: Hut!
450
00:13:47,456 --> 00:13:48,956
Coach: Push it, push it!
451
00:13:49,024 --> 00:13:50,626
- [chuckles]
452
00:13:50,626 --> 00:13:52,603
Coach: Go, go, go, go, go.
453
00:13:52,671 --> 00:13:53,704
- O'Reilly, nice work
on those handoff drills.
454
00:13:53,739 --> 00:13:54,039
Ruby: Thanks!
455
00:13:54,039 --> 00:13:54,805
This is fun.
456
00:13:54,873 --> 00:13:55,738
[laughing]
457
00:13:55,774 --> 00:13:57,539
- Yeah,
you got a knack for it.
458
00:13:57,608 --> 00:13:59,507
I gotta get the boys ready
for the new plays.
459
00:13:59,575 --> 00:14:01,075
- Uh, yeah,
460
00:14:01,144 --> 00:14:02,076
what the coach said
back in the locker room,
461
00:14:02,144 --> 00:14:02,877
was that English?
462
00:14:02,945 --> 00:14:03,878
- Barely.
463
00:14:03,947 --> 00:14:06,116
Guy's constantly coming up
with new stuff.
464
00:14:06,116 --> 00:14:07,281
You should see his playbook.
465
00:14:07,350 --> 00:14:08,351
Dense and deadly.
466
00:14:08,351 --> 00:14:09,553
- Gibson!
467
00:14:09,553 --> 00:14:10,887
40-yard sprints!
468
00:14:10,887 --> 00:14:12,053
Now!
469
00:14:12,121 --> 00:14:13,022
Man 3: Keep going,
keep going.
470
00:14:13,022 --> 00:14:13,653
One more!
471
00:14:13,723 --> 00:14:15,524
♪
472
00:14:15,524 --> 00:14:17,856
Let's go, boys,
pick it up, pick it up!
473
00:14:17,924 --> 00:14:18,592
[struggling grunts]
474
00:14:18,592 --> 00:14:19,991
Let's go, let's go!
475
00:14:20,059 --> 00:14:21,058
Coach: Yo, Gibson!
476
00:14:21,126 --> 00:14:23,603
♪
477
00:14:23,673 --> 00:14:24,338
What have you done
with Gibby?
478
00:14:24,406 --> 00:14:25,872
And where'd
this ten-toed sloth
479
00:14:25,941 --> 00:14:27,575
come from?
480
00:14:27,575 --> 00:14:29,908
I've seen funeral processions
faster than you.
481
00:14:29,976 --> 00:14:31,911
Pick it up or pack it up.
482
00:14:31,911 --> 00:14:33,777
- You got it, Coach.
483
00:14:33,813 --> 00:14:34,177
Man 3: Nice,
that's a good one!
484
00:14:34,246 --> 00:14:35,245
Man 4: Come on!
485
00:14:35,313 --> 00:14:36,146
Coach: Bans!
486
00:14:36,215 --> 00:14:38,048
♪
487
00:14:38,117 --> 00:14:40,284
Come here.
488
00:14:40,352 --> 00:14:41,685
How many times
do I have to tell you?
489
00:14:41,754 --> 00:14:43,990
Feint left, not right.
490
00:14:43,990 --> 00:14:45,923
I got you a tutor for math.
491
00:14:45,991 --> 00:14:48,325
What, you want me to get one
to tie your shoes, too?
492
00:14:48,393 --> 00:14:48,958
- Sorry, Coach.
493
00:14:49,028 --> 00:14:51,026
- Everybody!
494
00:14:51,096 --> 00:14:52,973
Ten laps, all out!
495
00:14:53,041 --> 00:14:55,175
And no walking,
496
00:14:55,210 --> 00:14:57,546
or you're officially
riding the pine!
497
00:14:57,546 --> 00:14:58,145
Go!
498
00:14:58,213 --> 00:14:58,680
Go!
499
00:14:58,680 --> 00:15:00,349
Go!
500
00:15:00,349 --> 00:15:02,548
♪
501
00:15:02,617 --> 00:15:02,951
Bakari: All right,
just take it easy, Gibby,
502
00:15:02,951 --> 00:15:04,682
all right?
503
00:15:04,752 --> 00:15:06,384
If you don't rest,
then you won't get stronger.
504
00:15:06,452 --> 00:15:07,185
Coach: What's going on here?
505
00:15:07,253 --> 00:15:08,219
Huh?
506
00:15:08,288 --> 00:15:09,153
- Coach.
507
00:15:09,256 --> 00:15:10,021
Can I talk to you about--
508
00:15:10,090 --> 00:15:11,189
- My number one rule?
509
00:15:11,258 --> 00:15:12,426
- Yeah, no coddling.
510
00:15:12,426 --> 00:15:12,960
- Marko.
511
00:15:12,960 --> 00:15:13,991
A word?
512
00:15:14,061 --> 00:15:17,229
♪
513
00:15:17,297 --> 00:15:19,230
- Yes, Annalise?
514
00:15:19,298 --> 00:15:20,699
Annalise: Sponsors
are getting nervous.
515
00:15:20,699 --> 00:15:21,709
They want to know
you've got this
516
00:15:21,777 --> 00:15:23,780
before they slap their logos
on the new gear.
517
00:15:23,780 --> 00:15:24,912
- I got this.
518
00:15:24,980 --> 00:15:25,780
Annalise: They want to know
519
00:15:25,848 --> 00:15:26,880
what you're doing different
this time.
520
00:15:26,950 --> 00:15:29,452
Because the same old,
same old is not cutting it.
521
00:15:29,452 --> 00:15:31,619
- Old dog's got new tricks.
522
00:15:31,687 --> 00:15:33,788
Just gotta drill it
into these knuckleheads.
523
00:15:33,856 --> 00:15:35,088
Annalise: Yeah, well...
524
00:15:35,157 --> 00:15:36,289
You better get serious
about this, Coach.
525
00:15:36,357 --> 00:15:37,826
Ruby: Who's that?
526
00:15:37,826 --> 00:15:38,991
Bakari: VP Athletics.
527
00:15:39,059 --> 00:15:40,692
Annalise Maracle.
528
00:15:40,760 --> 00:15:43,896
The one person
that Coach answers to.
529
00:15:43,896 --> 00:15:46,097
To her,
winning isn't everything.
530
00:15:46,165 --> 00:15:48,032
It's the only thing.
531
00:15:48,100 --> 00:15:49,766
- Right.
532
00:15:49,836 --> 00:15:50,367
'Cause it's not
like there's enough pressure
533
00:15:50,436 --> 00:15:53,616
on you guys already as is.
534
00:15:53,616 --> 00:15:54,148
- Good thing
it's all sunshine and puppies
535
00:15:54,216 --> 00:15:55,551
around here!
536
00:15:55,551 --> 00:15:57,617
Bannerji: I'm so sick
of Coach taking it out on me
537
00:15:57,686 --> 00:15:58,385
because of you!
538
00:15:58,453 --> 00:15:59,619
Gibson: It'd be nice
539
00:15:59,688 --> 00:16:01,054
if you were where you're
supposed to be for once!
540
00:16:01,156 --> 00:16:02,322
- I'd had it
if you weren't so slow!
541
00:16:02,324 --> 00:16:03,856
- Dude,
you can't even spell slow!
542
00:16:03,926 --> 00:16:06,259
[shoving and shouting]
543
00:16:06,328 --> 00:16:06,793
Bakari: Stop!
544
00:16:06,862 --> 00:16:08,128
[uproarious shouting]
545
00:16:08,196 --> 00:16:09,796
[thudding]
546
00:16:09,864 --> 00:16:10,697
Enough!
547
00:16:10,766 --> 00:16:11,400
Man 5: You okay, man?
548
00:16:11,400 --> 00:16:12,865
Man 6: You okay?
549
00:16:12,933 --> 00:16:14,232
Man 7: Help him up!
550
00:16:14,302 --> 00:16:14,966
Man 8: Come on, now.
551
00:16:15,035 --> 00:16:16,768
♪
552
00:16:16,837 --> 00:16:17,805
- Sorry about that, man.
553
00:16:17,805 --> 00:16:18,670
Man 6: Are you good?
554
00:16:18,739 --> 00:16:19,604
Man 9: [sighs]
555
00:16:19,673 --> 00:16:20,749
No, that's not good.
556
00:16:20,818 --> 00:16:21,950
- That was out of control.
557
00:16:22,018 --> 00:16:23,017
- Anger much?
558
00:16:23,085 --> 00:16:24,451
- Yeah,
559
00:16:24,520 --> 00:16:25,318
team at each other's throats
like this?
560
00:16:25,353 --> 00:16:26,086
As if getting these guys
to win this
561
00:16:26,154 --> 00:16:27,220
wasn't gonna
be hard enough.
562
00:16:27,288 --> 00:16:28,421
- But now?
563
00:16:28,489 --> 00:16:29,287
Even harder.
564
00:16:29,390 --> 00:16:31,021
♪
565
00:16:31,091 --> 00:16:34,158
[sighs]
566
00:16:34,227 --> 00:16:36,427
So, these shoving matches
are a regular thing?
567
00:16:36,495 --> 00:16:37,995
- Kind of.
568
00:16:38,064 --> 00:16:39,563
Fight tough, win tough.
569
00:16:39,632 --> 00:16:41,365
That's Coach's style.
570
00:16:41,434 --> 00:16:42,500
- Intense.
571
00:16:42,568 --> 00:16:43,567
Bakari: I mean,
572
00:16:43,636 --> 00:16:44,504
it's how he was trained,
so...
573
00:16:44,504 --> 00:16:46,469
now it's how he trains.
574
00:16:46,538 --> 00:16:49,004
He wins cups,
so no one questions it.
575
00:16:49,073 --> 00:16:49,671
Ruby: And your dad
and grandpa
576
00:16:49,740 --> 00:16:50,819
played under the same system?
577
00:16:50,819 --> 00:16:51,817
Bakari: Thanks.
578
00:16:51,885 --> 00:16:53,552
Yeah, but there's
a different approach
579
00:16:53,621 --> 00:16:55,923
than "shut up and play."
580
00:16:55,923 --> 00:16:58,523
I've tried talking to Coach,
but it's not easy.
581
00:16:58,593 --> 00:16:59,858
I've got so much respect
for the guy,
582
00:16:59,927 --> 00:17:01,459
but he just doesn't get
583
00:17:01,528 --> 00:17:03,127
that not all things
can be fixed
584
00:17:03,195 --> 00:17:05,298
by working harder
or running more laps.
585
00:17:05,298 --> 00:17:06,496
[grunts]
586
00:17:06,565 --> 00:17:08,165
- Gibson's not slow.
587
00:17:08,233 --> 00:17:09,933
He's playing through pain,
right?
588
00:17:10,002 --> 00:17:11,504
- Yeah.
589
00:17:11,504 --> 00:17:13,336
- And Bannerji
has directional dyslexia.
590
00:17:13,406 --> 00:17:14,805
- How did you know that?
591
00:17:14,873 --> 00:17:15,541
- Well, I saw him
looking at his hands
592
00:17:15,541 --> 00:17:16,406
the way my aunt does
593
00:17:16,475 --> 00:17:19,108
to try to figure out
left from right.
594
00:17:19,177 --> 00:17:21,890
Ruby: See, you know
these guys inside and out.
595
00:17:21,890 --> 00:17:23,089
Why doesn't Coach use that?
596
00:17:23,158 --> 00:17:24,558
- Yeah.
597
00:17:24,626 --> 00:17:26,359
Coach only wants me here
for my family name.
598
00:17:26,427 --> 00:17:27,894
Not my "ten-cent" ideas.
599
00:17:27,963 --> 00:17:28,697
- How are you meant to win
600
00:17:28,697 --> 00:17:30,997
if he's stuck
in his old ways?
601
00:17:31,066 --> 00:17:32,034
- I'm working on it.
602
00:17:32,034 --> 00:17:34,402
[mysterious music]
603
00:17:34,402 --> 00:17:36,901
♪
604
00:17:36,969 --> 00:17:39,770
Ruby:
This is 100 percent you.
605
00:17:39,838 --> 00:17:42,439
How can this not be you?
606
00:17:42,507 --> 00:17:45,041
- But that would make me,
what, 197 years old.
607
00:17:45,109 --> 00:17:46,242
- It's not out
of the question,
608
00:17:46,311 --> 00:17:48,177
Vampire Dad.
609
00:17:48,246 --> 00:17:49,178
- Now you know
why I only parent at night.
610
00:17:49,247 --> 00:17:50,957
- [chuckling]
611
00:17:51,026 --> 00:17:52,560
Ah, it's like...
612
00:17:52,560 --> 00:17:54,460
eerie family resemblance.
613
00:17:54,529 --> 00:17:56,496
- Grandpa O never mentioned
any O'Reilly leaving for Asia
614
00:17:56,564 --> 00:17:58,297
in any of his research.
615
00:17:58,366 --> 00:17:59,499
- Well, maybe Grandma knows
something?
616
00:17:59,567 --> 00:18:00,632
- No, she said
the first known instance
617
00:18:00,702 --> 00:18:01,434
of the O'Reilly's
leaving Ireland
618
00:18:01,502 --> 00:18:02,768
was to come here.
619
00:18:02,836 --> 00:18:03,802
Donnel and his clan.
620
00:18:03,871 --> 00:18:04,837
- Reverse image search?
621
00:18:04,906 --> 00:18:05,571
- Did it.
622
00:18:05,639 --> 00:18:07,773
No hits, other than me.
623
00:18:07,842 --> 00:18:09,475
And then I thought
this might tell me something.
624
00:18:09,543 --> 00:18:10,109
- So you looked it up?
625
00:18:10,177 --> 00:18:11,409
- Mhm.
626
00:18:11,478 --> 00:18:12,913
Characters translate to,
627
00:18:12,913 --> 00:18:15,312
"obscure explosive device
blames profit".
628
00:18:15,381 --> 00:18:17,850
- [chuckling]
And you can't just ask
629
00:18:17,850 --> 00:18:20,730
Mrs. Rivers-Snyder
because...?
630
00:18:20,730 --> 00:18:22,629
- I'd owe her a favor.
631
00:18:22,698 --> 00:18:23,529
- Mm.
632
00:18:23,598 --> 00:18:25,864
- So, yeah.
633
00:18:25,933 --> 00:18:27,098
Looks like I need
a whole new strategy.
634
00:18:27,167 --> 00:18:28,865
- Hmm, funny.
635
00:18:28,935 --> 00:18:31,470
I was thinking
the exact same thing.
636
00:18:31,470 --> 00:18:33,672
Okay, say the field
is Bakari's wish,
637
00:18:33,672 --> 00:18:35,241
and his goal
is to win the next game.
638
00:18:35,241 --> 00:18:38,275
If this O is Bakari...
639
00:18:38,343 --> 00:18:39,576
- And the Xs
are the obstacles
640
00:18:39,644 --> 00:18:40,843
blocking him from his goal...
641
00:18:40,913 --> 00:18:42,146
- Coach is one of them.
642
00:18:42,181 --> 00:18:43,646
Sam: He's blocking
team unity.
643
00:18:43,715 --> 00:18:44,316
- So, in order
to create conditions
644
00:18:44,316 --> 00:18:46,548
for Bakari not to lose,
645
00:18:46,616 --> 00:18:47,982
we dodge the obstacle.
646
00:18:48,051 --> 00:18:49,194
- Yeah.
647
00:18:49,262 --> 00:18:49,861
Coach has
his ways of winning,
648
00:18:49,930 --> 00:18:51,262
but so does Bakari.
649
00:18:51,331 --> 00:18:53,063
- I see it now.
650
00:18:53,133 --> 00:18:54,765
These four are covered.
651
00:18:54,834 --> 00:18:57,170
Ruby: And Bakari
just needs an opening.
652
00:18:57,170 --> 00:18:58,869
♪
653
00:18:58,939 --> 00:19:01,237
- So, we give Bakari
the chance
654
00:19:01,307 --> 00:19:03,706
to talk to everybody
and coach his way,
655
00:19:03,775 --> 00:19:04,940
that way this team can win.
656
00:19:05,010 --> 00:19:06,241
Ruby: Yeah.
657
00:19:06,277 --> 00:19:06,809
Think you can keep Coach away
long enough
658
00:19:06,878 --> 00:19:08,177
for Bakari to do his thing?
659
00:19:08,246 --> 00:19:10,280
- Oh, I can keep anybody
talking.
660
00:19:10,348 --> 00:19:13,482
These are all questions
about how you got started.
661
00:19:13,551 --> 00:19:14,483
[muffled through wall]
People will love it.
662
00:19:14,552 --> 00:19:15,217
Coach: [muffled through wall]
You sure?
663
00:19:15,286 --> 00:19:16,052
I, I don't want
to sound thick-headed.
664
00:19:16,120 --> 00:19:17,521
- Bakari!
665
00:19:17,521 --> 00:19:19,298
Coach is having an interview
with Mina.
666
00:19:19,366 --> 00:19:21,099
Uh, they might take a while.
667
00:19:21,169 --> 00:19:22,668
- But that's cool, right?
668
00:19:22,737 --> 00:19:23,402
Gives you some extra time
with the players.
669
00:19:23,470 --> 00:19:24,739
- Yeah.
670
00:19:24,739 --> 00:19:26,107
- This is your opening.
671
00:19:26,107 --> 00:19:30,745
You can connect with them,
get past the bad stuff.
672
00:19:30,745 --> 00:19:31,610
- Yeah.
673
00:19:31,678 --> 00:19:35,712
Get back
on the winning track.
674
00:19:35,781 --> 00:19:36,680
Barracudas!
675
00:19:36,748 --> 00:19:38,583
Gather up!
676
00:19:38,583 --> 00:19:41,617
This weekend, big away game.
677
00:19:41,685 --> 00:19:43,385
We either clinch
in enemy territory,
678
00:19:43,453 --> 00:19:45,089
or we hang 'em up early.
679
00:19:45,089 --> 00:19:45,923
And we're gonna clinch!
680
00:19:45,923 --> 00:19:47,992
Football team: Yeah!
681
00:19:47,992 --> 00:19:50,102
Bakari: I'm not good
at speeches like Coach.
682
00:19:50,170 --> 00:19:52,070
But we've got
to come together.
683
00:19:52,139 --> 00:19:54,605
As a team.
684
00:19:54,675 --> 00:19:55,643
Like, no more fighting,
y'all.
685
00:19:55,643 --> 00:19:56,176
- [scoffs]
686
00:19:56,176 --> 00:19:56,908
Tell that to Gibby.
687
00:19:56,977 --> 00:19:57,608
Man 10: Yeah!
688
00:19:57,678 --> 00:19:58,943
Bakari: Seriously.
689
00:19:59,012 --> 00:20:01,446
We've all got hard stuff
going on.
690
00:20:01,515 --> 00:20:04,148
Stuff that we're not letting
our teammates help us with.
691
00:20:04,218 --> 00:20:05,550
We need to be brave enough
692
00:20:05,618 --> 00:20:07,217
to build some real trust
here.
693
00:20:07,286 --> 00:20:08,487
- Tell that to Bannerji.
694
00:20:08,487 --> 00:20:10,719
Bakari: Chill, okay?
695
00:20:10,788 --> 00:20:12,589
Do you know why I'm here?
696
00:20:12,589 --> 00:20:14,155
Why this means so much to me?
697
00:20:14,224 --> 00:20:15,022
- Your pa.
698
00:20:15,092 --> 00:20:16,158
Bakari: Yeah.
699
00:20:16,226 --> 00:20:19,304
But not in the way
that you think.
700
00:20:19,373 --> 00:20:20,671
My dad was a great player.
701
00:20:20,740 --> 00:20:22,241
- Yeah, no doubt.
702
00:20:22,241 --> 00:20:24,107
Bakari: And you know
what I was when he got mad?
703
00:20:24,175 --> 00:20:26,442
The runt.
704
00:20:26,511 --> 00:20:28,878
Called me soft
for just being who I am.
705
00:20:28,946 --> 00:20:30,046
He didn't want me to play.
706
00:20:30,114 --> 00:20:32,415
I'd embarrass him.
707
00:20:32,483 --> 00:20:34,550
Didn't even want me
to have his name anymore.
708
00:20:34,619 --> 00:20:37,153
So I picked my own name.
709
00:20:37,221 --> 00:20:39,855
Bakari.
710
00:20:39,924 --> 00:20:41,290
Means "hopeful"
and "promising".
711
00:20:41,359 --> 00:20:44,259
- That's you, B!
712
00:20:44,294 --> 00:20:47,805
Bakari: It hurts, but...
stuff hurts less
713
00:20:47,874 --> 00:20:49,442
when you share it
with your teammates.
714
00:20:49,442 --> 00:20:50,341
And whatever
your struggle is,
715
00:20:50,409 --> 00:20:51,875
I get it.
716
00:20:51,944 --> 00:20:52,676
And I've got your back.
717
00:20:52,745 --> 00:20:53,576
Man 11: Yeah!
718
00:20:53,646 --> 00:20:54,911
- And your teammates do too,
right?
719
00:20:54,980 --> 00:20:57,413
All: Yeah!
720
00:20:57,415 --> 00:20:58,480
- Okay.
721
00:20:58,548 --> 00:20:59,780
Who's got something?
722
00:20:59,783 --> 00:21:01,148
[inspiring music]
723
00:21:01,217 --> 00:21:02,515
♪
724
00:21:02,585 --> 00:21:03,850
I know, I know,
725
00:21:03,919 --> 00:21:05,753
this is something
we never do.
726
00:21:05,821 --> 00:21:07,120
So, that's why
we're doing it.
727
00:21:07,189 --> 00:21:09,890
♪
728
00:21:09,958 --> 00:21:12,225
- I'll go.
729
00:21:12,294 --> 00:21:13,360
Bakari: Respect.
730
00:21:13,429 --> 00:21:14,530
Dig deep.
731
00:21:14,530 --> 00:21:16,528
I did.
732
00:21:16,598 --> 00:21:17,807
[thump]
733
00:21:17,876 --> 00:21:19,542
- If only pictures
could talk, huh?
734
00:21:19,611 --> 00:21:20,544
- Yeah.
735
00:21:20,612 --> 00:21:21,611
That would help.
736
00:21:21,680 --> 00:21:23,546
[sighs]
737
00:21:23,615 --> 00:21:25,715
[indistinct chatter]
738
00:21:25,783 --> 00:21:28,117
You don't happen
to be able to pronounce this,
739
00:21:28,186 --> 00:21:28,952
do you?
740
00:21:29,020 --> 00:21:31,553
- Oh, well...
741
00:21:31,623 --> 00:21:35,959
There are seven to ten
different Chinese dialects.
742
00:21:35,959 --> 00:21:37,092
They're actually
different languages.
743
00:21:37,160 --> 00:21:38,292
The one unifying thing
is the writing, so...
744
00:21:38,361 --> 00:21:40,294
[chuckling]
745
00:21:40,363 --> 00:21:42,163
Short answer is no.
746
00:21:42,231 --> 00:21:44,065
- Yeah, thought so.
747
00:21:44,133 --> 00:21:45,800
- But, thanks
to machine learning
748
00:21:45,869 --> 00:21:48,115
and advanced AI algorithms...
749
00:21:48,115 --> 00:21:49,180
this can.
750
00:21:49,248 --> 00:21:50,981
- Really?
751
00:21:51,017 --> 00:21:52,049
Can we try it?
752
00:21:52,117 --> 00:21:53,184
- Yeah, yeah.
753
00:21:53,252 --> 00:21:54,985
Yeah.
754
00:21:55,054 --> 00:21:56,222
[camera clicks]
755
00:21:56,222 --> 00:21:58,422
[digital whirring]
756
00:21:58,491 --> 00:21:59,459
- All right!
757
00:21:59,459 --> 00:22:00,324
Success!
758
00:22:00,392 --> 00:22:02,159
[chuckling]
759
00:22:02,228 --> 00:22:03,160
Ready to hear what those, uh,
760
00:22:03,229 --> 00:22:06,031
mysterious letters have
to tell us?
761
00:22:06,031 --> 00:22:09,430
- I am.
762
00:22:09,499 --> 00:22:11,265
Automated voice: O'Reilly.
763
00:22:11,333 --> 00:22:13,366
[eerie music]
764
00:22:13,436 --> 00:22:14,034
- [inhales]
765
00:22:14,102 --> 00:22:16,236
Amazing!
766
00:22:16,305 --> 00:22:17,381
- Yeah.
767
00:22:17,449 --> 00:22:18,249
- [whispering] Wow.
768
00:22:18,317 --> 00:22:20,816
- One question answered.
769
00:22:20,885 --> 00:22:22,286
[paper rustling]
770
00:22:22,286 --> 00:22:25,053
But now I have
a million more.
771
00:22:25,121 --> 00:22:25,989
[clap]
772
00:22:25,989 --> 00:22:26,854
[patting]
773
00:22:26,923 --> 00:22:27,758
- This was nice.
774
00:22:27,758 --> 00:22:28,792
Bannerji: That's what
I'm talking about.
775
00:22:28,792 --> 00:22:29,891
Yeah?
776
00:22:29,960 --> 00:22:31,525
- We got you, man.
777
00:22:31,595 --> 00:22:32,362
I mean it.
778
00:22:32,362 --> 00:22:34,028
- Same.
779
00:22:34,063 --> 00:22:35,230
For all of you.
780
00:22:35,298 --> 00:22:35,964
Man 11: Yeah!
781
00:22:36,032 --> 00:22:37,332
- This is a great start.
782
00:22:37,400 --> 00:22:39,002
And there's so much more
we can do.
783
00:22:39,002 --> 00:22:40,070
Cut through it all.
784
00:22:40,070 --> 00:22:42,371
Find ways
to let yourself chill,
785
00:22:42,371 --> 00:22:43,170
you know?
786
00:22:43,238 --> 00:22:44,237
- What is going on here?
787
00:22:44,305 --> 00:22:46,483
♪
788
00:22:46,551 --> 00:22:47,416
- [sighs]
789
00:22:47,485 --> 00:22:49,685
Ruby: Uh, i-it was my idea.
790
00:22:49,754 --> 00:22:50,786
I-I thought
maybe Bakari could--
791
00:22:50,854 --> 00:22:52,321
Coach: That's enough, Red!
792
00:22:52,390 --> 00:22:57,760
[indistinct murmuring]
793
00:22:57,760 --> 00:22:59,261
What do you think
you're doing?
794
00:22:59,261 --> 00:23:00,059
- I was just trying
a different approach.
795
00:23:00,128 --> 00:23:00,592
I thought that maybe--
796
00:23:00,662 --> 00:23:02,761
Coach: Maybe nothing.
797
00:23:02,797 --> 00:23:04,599
It's my program.
798
00:23:04,599 --> 00:23:05,798
You know what I coddle?
799
00:23:05,867 --> 00:23:06,932
Eggs.
800
00:23:07,001 --> 00:23:08,667
Not players.
801
00:23:08,737 --> 00:23:10,171
Was I not clear?
802
00:23:10,171 --> 00:23:10,770
- Yes, Coach.
803
00:23:10,805 --> 00:23:11,306
I just...
804
00:23:11,306 --> 00:23:14,273
- Wrong answer!
805
00:23:14,341 --> 00:23:15,840
You three.
806
00:23:15,909 --> 00:23:16,886
Show's over.
807
00:23:16,954 --> 00:23:19,721
Make like Tom and Cruise.
808
00:23:19,790 --> 00:23:20,990
Out!
809
00:23:21,058 --> 00:23:25,761
♪
810
00:23:25,829 --> 00:23:27,862
And you,
811
00:23:27,932 --> 00:23:30,865
I'm not even gonna try
to make this funny.
812
00:23:30,934 --> 00:23:33,300
You're fired.
813
00:23:33,369 --> 00:23:35,903
[tense music]
814
00:23:35,971 --> 00:23:45,757
♪
815
00:23:47,960 --> 00:23:48,826
Mina: What should we do now?
816
00:23:48,894 --> 00:23:49,426
Sam: Like the book says.
817
00:23:49,494 --> 00:23:50,827
Be like water.
818
00:23:50,896 --> 00:23:53,563
- You mean, as in everything
is going down the drain?
819
00:23:53,632 --> 00:23:54,364
- [laughs]
820
00:23:54,432 --> 00:23:56,500
No, not at all.
821
00:23:56,568 --> 00:23:57,901
Says here the way to win
is by changing shape
822
00:23:57,969 --> 00:24:00,336
and adapting to environment.
823
00:24:00,405 --> 00:24:02,638
Like water flows
around stones in a river.
824
00:24:02,707 --> 00:24:03,306
- Okay.
825
00:24:03,374 --> 00:24:05,807
So, how do we adapt?
826
00:24:05,876 --> 00:24:06,941
- Bakari's wish must be
about not losing
827
00:24:07,010 --> 00:24:08,675
the upcoming game.
828
00:24:08,744 --> 00:24:09,411
If the team wins,
he gets his wish.
829
00:24:09,411 --> 00:24:10,076
- Not really.
830
00:24:10,145 --> 00:24:11,177
How can he win
831
00:24:11,245 --> 00:24:12,111
if he's not on the team
anymore?
832
00:24:12,180 --> 00:24:13,179
- Well, obviously,
833
00:24:13,248 --> 00:24:14,247
we have to get him
his job back.
834
00:24:14,316 --> 00:24:17,427
Sam: "Be like water
in pounding wave form."
835
00:24:17,495 --> 00:24:18,461
- How do we do that?
836
00:24:18,529 --> 00:24:20,095
Should we start with Coach?
837
00:24:20,163 --> 00:24:21,095
- We can try.
838
00:24:21,164 --> 00:24:22,129
No choice.
839
00:24:22,198 --> 00:24:22,997
But I bet he'll say...
840
00:24:23,065 --> 00:24:23,797
[thwack]
841
00:24:23,866 --> 00:24:25,066
- No.
842
00:24:25,134 --> 00:24:25,733
- But this whole
misunderstanding
843
00:24:25,801 --> 00:24:26,534
was our fault.
844
00:24:26,602 --> 00:24:27,701
We're the ones
who got in the way
845
00:24:27,770 --> 00:24:29,202
of you and your team.
846
00:24:29,272 --> 00:24:30,471
- Plus, Bakari's style works.
847
00:24:30,539 --> 00:24:31,705
- And he loves this team.
848
00:24:31,774 --> 00:24:32,907
- Then he shouldn't have gone
behind my back.
849
00:24:32,975 --> 00:24:35,111
- So you're really not gonna
give him a second chance?
850
00:24:35,111 --> 00:24:36,143
- Why?
851
00:24:36,211 --> 00:24:38,112
So he can betray me twice?
852
00:24:38,180 --> 00:24:38,881
- You must've hired him
for a reason.
853
00:24:38,881 --> 00:24:39,913
- Yeah.
854
00:24:39,982 --> 00:24:40,713
Because of his last name.
855
00:24:40,783 --> 00:24:42,581
But I've learned that lesson.
856
00:24:42,650 --> 00:24:44,685
Look...
857
00:24:44,685 --> 00:24:45,961
My job is on the line here.
858
00:24:46,030 --> 00:24:47,095
My legacy.
859
00:24:47,197 --> 00:24:49,431
So that kid will have nothing
to do with the team
860
00:24:49,499 --> 00:24:52,099
as long as I'm head coach.
861
00:24:52,169 --> 00:24:55,270
♪
862
00:24:55,270 --> 00:24:58,374
- Okay, well...
that didn't work.
863
00:24:58,374 --> 00:25:00,974
So, time to step it up
a notch.
864
00:25:01,042 --> 00:25:02,742
- Second down, ten to go.
865
00:25:02,811 --> 00:25:03,410
Ruby: [sighs]
866
00:25:03,478 --> 00:25:05,044
See, Bakari Matheson
works hard
867
00:25:05,113 --> 00:25:06,148
as an assistant coach.
868
00:25:06,148 --> 00:25:10,584
He, he puts in the hours,
he connects, and he cares.
869
00:25:10,652 --> 00:25:12,452
And he has a method
that actually works.
870
00:25:12,520 --> 00:25:14,897
Just look.
871
00:25:14,966 --> 00:25:15,764
Bakari: [through phone]
This is a great start.
872
00:25:15,834 --> 00:25:17,736
And there is so much more
we can do.
873
00:25:17,736 --> 00:25:19,402
Cut through it all.
874
00:25:19,470 --> 00:25:20,870
Find ways
to let yourself chill,
875
00:25:20,939 --> 00:25:22,204
you know?
876
00:25:22,273 --> 00:25:23,072
- I hear you.
877
00:25:23,141 --> 00:25:23,739
- Plus--
878
00:25:23,808 --> 00:25:24,773
Uh, wait, what?
879
00:25:24,842 --> 00:25:27,044
Oh, I was not expecting that.
880
00:25:27,044 --> 00:25:28,042
- You're not the only one
who thinks it.
881
00:25:28,110 --> 00:25:30,009
But it's nice to have proof.
882
00:25:30,079 --> 00:25:32,111
Send this to me.
883
00:25:32,180 --> 00:25:32,778
Man 12: [on phone] Hello?
884
00:25:32,847 --> 00:25:33,448
- Shawn?
885
00:25:33,448 --> 00:25:34,980
Shawn: Yeah?
886
00:25:35,049 --> 00:25:35,648
Track down Coach Collins
for me, will you?
887
00:25:35,716 --> 00:25:38,117
Thanks.
888
00:25:38,185 --> 00:25:38,987
Mina: She said that?
889
00:25:38,987 --> 00:25:40,321
Ruby: She said that!
890
00:25:40,321 --> 00:25:41,954
- So maybe Bakari
gets another chance to win.
891
00:25:42,023 --> 00:25:43,856
Coach: My program, my rules.
892
00:25:43,925 --> 00:25:46,602
Annalise: Actually,
my department, my rules.
893
00:25:46,637 --> 00:25:47,572
And I have to think
about the sponsors,
894
00:25:47,572 --> 00:25:48,603
Coach Collins.
895
00:25:48,672 --> 00:25:50,639
No sponsors, no gear.
896
00:25:50,674 --> 00:25:51,740
No gear, no team.
897
00:25:51,808 --> 00:25:54,509
No team, no jobs.
898
00:25:54,578 --> 00:25:56,714
- So Little Syd
went behind my back.
899
00:25:56,714 --> 00:25:58,213
He just wanted my job.
900
00:25:58,281 --> 00:25:59,317
Annalise: What's important
901
00:25:59,317 --> 00:26:00,818
is that your program
is not working.
902
00:26:00,818 --> 00:26:03,286
It's out of touch, outdated,
903
00:26:03,286 --> 00:26:04,685
and one PR move away
from self-imploding.
904
00:26:04,753 --> 00:26:05,655
- Please!
905
00:26:05,655 --> 00:26:06,720
Annalise: Marko.
906
00:26:06,789 --> 00:26:08,188
You're about to retire.
907
00:26:08,257 --> 00:26:09,056
You're stressed.
908
00:26:09,124 --> 00:26:10,991
Take a breather.
909
00:26:11,127 --> 00:26:12,292
Come back once you've got
a new perspective
910
00:26:12,361 --> 00:26:13,260
on your swan song.
911
00:26:13,328 --> 00:26:15,408
- I don't need
a new perspective.
912
00:26:15,408 --> 00:26:16,873
I haven't missed a game
in 20 years,
913
00:26:16,942 --> 00:26:19,274
and I won't be benched
by a suit.
914
00:26:19,343 --> 00:26:21,275
Annalise: I insist.
915
00:26:21,345 --> 00:26:23,078
And I'm sorry to say this,
but if you don't--
916
00:26:23,146 --> 00:26:24,815
Coach:
Are you threatening me?
917
00:26:24,815 --> 00:26:26,417
After a decade of wins?
918
00:26:26,417 --> 00:26:29,486
Are you actually
threatening me?
919
00:26:29,486 --> 00:26:31,085
- Not anymore.
920
00:26:31,154 --> 00:26:32,620
I'm firing you.
921
00:26:32,655 --> 00:26:38,758
♪
922
00:26:38,826 --> 00:26:40,861
- I lost to Little Syd.
923
00:26:40,861 --> 00:26:44,405
Unbelievable.
924
00:26:44,474 --> 00:26:46,776
I guess I won't need this
anymore.
925
00:26:46,776 --> 00:26:48,311
[thunk]
926
00:26:48,311 --> 00:26:49,846
- The stopwatch.
927
00:26:49,846 --> 00:26:52,979
[enchanting music]
928
00:26:53,047 --> 00:26:55,113
Oh, no.
929
00:26:55,183 --> 00:26:56,581
Mina: Stopwatch?
930
00:26:56,651 --> 00:26:57,883
Is it the one
from your vision?
931
00:26:57,919 --> 00:26:59,251
- But it's Coach's,
not Bakari's.
932
00:26:59,319 --> 00:27:00,586
- Yeah.
933
00:27:00,654 --> 00:27:00,853
I'm starting to get
a sinking feeling
934
00:27:00,921 --> 00:27:03,955
about all this.
935
00:27:04,025 --> 00:27:05,226
I gotta go talk to the well.
936
00:27:05,226 --> 00:27:08,227
[retreating footsteps]
937
00:27:08,295 --> 00:27:10,398
Hey, so um,
938
00:27:10,398 --> 00:27:11,832
I know you're feeling
a bit under the weather,
939
00:27:11,832 --> 00:27:13,164
but I was wondering
940
00:27:13,232 --> 00:27:14,009
if I could ask
for some clarification
941
00:27:14,078 --> 00:27:16,945
on something.
942
00:27:16,980 --> 00:27:18,446
[chuckles nervously]
943
00:27:18,515 --> 00:27:20,281
[whooshing]
944
00:27:20,351 --> 00:27:21,783
Coach:
I wish I wouldn't lose.
945
00:27:21,851 --> 00:27:23,985
♪
946
00:27:24,053 --> 00:27:25,486
- But...
947
00:27:25,554 --> 00:27:26,886
Wait, that was...
948
00:27:26,955 --> 00:27:30,922
Coach Collins.
949
00:27:30,991 --> 00:27:32,390
Sam: We were wrong
about Coach Collins.
950
00:27:32,459 --> 00:27:33,325
Annalise: Doesn't matter.
951
00:27:33,393 --> 00:27:34,194
You were right
about the new guy.
952
00:27:34,194 --> 00:27:35,029
That's what counts.
953
00:27:35,029 --> 00:27:36,261
Ruby: Bakari is great
for the team,
954
00:27:36,329 --> 00:27:37,863
but so is Coach Collins.
955
00:27:37,931 --> 00:27:39,130
There's a lot he doesn't
get recognition for.
956
00:27:39,199 --> 00:27:40,565
- Yeah,
like how he takes the time
957
00:27:40,633 --> 00:27:42,334
to mentor
his assistant coaches
958
00:27:42,402 --> 00:27:44,349
and have breakfast with them
once a week.
959
00:27:44,349 --> 00:27:45,547
Ruby: And he pays for some
of the players' tutors
960
00:27:45,616 --> 00:27:46,681
out of pocket.
961
00:27:46,749 --> 00:27:49,150
A bad GPA means no game time.
962
00:27:49,218 --> 00:27:51,318
- He sets the bar high
to build character.
963
00:27:51,388 --> 00:27:52,821
Would you reconsider
putting him back in play?
964
00:27:52,889 --> 00:27:54,191
- Look.
965
00:27:54,191 --> 00:27:55,525
I know that Coach
is a good guy
966
00:27:55,525 --> 00:27:58,359
underneath all
the insensitive gruff and...
967
00:27:58,428 --> 00:27:59,627
volume.
968
00:27:59,695 --> 00:28:02,128
But this is above
all our pay grades.
969
00:28:02,197 --> 00:28:02,995
He's not winning.
970
00:28:03,065 --> 00:28:04,731
So he's out.
971
00:28:04,799 --> 00:28:07,767
♪
972
00:28:07,835 --> 00:28:08,701
Coach: You got nerve,
I'll give you that.
973
00:28:08,770 --> 00:28:09,969
Bakari: Believe me,
974
00:28:10,004 --> 00:28:10,372
I didn't want you to go out
this way.
975
00:28:10,372 --> 00:28:12,004
Coach: Oh, yeah?
976
00:28:12,072 --> 00:28:13,416
So you thought betraying me
would make me smile?
977
00:28:13,484 --> 00:28:14,751
Bakari: I didn't betray you.
978
00:28:14,819 --> 00:28:16,018
I would never.
979
00:28:16,086 --> 00:28:18,452
After my dad threw me out
and you helped me,
980
00:28:18,521 --> 00:28:19,920
I'm grateful to you.
981
00:28:19,955 --> 00:28:21,157
Coach: Funny way
of showing it.
982
00:28:21,157 --> 00:28:21,822
- Would you just
actually listen
983
00:28:21,890 --> 00:28:23,657
to what I'm saying?
984
00:28:23,725 --> 00:28:25,158
I knew that admin
was breathing down your neck.
985
00:28:25,227 --> 00:28:27,928
I saw that it was
stressing you out.
986
00:28:27,996 --> 00:28:28,931
I was trying
to be a team player
987
00:28:28,931 --> 00:28:31,967
and save your rep.
988
00:28:31,967 --> 00:28:36,068
Make sure that you won,
in spite of yourself.
989
00:28:36,136 --> 00:28:37,669
- In spite of myself?
990
00:28:37,737 --> 00:28:38,302
- [sighs]
991
00:28:38,371 --> 00:28:40,370
Coach, I get it.
992
00:28:40,439 --> 00:28:42,783
You win your whole life,
everyone loves you.
993
00:28:42,818 --> 00:28:44,484
And suddenly,
you hit this slump
994
00:28:44,553 --> 00:28:46,953
and people lose faith.
995
00:28:47,021 --> 00:28:48,791
So you're doing
your favorite play:
996
00:28:48,791 --> 00:28:51,089
doubling down.
997
00:28:51,159 --> 00:28:52,891
Coach: First of all,
998
00:28:52,959 --> 00:28:55,326
I don't need
your understanding.
999
00:28:55,395 --> 00:28:56,928
Second...
1000
00:28:56,997 --> 00:29:01,001
all I ever asked for
was your loyalty.
1001
00:29:01,001 --> 00:29:04,302
Third... we're done.
1002
00:29:04,371 --> 00:29:12,687
♪
1003
00:29:12,755 --> 00:29:15,222
[watch beeping]
1004
00:29:15,291 --> 00:29:22,730
[breathing rapidly]
1005
00:29:22,865 --> 00:29:24,564
♪
1006
00:29:24,632 --> 00:29:25,631
- That's not candy.
1007
00:29:25,700 --> 00:29:28,032
- Antacids, for heartburn.
1008
00:29:28,101 --> 00:29:29,233
- Our vice-principal
ate those like crazy.
1009
00:29:29,302 --> 00:29:29,767
- Yeah.
1010
00:29:29,835 --> 00:29:32,472
He had indigestion.
1011
00:29:32,472 --> 00:29:35,739
This could be something else.
1012
00:29:35,808 --> 00:29:37,574
Man 13: Gastroesophageal
reflux disease,
1013
00:29:37,644 --> 00:29:40,246
peptic ulcers,
even gallstones.
1014
00:29:40,246 --> 00:29:41,946
- So the coach could have
all kinds of things.
1015
00:29:42,014 --> 00:29:42,924
Man 13: Well,
if his blood pressure alarm
1016
00:29:42,992 --> 00:29:44,258
went off,
1017
00:29:44,327 --> 00:29:45,459
given the stress
that he's been under,
1018
00:29:45,528 --> 00:29:47,327
it's his heart.
1019
00:29:47,396 --> 00:29:49,496
If those symptoms are angina,
1020
00:29:49,565 --> 00:29:51,665
it means he has
coronary artery disease.
1021
00:29:51,734 --> 00:29:52,966
He's at risk
for a heart attack.
1022
00:29:53,035 --> 00:29:56,171
He needs to come see me
sooner rather than later.
1023
00:29:56,171 --> 00:29:57,803
And I mean, right away.
1024
00:29:57,872 --> 00:29:58,437
- Okay.
1025
00:29:58,505 --> 00:29:59,604
Thank you, doc.
1026
00:29:59,673 --> 00:30:02,506
- Okay, Sam.
1027
00:30:02,574 --> 00:30:05,308
- So this wish isn't
about losing a big game.
1028
00:30:05,377 --> 00:30:06,577
- It's about losing
a lot more than that.
1029
00:30:06,645 --> 00:30:10,014
♪
1030
00:30:10,082 --> 00:30:11,959
[upbeat ambient music]
1031
00:30:12,027 --> 00:30:16,562
♪
1032
00:30:16,631 --> 00:30:23,836
[indistinct chatter]
1033
00:30:23,905 --> 00:30:25,305
Hi.
1034
00:30:25,373 --> 00:30:27,206
- Ugh...
1035
00:30:27,275 --> 00:30:29,075
- Look, I know you probably
don't want to talk to me
1036
00:30:29,144 --> 00:30:31,243
ever again, or... see me.
1037
00:30:31,313 --> 00:30:33,112
- Well, yeah.
1038
00:30:33,180 --> 00:30:34,712
But that ship has sailed,
hasn't it?
1039
00:30:34,781 --> 00:30:38,850
♪
1040
00:30:38,918 --> 00:30:40,317
- I, uh...
1041
00:30:40,386 --> 00:30:42,963
I, um...
1042
00:30:43,032 --> 00:30:45,832
Coach:
This a ten-cent problem, Red?
1043
00:30:45,900 --> 00:30:48,233
- No, Coach.
1044
00:30:48,302 --> 00:30:50,468
Definitely a dollar one.
1045
00:30:50,536 --> 00:30:53,039
I wanted to give you this.
1046
00:30:53,039 --> 00:30:55,775
♪
1047
00:30:55,775 --> 00:30:57,507
- Cardiology department.
1048
00:30:57,577 --> 00:30:58,775
[scoffs]
1049
00:30:58,845 --> 00:30:59,910
I don't have time for this.
1050
00:30:59,979 --> 00:31:01,579
- You didn't have time
for this.
1051
00:31:01,647 --> 00:31:03,180
Coach: Oh, what,
1052
00:31:03,249 --> 00:31:05,050
I have all kinds of time
now that I'm fired?
1053
00:31:05,050 --> 00:31:15,436
♪
1054
00:31:15,436 --> 00:31:18,870
You know something
I don't know?
1055
00:31:18,972 --> 00:31:20,871
- Or maybe something
you do know.
1056
00:31:20,941 --> 00:31:26,909
♪
1057
00:31:26,979 --> 00:31:28,545
Doctor: So, you think
you're tough?
1058
00:31:28,613 --> 00:31:29,679
What are you,
Patrick Mahomes?
1059
00:31:29,748 --> 00:31:31,216
Gotta play through the pain?
1060
00:31:31,216 --> 00:31:32,716
Coach: [chuckles]
1061
00:31:32,718 --> 00:31:33,719
You're starting
to sound like me.
1062
00:31:33,719 --> 00:31:36,419
- Well, this is stuff
we could've caught years ago.
1063
00:31:36,487 --> 00:31:37,456
But you've been
putting your job
1064
00:31:37,456 --> 00:31:38,955
ahead of your health.
1065
00:31:39,024 --> 00:31:39,523
Valiant?
1066
00:31:39,591 --> 00:31:40,056
Heroic?
1067
00:31:40,125 --> 00:31:42,035
Sure.
1068
00:31:42,104 --> 00:31:44,940
But you're no use to anyone
if you're six feet under.
1069
00:31:44,940 --> 00:31:46,705
Coach: Is it really
that serious?
1070
00:31:46,775 --> 00:31:48,774
Doctor: According
to your ECG, yeah.
1071
00:31:48,843 --> 00:31:49,609
If you got
a hot date tonight,
1072
00:31:49,677 --> 00:31:50,477
cancel it.
1073
00:31:50,545 --> 00:31:52,011
We're gonna do more tests.
1074
00:31:52,079 --> 00:31:55,080
You're going
to the cardiac lab now.
1075
00:31:55,149 --> 00:31:57,581
[soft music]
1076
00:31:57,651 --> 00:31:59,383
♪
1077
00:31:59,451 --> 00:32:03,455
[birds calling]
1078
00:32:03,455 --> 00:32:04,553
Daniel: [grunts]
1079
00:32:04,623 --> 00:32:06,589
- And another thing!
1080
00:32:06,658 --> 00:32:07,323
- There was a first thing?
1081
00:32:07,391 --> 00:32:09,060
- Sorry.
1082
00:32:09,060 --> 00:32:10,295
Sometimes I talk to myself
in my head for a bit
1083
00:32:10,295 --> 00:32:11,938
and then, whoops.
1084
00:32:11,973 --> 00:32:15,808
Just comes out of my mouth
mid-me.
1085
00:32:15,876 --> 00:32:17,276
- Sounds like it was
a spirited debate.
1086
00:32:17,344 --> 00:32:19,745
- Yeah, it was.
1087
00:32:19,813 --> 00:32:21,781
[sighs]
1088
00:32:21,849 --> 00:32:25,787
Okay, Dan, here's the thing.
1089
00:32:25,787 --> 00:32:29,989
I can accept that you're all
"I'm a mystery man.
1090
00:32:30,057 --> 00:32:33,159
Try to figure me out."
1091
00:32:33,159 --> 00:32:34,157
It's actually pretty fun.
1092
00:32:34,227 --> 00:32:37,161
But then...
1093
00:32:37,196 --> 00:32:41,842
[grunting] when there's
no eventual explanation,
1094
00:32:41,910 --> 00:32:44,243
makes me feel a bit small.
1095
00:32:44,312 --> 00:32:48,012
And because
I'm your friend...
1096
00:32:48,080 --> 00:32:50,513
I kinda feel
like I deserve one.
1097
00:32:50,582 --> 00:32:52,484
[birds chirping,
wind blowing]
1098
00:32:52,484 --> 00:32:54,551
- [sighs] Okay.
1099
00:32:54,619 --> 00:32:56,887
So what if I explain to you
1100
00:32:56,955 --> 00:32:58,788
that I'm stewing
over a family matter
1101
00:32:58,856 --> 00:33:03,862
and I'd like to discuss it
with you, but I can't.
1102
00:33:03,862 --> 00:33:06,862
Yet.
1103
00:33:06,930 --> 00:33:10,174
Brea: Then I would say...
1104
00:33:10,243 --> 00:33:13,277
thank you
for that honest answer.
1105
00:33:13,346 --> 00:33:16,381
Oh, Dan.
1106
00:33:16,449 --> 00:33:20,217
I really don't wanna be
a demanding friend.
1107
00:33:20,286 --> 00:33:21,817
[sighs]
1108
00:33:21,887 --> 00:33:22,685
It's just that I've been
burned before,
1109
00:33:22,754 --> 00:33:24,386
and I truly believe
1110
00:33:24,455 --> 00:33:26,789
that if we're not gonna be
honest and real, then...
1111
00:33:26,858 --> 00:33:29,291
what's the point, right?
1112
00:33:29,360 --> 00:33:34,632
Time is so precious,
and I don't wanna waste it.
1113
00:33:34,632 --> 00:33:35,567
- Yeah.
1114
00:33:35,567 --> 00:33:38,200
You're right.
1115
00:33:38,269 --> 00:33:41,113
You have a deal.
1116
00:33:41,183 --> 00:33:42,047
- Okay.
1117
00:33:42,116 --> 00:33:42,848
Daniel: [chuckles]
1118
00:33:42,916 --> 00:33:43,751
- [chuckles]
1119
00:33:43,751 --> 00:33:50,823
[indistinct
intercom announcement]
1120
00:33:50,891 --> 00:33:54,659
[indistinct conversation]
1121
00:33:54,727 --> 00:33:59,694
[phone ringing]
1122
00:33:59,763 --> 00:34:01,196
- You stalking me, Red?
1123
00:34:01,264 --> 00:34:06,201
- Maybe a little bit.
1124
00:34:06,269 --> 00:34:07,237
You followed up.
1125
00:34:07,237 --> 00:34:08,303
- Yeah.
1126
00:34:08,372 --> 00:34:11,849
Bunch of tests to do.
1127
00:34:11,918 --> 00:34:12,450
And if it turns out
as the doctor thinks,
1128
00:34:12,518 --> 00:34:15,956
then, um...
1129
00:34:15,956 --> 00:34:17,688
They're going in.
1130
00:34:17,757 --> 00:34:22,760
[indistinct
intercom announcement]
1131
00:34:22,795 --> 00:34:24,729
Thanks, Red.
1132
00:34:24,797 --> 00:34:27,532
You might've saved my life.
1133
00:34:27,600 --> 00:34:28,733
- You know
your team loves you, right?
1134
00:34:28,801 --> 00:34:30,167
- [scoffs]
1135
00:34:30,235 --> 00:34:32,937
- Even Bakari.
1136
00:34:32,937 --> 00:34:34,771
- I knew his dad.
1137
00:34:34,839 --> 00:34:38,309
He was a big tough
son-of-a-gun.
1138
00:34:38,309 --> 00:34:40,952
But he put Little Syd
through the ringer.
1139
00:34:41,022 --> 00:34:42,921
Got ugly.
1140
00:34:42,989 --> 00:34:44,922
That's one of the reasons
I took him in.
1141
00:34:44,990 --> 00:34:46,659
It was going so great.
1142
00:34:46,659 --> 00:34:47,893
Until, well, you know...
1143
00:34:47,893 --> 00:34:49,028
- I know you're not gonna
believe me,
1144
00:34:49,028 --> 00:34:52,629
but what happened
wasn't Bakari's fault.
1145
00:34:52,697 --> 00:34:55,365
When his dad rejected him,
and you did too,
1146
00:34:55,434 --> 00:34:56,699
it almost broke him.
1147
00:34:56,769 --> 00:34:57,500
- No.
1148
00:34:57,570 --> 00:34:58,571
Look, I didn't mean to--
1149
00:34:58,571 --> 00:34:59,705
Ruby:
But he is still out there
1150
00:34:59,705 --> 00:35:00,737
working towards the win.
1151
00:35:00,806 --> 00:35:04,008
Your win.
1152
00:35:04,008 --> 00:35:05,573
His dad said
that he was soft,
1153
00:35:05,643 --> 00:35:08,408
and maybe he is
and that's okay.
1154
00:35:08,478 --> 00:35:12,089
You showed him that.
1155
00:35:12,158 --> 00:35:14,392
He's as tough as they come.
1156
00:35:14,460 --> 00:35:15,693
Partly thanks to you.
1157
00:35:15,761 --> 00:35:19,361
Both: [laughing]
1158
00:35:19,430 --> 00:35:20,631
- Good luck.
1159
00:35:20,631 --> 00:35:23,064
With everything.
1160
00:35:23,132 --> 00:35:25,200
I hope you score one
under the W.
1161
00:35:25,268 --> 00:35:27,902
Both: [chuckling]
1162
00:35:27,937 --> 00:35:29,070
Coach: Hey, Red!
1163
00:35:29,138 --> 00:35:30,640
[soft music]
1164
00:35:30,640 --> 00:35:33,341
♪
1165
00:35:33,409 --> 00:35:36,143
Give this to him.
1166
00:35:36,211 --> 00:35:37,210
There's some new stuff
in here,
1167
00:35:37,279 --> 00:35:40,059
and it might be useful.
1168
00:35:40,059 --> 00:35:43,125
And tell Little Syd...
1169
00:35:43,193 --> 00:35:45,594
Bakari...
1170
00:35:45,662 --> 00:35:48,297
he's got this.
1171
00:35:48,365 --> 00:35:51,266
- He does.
1172
00:35:51,335 --> 00:35:52,567
And so do you.
1173
00:35:52,636 --> 00:36:02,676
♪
1174
00:36:02,745 --> 00:36:05,279
Daniel: You need to tell me
why you gave this to me.
1175
00:36:05,347 --> 00:36:06,280
- Got you hooked, huh?
1176
00:36:06,348 --> 00:36:07,014
Daniel: Yeah.
1177
00:36:07,082 --> 00:36:08,248
- [chuckling]
1178
00:36:08,317 --> 00:36:09,729
Daniel: But there is nothing
to find on this guy.
1179
00:36:09,729 --> 00:36:12,298
- Oh, wouldn't say nothing.
1180
00:36:12,298 --> 00:36:14,833
A colleague places it
around the mid 1800s.
1181
00:36:14,833 --> 00:36:16,967
Possibly
the Guangzhou Province,
1182
00:36:17,035 --> 00:36:19,469
which was open
to foreign trade at the time.
1183
00:36:19,538 --> 00:36:20,606
- Well, that's something
to go on.
1184
00:36:20,606 --> 00:36:22,805
- Hmm, I thought so too.
1185
00:36:22,875 --> 00:36:25,374
In one version,
first-name-unknown O'Reilly
1186
00:36:25,443 --> 00:36:26,908
was an adventurer
cartographer.
1187
00:36:26,977 --> 00:36:27,642
In another,
1188
00:36:27,711 --> 00:36:29,679
he was a derring-do
missionary.
1189
00:36:29,679 --> 00:36:30,711
But it's all hearsay.
1190
00:36:30,779 --> 00:36:35,381
There's nothing certain
anywhere about this man.
1191
00:36:35,450 --> 00:36:37,517
- Oh.
1192
00:36:37,585 --> 00:36:38,795
- Look, Dan.
1193
00:36:38,863 --> 00:36:44,801
I'm a historian and a writer,
but I'm also a teacher.
1194
00:36:44,801 --> 00:36:47,602
And this here is the lesson.
1195
00:36:47,670 --> 00:36:49,370
- The lesson?
1196
00:36:49,438 --> 00:36:52,206
Makela: This is what happens
when people keep secrets.
1197
00:36:52,274 --> 00:36:54,509
Unless history records
a life,
1198
00:36:54,577 --> 00:36:56,310
it's like it never existed.
1199
00:36:56,378 --> 00:36:59,682
Whatever truths
that this O'Reilly had,
1200
00:36:59,682 --> 00:37:02,718
truths that could help you
in your life now,
1201
00:37:02,718 --> 00:37:06,451
they died with him,
just gone forever.
1202
00:37:06,520 --> 00:37:08,229
Do you want that
for your family?
1203
00:37:08,299 --> 00:37:12,768
♪
1204
00:37:12,836 --> 00:37:13,668
- Look.
1205
00:37:13,737 --> 00:37:14,735
- Mhm?
1206
00:37:14,804 --> 00:37:16,836
♪
1207
00:37:16,906 --> 00:37:18,573
- I would love to tell you
what you wanna know.
1208
00:37:18,573 --> 00:37:19,638
Makela: Mhm?
1209
00:37:19,707 --> 00:37:20,908
♪
1210
00:37:20,908 --> 00:37:24,442
- But I can't.
1211
00:37:24,511 --> 00:37:27,846
- You can't tell me anything?
1212
00:37:27,914 --> 00:37:29,080
- Nothing that I can be
honest or real about.
1213
00:37:29,149 --> 00:37:32,017
♪
1214
00:37:32,085 --> 00:37:32,951
- [clicks tongue]
1215
00:37:33,020 --> 00:37:33,951
So that's the end of it.
1216
00:37:34,021 --> 00:37:36,453
♪
1217
00:37:36,522 --> 00:37:38,432
[bell chimes]
1218
00:37:38,501 --> 00:37:40,066
Bakari: [sighs]
1219
00:37:40,135 --> 00:37:42,801
♪
1220
00:37:42,871 --> 00:37:44,103
- Hey, Bakari.
1221
00:37:44,172 --> 00:37:45,170
- Hey, Ruby.
1222
00:37:45,240 --> 00:37:47,542
- How you doin'?
1223
00:37:47,542 --> 00:37:48,775
- Okay.
1224
00:37:48,843 --> 00:37:51,012
Just tryna figure out
some plays.
1225
00:37:51,012 --> 00:37:52,477
- You seem a little stressed.
1226
00:37:52,546 --> 00:37:53,511
- It's a lot.
1227
00:37:53,579 --> 00:37:54,212
Ruby: Hmm.
1228
00:37:54,280 --> 00:37:57,214
Yeah.
1229
00:37:57,283 --> 00:37:58,683
Uh, someone wanted me
to give you something
1230
00:37:58,751 --> 00:38:03,921
that might help, though.
1231
00:38:03,990 --> 00:38:05,989
[chuckles]
1232
00:38:06,059 --> 00:38:08,770
He really believes in you.
1233
00:38:08,805 --> 00:38:10,473
- Thank you, Ruby.
1234
00:38:10,473 --> 00:38:12,206
♪
1235
00:38:12,208 --> 00:38:15,042
- You'll be great.
1236
00:38:15,110 --> 00:38:16,143
Bakari: All right, guys.
1237
00:38:16,279 --> 00:38:18,045
Before we get on that bus,
listen up.
1238
00:38:18,047 --> 00:38:19,679
Trust your training.
1239
00:38:19,749 --> 00:38:22,085
Trust each other and execute.
1240
00:38:22,085 --> 00:38:23,450
Man 13: That's right, B.
1241
00:38:23,519 --> 00:38:26,485
- But most important,
don't do this for me.
1242
00:38:26,554 --> 00:38:28,120
Do it for the Barracudas.
1243
00:38:28,188 --> 00:38:29,454
All: Yeah, 'Cudas!
1244
00:38:29,522 --> 00:38:30,288
Man 14: 100 percent, yeah!
1245
00:38:30,356 --> 00:38:31,291
[tap]
1246
00:38:31,291 --> 00:38:32,559
- Do it for this guy.
1247
00:38:32,559 --> 00:38:34,492
Team: [agreeing]
1248
00:38:34,560 --> 00:38:36,393
Bakari: Coach was tough.
1249
00:38:36,461 --> 00:38:38,341
Maybe too tough.
1250
00:38:38,341 --> 00:38:40,642
But he taught us
perseverance.
1251
00:38:40,642 --> 00:38:42,277
Team: [agreeing]
1252
00:38:42,277 --> 00:38:43,775
- To fight
for what we believe in.
1253
00:38:43,844 --> 00:38:44,409
Gibson: Yes, sir.
1254
00:38:44,478 --> 00:38:45,010
- And to never give up.
1255
00:38:45,079 --> 00:38:46,745
Gibson: Uh-huh!
1256
00:38:46,814 --> 00:38:49,348
- So today,
we embody that spirit.
1257
00:38:49,416 --> 00:38:50,415
Today, we play for Coach.
1258
00:38:50,484 --> 00:38:51,083
Team: [agreeing]
1259
00:38:51,151 --> 00:38:52,551
We play with intensity.
1260
00:38:52,620 --> 00:38:53,318
Gibson: Yes, sir!
1261
00:38:53,387 --> 00:38:54,319
- We play with fire.
1262
00:38:54,388 --> 00:38:55,187
Gibson: Yes, sir!
1263
00:38:55,189 --> 00:38:58,858
- And we play with heart.
1264
00:38:58,926 --> 00:39:00,392
[beeping]
1265
00:39:00,460 --> 00:39:02,392
[epic music]
1266
00:39:02,462 --> 00:39:09,375
♪
1267
00:39:09,444 --> 00:39:11,344
[oxygen hissing]
1268
00:39:11,412 --> 00:39:21,150
♪
1269
00:39:26,357 --> 00:39:30,093
♪
1270
00:39:30,161 --> 00:39:38,075
[machine beeping steadily]
1271
00:39:38,145 --> 00:39:38,309
[knocking]
1272
00:39:43,015 --> 00:39:44,248
- Hey, Red.
1273
00:39:44,316 --> 00:39:45,315
- Hi, Coach.
1274
00:39:45,384 --> 00:39:46,718
Coach: Hey.
1275
00:39:46,718 --> 00:39:49,620
- How are you feeling?
1276
00:39:49,620 --> 00:39:51,852
- [weakly] They cut a hole
in me last week.
1277
00:39:51,921 --> 00:39:54,090
They sawed apart
my breastbone
1278
00:39:54,090 --> 00:39:55,555
and wired it back together.
1279
00:39:55,625 --> 00:39:59,226
I have a bruise the size
and color of an eggplant.
1280
00:39:59,295 --> 00:40:03,063
Both: [chuckling]
1281
00:40:03,132 --> 00:40:05,198
- And I'm so...
1282
00:40:05,267 --> 00:40:07,346
so happy...
1283
00:40:07,346 --> 00:40:10,447
to be alive.
1284
00:40:10,515 --> 00:40:12,148
- You're not the only one.
1285
00:40:12,217 --> 00:40:15,218
Bakari: Like the book says...
1286
00:40:15,287 --> 00:40:18,357
"Opportunities are multiplied
as they are seized."
1287
00:40:18,357 --> 00:40:20,056
[machine beeping steadily]
1288
00:40:20,124 --> 00:40:21,157
- You were listening.
1289
00:40:21,226 --> 00:40:23,659
- Shocking, but yeah, true.
1290
00:40:23,727 --> 00:40:25,729
Coach: [sighs]
1291
00:40:25,729 --> 00:40:27,995
So?
1292
00:40:28,065 --> 00:40:29,163
- Sorry, what are you...
1293
00:40:29,232 --> 00:40:30,465
Oh, I almost forgot!
1294
00:40:30,533 --> 00:40:31,266
The game!
1295
00:40:31,334 --> 00:40:33,467
- Oh, right!
1296
00:40:33,537 --> 00:40:35,302
Why don't you ask them
yourself?
1297
00:40:35,371 --> 00:40:37,515
- Wait, they're here?
1298
00:40:37,583 --> 00:40:38,584
Ruby: [chuckles]
1299
00:40:38,584 --> 00:40:41,683
Bannerji: Yo, Coach!
1300
00:40:41,753 --> 00:40:43,154
Gibson: Now we get to yell
and tough love you!
1301
00:40:43,154 --> 00:40:44,553
Coach: Okay, yeah, okay.
1302
00:40:44,656 --> 00:40:45,490
Enough
with the squishy stuff.
1303
00:40:45,490 --> 00:40:46,989
Spill.
1304
00:40:47,058 --> 00:40:48,924
The game!
1305
00:40:48,960 --> 00:40:49,825
Bakari: The what?
1306
00:40:49,893 --> 00:40:51,362
Coach: Oh, come on now!
1307
00:40:51,362 --> 00:40:51,994
They got me
in a cone of silence in here!
1308
00:40:52,063 --> 00:40:53,562
What happened?
1309
00:40:53,631 --> 00:40:54,896
Okay, who won?
1310
00:40:54,965 --> 00:40:55,997
- Ohhhh, I--
1311
00:40:56,066 --> 00:40:57,534
He meant the game!
1312
00:40:57,534 --> 00:41:00,333
Bannerji and Gibson:
Oh, he meant the game!
1313
00:41:00,401 --> 00:41:01,369
Bakari: What happened?
1314
00:41:01,369 --> 00:41:02,101
Bannerji: Must've
slipped my mind.
1315
00:41:02,169 --> 00:41:06,214
- Uh, hmm... let me think.
1316
00:41:06,283 --> 00:41:09,384
Didn't we smoke them
and clinch the playoffs?
1317
00:41:09,453 --> 00:41:10,385
Bakari: Oh, right,
1318
00:41:10,454 --> 00:41:12,589
I think it's all coming back
to me now.
1319
00:41:12,589 --> 00:41:15,188
[joyful screaming]
1320
00:41:15,257 --> 00:41:17,024
[laughter]
1321
00:41:17,092 --> 00:41:18,227
- You did it?
1322
00:41:18,227 --> 00:41:19,926
Gibson: We did it, Coach!
1323
00:41:19,995 --> 00:41:21,730
- And when we win
the Collins Cup, you win too.
1324
00:41:21,730 --> 00:41:22,563
Coach: The what-now Cup?
1325
00:41:22,631 --> 00:41:24,731
Bakari: The Collins Cup.
1326
00:41:24,766 --> 00:41:26,266
That's what we're calling it
anyway.
1327
00:41:26,301 --> 00:41:27,868
Coach: Oh well,
you better not lose, then.
1328
00:41:27,936 --> 00:41:28,602
Ruby: [chuckles]
1329
00:41:28,670 --> 00:41:29,102
Doctor: Hey, hey, hey.
1330
00:41:29,171 --> 00:41:29,803
Okay.
1331
00:41:29,872 --> 00:41:30,804
Everybody out.
1332
00:41:30,872 --> 00:41:33,305
Coach needs to do his drills.
1333
00:41:33,374 --> 00:41:37,121
Forty reps of deep breathing,
calm thoughts, rest.
1334
00:41:37,121 --> 00:41:38,222
Coach: Yeah, just one minute.
1335
00:41:38,222 --> 00:41:40,455
Come here.
1336
00:41:40,490 --> 00:41:42,793
[whispering] So, who are we?
1337
00:41:42,793 --> 00:41:44,791
All: [whispering] Barracudas!
1338
00:41:44,861 --> 00:41:46,328
- [whispering]
What are we gonna do?
1339
00:41:46,328 --> 00:41:47,160
All: [whispering] Dominate!
1340
00:41:47,229 --> 00:41:49,461
- [whispering]
Let's hear about it!
1341
00:41:49,530 --> 00:41:51,029
[whispering cheers]
1342
00:41:51,064 --> 00:41:51,965
Coach: [coughing]
1343
00:41:51,965 --> 00:41:53,898
[growls]
1344
00:41:53,967 --> 00:41:56,934
Ruby: Looking around,
there are no losers here.
1345
00:41:57,004 --> 00:41:58,405
Only winners.
1346
00:41:58,405 --> 00:42:01,239
- Thank you, Red.
1347
00:42:01,307 --> 00:42:02,673
Ruby: Winners not just
at a game,
1348
00:42:02,743 --> 00:42:05,787
but also at life.
1349
00:42:05,823 --> 00:42:08,556
♪
1350
00:42:08,624 --> 00:42:11,425
Coach: Bakari.
1351
00:42:11,493 --> 00:42:13,227
Top drawer.
1352
00:42:13,296 --> 00:42:15,095
♪
1353
00:42:15,164 --> 00:42:16,663
Mhm.
1354
00:42:16,733 --> 00:42:20,801
♪
1355
00:42:20,869 --> 00:42:22,869
[drawer sliding open]
1356
00:42:22,937 --> 00:42:33,078
♪
1357
00:42:33,146 --> 00:42:36,360
It's yours now, kid.
1358
00:42:36,360 --> 00:42:39,427
- [shuddering breath]
1359
00:42:39,495 --> 00:42:41,461
- Now come on, sit down.
1360
00:42:41,530 --> 00:42:42,996
Ruby: Amazing things
can happen
1361
00:42:43,065 --> 00:42:44,533
when we choose
to meet a threat
1362
00:42:44,533 --> 00:42:48,668
not with anger,
but with acceptance.
1363
00:42:48,737 --> 00:42:53,809
With the will to understand
our own humanity.
1364
00:42:53,809 --> 00:42:56,844
So we can find it in others
and hold them dear.
1365
00:42:56,844 --> 00:42:59,210
But... is this it?
1366
00:42:59,278 --> 00:43:03,645
The last time I get to feel
this wish-granting joy?
1367
00:43:03,715 --> 00:43:04,991
Sun Tzu said,
1368
00:43:05,060 --> 00:43:06,595
"Victory comes
from finding opportunities
1369
00:43:06,595 --> 00:43:08,394
in problems."
1370
00:43:08,463 --> 00:43:10,430
We've all got problems.
1371
00:43:10,498 --> 00:43:15,600
Now, to turn them around.
1372
00:43:15,669 --> 00:43:17,435
[theme music]
1373
00:43:17,504 --> 00:43:46,537
♪
87690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.