All language subtitles for Ruby.And.The.Well.S04e02.I.Wish.I.Could.Land.A.Sweet.Deal.720p.Web-Dl.Aac2.0.X264-Bfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,434 [smoke alarm beeping] 2 00:00:02,503 --> 00:00:02,968 Daniel : Yeah, I got it! 3 00:00:03,037 --> 00:00:03,602 Ruby: It's burning! 4 00:00:03,637 --> 00:00:04,035 What do I do? 5 00:00:04,105 --> 00:00:05,236 [struggling] 6 00:00:05,305 --> 00:00:06,172 [coughs] 7 00:00:06,172 --> 00:00:07,237 Daniel: [coughs] 8 00:00:07,306 --> 00:00:08,872 Ruby: I'm sorry, sorry, 9 00:00:08,940 --> 00:00:11,707 this is so not my finest hour. 10 00:00:11,775 --> 00:00:13,341 - It's okay, just think of it as Cajun cuisine, 11 00:00:13,410 --> 00:00:14,742 it's a blackened waffle. 12 00:00:14,811 --> 00:00:16,177 Ruby: But uh-- it's not even food, 13 00:00:16,245 --> 00:00:18,380 it's a charcoal frisbee. 14 00:00:18,448 --> 00:00:21,916 Ugh, I wish I took you up on that breakfast lesson. 15 00:00:21,985 --> 00:00:22,986 - You waste your one and only wellkeeper wish 16 00:00:22,986 --> 00:00:23,818 on a better waffle? 17 00:00:23,853 --> 00:00:24,518 Ruby: Yeah! 18 00:00:24,588 --> 00:00:26,553 What could possibly beat that? 19 00:00:26,622 --> 00:00:28,121 - I don't know, world peace? 20 00:00:28,189 --> 00:00:29,933 Helper robots? 21 00:00:30,002 --> 00:00:32,467 [with bravado] Superpowers! 22 00:00:32,537 --> 00:00:33,869 - Superpowers? 23 00:00:33,938 --> 00:00:35,003 - Yeah. 24 00:00:35,073 --> 00:00:36,539 Ruby: [scoffs] 25 00:00:36,607 --> 00:00:38,142 Daniel: I've always wanted to be a superhero. 26 00:00:38,142 --> 00:00:41,777 You know, flyin' around, saving humanity. 27 00:00:41,845 --> 00:00:42,711 You and Grandpa O are already heroes, 28 00:00:42,779 --> 00:00:44,378 so why not me? 29 00:00:44,447 --> 00:00:45,348 - But you are! 30 00:00:45,348 --> 00:00:47,080 You are... 31 00:00:47,150 --> 00:00:49,049 Captain Apple! 32 00:00:49,118 --> 00:00:50,086 - Um... 33 00:00:50,086 --> 00:00:51,618 Speaking of which, 34 00:00:51,687 --> 00:00:53,186 I need to set up my booth at the Harvest Fest. 35 00:00:53,256 --> 00:00:57,257 - Oh, whoa, turns out, I gotta go too! 36 00:00:57,326 --> 00:00:59,436 Have a good day! 37 00:00:59,471 --> 00:01:00,337 - Off you go! 38 00:01:00,405 --> 00:01:06,543 ♪ 39 00:01:06,611 --> 00:01:09,212 Ruby: You're up early. 40 00:01:09,280 --> 00:01:09,579 Whatcha got? 41 00:01:09,648 --> 00:01:12,382 ♪ 42 00:01:12,451 --> 00:01:13,449 [thud] 43 00:01:13,519 --> 00:01:14,417 [whooshing] 44 00:01:14,486 --> 00:01:15,751 Ruby: [gasps] 45 00:01:15,786 --> 00:01:17,552 [mystical music] 46 00:01:17,620 --> 00:01:19,620 [wolf howls] 47 00:01:19,689 --> 00:01:23,957 ♪ 48 00:01:24,025 --> 00:01:27,292 [whooshing] 49 00:01:27,362 --> 00:01:27,695 [box clicks] 50 00:01:27,695 --> 00:01:33,474 ♪ 51 00:01:33,543 --> 00:01:37,477 Woman 1: [raspy] I wish I could land a sweet deal. 52 00:01:37,547 --> 00:01:40,214 [girl screaming] 53 00:01:40,282 --> 00:01:41,384 [whoosh] 54 00:01:41,384 --> 00:01:44,118 Ruby: [panting] 55 00:01:44,186 --> 00:01:45,886 Charming. 56 00:01:48,224 --> 00:01:57,996 ♪ 57 00:02:03,180 --> 00:02:13,785 ♪ 58 00:02:13,853 --> 00:02:15,086 Sam: Finally, an obvious one. 59 00:02:15,154 --> 00:02:16,921 “I wish I could land a sweet deal” 60 00:02:16,990 --> 00:02:18,056 This one will be easy. 61 00:02:18,124 --> 00:02:19,192 - What's so obvious about it? 62 00:02:19,192 --> 00:02:21,392 Ruby: [scoffing] Yeah, really Sam? 63 00:02:21,428 --> 00:02:22,360 Oh, hm. 64 00:02:22,429 --> 00:02:23,294 Sam: Obviously, 65 00:02:23,363 --> 00:02:24,664 for a killer priceng 66 00:02:24,664 --> 00:02:25,495 on something cool. 67 00:02:25,531 --> 00:02:26,529 Ruby: Okay? 68 00:02:26,599 --> 00:02:27,463 Sam: So, hear me out, 69 00:02:27,499 --> 00:02:29,409 VIP concert tickets. 70 00:02:29,411 --> 00:02:29,876 Ruby: Hm. 71 00:02:29,944 --> 00:02:31,010 Sam: Uh- 72 00:02:31,012 --> 00:02:33,545 Or a liquid-cooled gaming PC. 73 00:02:33,614 --> 00:02:34,813 Ruby: [chuckles] 74 00:02:34,882 --> 00:02:35,147 Sam: Or donuts! 75 00:02:35,215 --> 00:02:36,414 - Donuts? 76 00:02:36,484 --> 00:02:37,351 Sam: Okay, not donuts. 77 00:02:37,351 --> 00:02:38,483 Ruby: [scoffs] 78 00:02:38,519 --> 00:02:41,519 Mina: And, sorry Sam, you're not a woman's voice. 79 00:02:41,588 --> 00:02:43,187 Ruby: I say we do this the old-fashioned way. 80 00:02:43,256 --> 00:02:45,121 - Yeah, let's start with the clue. 81 00:02:45,191 --> 00:02:47,124 - Like how about... the antique doll? 82 00:02:47,192 --> 00:02:47,860 - What? 83 00:02:47,860 --> 00:02:49,162 No, dolls freak me out. 84 00:02:49,162 --> 00:02:51,197 - Uh, mhm. 85 00:02:51,197 --> 00:02:52,732 - Mina, I'm serious! 86 00:02:52,732 --> 00:02:53,631 The older, the creepier. 87 00:02:53,666 --> 00:02:56,068 [eerie music] 88 00:02:56,068 --> 00:02:58,379 - Ah, are you kidding me? 89 00:02:58,447 --> 00:02:58,746 Those things have been in there 90 00:02:58,814 --> 00:02:59,980 this whole time? 91 00:03:00,048 --> 00:03:02,482 - I bet they were adorable, once! 92 00:03:02,551 --> 00:03:04,250 - Seriously, Sam, what's not to love? 93 00:03:04,319 --> 00:03:06,819 - Uh, I don't know, blood-red lips, 94 00:03:06,889 --> 00:03:07,354 the cracked faces, the- 95 00:03:07,422 --> 00:03:08,357 Ruby: [scoffs] 96 00:03:08,357 --> 00:03:11,892 - creepy eyes that follow you. 97 00:03:11,960 --> 00:03:14,126 look at that creep show. 98 00:03:14,195 --> 00:03:15,029 in the middle of the night 99 00:03:15,029 --> 00:03:16,563 standing on your neck, 100 00:03:16,563 --> 00:03:20,696 your best friend forever 101 00:03:20,766 --> 00:03:22,432 and ever and ever and ever... 102 00:03:22,500 --> 00:03:23,366 - Look! 103 00:03:23,435 --> 00:03:24,737 A local collectors forum. 104 00:03:24,737 --> 00:03:26,068 - Maybewho's local. an expert 105 00:03:26,137 --> 00:03:27,236 - Hm. 106 00:03:27,304 --> 00:03:28,815 the freaky, little fingers. 107 00:03:28,883 --> 00:03:30,282 Ruby: [sighs] 108 00:03:30,350 --> 00:03:31,883 Um, wow, 109 00:03:31,952 --> 00:03:32,983 thediscussionsdoll 110 00:03:33,053 --> 00:03:35,553 can get pretty heated. 111 00:03:35,621 --> 00:03:36,954 care about detailple 112 00:03:37,023 --> 00:03:37,755 to fight about it.g 113 00:03:37,790 --> 00:03:39,089 Ruby: [chuckles] 114 00:03:39,159 --> 00:03:39,960 - You kif I had to,ht a doll 115 00:03:39,960 --> 00:03:40,727 if I were cornered. 116 00:03:40,727 --> 00:03:41,626 [computer dings] 117 00:03:41,694 --> 00:03:43,361 - Huh! 118 00:03:43,429 --> 00:03:45,196 just called out this dude 119 00:03:45,265 --> 00:03:46,733 for "mannequin-splaining." 120 00:03:46,733 --> 00:03:47,331 Ruby: [laughs] 121 00:03:47,366 --> 00:03:49,333 Huh! 122 00:03:49,402 --> 00:03:53,105 - live in town,unny, 123 00:03:53,105 --> 00:03:55,307 theyin their name. flower 124 00:03:55,307 --> 00:03:56,906 that EmeraldFlower78 125 00:03:56,975 --> 00:03:58,152 our favorite florist? 126 00:03:58,220 --> 00:03:59,653 Mina: Lucy! 127 00:03:59,688 --> 00:04:00,889 - But she's already had a wish. 128 00:04:00,889 --> 00:04:01,720 Can she have two? 129 00:04:01,788 --> 00:04:03,221 - Only one way to find out. 130 00:04:03,290 --> 00:04:08,358 ♪ 131 00:04:08,426 --> 00:04:09,324 [popcorn popping] 132 00:04:09,394 --> 00:04:09,792 [fryer sizzling] 133 00:04:09,860 --> 00:04:13,128 [indistinct chatter] 134 00:04:13,197 --> 00:04:17,332 ♪ 135 00:04:17,401 --> 00:04:17,966 Ruby: Oops! 136 00:04:18,035 --> 00:04:20,204 Lucy: [laughing] 137 00:04:20,204 --> 00:04:21,269 [camera clicks] 138 00:04:21,339 --> 00:04:24,806 [laughing] 139 00:04:24,874 --> 00:04:25,939 Yes, that was me in the doll's forum, 140 00:04:26,008 --> 00:04:28,521 but keep your voice down, or Mike will hear you. 141 00:04:28,521 --> 00:04:29,386 [camera clicks] 142 00:04:29,455 --> 00:04:30,319 Sam: Oh, is he scared of dolls too? 143 00:04:30,389 --> 00:04:32,822 Lucy: Eh, he's scared that I'll buy them. 144 00:04:32,858 --> 00:04:34,391 My hobby sorta became a habit, 145 00:04:34,459 --> 00:04:35,791 and I promised him I wouldn't buy another doll 146 00:04:35,860 --> 00:04:37,626 for six months. 147 00:04:37,694 --> 00:04:41,497 - Well, uh, can we show you a drawing we have of a doll. 148 00:04:41,497 --> 00:04:42,529 We think it's an antique. 149 00:04:42,597 --> 00:04:44,431 - Okay, but, uh, shh. 150 00:04:44,499 --> 00:04:45,765 [chatter] 151 00:04:45,834 --> 00:04:46,633 Woman 2: Hey, come look at these! 152 00:04:49,604 --> 00:04:50,739 - Oh my goodness! 153 00:04:50,739 --> 00:04:52,405 Look at her! 154 00:04:52,474 --> 00:04:53,773 Ruby: [laughs awkwardly] 155 00:04:53,842 --> 00:04:54,907 Uh, what can you tell us about her? 156 00:04:54,977 --> 00:04:57,756 Lucy: Oh, um, she's got an antique style, 157 00:04:57,756 --> 00:04:58,957 uh, she's a baby not a little grown up, 158 00:04:58,957 --> 00:05:02,224 so no older than the mid-nineteenth century. 159 00:05:02,293 --> 00:05:04,159 Um, her eyelashes, were they painted on or real? 160 00:05:04,229 --> 00:05:05,830 - Uhh, I think... 161 00:05:05,830 --> 00:05:06,862 painted! 162 00:05:06,897 --> 00:05:08,131 Lucy: Okay, her face, 163 00:05:08,199 --> 00:05:10,333 was it shiny, or more natural? 164 00:05:10,401 --> 00:05:12,267 - Uh, er, uh, well the paint was cracked. 165 00:05:12,336 --> 00:05:13,668 - Porcelain head and hands? 166 00:05:13,737 --> 00:05:14,235 Ruby: Uh, the head was porcelain, 167 00:05:14,304 --> 00:05:15,303 not sure about the body, 168 00:05:15,371 --> 00:05:16,370 her-her-her hair was nice! 169 00:05:16,439 --> 00:05:17,505 - [squeals with excitement] 170 00:05:17,540 --> 00:05:18,472 it might be a Bisque doll! 171 00:05:18,541 --> 00:05:19,407 They were big in Europe 172 00:05:19,475 --> 00:05:22,309 from the mid-1800s right through to the '30s. 173 00:05:22,378 --> 00:05:23,611 Uh, the old ones, 174 00:05:23,679 --> 00:05:25,845 they're just for fancy-pants collectors. 175 00:05:25,914 --> 00:05:27,391 - Ah, so, it's unlikely 176 00:05:27,459 --> 00:05:28,491 that anyone in town could afford one. 177 00:05:28,560 --> 00:05:30,459 Lucy: Not so fast, 178 00:05:30,527 --> 00:05:31,727 once doll collecting became a thing, 179 00:05:31,795 --> 00:05:33,295 they pumped these out for grown-ups! 180 00:05:33,363 --> 00:05:34,031 They're everywhere, 181 00:05:34,031 --> 00:05:35,030 you just need to... 182 00:05:35,065 --> 00:05:36,598 know where to look. 183 00:05:36,667 --> 00:05:37,098 - [exhales] 184 00:05:37,134 --> 00:05:41,439 ♪ 185 00:05:41,439 --> 00:05:41,937 Lucy: [mumbles] Are you selling? 186 00:05:42,005 --> 00:05:44,006 Hm? 187 00:05:44,074 --> 00:05:45,607 - Why? 188 00:05:45,675 --> 00:05:50,342 Do you wish that you had one? 189 00:05:50,411 --> 00:05:53,077 Would you, uh, consider that a sweet deal? 190 00:05:53,147 --> 00:05:53,979 - No, no. 191 00:05:54,047 --> 00:05:55,047 Of course not! 192 00:05:55,115 --> 00:05:55,783 Both: [laugh] 193 00:05:55,783 --> 00:05:56,861 - I made Mike a promise! 194 00:05:56,861 --> 00:05:58,660 Ruby: Hah! 195 00:05:58,728 --> 00:06:00,161 - Now, take away this green, little gumdrop. 196 00:06:00,230 --> 00:06:01,095 Ruby: [nervously laughs] 197 00:06:01,164 --> 00:06:01,631 Lucy: [squeals] 198 00:06:01,631 --> 00:06:02,365 - Ha-ha. 199 00:06:02,365 --> 00:06:04,263 Lucy: Ugh! 200 00:06:04,366 --> 00:06:05,297 Woman 1: [raspy] Ah, excuse me, pardon me. 201 00:06:05,367 --> 00:06:07,767 Ruby: Oh. 202 00:06:07,835 --> 00:06:08,601 - Lucy. 203 00:06:08,669 --> 00:06:10,269 - Amanda. 204 00:06:10,338 --> 00:06:11,770 - I have a floral emergency. 205 00:06:11,840 --> 00:06:13,806 I need two bouquets, stat! 206 00:06:13,875 --> 00:06:15,909 Something approachable, yet with some moxie. 207 00:06:15,977 --> 00:06:16,942 - Nice to see you too. 208 00:06:17,011 --> 00:06:19,748 Amanda: Yeah, these'll do, these'll do. 209 00:06:19,748 --> 00:06:20,680 - That comes to- 210 00:06:20,748 --> 00:06:22,250 Amanda: Invoice me! 211 00:06:22,250 --> 00:06:25,783 [wolf howling] 212 00:06:25,851 --> 00:06:30,697 - Ugh, no, it's gotta be louder. 213 00:06:30,766 --> 00:06:31,498 - The howl, was that--? 214 00:06:31,567 --> 00:06:32,667 - Yeah. 215 00:06:32,735 --> 00:06:33,900 The wolf. 216 00:06:33,969 --> 00:06:35,968 [wolf howling] 217 00:06:36,037 --> 00:06:37,305 Amanda: Listen, Tristen. 218 00:06:37,305 --> 00:06:38,670 We have a motivated buyer. 219 00:06:38,739 --> 00:06:39,471 Tristen: [on phone] You do? 220 00:06:39,539 --> 00:06:41,205 - Yeah, just think, big time. 221 00:06:41,273 --> 00:06:44,107 Think, sweet deal! 222 00:06:44,176 --> 00:06:44,808 Ruby: [exhales] 223 00:06:44,876 --> 00:06:46,379 Tristen: Okay, 350? 224 00:06:46,379 --> 00:06:46,943 Amanda: Okay, that's a better number. 225 00:06:47,013 --> 00:06:47,411 Tristen: All right. 226 00:06:47,479 --> 00:06:48,281 Amanda: All right, 227 00:06:48,281 --> 00:06:48,678 I think we might have something. 228 00:06:48,748 --> 00:06:51,083 [whooshing] 229 00:06:51,083 --> 00:06:52,318 - Is she for real? 230 00:06:52,318 --> 00:06:53,551 - Uh-- 231 00:06:53,619 --> 00:06:54,350 [button clicks] 232 00:06:54,420 --> 00:06:56,630 [howling] 233 00:06:56,665 --> 00:06:57,130 Amanda: [sighs] 234 00:06:57,198 --> 00:06:59,966 The Wolf. 235 00:07:00,002 --> 00:07:01,901 Leading the pack in real estate. 236 00:07:01,970 --> 00:07:04,237 Ruby: She's for real all right, 237 00:07:04,306 --> 00:07:06,606 and she's also our wisher. 238 00:07:06,675 --> 00:07:12,144 ♪ 239 00:07:12,213 --> 00:07:13,781 [popcorn rustles] 240 00:07:13,781 --> 00:07:16,881 ♪ 241 00:07:16,950 --> 00:07:19,350 Ruby: Here you go. 242 00:07:19,419 --> 00:07:21,219 Okay, so, you're Amanda Wilczek, 243 00:07:21,288 --> 00:07:24,488 what does landing a sweet deal mean to you? 244 00:07:24,523 --> 00:07:26,166 Sam: Expensive hair, coordinated accessories. 245 00:07:26,236 --> 00:07:27,767 Ruby: Ugh. 246 00:07:27,837 --> 00:07:28,968 Mina: Earworming people with that wolf howl 247 00:07:29,037 --> 00:07:29,835 till they can't sleep at night. 248 00:07:29,905 --> 00:07:30,669 Ruby: Okay, point taken. 249 00:07:30,738 --> 00:07:32,841 It could mean a lot of things. 250 00:07:32,841 --> 00:07:34,607 We've gotta get inside and find out. 251 00:07:34,675 --> 00:07:37,943 Amanda: Your landlord's livin' his best life. 252 00:07:38,012 --> 00:07:38,747 Every dollar that you put in 253 00:07:38,747 --> 00:07:44,015 is an investment in... this. 254 00:07:44,085 --> 00:07:48,785 In you two, in your future, your children's future. 255 00:07:48,854 --> 00:07:54,025 You deserve a place where you can build memories, 256 00:07:54,025 --> 00:07:57,436 a lifetime of tomorrows. 257 00:07:57,505 --> 00:07:59,237 - Yeah, we do! 258 00:07:59,305 --> 00:08:01,105 - Wonderful! 259 00:08:01,173 --> 00:08:03,974 I will text you with an appointment time. 260 00:08:04,042 --> 00:08:05,174 - We can't thank you enough. 261 00:08:05,244 --> 00:08:05,875 - My pleasure. 262 00:08:05,944 --> 00:08:08,280 My pleasure. 263 00:08:08,280 --> 00:08:10,380 [gasps] 264 00:08:10,449 --> 00:08:11,517 You! 265 00:08:11,517 --> 00:08:12,315 - Uh-- 266 00:08:12,383 --> 00:08:13,383 [laughs nervously] 267 00:08:13,452 --> 00:08:14,484 - You're an O'Reilly, aren't you? 268 00:08:14,552 --> 00:08:15,621 - Hi! 269 00:08:15,621 --> 00:08:16,588 Uh, yes, I-I am. 270 00:08:16,588 --> 00:08:17,921 Hi. 271 00:08:17,989 --> 00:08:18,891 Amanda: Yeah, uh, the old place, 272 00:08:18,891 --> 00:08:19,723 uh-uh on the edge of town. 273 00:08:19,791 --> 00:08:22,258 The screwy guy used to live there. 274 00:08:22,326 --> 00:08:25,806 - My great uncle. 275 00:08:25,806 --> 00:08:26,873 He had his challenges. 276 00:08:26,873 --> 00:08:27,872 Amanda: You know, 277 00:08:27,940 --> 00:08:31,077 I thought that place of yours was beyond saving, 278 00:08:31,077 --> 00:08:33,443 but you turned it into a real gem. 279 00:08:33,512 --> 00:08:34,644 Ruby: Hm! 280 00:08:34,713 --> 00:08:35,778 Amanda: You and your father there, 281 00:08:35,847 --> 00:08:38,046 you ever decide to sell, keep me in mind. 282 00:08:38,114 --> 00:08:38,913 'Kay? 283 00:08:38,982 --> 00:08:39,614 Ruby: Uh-- well-- 284 00:08:39,682 --> 00:08:40,016 - I mean it, I mean it! 285 00:08:40,016 --> 00:08:40,881 Yep! 286 00:08:40,950 --> 00:08:42,051 Ruby: Oh, oh, okay. 287 00:08:42,051 --> 00:08:43,317 [nervously laughs] 288 00:08:43,386 --> 00:08:44,284 Hey, by the way, um-- 289 00:08:44,354 --> 00:08:46,723 Amanda: Yeah? 290 00:08:46,723 --> 00:08:48,222 - that sales pitch of yours was a work of art. 291 00:08:48,291 --> 00:08:49,090 I mean, I would love-- 292 00:08:49,158 --> 00:08:50,557 - Thank you. 293 00:08:50,627 --> 00:08:51,892 Ruby: to learn to do something like that. 294 00:08:51,995 --> 00:08:54,905 Amanda: You mean, an intern position? 295 00:08:54,974 --> 00:08:56,075 - Uh, sure! 296 00:08:56,075 --> 00:08:56,409 [nervously laughs] 297 00:08:56,409 --> 00:08:57,541 - Great! 298 00:08:57,609 --> 00:09:00,710 [exhales] 299 00:09:00,780 --> 00:09:04,114 You can start by filing these new leads, 300 00:09:04,183 --> 00:09:05,382 those-- 301 00:09:05,450 --> 00:09:06,216 - Uh. 302 00:09:06,251 --> 00:09:07,650 Amanda: And... 303 00:09:07,720 --> 00:09:08,752 Ruby: Oh! 304 00:09:08,820 --> 00:09:10,253 [nervously chuckles] 305 00:09:10,322 --> 00:09:11,520 - Looks good on ya! 306 00:09:11,589 --> 00:09:12,521 - [nervously chuckles] 307 00:09:12,589 --> 00:09:13,488 Right now, okay. 308 00:09:13,557 --> 00:09:14,558 Great. 309 00:09:14,558 --> 00:09:16,224 Amanda: Yeah! 310 00:09:16,293 --> 00:09:17,092 Sam: [snorts] 311 00:09:17,161 --> 00:09:18,894 [indistinct chatter] 312 00:09:18,962 --> 00:09:20,095 - Thank you. 313 00:09:20,164 --> 00:09:21,163 [kids laughing] 314 00:09:21,231 --> 00:09:21,765 [firehose splashes] 315 00:09:21,765 --> 00:09:22,797 Halona: Whoa-oa-oa-oa! 316 00:09:22,866 --> 00:09:23,364 [bell rings] 317 00:09:23,400 --> 00:09:25,276 Boy 1: Oh, wow! 318 00:09:25,278 --> 00:09:27,045 Halona: [laughing] 319 00:09:27,113 --> 00:09:28,713 Nice shootin', kiddo! 320 00:09:28,781 --> 00:09:29,414 Halona: You're a natural. 321 00:09:29,482 --> 00:09:31,015 ♪ 322 00:09:31,084 --> 00:09:32,217 Halona: All right, all right, ready? 323 00:09:32,285 --> 00:09:33,418 Here you go. 324 00:09:33,486 --> 00:09:35,419 Now, okay. 325 00:09:35,489 --> 00:09:37,054 [firehose whooshes] 326 00:09:37,090 --> 00:09:37,555 [bell rings] 327 00:09:37,623 --> 00:09:38,856 Halona: Yeah! 328 00:09:38,925 --> 00:09:41,425 Woohoo! 329 00:09:41,495 --> 00:09:41,692 All right, next. 330 00:09:41,762 --> 00:09:44,463 ♪ 331 00:09:44,463 --> 00:09:45,061 Halona: Here we go. 332 00:09:45,130 --> 00:09:46,695 Woo! 333 00:09:46,731 --> 00:09:48,730 Yeah! 334 00:09:48,799 --> 00:09:49,299 [firehose whooshes] 335 00:09:49,299 --> 00:09:49,764 [laughs] 336 00:09:49,832 --> 00:09:50,331 [bell rings] 337 00:09:50,400 --> 00:09:52,000 [clapping] 338 00:09:52,068 --> 00:09:53,467 [firehose whooshes] 339 00:09:53,537 --> 00:09:55,614 [bell rings] 340 00:09:55,682 --> 00:09:58,618 - Yeah-ha-ha! 341 00:09:58,618 --> 00:10:00,150 [bell rings] 342 00:10:00,218 --> 00:10:01,050 [firehose whooshes] 343 00:10:01,119 --> 00:10:03,185 - Yeah! 344 00:10:03,253 --> 00:10:03,853 ♪ It's a brand new day ♪ 345 00:10:03,921 --> 00:10:04,854 [bell rings] 346 00:10:04,922 --> 00:10:06,254 Daniel: [laughing] 347 00:10:06,324 --> 00:10:07,392 [scattered clapping] 348 00:10:07,392 --> 00:10:08,957 Nice work! 349 00:10:09,027 --> 00:10:11,262 That was great, wow. 350 00:10:11,262 --> 00:10:13,095 - All right, you're next Daniel. 351 00:10:13,163 --> 00:10:13,898 - What? 352 00:10:13,898 --> 00:10:15,231 Oh n-n-n-no I can't. 353 00:10:15,299 --> 00:10:16,198 Halona: Ah, come on, 354 00:10:16,266 --> 00:10:18,198 you know you want to, come on. 355 00:10:18,267 --> 00:10:18,532 Come on. 356 00:10:18,600 --> 00:10:19,699 - All right! 357 00:10:19,768 --> 00:10:20,567 Halona: [laughing] Okay! 358 00:10:20,635 --> 00:10:21,834 One handle on the pistol grip, 359 00:10:21,902 --> 00:10:23,235 one on the nozzle. 360 00:10:23,303 --> 00:10:24,647 All right, 361 00:10:24,783 --> 00:10:25,383 and controlling the hose under your arm, 362 00:10:25,383 --> 00:10:27,616 and also on this hip. 363 00:10:27,684 --> 00:10:28,717 Daniel: All right. 364 00:10:28,853 --> 00:10:31,188 Halona: Okay, all right, you ready? 365 00:10:31,188 --> 00:10:32,053 - Yeah. 366 00:10:32,088 --> 00:10:37,490 ♪ 367 00:10:37,560 --> 00:10:38,959 - Okay, ease back on the valve handle, 368 00:10:39,028 --> 00:10:42,229 and, uh, well, get ready for some kick. 369 00:10:42,297 --> 00:10:42,829 - [laughs] 370 00:10:42,898 --> 00:10:45,666 ♪ 371 00:10:45,734 --> 00:10:46,333 [hose whooshes loudly] 372 00:10:46,401 --> 00:10:47,233 - Whoa! 373 00:10:47,303 --> 00:10:49,005 [bells ringing] 374 00:10:49,005 --> 00:10:52,271 All: [cheering] 375 00:10:52,341 --> 00:10:53,851 Daniel: Wow! 376 00:10:53,919 --> 00:10:55,387 That was great, thank you. 377 00:10:55,387 --> 00:10:56,686 - Well, you're a natural. 378 00:10:56,755 --> 00:10:57,688 Daniel: Well... 379 00:10:57,756 --> 00:10:58,821 - Yeah, maybe you wouldn't mind 380 00:10:58,891 --> 00:11:00,056 helping us out for a couple hours. 381 00:11:00,125 --> 00:11:01,925 We're shorthanded. 382 00:11:01,993 --> 00:11:04,994 - Uh, wow, uh, I'd love to, 383 00:11:05,063 --> 00:11:09,430 but, you know, apples don't sell themselves. 384 00:11:09,498 --> 00:11:10,030 Halona: [laughing] Oh no? 385 00:11:10,099 --> 00:11:14,033 ♪ 386 00:11:14,102 --> 00:11:15,571 Maybe, I could get you to run the siren demo 387 00:11:15,571 --> 00:11:16,236 inside the truck? 388 00:11:16,304 --> 00:11:21,607 ♪ 389 00:11:21,676 --> 00:11:23,720 - Sure! 390 00:11:23,788 --> 00:11:25,221 Sure. 391 00:11:25,289 --> 00:11:27,856 - [laughs] 392 00:11:27,926 --> 00:11:30,326 [indistinct chatter] 393 00:11:30,361 --> 00:11:31,596 Amanda: You mean, 394 00:11:31,596 --> 00:11:33,295 how would I define landing a sweet deal? 395 00:11:33,364 --> 00:11:35,297 Well, that would mean 396 00:11:35,366 --> 00:11:37,566 closing a transaction below market value, 397 00:11:37,635 --> 00:11:40,336 or negotiating, uh, favorable financing terms. 398 00:11:40,404 --> 00:11:41,903 - Okay. 399 00:11:41,973 --> 00:11:43,304 Amanda: It's basically insuring 400 00:11:43,373 --> 00:11:46,009 that a client gets the best value 401 00:11:46,009 --> 00:11:47,941 and conditions for their property 402 00:11:48,011 --> 00:11:49,910 whether they are buying or selling. 403 00:11:49,979 --> 00:11:51,178 Ruby: Nice. 404 00:11:51,247 --> 00:11:52,779 Very thoughtful-and positive! 405 00:11:52,849 --> 00:11:54,961 Amanda: Yeah, 406 00:11:54,961 --> 00:11:57,761 but what I really want is to own my own empire. 407 00:11:57,829 --> 00:11:59,762 Ruby: Oh, wow, okay, uh. 408 00:11:59,830 --> 00:12:01,029 [laughs nervously] 409 00:12:01,098 --> 00:12:02,397 Amanda: Sweet deal to me, means opportunities, 410 00:12:02,466 --> 00:12:07,002 expansion, growth, dominance, one step at a time. 411 00:12:07,070 --> 00:12:10,038 - Uh, and step one would be? 412 00:12:10,107 --> 00:12:11,575 - To become the exclusive broker 413 00:12:11,575 --> 00:12:13,244 for Emerald County. 414 00:12:13,244 --> 00:12:14,376 - And, how do you do that? 415 00:12:14,444 --> 00:12:16,579 Amanda: Well, one way to get the county's attention 416 00:12:16,579 --> 00:12:18,978 would be to sell a dog of a property, 417 00:12:19,046 --> 00:12:21,446 that nobody's been able to offload for years. 418 00:12:21,514 --> 00:12:22,958 - Uh, that sounds tough. 419 00:12:23,027 --> 00:12:24,593 - It is. 420 00:12:24,661 --> 00:12:25,593 But, you're gonna help me, intern. 421 00:12:25,662 --> 00:12:27,194 - Uh! 422 00:12:27,264 --> 00:12:28,229 - Meet our first challenge. 423 00:12:28,298 --> 00:12:29,663 Chya! 424 00:12:29,733 --> 00:12:34,233 - 600 Shadow Grove Road. 425 00:12:34,302 --> 00:12:35,335 Nina: [gasps] 426 00:12:35,403 --> 00:12:36,535 When I was little, 427 00:12:36,605 --> 00:12:37,770 it was the scary, abandoned house 428 00:12:37,839 --> 00:12:39,138 we would run past every Halloween. 429 00:12:39,207 --> 00:12:40,940 Ruby: Really? 430 00:12:41,009 --> 00:12:41,941 Oh. 431 00:12:42,010 --> 00:12:44,476 - Yeah, but, now that I'm older, 432 00:12:44,546 --> 00:12:45,712 it just looks like a fixer upper. 433 00:12:45,780 --> 00:12:49,382 - Oh, well then maybe there's hope for this wish yet! 434 00:12:49,450 --> 00:12:51,583 Uh, here, let's start looking at the house. 435 00:12:51,652 --> 00:12:54,696 [papers rustle] 436 00:12:54,765 --> 00:12:56,932 Mina: Oh, wow, 437 00:12:57,001 --> 00:12:59,468 someone was injured there by a falling branch. 438 00:12:59,537 --> 00:13:05,240 - Um, there was a small fire due to faulty wiring? 439 00:13:05,308 --> 00:13:06,509 Huh! 440 00:13:06,509 --> 00:13:08,641 Mina: And the police were called over 441 00:13:08,710 --> 00:13:11,443 a few different... incidents. 442 00:13:11,511 --> 00:13:13,578 [eerie music] 443 00:13:13,648 --> 00:13:18,149 Ruby: Um, later the house was forfeited to the town 444 00:13:18,219 --> 00:13:22,697 for back taxes, and sat empty ever since. 445 00:13:22,766 --> 00:13:23,731 Mina: But it still looks okay, though, 446 00:13:23,800 --> 00:13:24,999 underneath it all. 447 00:13:25,068 --> 00:13:26,334 Huh. 448 00:13:26,402 --> 00:13:28,172 Sam: Oh, I know that house. 449 00:13:28,172 --> 00:13:28,970 Nobody lives there. 450 00:13:29,106 --> 00:13:30,338 Ruby: Yeah? 451 00:13:30,407 --> 00:13:32,576 Wonder why it never sold. 452 00:13:32,576 --> 00:13:35,209 - [sighs] 453 00:13:35,279 --> 00:13:37,481 Because it's haunted, that's why. 454 00:13:37,481 --> 00:13:38,549 [suspenseful music] 455 00:13:38,549 --> 00:13:40,917 ♪ 456 00:13:40,917 --> 00:13:41,481 Daniel: Look at that. 457 00:13:41,517 --> 00:13:43,016 Look at that! 458 00:13:43,085 --> 00:13:44,784 [firetruck whirring] 459 00:13:44,853 --> 00:13:45,885 Daniel: Okay, now, 460 00:13:45,954 --> 00:13:47,020 who wants to turn on the lights? 461 00:13:47,088 --> 00:13:48,121 You, okay. 462 00:13:48,190 --> 00:13:51,023 Red button right there. 463 00:13:51,093 --> 00:13:52,836 Now, who's brave enough to turn on the siren? 464 00:13:52,904 --> 00:13:53,970 'Kay you, 465 00:13:54,039 --> 00:13:55,170 you're gonna hit that red button 466 00:13:55,240 --> 00:13:56,638 then we're all gonna close our ears, okay? 467 00:13:56,707 --> 00:13:57,806 Because it's gonna be really loud. 468 00:13:57,841 --> 00:13:58,640 Ready? 469 00:13:58,708 --> 00:14:00,874 Three, two, one. 470 00:14:00,944 --> 00:14:03,210 [sirens blaring] 471 00:14:03,279 --> 00:14:06,614 Daniel: [laughs] 472 00:14:06,682 --> 00:14:10,117 [knocking on door] 473 00:14:10,152 --> 00:14:10,653 Halona: Hey. 474 00:14:10,653 --> 00:14:11,521 Daniel: Oh. 475 00:14:11,521 --> 00:14:12,753 [button clicks] 476 00:14:12,821 --> 00:14:14,087 - Uh, I'm sorry, 477 00:14:14,156 --> 00:14:15,221 actually, this activity's just for kids. 478 00:14:15,290 --> 00:14:16,157 Halona: Is it really? 479 00:14:16,157 --> 00:14:18,056 Well, you seem to be enjoying yourself. 480 00:14:18,125 --> 00:14:19,123 [laughs] 481 00:14:19,192 --> 00:14:22,703 Daniel: Yeah, well, I guess I'm young at heart. 482 00:14:22,772 --> 00:14:24,340 - Well, you look pretty at home in this truck, 483 00:14:24,340 --> 00:14:25,707 and we always need good people, 484 00:14:25,707 --> 00:14:29,474 so this is for you. 485 00:14:29,542 --> 00:14:31,008 - Emerald Volunteer Fire Department, 486 00:14:31,076 --> 00:14:35,381 join us today. 487 00:14:35,381 --> 00:14:36,613 I appreciate the offer, 488 00:14:36,681 --> 00:14:38,350 but there is just no way that I could- 489 00:14:38,350 --> 00:14:39,616 Halona: Mhm, 490 00:14:39,684 --> 00:14:40,784 so, firefighter level-one training 491 00:14:40,852 --> 00:14:42,752 starts tomorrow back at the hall, 492 00:14:42,788 --> 00:14:44,855 0800 hours... sharp. 493 00:14:44,923 --> 00:14:45,355 Daniel: No-- 494 00:14:45,424 --> 00:14:45,989 Halona: See ya! 495 00:14:46,058 --> 00:14:46,759 Daniel: Uh, no. 496 00:14:46,759 --> 00:14:47,826 Halona? 497 00:14:47,826 --> 00:14:48,925 Halona? 498 00:14:48,994 --> 00:14:50,827 I can't-- uh... 499 00:14:50,895 --> 00:14:56,242 ♪ 500 00:14:56,311 --> 00:14:57,176 Mina: Sam, that house is not haunted 501 00:14:57,212 --> 00:14:59,379 anymore than those dolls are evil. 502 00:14:59,447 --> 00:15:00,315 - Er, uhm. 503 00:15:00,315 --> 00:15:01,247 Sam: A, those dolls are evil, 504 00:15:01,316 --> 00:15:03,982 and B, there are eyewitnesses. 505 00:15:04,050 --> 00:15:05,182 Weird noises, strange lights! 506 00:15:05,252 --> 00:15:08,553 - Which can have a ton of non-paranormal explanations. 507 00:15:08,621 --> 00:15:09,020 That stuff just doesn't happen 508 00:15:09,089 --> 00:15:10,087 in real life. 509 00:15:10,157 --> 00:15:11,155 - Sure, 510 00:15:11,224 --> 00:15:13,358 and our best friend grants wishes that she gets 511 00:15:13,426 --> 00:15:14,992 from her magical, shimmering well. 512 00:15:15,061 --> 00:15:15,562 I'm just saying I think th- 513 00:15:15,562 --> 00:15:16,961 Ruby: Look, look, 514 00:15:17,029 --> 00:15:18,662 it doesn't matter if it's haunted or not, 515 00:15:18,731 --> 00:15:20,330 the problem is people think it is. 516 00:15:20,398 --> 00:15:21,675 - True! 517 00:15:21,710 --> 00:15:22,545 And when enough people believe it, 518 00:15:22,545 --> 00:15:24,211 nobody will buy it. 519 00:15:24,279 --> 00:15:27,715 Ruby: But, selling it is the key to this wish. 520 00:15:27,783 --> 00:15:28,515 Which is why I need to get the house keys 521 00:15:28,584 --> 00:15:29,883 from Amanda! 522 00:15:29,952 --> 00:15:35,222 'Cause we're gonna go see for ourselves. 523 00:15:35,290 --> 00:15:36,355 - [sighs] 524 00:15:36,424 --> 00:15:37,289 [suspenseful music] 525 00:15:37,358 --> 00:15:40,325 ♪ 526 00:15:40,393 --> 00:15:43,696 Ruby: Here we are, 600 Shadow Grove Road. 527 00:15:43,696 --> 00:15:48,632 Huh. 528 00:15:48,700 --> 00:15:49,502 Mina: See? 529 00:15:49,502 --> 00:15:52,847 It has potential. 530 00:15:52,915 --> 00:15:54,183 [crow caws] 531 00:15:54,183 --> 00:15:56,452 - Potential for an untimely demise. 532 00:15:56,452 --> 00:15:57,918 - [sighs] 533 00:15:57,986 --> 00:15:58,554 [chains rattle] 534 00:15:58,554 --> 00:16:03,759 [gate creaks] 535 00:16:03,759 --> 00:16:06,428 Ruby: Huh, look at that. 536 00:16:06,428 --> 00:16:09,763 [crow caws] 537 00:16:09,831 --> 00:16:13,668 Sam: Um... 538 00:16:13,668 --> 00:16:17,903 Classic red flag! 539 00:16:17,971 --> 00:16:19,971 If a house wants you to go in, 540 00:16:20,040 --> 00:16:21,216 you don't under any circumstances, 541 00:16:21,251 --> 00:16:22,750 actually go i-- 542 00:16:22,819 --> 00:16:23,151 Guys? 543 00:16:23,219 --> 00:16:26,522 ♪ 544 00:16:26,522 --> 00:16:27,253 Ruby: How bad could it be? 545 00:16:27,321 --> 00:16:28,821 Mina: Sam, don't answer that. 546 00:16:28,889 --> 00:16:30,222 Sam: But I've got answers! 547 00:16:30,290 --> 00:16:32,059 Terrible, awful, horrific, shall I go on? 548 00:16:32,059 --> 00:16:36,928 ♪ 549 00:16:36,997 --> 00:16:37,662 [door creaks] 550 00:16:37,730 --> 00:16:39,163 [loud thud] 551 00:16:39,232 --> 00:16:40,431 Ruby: [gasps] 552 00:16:40,500 --> 00:16:42,533 Hello? 553 00:16:42,602 --> 00:16:46,569 [crows caw] 554 00:16:46,639 --> 00:16:50,183 Well, the listing does say spacious entryway. 555 00:16:50,251 --> 00:16:54,120 ♪ 556 00:16:54,188 --> 00:16:56,288 [lights flickering] 557 00:16:56,357 --> 00:16:57,490 See? 558 00:16:57,558 --> 00:16:59,058 It's not so bad. 559 00:16:59,126 --> 00:17:04,161 ♪ 560 00:17:04,230 --> 00:17:10,635 Mina: Yeah, it's just kinda... empty. 561 00:17:10,703 --> 00:17:12,303 Sam: Okay, maybe you're right. 562 00:17:12,371 --> 00:17:13,604 I guess it's not so... 563 00:17:13,673 --> 00:17:14,005 [creaking] 564 00:17:14,073 --> 00:17:14,739 Sam: [gasps] 565 00:17:14,807 --> 00:17:16,407 Footsteps! 566 00:17:16,475 --> 00:17:17,507 Mina: Okay, that did kinda sound like footsteps. 567 00:17:17,576 --> 00:17:19,789 Ruby: Okay, there has to be a logical explanation. 568 00:17:19,789 --> 00:17:21,955 We just have to find it. 569 00:17:22,024 --> 00:17:24,291 [high-pitched ringing] 570 00:17:24,359 --> 00:17:29,830 [ominous music] 571 00:17:29,898 --> 00:17:31,298 [piano starts playing] 572 00:17:31,366 --> 00:17:32,766 Sam: Guys, the piano's playing itself! 573 00:17:32,835 --> 00:17:34,100 Ruby: Wha-- seriously Sam? 574 00:17:34,169 --> 00:17:36,568 A ghost is playing the piano? 575 00:17:36,637 --> 00:17:38,170 I-It's a player piano. 576 00:17:38,238 --> 00:17:39,203 We probably jostled it coming in. 577 00:17:39,272 --> 00:17:40,670 Sam: It- 578 00:17:40,740 --> 00:17:41,507 Ruby: [sighs] 579 00:17:41,507 --> 00:17:44,308 [distant clanging] 580 00:17:44,376 --> 00:17:46,710 [wind chimes] 581 00:17:46,778 --> 00:17:49,212 Ruby: But that definitely came from upstairs. 582 00:17:49,281 --> 00:17:51,391 Sam: No, you can't go up there, 583 00:17:51,427 --> 00:17:52,626 you'll be closer to the attic, 584 00:17:52,694 --> 00:17:53,293 and the attic is, like, the creepiest room 585 00:17:53,361 --> 00:17:55,195 in the history of rooms. 586 00:17:55,230 --> 00:17:55,862 Mina: What about basements? 587 00:17:55,931 --> 00:17:56,363 Sam: Second creepiest. 588 00:17:56,431 --> 00:17:57,064 Mina: Okay. 589 00:17:57,132 --> 00:17:58,965 Ruby: Relax, Sam. 590 00:17:59,034 --> 00:18:01,468 It's just stairs. 591 00:18:01,536 --> 00:18:04,237 Sam: Okay, yeah, it's just stairs. 592 00:18:04,306 --> 00:18:04,838 [wheel creaks] 593 00:18:04,906 --> 00:18:05,539 Mina: [gasps] 594 00:18:05,607 --> 00:18:08,241 [wheels creaking] 595 00:18:08,309 --> 00:18:11,377 Sam: Uh, with a creepy baby carriage at the top? 596 00:18:11,412 --> 00:18:12,778 Mina: Moving by itself somehow. 597 00:18:12,846 --> 00:18:13,745 [rattling] 598 00:18:13,814 --> 00:18:14,846 [thuds] 599 00:18:14,915 --> 00:18:17,916 All: [screaming] 600 00:18:17,918 --> 00:18:20,128 [piano plays louder] 601 00:18:20,197 --> 00:18:21,262 [loud thudding] 602 00:18:21,330 --> 00:18:23,199 [screaming] 603 00:18:23,199 --> 00:18:24,333 [dramatic music] 604 00:18:24,333 --> 00:18:32,872 [screaming] 605 00:18:32,872 --> 00:18:34,205 Mina: Okay, that just happened. 606 00:18:34,273 --> 00:18:35,873 Sam: Exactly what I said it was gonna be. 607 00:18:35,941 --> 00:18:37,007 Ruby: This place is haunted after all? 608 00:18:37,076 --> 00:18:37,608 Mina: Yes. 609 00:18:37,676 --> 00:18:38,208 Ruby: Uh-- 610 00:18:38,277 --> 00:18:39,276 Sam: Yes. 611 00:18:39,344 --> 00:18:39,776 Ruby: I-I-I didn't think I'd see you two 612 00:18:39,845 --> 00:18:40,944 on the same page. 613 00:18:41,013 --> 00:18:42,448 Mina: I didn't think Sam could hit a note that high. 614 00:18:42,448 --> 00:18:45,281 - Well that house, it changes you. 615 00:18:45,349 --> 00:18:46,548 [sighs] 616 00:18:46,616 --> 00:18:48,082 - I'm here for you buddy. 617 00:18:48,151 --> 00:18:49,630 Ruby: 'Kay, 618 00:18:49,630 --> 00:18:51,698 and the doll from my vision 619 00:18:51,698 --> 00:18:53,265 confirms that this house matters more to the wish 620 00:18:53,333 --> 00:18:54,735 than I thought. 621 00:18:54,735 --> 00:18:55,467 - And, this wish is more impossible to solve 622 00:18:55,535 --> 00:18:56,570 than we thought. 623 00:18:56,570 --> 00:18:58,804 It's hard to sell a house with a bad reputation. 624 00:18:58,872 --> 00:18:59,770 - Yeah well if it tries to kill every buyer 625 00:18:59,839 --> 00:19:00,804 that shows up, 626 00:19:00,873 --> 00:19:01,438 it's not a good look, is it? 627 00:19:01,507 --> 00:19:02,672 [phone dings] 628 00:19:02,740 --> 00:19:05,441 Ruby: Um, it's from Ms. Wilczek. 629 00:19:05,510 --> 00:19:08,445 She says, "Good news"? 630 00:19:08,513 --> 00:19:09,746 [paper rustles] 631 00:19:09,814 --> 00:19:11,116 - Actually, amazing news! 632 00:19:11,116 --> 00:19:12,149 Ruby: No way, 633 00:19:12,217 --> 00:19:13,716 all of these people are coming to view the house? 634 00:19:13,785 --> 00:19:14,718 - Yes! 635 00:19:14,786 --> 00:19:16,352 Ruby: Uh-- how? 636 00:19:16,420 --> 00:19:17,653 Amanda: Well, 637 00:19:17,721 --> 00:19:18,320 I just concentrated on the out-of-towners, 638 00:19:18,388 --> 00:19:19,398 most of them, they don't know 639 00:19:19,466 --> 00:19:21,033 and and they don't care about the rumors, 640 00:19:21,102 --> 00:19:21,434 and you know what? 641 00:19:21,502 --> 00:19:23,001 It worked! 642 00:19:23,071 --> 00:19:24,939 Tomorrow evening is our first showing! 643 00:19:24,939 --> 00:19:26,205 - [scoffs] 644 00:19:26,273 --> 00:19:29,444 Wow, that's, uh, quick. 645 00:19:29,444 --> 00:19:31,643 - Yeah, I know. 646 00:19:31,713 --> 00:19:34,581 Yeah, so, what did you think of the place? 647 00:19:34,581 --> 00:19:37,149 - Uhh, it needs... work. 648 00:19:37,149 --> 00:19:38,180 Uh-- 649 00:19:38,216 --> 00:19:38,848 Amanda: Ah, most of the people, 650 00:19:38,917 --> 00:19:39,848 they don't mind a fixer upper. 651 00:19:39,918 --> 00:19:40,750 Ruby: But, eh-uh it needs more than work 652 00:19:40,818 --> 00:19:42,184 it's need a-- 653 00:19:42,253 --> 00:19:45,921 Sam: A thorough, and complete supernatural cleanse? 654 00:19:46,024 --> 00:19:47,091 Ruby: Yeah... 655 00:19:47,091 --> 00:19:49,402 Only, how? 656 00:19:49,437 --> 00:19:49,969 - Well, there are people you can hire 657 00:19:50,038 --> 00:19:53,138 to un-haunt your house. 658 00:19:53,207 --> 00:19:54,940 - We just need to find someone who's local. 659 00:19:55,008 --> 00:19:56,341 - What are the odds of that? 660 00:19:56,410 --> 00:20:00,278 Sam: Actually, we already know someone. 661 00:20:00,347 --> 00:20:02,915 Kevin: Kevin Murphy, at your spooky service. 662 00:20:02,983 --> 00:20:05,019 [light clicks] 663 00:20:05,019 --> 00:20:06,083 - Really, Sam? 664 00:20:06,152 --> 00:20:07,487 Kevin: Uh-buh-buh. 665 00:20:07,487 --> 00:20:08,452 Sam: You wanna mop up bad spiritual energy, 666 00:20:08,520 --> 00:20:09,252 or don't ya? 667 00:20:09,321 --> 00:20:10,352 Ruby: [sighs] 668 00:20:10,422 --> 00:20:12,590 - So, this un-haunting stuff, you can actually do it? 669 00:20:12,590 --> 00:20:14,058 - Oh, indeed. 670 00:20:14,058 --> 00:20:15,323 I have an encyclopedic knowledge 671 00:20:15,392 --> 00:20:18,070 of, uh, spirit-dispelling mantras, songs, and gestures, 672 00:20:18,139 --> 00:20:19,438 from multiple traditions. 673 00:20:19,506 --> 00:20:22,709 Sam: Well, mantras, uh-eh, that's pretty legit, right? 674 00:20:22,709 --> 00:20:24,074 Ruby: Uh, s-so, 675 00:20:24,142 --> 00:20:25,908 did you take a class or something? 676 00:20:25,977 --> 00:20:26,676 - [laughs] 677 00:20:26,745 --> 00:20:27,877 N-n-n-no. 678 00:20:27,946 --> 00:20:28,211 Ah, that's adorable. 679 00:20:28,279 --> 00:20:29,078 No. 680 00:20:29,147 --> 00:20:31,181 This isn't the kind of knowledge 681 00:20:31,249 --> 00:20:33,950 one can get from, uh, an institution. 682 00:20:34,018 --> 00:20:35,454 I'm a proud graduate 683 00:20:35,454 --> 00:20:38,657 of the school of insatiable curiosity. 684 00:20:38,657 --> 00:20:42,293 The world is my library. 685 00:20:42,293 --> 00:20:44,159 Mina: So what, you just read a lot? 686 00:20:44,227 --> 00:20:47,230 - Yes, yes, mostly comics. 687 00:20:47,230 --> 00:20:50,941 Ruby: Uh-uh, ye-yeah, I don't know about this. 688 00:20:51,010 --> 00:20:51,876 - Do you have a plan B? 689 00:20:51,944 --> 00:20:53,110 Ruby: [sighs] 690 00:20:53,179 --> 00:20:54,544 - You know, moreover, you know, 691 00:20:54,613 --> 00:20:55,812 my results speak for themselves. 692 00:20:55,880 --> 00:20:56,481 - What results? 693 00:20:56,481 --> 00:20:57,580 Kevin: Tell me, 694 00:20:57,648 --> 00:21:01,517 how many ghosts have you seen in the school gymnasium? 695 00:21:01,517 --> 00:21:02,518 - None? 696 00:21:02,518 --> 00:21:05,352 - You're welcome. 697 00:21:05,421 --> 00:21:06,722 Sam: Okay, 698 00:21:06,722 --> 00:21:07,887 so we'll meet at 600 Shadow Gro-- 699 00:21:07,957 --> 00:21:08,222 Kevin: Wait! 700 00:21:08,257 --> 00:21:09,956 Wait. 701 00:21:10,026 --> 00:21:11,858 There's a component I need 702 00:21:11,927 --> 00:21:15,230 that is crucial to absorbing negative energy 703 00:21:15,230 --> 00:21:15,998 and making a circle of protection 704 00:21:15,998 --> 00:21:17,340 around myself. 705 00:21:17,409 --> 00:21:18,141 I'll need to procure it ASAP. 706 00:21:18,210 --> 00:21:20,879 And, at your expense of course. 707 00:21:20,879 --> 00:21:23,115 Mina: Okay, but we need this to be done for tomorrow. 708 00:21:23,115 --> 00:21:24,580 Ruby: Uh-huh. 709 00:21:24,650 --> 00:21:25,515 Mina: How expensive are we talking? 710 00:21:25,583 --> 00:21:28,351 - And what is this component, sorry? 711 00:21:28,420 --> 00:21:32,057 - Uh, r-r-road salt, a bag is like 12 bucks. 712 00:21:32,057 --> 00:21:32,788 Ruby: [sighs] 713 00:21:32,857 --> 00:21:34,589 [crickets chirping] 714 00:21:34,624 --> 00:21:37,058 Ruby: Now these are waffles. 715 00:21:37,127 --> 00:21:37,925 Daniel: Hm. 716 00:21:37,994 --> 00:21:39,027 - Check it out, fluffy-- 717 00:21:39,095 --> 00:21:40,695 Daniel: Mhm. 718 00:21:40,731 --> 00:21:42,664 Ruby: golden, and not a hint of volcanic ash. 719 00:21:42,732 --> 00:21:43,465 Hm. 720 00:21:43,533 --> 00:21:44,933 Daniel: Trust me, 721 00:21:45,001 --> 00:21:45,833 your second attempt will go much better 722 00:21:45,902 --> 00:21:46,868 once our new waffle iron arrives. 723 00:21:46,936 --> 00:21:48,414 Ruby: Yeah, 724 00:21:48,482 --> 00:21:49,880 I'd, uh, offer to cover breakfast, 725 00:21:49,950 --> 00:21:52,450 but I'm one of those unpaid interns. 726 00:21:52,518 --> 00:21:54,953 - Oh, well, this was my idea, 727 00:21:55,021 --> 00:21:55,820 trying to save time this morning. 728 00:21:55,888 --> 00:21:56,553 Thank you. 729 00:21:56,623 --> 00:21:57,555 [card reader beeps] 730 00:21:57,623 --> 00:21:58,790 - You have your thing with Amanda, 731 00:21:58,858 --> 00:22:01,025 I have my firefighter training thing-y, maybe, 732 00:22:01,093 --> 00:22:02,228 I don't know. 733 00:22:02,228 --> 00:22:02,726 Ruby: You may have doubts, but I don't. 734 00:22:02,796 --> 00:22:03,761 You're doing it. 735 00:22:03,829 --> 00:22:04,961 Daniel: Ruby. 736 00:22:05,030 --> 00:22:06,365 - Give me one good reason why not? 737 00:22:06,365 --> 00:22:08,096 - Well, uh, I'm busy with the orchard, 738 00:22:08,166 --> 00:22:09,431 I still have to fix up the house, 739 00:22:09,466 --> 00:22:10,865 I'm still helping out at the hall, 740 00:22:10,934 --> 00:22:13,069 I have marketing clients, 741 00:22:13,069 --> 00:22:16,948 I have a teenager that I am raising. 742 00:22:17,017 --> 00:22:19,285 - Okay that was five reasons, 743 00:22:19,285 --> 00:22:20,653 but the orchard harvest is in, 744 00:22:20,653 --> 00:22:21,784 the house is fine, 745 00:22:21,853 --> 00:22:24,853 the hall and our clients are basically on autopilot, 746 00:22:24,922 --> 00:22:27,055 and your teenager is basically an adult. 747 00:22:27,124 --> 00:22:28,190 - You think so? 748 00:22:28,259 --> 00:22:29,427 - Basically. 749 00:22:29,427 --> 00:22:30,625 [order bell dings] 750 00:22:30,695 --> 00:22:32,630 - Ruby, the fire department would just be such a, 751 00:22:32,630 --> 00:22:34,229 a big commitment. 752 00:22:34,298 --> 00:22:35,233 - Okay, 753 00:22:35,233 --> 00:22:37,933 and even though you've got five good reasons not to, 754 00:22:38,002 --> 00:22:40,001 well, here you are, 755 00:22:40,071 --> 00:22:44,173 having an early breakfast, ready to go. 756 00:22:44,173 --> 00:22:46,583 You should do it. 757 00:22:46,652 --> 00:22:48,751 And you want one good reason why? 758 00:22:48,821 --> 00:22:50,055 - Sure. 759 00:22:50,055 --> 00:22:50,921 - Because you really want to. 760 00:22:50,956 --> 00:22:55,924 ♪ 761 00:22:55,992 --> 00:22:57,758 Amanda: No, please, just hear me out. 762 00:22:57,827 --> 00:22:59,295 Is-is there anything that I can do 763 00:22:59,295 --> 00:23:00,560 to make you change your mind. 764 00:23:00,629 --> 00:23:01,461 Man 1: [on phone] I know, I'm sorry, 765 00:23:01,529 --> 00:23:03,032 [indistinct] 766 00:23:03,032 --> 00:23:04,264 - Fine. 767 00:23:04,333 --> 00:23:04,631 Man 1: I can't convince him. 768 00:23:04,700 --> 00:23:05,499 - I see. 769 00:23:05,567 --> 00:23:06,366 Man 1: Thank you. 770 00:23:06,434 --> 00:23:09,702 - Oh, thanks for your time. 771 00:23:09,772 --> 00:23:10,470 [phone clicks] 772 00:23:10,539 --> 00:23:11,471 - Morning! 773 00:23:11,539 --> 00:23:12,439 Uh, what was that? 774 00:23:12,507 --> 00:23:13,573 - Cancellation. 775 00:23:13,642 --> 00:23:14,907 One of many. 776 00:23:14,976 --> 00:23:17,923 This one actually went better than the, oh, I don't know, 777 00:23:17,923 --> 00:23:19,255 dozen others. 778 00:23:19,324 --> 00:23:20,956 - What happened? 779 00:23:21,026 --> 00:23:22,459 Amanda: Remember all those showings for 600? 780 00:23:22,527 --> 00:23:24,160 They're bailing. 781 00:23:24,229 --> 00:23:25,130 - Uh, but, they're out of towners? 782 00:23:25,130 --> 00:23:26,965 Amanda: And now, 783 00:23:26,965 --> 00:23:29,067 I understand the online chit-chat 784 00:23:29,067 --> 00:23:31,402 and how fast that spreads rumors. 785 00:23:31,402 --> 00:23:33,301 We're only down to a couple more leads. 786 00:23:33,369 --> 00:23:35,803 Ruby: Bu-bu-but good ones though, right? 787 00:23:35,872 --> 00:23:37,405 Amanda: Yeah, well, I don't know, maybe. 788 00:23:37,473 --> 00:23:39,540 All right, we still have that family 789 00:23:39,609 --> 00:23:41,008 that I pitched yesterday, 790 00:23:41,077 --> 00:23:42,712 they're still interested in seeing it, 791 00:23:42,712 --> 00:23:45,079 and then there's that, uh, big land developer, 792 00:23:45,148 --> 00:23:48,693 and, luckily, we have my big lead, 793 00:23:48,761 --> 00:23:49,295 he's still in play. 794 00:23:49,295 --> 00:23:49,726 That- 795 00:23:49,795 --> 00:23:53,533 [phone dings] 796 00:23:53,533 --> 00:23:55,668 Ugh, scrap that. 797 00:23:55,668 --> 00:23:57,801 Yeah, he just backed out. 798 00:23:57,870 --> 00:24:00,571 Great! 799 00:24:00,639 --> 00:24:03,439 - Look, the house has great bones, 800 00:24:03,509 --> 00:24:05,174 and a nice yard, 801 00:24:05,243 --> 00:24:06,110 and it's smack dab in the middle 802 00:24:06,110 --> 00:24:08,211 of the best town ever! 803 00:24:08,211 --> 00:24:08,742 - Yeah. 804 00:24:08,812 --> 00:24:09,376 Yeah. 805 00:24:09,445 --> 00:24:13,613 ♪ 806 00:24:13,683 --> 00:24:17,694 - And we've got you. 807 00:24:17,763 --> 00:24:19,462 - Me? 808 00:24:19,531 --> 00:24:21,296 - Amanda Wilzcek. 809 00:24:21,365 --> 00:24:22,997 - Amanda Wilzcek. 810 00:24:23,066 --> 00:24:24,566 - The Wolf. 811 00:24:24,634 --> 00:24:26,370 - I am the Wolf! 812 00:24:26,370 --> 00:24:27,436 Ruby: I've seen you in action, 813 00:24:27,504 --> 00:24:29,805 and you are a force. 814 00:24:29,873 --> 00:24:32,441 - Yeah. 815 00:24:32,509 --> 00:24:37,481 - Landing a sweet deal, remember? 816 00:24:37,481 --> 00:24:40,314 - I do. 817 00:24:40,383 --> 00:24:46,195 Okay, give me 24 hours, and I will close this thing. 818 00:24:46,264 --> 00:24:48,931 - That's the spirit! 819 00:24:49,000 --> 00:24:49,766 Speaking of spirits... 820 00:24:49,834 --> 00:24:57,305 ♪ 821 00:24:57,407 --> 00:24:59,407 - It's time. 822 00:24:59,475 --> 00:25:01,311 - All right team, let's get this done. 823 00:25:01,311 --> 00:25:03,411 - No! 824 00:25:03,479 --> 00:25:07,615 This thing I do, I must do alone. 825 00:25:07,683 --> 00:25:09,183 I'll return in an hour-- 826 00:25:09,251 --> 00:25:09,850 [machine whirs] 827 00:25:09,919 --> 00:25:11,051 no more, no less. 828 00:25:11,121 --> 00:25:17,567 ♪ 829 00:25:17,637 --> 00:25:23,107 May fortune favor me. 830 00:25:23,175 --> 00:25:23,908 Daniel: [grunts] 831 00:25:23,976 --> 00:25:25,142 Halona: Ninety-nine... 832 00:25:25,277 --> 00:25:26,609 and one-- 833 00:25:26,677 --> 00:25:28,143 Daniel: [grunts] 834 00:25:28,211 --> 00:25:29,444 Amanda: Hundred! 835 00:25:29,512 --> 00:25:29,980 Daniel: [sighs in exhaustion] 836 00:25:29,980 --> 00:25:31,145 Halona: Well, not bad. 837 00:25:31,214 --> 00:25:32,112 You cut it kinda close, 838 00:25:32,181 --> 00:25:34,581 but you passed part one of the fitness test. 839 00:25:34,650 --> 00:25:36,283 - Part one? 840 00:25:36,351 --> 00:25:37,854 Halona: Yeah, some strength training, 841 00:25:37,854 --> 00:25:39,956 here we go. 842 00:25:39,956 --> 00:25:41,989 Daniel: Can we, uh, take a minute? 843 00:25:42,057 --> 00:25:43,526 I just need a quick break. 844 00:25:43,526 --> 00:25:44,427 Halona: Well, if there's an emergency, 845 00:25:44,427 --> 00:25:45,770 you don't get a quick break. 846 00:25:45,838 --> 00:25:47,940 Structural fires, motor vehicle accidents, 847 00:25:47,940 --> 00:25:49,805 search and rescue, hazardous materials, 848 00:25:49,875 --> 00:25:51,610 none of them ease up for a second. 849 00:25:51,610 --> 00:25:52,576 Hm? 850 00:25:52,644 --> 00:25:54,544 Daniel: [out of breath] Okay, yeah, I gotcha. 851 00:25:54,613 --> 00:25:55,614 Halona: So, you never know what you're gonna face 852 00:25:55,614 --> 00:25:56,746 on a daily basis. 853 00:25:56,815 --> 00:25:58,214 Large diameter hose-- 854 00:25:58,283 --> 00:25:59,182 Daniel: [grunts] 855 00:25:59,251 --> 00:26:00,150 Halona: that's the real deal. 856 00:26:00,218 --> 00:26:01,553 Now, hit the stairs. 857 00:26:01,553 --> 00:26:02,218 Daniel: Stairs? 858 00:26:02,253 --> 00:26:02,954 Halona: Yeah. 859 00:26:02,954 --> 00:26:06,223 Ope, careful! 860 00:26:06,223 --> 00:26:08,590 Ruby: [labored breathing] 861 00:26:12,795 --> 00:26:13,930 Uh-uh, hey! 862 00:26:13,930 --> 00:26:15,606 Mina: Hi. 863 00:26:15,642 --> 00:26:17,074 Ruby: How's our favorite ghost hunter doing? 864 00:26:17,143 --> 00:26:19,011 Mina: Uh, well, he's been in there for... 865 00:26:19,011 --> 00:26:20,476 two hours. 866 00:26:20,545 --> 00:26:22,480 - And he said he'd be back in one. 867 00:26:22,480 --> 00:26:23,679 - That's not good. 868 00:26:23,748 --> 00:26:26,616 Kevin: [screaming] 869 00:26:26,684 --> 00:26:27,416 Ruby: Neither was that. 870 00:26:27,519 --> 00:26:28,153 - Kevin. 871 00:26:28,153 --> 00:26:28,985 [suspenseful music] 872 00:26:29,053 --> 00:26:38,826 ♪ 873 00:26:41,162 --> 00:26:44,509 Ruby: Kevin? 874 00:26:44,509 --> 00:26:46,442 Sam: Kevin? 875 00:26:46,510 --> 00:26:48,176 Ruby: Salt. 876 00:26:48,245 --> 00:26:51,746 Mina: For his ritual thingy. 877 00:26:51,814 --> 00:26:56,283 - Where are you? 878 00:26:56,351 --> 00:27:00,520 [intense music building] 879 00:27:00,589 --> 00:27:02,322 Ruby: Kevin? 880 00:27:02,391 --> 00:27:03,726 - Hi! 881 00:27:03,726 --> 00:27:04,725 All: Kevin! 882 00:27:04,793 --> 00:27:06,326 Kevin: Ah, apologies. 883 00:27:06,395 --> 00:27:08,428 I found this sweet stack of Silver Age comics, 884 00:27:08,430 --> 00:27:09,198 and, well, can you blame me? 885 00:27:09,198 --> 00:27:09,865 All: Yes! 886 00:27:09,865 --> 00:27:10,463 - You screamed! 887 00:27:10,532 --> 00:27:13,498 - For good reason, look! 888 00:27:13,534 --> 00:27:14,546 Outlandish Tales Number Ten, 889 00:27:14,546 --> 00:27:16,512 the first appearance of Cactus Girl! 890 00:27:16,548 --> 00:27:17,313 [screams] 891 00:27:17,382 --> 00:27:18,650 Mina: [gasps] 892 00:27:18,650 --> 00:27:20,350 Sam: What about the evil spirits? 893 00:27:20,418 --> 00:27:21,451 - Oh yeah, this place so isn't haunted. 894 00:27:21,486 --> 00:27:23,419 [laughs] 895 00:27:23,488 --> 00:27:24,386 Ruby: Wha- 896 00:27:24,455 --> 00:27:26,857 Kevin: Ahh, you know it's... 897 00:27:26,857 --> 00:27:30,156 actually got a pretty cozy vibe. 898 00:27:30,225 --> 00:27:32,391 Ruby: Huh. 899 00:27:32,460 --> 00:27:34,127 Wha-- 900 00:27:34,195 --> 00:27:39,099 you know, you're not wrong, Kevin Murphy. 901 00:27:39,167 --> 00:27:43,302 I-I never thought of this place as cozy before, 902 00:27:43,338 --> 00:27:47,316 but, help me out, let in some light guys. 903 00:27:47,384 --> 00:27:48,851 Mina: Okay. 904 00:27:48,919 --> 00:27:51,322 Ruby: Maybe I just wasn't looking at it the right way. 905 00:27:51,322 --> 00:27:53,122 [thoughtful music] 906 00:27:53,157 --> 00:28:02,830 ♪ 907 00:28:07,903 --> 00:28:08,435 ♪ 908 00:28:08,504 --> 00:28:12,939 - Ana. 909 00:28:13,008 --> 00:28:15,986 You're not so creepy. 910 00:28:16,054 --> 00:28:21,258 Somebody loved you once. 911 00:28:21,258 --> 00:28:25,229 Mina: Yeah there's definitely something present here. 912 00:28:25,229 --> 00:28:28,296 - But it's not evil ghosts, or phantoms, 913 00:28:28,364 --> 00:28:30,501 but all the good things that happened here. 914 00:28:30,501 --> 00:28:31,566 [wooden plank thuds] 915 00:28:31,635 --> 00:28:32,367 [machine whirls on] 916 00:28:32,435 --> 00:28:33,901 Ruby: [laughs] 917 00:28:33,970 --> 00:28:34,971 Sam: Footsteps! 918 00:28:34,971 --> 00:28:42,506 Ruby: [chuckling] 919 00:28:42,541 --> 00:28:43,885 [whoosh] 920 00:28:43,953 --> 00:28:45,019 [wind chimes] 921 00:28:45,088 --> 00:28:50,490 ♪ 922 00:28:50,492 --> 00:28:52,858 [paper rustles] 923 00:28:52,927 --> 00:28:55,394 -Õunakook... 924 00:28:55,463 --> 00:28:59,998 Apple cake! 925 00:29:00,034 --> 00:29:01,967 Oh, can't you feel the spirit that this house has? 926 00:29:02,036 --> 00:29:05,070 It's... 927 00:29:05,139 --> 00:29:08,841 joy, warmth, family! 928 00:29:08,909 --> 00:29:10,542 - What are you talking about? 929 00:29:10,610 --> 00:29:12,245 Ruby: This is place is haunted, Kevin, but-- 930 00:29:12,245 --> 00:29:13,357 Kevin: Yeah? 931 00:29:13,357 --> 00:29:18,126 - With good things. 932 00:29:18,195 --> 00:29:19,060 Mina? 933 00:29:19,129 --> 00:29:23,831 ♪ 934 00:29:23,899 --> 00:29:24,898 - Yeah! 935 00:29:24,966 --> 00:29:26,866 You're right! 936 00:29:26,935 --> 00:29:28,834 This place has a real heart. 937 00:29:28,869 --> 00:29:30,804 Sam: You know what? 938 00:29:30,804 --> 00:29:32,337 I can, I can see it now. 939 00:29:32,405 --> 00:29:35,406 Ruby: So, all we have to do is put the right spin on it, 940 00:29:35,476 --> 00:29:37,542 and find the right buyer. 941 00:29:37,611 --> 00:29:39,277 Sam: And then Amanda's sweet deal 942 00:29:39,346 --> 00:29:41,045 will be a done deal. 943 00:29:41,115 --> 00:29:41,747 Ha! 944 00:29:41,815 --> 00:29:43,559 Come on Kev! 945 00:29:43,627 --> 00:29:44,492 Kevin: Yeah, uh, what's uh, 946 00:29:44,561 --> 00:29:46,027 wha-what's Ruby talking about? 947 00:29:46,095 --> 00:29:46,761 Mina: [laughs] 948 00:29:46,830 --> 00:29:47,028 Sam: Don't worry about it. 949 00:29:47,096 --> 00:29:55,136 ♪ 950 00:29:55,204 --> 00:29:56,003 Amanda: 'Kay, well, you take care! 951 00:29:56,071 --> 00:30:00,372 I'll be in touch, bye! 952 00:30:00,441 --> 00:30:02,640 Morning, my favorite intern. 953 00:30:02,708 --> 00:30:03,275 - Morning. 954 00:30:03,343 --> 00:30:04,576 You're in a good mood today. 955 00:30:04,611 --> 00:30:08,379 Amanda: I think I might have just sold 600 Shadow Grove. 956 00:30:08,448 --> 00:30:09,547 Ruby: Oh, are you serious? 957 00:30:09,616 --> 00:30:10,615 Oh, that's fantastic! 958 00:30:10,683 --> 00:30:11,316 Who bought it? 959 00:30:11,384 --> 00:30:12,263 That nice couple? 960 00:30:12,263 --> 00:30:13,661 Amanda: Oh, you mean, uh, 961 00:30:13,730 --> 00:30:14,895 Mr. and Mrs. Lowball Looky-Lou? 962 00:30:14,931 --> 00:30:16,633 Yeah, not a chance. 963 00:30:16,633 --> 00:30:20,401 But, my new best friend, developer pal, 964 00:30:20,469 --> 00:30:23,036 he just came in with an offer double theirs! 965 00:30:23,106 --> 00:30:25,472 We are good to go! 966 00:30:25,508 --> 00:30:27,041 [wolf howls] 967 00:30:27,109 --> 00:30:27,908 Woo! 968 00:30:27,977 --> 00:30:28,444 Pfew! 969 00:30:28,444 --> 00:30:30,110 Yes! 970 00:30:30,179 --> 00:30:32,279 - Well, that's still good news, I guess. 971 00:30:32,347 --> 00:30:34,314 Um, one step closer to landing that sweet deal. 972 00:30:34,382 --> 00:30:35,414 Amanda: Right, 973 00:30:35,482 --> 00:30:36,982 and I am so glad that you are here today 974 00:30:37,051 --> 00:30:38,551 because today is gonna be extra busy. 975 00:30:38,686 --> 00:30:39,352 - I'm in. 976 00:30:39,420 --> 00:30:40,585 Amanda: The buyer, 977 00:30:40,654 --> 00:30:43,501 he wants the land more than he wants the building, 978 00:30:43,501 --> 00:30:46,099 and he doesn't wanna have to deal with the permits 979 00:30:46,169 --> 00:30:48,634 or the headaches around the demolition. 980 00:30:48,704 --> 00:30:49,337 - Demolition? 981 00:30:49,337 --> 00:30:51,036 Uh? 982 00:30:51,071 --> 00:30:51,736 Amanda: Yeah, it's a conditional offer. 983 00:30:51,805 --> 00:30:54,008 The building has to go. 984 00:30:54,008 --> 00:30:55,807 So, we're gonna handle that part before the sale. 985 00:30:55,876 --> 00:30:57,809 Ruby: Uh, wh- the building's getting torn down, 986 00:30:57,912 --> 00:31:00,948 and-and we have to do it? 987 00:31:00,948 --> 00:31:03,517 Amanda: Yeah, and I need you to get on that ASAP. 988 00:31:03,517 --> 00:31:05,083 I need you to find me, uh, demolition firms, 989 00:31:05,151 --> 00:31:06,683 and get me quotes, 990 00:31:06,752 --> 00:31:08,785 and I-I will handle fast-tracking the permits. 991 00:31:08,853 --> 00:31:12,100 - I-I-I guess I, uh, um. 992 00:31:12,100 --> 00:31:13,766 - We did it intern. 993 00:31:13,834 --> 00:31:18,238 The end of 600 Shadow Grove 994 00:31:18,306 --> 00:31:22,977 is the beginning of the Wilzcek empire! 995 00:31:22,977 --> 00:31:24,444 [wolf howls] 996 00:31:24,444 --> 00:31:25,879 [tense music] 997 00:31:25,879 --> 00:31:27,512 Yeah. 998 00:31:27,580 --> 00:31:29,147 Ugh, so good! 999 00:31:29,215 --> 00:31:34,554 ♪ 1000 00:31:34,554 --> 00:31:37,121 [birds chirping] 1001 00:31:37,190 --> 00:31:40,858 ♪ 1002 00:31:40,926 --> 00:31:47,240 Ruby: [sighs] 1003 00:31:47,309 --> 00:31:49,042 - It's still hummus or left over mac. 1004 00:31:49,111 --> 00:31:50,346 It's not gonna change 1005 00:31:50,346 --> 00:31:52,079 unless you wanna use your wish. 1006 00:31:52,147 --> 00:31:53,780 - [sighs] 1007 00:31:53,849 --> 00:31:57,216 Do buildings have souls? 1008 00:31:57,284 --> 00:31:58,549 [fridge door closing] 1009 00:31:58,619 --> 00:32:00,451 - Uh, I don't know. 1010 00:32:00,519 --> 00:32:02,653 I'm pretty sure they have moods at least. 1011 00:32:02,721 --> 00:32:04,654 Like this old place. 1012 00:32:04,723 --> 00:32:06,990 Daniel: Remember how it was dark and heavy, 1013 00:32:07,059 --> 00:32:07,991 and depressive. 1014 00:32:08,060 --> 00:32:09,261 - I remember. 1015 00:32:09,261 --> 00:32:10,693 I also remember that there was 1016 00:32:10,774 --> 00:32:12,208 a 35 horsepower outboard motor 1017 00:32:12,208 --> 00:32:13,375 on the dining room table. 1018 00:32:13,375 --> 00:32:16,143 Daniel: Yeah, and now look how filled with light it is. 1019 00:32:16,178 --> 00:32:18,614 And, if you'll allow me to be squishy for one moment. 1020 00:32:18,614 --> 00:32:20,282 Ruby: Mm, permission granted. 1021 00:32:20,282 --> 00:32:22,949 - Full of hope too. 1022 00:32:23,017 --> 00:32:25,921 ♪ 1023 00:32:25,921 --> 00:32:27,420 - I just met a house 1024 00:32:27,489 --> 00:32:30,090 that kind of did the opposite. 1025 00:32:30,158 --> 00:32:32,525 You know, it used to be a warm, friendly place 1026 00:32:32,593 --> 00:32:35,226 for so many families over the decades. 1027 00:32:35,294 --> 00:32:36,695 - But now? 1028 00:32:36,763 --> 00:32:40,775 - It's neglected and forgotten. 1029 00:32:40,843 --> 00:32:42,945 But all that joy is still there, 1030 00:32:42,945 --> 00:32:45,347 it's just buried. 1031 00:32:45,347 --> 00:32:48,279 Now it's in bricks and rafters, you know? 1032 00:32:48,349 --> 00:32:50,348 - I do know. 1033 00:32:50,416 --> 00:32:52,285 There's no one there to appreciate it. 1034 00:32:52,285 --> 00:32:54,487 - And it'll get torn down. 1035 00:32:54,487 --> 00:32:56,120 And then, wahoo, wish granted, 1036 00:32:56,189 --> 00:33:01,826 but it feels really messed up. 1037 00:33:01,894 --> 00:33:03,827 - So, what's the wording of the wish. 1038 00:33:03,896 --> 00:33:06,662 - "I wish I could land a sweet deal." 1039 00:33:06,731 --> 00:33:07,796 But, this one's not tricky. 1040 00:33:07,865 --> 00:33:10,409 For once, there's no hidden meaning. 1041 00:33:10,478 --> 00:33:12,178 - You sure? 1042 00:33:12,246 --> 00:33:14,615 - Yeah, Amanda's surprisingly straight-up. 1043 00:33:14,615 --> 00:33:16,181 She's totally open about her goal 1044 00:33:16,250 --> 00:33:17,916 to land a sweet deal 1045 00:33:17,985 --> 00:33:20,184 that helps her build her empire. 1046 00:33:20,220 --> 00:33:20,885 Daniel: So what makes you so sure 1047 00:33:20,954 --> 00:33:23,289 it's about her career? 1048 00:33:23,289 --> 00:33:26,190 Is a goal really the same thing as a wish? 1049 00:33:26,258 --> 00:33:27,357 - So, 1050 00:33:27,426 --> 00:33:29,559 maybe tearing down the house feels wrong 1051 00:33:29,629 --> 00:33:31,194 because it is wrong! 1052 00:33:31,230 --> 00:33:32,396 So, I need to find out more about the house 1053 00:33:32,464 --> 00:33:33,597 and Amanda Wilzcek! 1054 00:33:33,665 --> 00:33:34,498 Daniel: Ahh! 1055 00:33:34,533 --> 00:33:35,199 - Oh! 1056 00:33:35,201 --> 00:33:36,800 Daniel: [hissing] 1057 00:33:36,869 --> 00:33:39,472 - Thanks Dad! 1058 00:33:39,472 --> 00:33:42,649 [phone buzzing] 1059 00:33:42,718 --> 00:33:43,750 Daniel: Hello? 1060 00:33:43,818 --> 00:33:44,750 Halona: [on phone] Hey Dan. 1061 00:33:44,820 --> 00:33:46,419 - Halona. 1062 00:33:46,421 --> 00:33:47,887 Halona: We got a Code 2 pending. 1063 00:33:47,956 --> 00:33:49,222 You'd learn a lot from a ride-along. 1064 00:33:49,291 --> 00:33:50,657 You game? 1065 00:33:50,725 --> 00:33:52,594 - I'm the Olympics. 1066 00:33:52,594 --> 00:33:53,792 [phone clicks] 1067 00:33:53,827 --> 00:33:55,693 [phone thuds on table] 1068 00:33:55,762 --> 00:33:57,361 Ruby: All right, we all had our assignments, 1069 00:33:57,429 --> 00:33:58,361 what did we learn? 1070 00:33:58,431 --> 00:34:00,097 600 Shadow Grove. 1071 00:34:00,165 --> 00:34:01,130 Mina: Built by a newcomer family 1072 00:34:01,199 --> 00:34:03,199 from the Baltics in the 1890s, 1073 00:34:03,268 --> 00:34:04,267 still a social pride in that community. 1074 00:34:04,336 --> 00:34:06,136 Ruby: Nice, Amanda Wilzcek! 1075 00:34:06,204 --> 00:34:07,603 Sam: Well, not much online 1076 00:34:07,673 --> 00:34:08,338 that hasn't been carefully curated 1077 00:34:08,406 --> 00:34:09,683 by our wisher friend, 1078 00:34:09,752 --> 00:34:10,917 but sometimes you learn more 1079 00:34:10,986 --> 00:34:14,356 from what other people say about you in online reviews. 1080 00:34:14,356 --> 00:34:14,987 Mina: Yelp? 1081 00:34:15,055 --> 00:34:15,388 Sam: Yep. 1082 00:34:15,456 --> 00:34:16,622 Ruby: And? 1083 00:34:16,690 --> 00:34:18,190 Sam: And, one of Amanda's saltiest reviews 1084 00:34:18,259 --> 00:34:22,461 comes from one @EmeraldFlower78. 1085 00:34:22,530 --> 00:34:23,331 Both: Lucy. 1086 00:34:23,331 --> 00:34:25,665 ♪ 1087 00:34:25,733 --> 00:34:26,999 Lucy: [laughs] 1088 00:34:27,102 --> 00:34:28,236 Ruby: "This agent is cold-hearted. 1089 00:34:28,236 --> 00:34:29,368 "The Wolf? 1090 00:34:29,437 --> 00:34:30,202 More like--" 1091 00:34:30,271 --> 00:34:31,336 Lucy: "The chilly dog." 1092 00:34:31,404 --> 00:34:32,504 Yeah, that was me. 1093 00:34:32,572 --> 00:34:33,804 I am not proud of it. 1094 00:34:33,873 --> 00:34:35,206 Here you go! 1095 00:34:35,274 --> 00:34:36,507 Ruby: So, why were you so mad at Amanda? 1096 00:34:36,575 --> 00:34:37,377 Lucy: Was mad? 1097 00:34:37,377 --> 00:34:38,708 Am mad. 1098 00:34:38,778 --> 00:34:40,488 I reffed her to a friend, 1099 00:34:40,556 --> 00:34:43,492 but I didn't realize how much she had changed. 1100 00:34:43,492 --> 00:34:46,158 Mina: Wait, changed how? 1101 00:34:46,227 --> 00:34:47,660 Lucy: Oh, I don't know, 1102 00:34:47,728 --> 00:34:48,997 Amanda and I always got along. 1103 00:34:48,997 --> 00:34:50,929 Neither of us grew up well-off. 1104 00:34:50,999 --> 00:34:53,198 Her parents, from overseas in Europe someplace. 1105 00:34:53,267 --> 00:34:55,303 They came over in the 70s with nothing, 1106 00:34:55,303 --> 00:34:57,302 and they scrimped and saved 1107 00:34:57,371 --> 00:34:59,605 and they bought their house. 1108 00:34:59,673 --> 00:35:00,873 That's why Amanda got into real estate 1109 00:35:00,941 --> 00:35:01,674 in the first place, 1110 00:35:01,742 --> 00:35:04,342 to help families like hers 1111 00:35:04,410 --> 00:35:08,077 get a place to call their own. 1112 00:35:08,146 --> 00:35:11,658 Sam: But, that all changed? 1113 00:35:11,727 --> 00:35:13,527 - It's like she turned all making it to the top 1114 00:35:13,595 --> 00:35:15,628 instead of helping people up from the bottom. 1115 00:35:15,697 --> 00:35:17,362 Amanda: 'Kay, as I was saying... 1116 00:35:17,431 --> 00:35:19,963 Lucy: And I'm afraid EmeraldFlower78 1117 00:35:20,033 --> 00:35:22,098 had a little something to say about it. 1118 00:35:22,167 --> 00:35:23,369 Amanda: And it starts with-- 1119 00:35:23,369 --> 00:35:27,704 Ruby: Huh, kinda surprised. 1120 00:35:27,773 --> 00:35:29,341 Mina: Amanda's a lot, 1121 00:35:29,341 --> 00:35:31,107 but she still seems like a good person, 1122 00:35:31,176 --> 00:35:32,709 even now. 1123 00:35:32,777 --> 00:35:33,679 - Maybe she still is. 1124 00:35:33,679 --> 00:35:35,412 She just... 1125 00:35:35,480 --> 00:35:37,415 forgot. 1126 00:35:37,415 --> 00:35:40,058 - She just forgot to be nice? 1127 00:35:40,127 --> 00:35:42,459 - It's not as weird as it sounds. 1128 00:35:42,529 --> 00:35:46,197 Sometimes you just need a reminder. 1129 00:35:46,265 --> 00:35:48,499 - Let me guess, and you know just how to do it? 1130 00:35:48,568 --> 00:35:49,834 Ruby: And I know just how to do it! 1131 00:35:49,902 --> 00:35:50,770 Come on! 1132 00:35:50,770 --> 00:35:52,602 we've got work to do back at the house! 1133 00:35:52,671 --> 00:36:00,543 ♪ 1134 00:36:00,612 --> 00:36:03,045 Ruby: [breathing heavily] 1135 00:36:03,114 --> 00:36:05,383 [laughter from crowd] 1136 00:36:05,383 --> 00:36:06,582 Ruby: Uh, Ms. Wilczek! 1137 00:36:06,651 --> 00:36:08,119 Amanda: Yeah! 1138 00:36:08,119 --> 00:36:09,762 Ruby: The, uh, the deal with the developer, 1139 00:36:09,831 --> 00:36:10,462 is it done yet? 1140 00:36:10,532 --> 00:36:11,296 Amanda: Yep, almost, 1141 00:36:11,365 --> 00:36:12,464 there's just a lot of details here 1142 00:36:12,533 --> 00:36:13,565 to agree on. 1143 00:36:13,634 --> 00:36:16,735 I'm gonna be crossing t's until my eyes are crossed. 1144 00:36:16,804 --> 00:36:17,869 - Uh, how long till it's finished 1145 00:36:17,939 --> 00:36:18,537 do you think? 1146 00:36:18,605 --> 00:36:19,405 - I'm-a-uh, a few hours-- 1147 00:36:19,473 --> 00:36:21,574 Oh, and then we gotta swing by the house 1148 00:36:21,609 --> 00:36:23,509 to have one last look-see. 1149 00:36:23,577 --> 00:36:26,176 And then it's gonna be my favorite time of day, 1150 00:36:26,246 --> 00:36:30,512 sold'o'clock! 1151 00:36:30,582 --> 00:36:31,880 [phone clicking] 1152 00:36:31,949 --> 00:36:33,048 - Mina, you and Sam ready? 1153 00:36:33,117 --> 00:36:33,949 Mina: [on phone] Almost. 1154 00:36:33,985 --> 00:36:35,584 - You have just enough time. 1155 00:36:35,653 --> 00:36:36,418 [phone clicks] 1156 00:36:36,487 --> 00:36:37,052 [exhales deeply] 1157 00:36:37,120 --> 00:36:41,401 ♪ 1158 00:36:41,401 --> 00:36:43,066 Woman 3: It kept beeping and beeping. 1159 00:36:43,135 --> 00:36:45,469 I-I-I wasn't sure what to do. 1160 00:36:45,537 --> 00:36:47,404 Halona: You did the right thing, Mrs. Martin. 1161 00:36:47,472 --> 00:36:50,876 Daniel: Just needs a new battery. 1162 00:36:50,876 --> 00:36:52,177 - Hm? 1163 00:36:52,177 --> 00:36:53,645 - [sighs] 1164 00:36:53,645 --> 00:36:55,280 You knew, didn't you? 1165 00:36:55,280 --> 00:36:56,315 Halona: [chuckles] 1166 00:36:56,315 --> 00:36:58,081 - This isn't exactly a search and rescue 1167 00:36:58,083 --> 00:37:00,417 slash hazardous materials-level call. 1168 00:37:00,485 --> 00:37:01,717 Halona: Mmhm. 1169 00:37:01,786 --> 00:37:02,851 - So why bring me along? 1170 00:37:02,920 --> 00:37:06,220 - Because the Emerald County Volunteer Fire Department 1171 00:37:06,289 --> 00:37:09,633 isn't always about being an action hero. 1172 00:37:09,702 --> 00:37:10,701 I mean, most of the time, 1173 00:37:10,770 --> 00:37:14,306 this is the kinda hero we get to be. 1174 00:37:14,306 --> 00:37:16,439 Mrs. Martin, your alarm's all set. 1175 00:37:16,507 --> 00:37:17,972 - Oh, thank you. 1176 00:37:18,042 --> 00:37:19,941 You're a godsend. 1177 00:37:20,009 --> 00:37:21,876 Halona: Oh, thank you, Mrs. Martin. 1178 00:37:21,944 --> 00:37:24,013 Now, we're almost ready to head out. 1179 00:37:24,013 --> 00:37:26,716 - Oh, won't you join me in a cup of chamomile? 1180 00:37:26,716 --> 00:37:30,751 - Oh, well I can't, but... 1181 00:37:30,820 --> 00:37:34,187 ♪ 1182 00:37:34,256 --> 00:37:35,190 - Sure, I'd be delighted. 1183 00:37:35,190 --> 00:37:38,200 - Good! 1184 00:37:38,270 --> 00:37:42,439 - Et voilá, a hero is born. 1185 00:37:42,439 --> 00:37:44,839 [tea set rattles] 1186 00:37:44,908 --> 00:37:45,908 Daniel: [chuckles] 1187 00:37:45,976 --> 00:37:50,211 ♪ 1188 00:37:50,280 --> 00:37:51,248 [lightbulb squeaks] 1189 00:37:51,248 --> 00:37:52,012 Mina: They're here, are we ready? 1190 00:37:52,081 --> 00:37:52,813 - Uh, I did lighting and music, 1191 00:37:52,882 --> 00:37:53,647 but not the kitchen. 1192 00:37:53,715 --> 00:37:55,048 Mina: I did the kitchen thing, 1193 00:37:55,117 --> 00:37:55,985 but not the lighting and music. 1194 00:37:55,985 --> 00:37:57,753 Both: So we're good. 1195 00:37:57,753 --> 00:38:01,621 [door opening] 1196 00:38:01,623 --> 00:38:05,959 - Okay, first on the checklist is, 1197 00:38:06,027 --> 00:38:08,372 is there any furnishings that are salvageable. 1198 00:38:08,440 --> 00:38:11,574 [baby carriage creaks] 1199 00:38:11,643 --> 00:38:14,911 Amanda: Oh my! 1200 00:38:14,979 --> 00:38:17,379 Did th-did that j-just happen? 1201 00:38:17,449 --> 00:38:20,552 Ruby: Yeah, um, it happened last time too. 1202 00:38:20,552 --> 00:38:23,419 Drafty windows, uneven floorboards. 1203 00:38:23,487 --> 00:38:26,487 It's a nice carriage though, vintage. 1204 00:38:26,556 --> 00:38:29,689 - Yeah, just... 1205 00:38:29,758 --> 00:38:32,394 seems... 1206 00:38:32,394 --> 00:38:35,828 [whispering] oddly familiar. 1207 00:38:35,896 --> 00:38:40,542 [sighs] 1208 00:38:40,610 --> 00:38:46,082 Oh, I can't believe it. 1209 00:38:46,082 --> 00:38:49,152 Okay, let's focus, let's get, just get back to the list. 1210 00:38:49,152 --> 00:38:50,217 Ruby: No, no, no wait. 1211 00:38:50,286 --> 00:38:51,185 You were saying? 1212 00:38:51,253 --> 00:38:52,455 - What? 1213 00:38:52,455 --> 00:38:54,257 - Uh-- about the doll? 1214 00:38:54,257 --> 00:38:56,690 - Oh, uh, that-- nothing, 1215 00:38:56,759 --> 00:38:57,491 it's just... 1216 00:38:57,559 --> 00:38:59,593 Ruby: Just...what? 1217 00:38:59,662 --> 00:39:01,193 - [sighs] 1218 00:39:01,263 --> 00:39:05,030 I-I used to have a doll just like this, 1219 00:39:05,098 --> 00:39:06,909 handed down by my grandmother. 1220 00:39:06,977 --> 00:39:08,910 [sighs] 1221 00:39:08,979 --> 00:39:12,780 My doll's name was Dasha. 1222 00:39:12,816 --> 00:39:15,348 Ruby: The doll and carriage belonged to the Ryan family. 1223 00:39:15,417 --> 00:39:17,950 They lived here in the 1930s. 1224 00:39:18,018 --> 00:39:19,218 Times were tough, 1225 00:39:19,286 --> 00:39:19,751 so they made do with a carriage that was old, 1226 00:39:19,820 --> 00:39:21,519 even back then. 1227 00:39:21,588 --> 00:39:27,895 ♪ 1228 00:39:27,895 --> 00:39:29,460 [piano starts playing] 1229 00:39:29,530 --> 00:39:30,197 - Oh! 1230 00:39:30,197 --> 00:39:31,799 Is that... 1231 00:39:31,799 --> 00:39:33,030 [exhales with excitement] 1232 00:39:33,099 --> 00:39:33,798 Ruby: [laughs excitedly] 1233 00:39:33,866 --> 00:39:34,865 - Is that a player piano? 1234 00:39:34,933 --> 00:39:35,932 - [laughs] 1235 00:39:36,000 --> 00:39:37,011 Amanda: Oh, wow, 1236 00:39:37,079 --> 00:39:38,945 I used to think those were magic 1237 00:39:38,981 --> 00:39:40,212 when I was a kid. 1238 00:39:40,281 --> 00:39:42,548 - Me too, uh, thank the Winters family, 1239 00:39:42,617 --> 00:39:44,250 sing-alongs every Sunday night, 1240 00:39:44,319 --> 00:39:47,221 and, uh, check out these records, classics. 1241 00:39:47,221 --> 00:39:48,486 Seriously 70s. 1242 00:39:48,554 --> 00:39:50,053 - 70s. 1243 00:39:50,122 --> 00:39:50,789 [inhales with excitement] 1244 00:39:50,789 --> 00:39:51,988 Wow! 1245 00:39:52,056 --> 00:39:54,289 Look at all this disco. 1246 00:39:54,359 --> 00:39:55,858 Oh, 10-year-old me 1247 00:39:55,927 --> 00:39:58,730 would've been all over this stuff. 1248 00:39:58,730 --> 00:39:59,828 Apparently I love the night life, 1249 00:39:59,898 --> 00:40:00,665 I love to boogie. 1250 00:40:00,665 --> 00:40:01,733 Ruby: [laughs] 1251 00:40:01,733 --> 00:40:06,412 ♪ 1252 00:40:06,481 --> 00:40:09,617 - Are you kidding me? 1253 00:40:09,617 --> 00:40:11,549 Oh. 1254 00:40:11,619 --> 00:40:15,120 I had this one. 1255 00:40:15,188 --> 00:40:20,628 Ah, and this one too! 1256 00:40:20,628 --> 00:40:22,993 I actually helped my parents learn English 1257 00:40:23,063 --> 00:40:26,029 with books like these. 1258 00:40:26,098 --> 00:40:28,232 - Keep 'em. 1259 00:40:28,300 --> 00:40:29,299 Amanda: [sniffs] 1260 00:40:29,368 --> 00:40:31,301 Ruby: It'd be a shame to lose something so precious 1261 00:40:31,370 --> 00:40:35,304 to the violent, Watson wrecking ball, right? 1262 00:40:35,373 --> 00:40:37,150 - Is that apple... 1263 00:40:37,219 --> 00:40:38,784 pie? 1264 00:40:38,853 --> 00:40:40,321 [exhales] 1265 00:40:40,321 --> 00:40:41,652 [laughs] 1266 00:40:41,721 --> 00:40:43,988 - Avenoff family recipe. 1267 00:40:44,056 --> 00:40:45,390 - They fled here from the Baltics 1268 00:40:45,458 --> 00:40:47,691 in the 1890s, and scrimped and saved 1269 00:40:47,761 --> 00:40:48,893 until they could build this house. 1270 00:40:48,962 --> 00:40:49,794 - [sighing] Wow. 1271 00:40:49,863 --> 00:40:52,532 Ruby: They, uh, called it, Õunakook." 1272 00:40:52,532 --> 00:40:53,964 But I swear every town in Europe 1273 00:40:54,034 --> 00:40:58,001 seems to have their own version of apple cake. 1274 00:40:58,069 --> 00:41:01,103 - "Szarlotka." 1275 00:41:01,171 --> 00:41:03,803 That's what my mother used to call that. 1276 00:41:03,873 --> 00:41:07,385 - Look, um, we wanted to make a point. 1277 00:41:07,453 --> 00:41:10,288 But it's one that you already know. 1278 00:41:10,356 --> 00:41:15,324 Everyone deserves a place to call their own. 1279 00:41:15,392 --> 00:41:20,896 They can build a lifetime of tomorrows. 1280 00:41:20,965 --> 00:41:21,897 - Nice pitch. 1281 00:41:21,965 --> 00:41:23,832 [sniffles] 1282 00:41:23,835 --> 00:41:24,833 Sounds vaguely familiar. 1283 00:41:24,902 --> 00:41:26,101 All: [laugh] 1284 00:41:26,170 --> 00:41:30,706 ♪ 1285 00:41:30,774 --> 00:41:33,308 - I need to make some phone calls. 1286 00:41:33,376 --> 00:41:36,087 Yeah. 1287 00:41:36,156 --> 00:41:38,989 Thank you. 1288 00:41:39,057 --> 00:41:40,023 - [laughs] 1289 00:41:40,091 --> 00:41:47,195 ♪ 1290 00:41:47,264 --> 00:41:50,830 Ruby: Looking to land a sweet deal? 1291 00:41:50,900 --> 00:41:54,134 Something to consider: dedication to your career? 1292 00:41:54,202 --> 00:41:56,503 That's great. 1293 00:41:56,572 --> 00:41:58,505 Passion for your work? 1294 00:41:58,573 --> 00:42:00,907 Can't beat it. 1295 00:42:00,976 --> 00:42:03,012 But Amanda figured out a whole new way 1296 00:42:03,012 --> 00:42:06,023 to invest in herself, by investing in others. 1297 00:42:06,091 --> 00:42:10,059 ♪ 1298 00:42:10,128 --> 00:42:13,329 She sold the unsellable house. 1299 00:42:13,398 --> 00:42:15,665 But, no, she didn't get the best deal. 1300 00:42:15,733 --> 00:42:19,471 The Wolf didn't lead the pack in real estate this time, 1301 00:42:19,471 --> 00:42:21,937 and she didn't win the fancy contract either, 1302 00:42:22,006 --> 00:42:23,237 which means no big corporate growth 1303 00:42:23,307 --> 00:42:23,905 for Amanda Inc. 1304 00:42:23,973 --> 00:42:27,842 ♪ 1305 00:42:27,911 --> 00:42:31,279 But, personal growth? 1306 00:42:31,347 --> 00:42:34,661 She has that all day long, 1307 00:42:34,661 --> 00:42:37,529 and there's not much sweeter than that. 1308 00:42:37,529 --> 00:42:41,296 And that, in her own way, makes her a hero. 1309 00:42:41,365 --> 00:42:47,303 ♪ 1310 00:42:47,371 --> 00:42:49,538 [wind chimes] 1311 00:42:49,607 --> 00:42:51,673 And you know what else? 1312 00:42:51,742 --> 00:42:53,108 There's a lot of that going around. 1313 00:42:53,177 --> 00:43:02,880 ♪ 1314 00:43:07,864 --> 00:43:31,684 ♪ 83656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.