Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,502
Ruby: Previously
on Ruby and the Well...
2
00:00:03,570 --> 00:00:03,969
What's the first thing
you're gonna do
3
00:00:04,038 --> 00:00:05,838
when we get there?
4
00:00:05,906 --> 00:00:07,239
Daniel: Find a bathroom.
5
00:00:07,307 --> 00:00:08,807
Ruby: I am going
to climb a tree.
6
00:00:08,875 --> 00:00:11,676
♪
7
00:00:11,745 --> 00:00:12,144
[heavily breathing]
8
00:00:12,212 --> 00:00:13,748
[whoosh]
9
00:00:13,748 --> 00:00:15,146
Girl 1: I wish
she was out of the way.
10
00:00:15,216 --> 00:00:16,281
Ruby: What rotten human being
11
00:00:16,349 --> 00:00:17,983
would want to get rid
of my mom's memory?
12
00:00:18,052 --> 00:00:20,319
My wonderful mom?
13
00:00:20,387 --> 00:00:21,020
- Someone who likes your dad,
14
00:00:21,088 --> 00:00:22,687
that's who.
15
00:00:22,756 --> 00:00:23,889
Leah : I love that,
I think it'll work.
16
00:00:23,957 --> 00:00:25,524
- Ruby.
17
00:00:25,592 --> 00:00:26,258
How are you...
18
00:00:26,326 --> 00:00:27,058
Ruby: Hi, Dad.
19
00:00:27,128 --> 00:00:28,929
Hi, Ms. Miranda.
20
00:00:28,929 --> 00:00:30,262
[clap]
21
00:00:30,330 --> 00:00:30,996
[echoing] I wish
that Leah Miranda
22
00:00:31,065 --> 00:00:32,199
was out of the way!
23
00:00:32,199 --> 00:00:33,431
[stone cracking]
24
00:00:33,501 --> 00:00:34,099
What is happening?
25
00:00:34,168 --> 00:00:36,501
[gasp]
26
00:00:36,570 --> 00:00:38,205
[thud]
27
00:00:38,205 --> 00:00:41,906
I have this gift,
this amazing gift, and...
28
00:00:41,976 --> 00:00:44,378
[emotionally] I just don't
want to mess up.
29
00:00:44,378 --> 00:00:46,211
[sobs]
30
00:00:46,279 --> 00:00:50,882
I got the wrong wisher
because I pushed you away.
31
00:00:50,951 --> 00:00:53,151
And you want to know
if I can handle all of it,
32
00:00:53,220 --> 00:00:57,255
if I can balance my equation.
33
00:00:57,324 --> 00:01:00,494
The answer is...
34
00:01:00,494 --> 00:01:02,127
I don't know.
35
00:01:02,196 --> 00:01:03,931
♪
36
00:01:03,931 --> 00:01:04,463
[shouting] Ah, that's
the most amazing news
37
00:01:04,531 --> 00:01:05,397
I've ever heard!
38
00:01:05,466 --> 00:01:08,400
We're going to Ireland,
are you serious?
39
00:01:08,469 --> 00:01:09,070
Daniel: I said
those exact words
40
00:01:09,070 --> 00:01:10,171
a half hour ago.
41
00:01:10,171 --> 00:01:11,236
Ruby: [chuckles]
42
00:01:11,305 --> 00:01:12,704
- Wait, where are
our passports?
43
00:01:12,772 --> 00:01:13,505
- Cabinet?
44
00:01:13,573 --> 00:01:14,405
- Yes.
45
00:01:14,475 --> 00:01:15,076
- Uh, so when do we go?
46
00:01:15,076 --> 00:01:15,840
- Two weeks.
47
00:01:15,876 --> 00:01:16,341
- For how long?
48
00:01:16,410 --> 00:01:17,609
- A month.
49
00:01:17,677 --> 00:01:18,910
- [gasp] How can we
afford this?
50
00:01:18,979 --> 00:01:20,178
- Grandpa's O's air miles.
51
00:01:20,247 --> 00:01:21,113
Ruby: Huh!
52
00:01:21,181 --> 00:01:22,981
Daniel: Aha, found them!
53
00:01:23,050 --> 00:01:24,182
And all I have to do now is
find someone
54
00:01:24,251 --> 00:01:25,584
to watch the place
while we're gone.
55
00:01:25,652 --> 00:01:27,486
- No way,
wow that's, uh-
56
00:01:27,554 --> 00:01:29,287
I mean, we haven't had
a vacation like this in...
57
00:01:29,356 --> 00:01:30,021
ever.
58
00:01:30,090 --> 00:01:31,189
Daniel: We should dance
a jig.
59
00:01:31,258 --> 00:01:31,723
Ruby: We don't know how!
60
00:01:31,792 --> 00:01:33,124
Both: [giggling]
61
00:01:33,194 --> 00:01:33,794
Daniel: We'll learn
when we get there!
62
00:01:33,794 --> 00:01:35,694
Both: [laughing]
63
00:01:35,762 --> 00:01:37,364
- It'll be interesting
to see what Dad's been up to
64
00:01:37,364 --> 00:01:38,163
while he's there.
65
00:01:38,232 --> 00:01:41,567
- Yeah, I cannot wait
to do this.
66
00:01:41,635 --> 00:01:43,468
Although, I should probably
check in with the...
67
00:01:43,537 --> 00:01:44,736
- Yeah.
68
00:01:44,805 --> 00:01:46,138
Ruby: After the last wish,
69
00:01:46,206 --> 00:01:48,173
there's something
I need to say.
70
00:01:48,241 --> 00:01:48,976
But don't stop jigging
or hopping
71
00:01:48,976 --> 00:01:50,242
or whatever that was!
72
00:01:50,310 --> 00:01:55,747
[Irish music plays]
73
00:01:55,816 --> 00:01:59,450
Hi.
74
00:01:59,520 --> 00:02:02,787
After what happened...
75
00:02:02,856 --> 00:02:06,892
I just wanted to say...
76
00:02:06,960 --> 00:02:08,393
you wanted me
77
00:02:08,461 --> 00:02:10,195
to take a deeper look
at myself.
78
00:02:10,263 --> 00:02:13,798
And I did.
79
00:02:13,867 --> 00:02:15,970
Did I like it?
80
00:02:15,970 --> 00:02:17,903
Some of it, but...
81
00:02:17,971 --> 00:02:22,009
not all.
82
00:02:22,009 --> 00:02:25,777
But as usual,
I learned a few things, so...
83
00:02:25,845 --> 00:02:28,782
thanks, I think.
84
00:02:28,782 --> 00:02:29,981
And it looks like
85
00:02:30,050 --> 00:02:31,049
I might be going on
a big trip soon,
86
00:02:31,117 --> 00:02:34,085
so I was hoping we could
squeeze in another wish
87
00:02:34,154 --> 00:02:35,554
before I go?
88
00:02:35,622 --> 00:02:37,856
Just to, you know,
89
00:02:37,924 --> 00:02:40,159
show we're still good?
90
00:02:40,227 --> 00:02:41,362
[exhales]
91
00:02:41,362 --> 00:02:42,630
[magical chiming]
92
00:02:42,630 --> 00:02:44,563
Thank you.
93
00:02:44,631 --> 00:02:46,433
[exhale of relief]
94
00:02:46,433 --> 00:02:51,071
[magical whoosh]
95
00:02:51,071 --> 00:02:52,904
[water ripples]
96
00:02:52,973 --> 00:02:56,674
♪
97
00:02:56,744 --> 00:02:58,076
[whoosh]
98
00:02:58,179 --> 00:02:59,813
[screech]
99
00:02:59,813 --> 00:03:01,479
[whoosh]
100
00:03:01,548 --> 00:03:11,289
♪
101
00:03:12,492 --> 00:03:16,528
Woman 1: I wish
I was the new well keeper.
102
00:03:16,596 --> 00:03:19,233
Ruby: [gasps]
103
00:03:19,233 --> 00:03:20,566
What...
104
00:03:20,634 --> 00:03:22,767
was that just...
105
00:03:22,802 --> 00:03:27,141
[breathing heavily]
106
00:03:27,141 --> 00:03:29,507
[theme music plays]
107
00:03:29,576 --> 00:03:39,284
♪
108
00:03:44,458 --> 00:03:51,662
♪
109
00:03:51,732 --> 00:03:52,998
Mina: What do you mean
you got fired?!
110
00:03:53,066 --> 00:03:54,332
- The wish?
111
00:03:54,401 --> 00:03:57,001
I wish I was
the new well keeper.
112
00:03:57,071 --> 00:03:57,469
- Big deal.
113
00:03:57,537 --> 00:03:58,637
It'll be fine.
114
00:03:58,705 --> 00:03:59,605
- Sam!
115
00:03:59,640 --> 00:04:00,439
- What are you talking about?
116
00:04:00,507 --> 00:04:01,506
- It's just the well
doing it's well thing.
117
00:04:01,575 --> 00:04:04,342
You know, it gives us a wish
that seems impossible
118
00:04:04,411 --> 00:04:05,079
and you figure it out,
119
00:04:05,079 --> 00:04:05,677
and it's fine.
120
00:04:05,745 --> 00:04:07,111
- I, uh-
121
00:04:07,181 --> 00:04:08,045
- I mean
he's not entirely wrong.
122
00:04:08,115 --> 00:04:08,916
- [scoffs]
123
00:04:08,916 --> 00:04:09,715
Sam: So we do
that thing we do
124
00:04:09,783 --> 00:04:12,117
when we look at it
in another way.
125
00:04:12,185 --> 00:04:13,351
Here's why it doesn't mean
you're fired...
126
00:04:17,024 --> 00:04:17,956
How about you start?
127
00:04:18,024 --> 00:04:19,390
- [scoffs]
128
00:04:19,460 --> 00:04:21,460
- Oookay,
so the well has rules
129
00:04:21,528 --> 00:04:23,962
about who can be
the new well keeper, right?
130
00:04:24,030 --> 00:04:26,098
So it has to be someone
in your family
131
00:04:26,166 --> 00:04:27,566
who also lives in the area.
132
00:04:27,634 --> 00:04:28,900
- Yeah, and you guys are it.
133
00:04:28,968 --> 00:04:30,235
No other O'Reilly's around
for miles.
134
00:04:30,303 --> 00:04:31,403
The closest O'Reilly's are
the ones
135
00:04:31,471 --> 00:04:32,437
you're going to visit
in Ireland, right?
136
00:04:32,473 --> 00:04:34,339
- Yeah, I guess.
137
00:04:34,407 --> 00:04:35,907
But we also know that
with the well
138
00:04:35,976 --> 00:04:38,443
you can never make
easy assumptions.
139
00:04:38,511 --> 00:04:41,212
- What else
could the wish mean?
140
00:04:41,281 --> 00:04:44,349
- Hey, d-d-did the wish
clearly say your well?
141
00:04:44,418 --> 00:04:45,550
- No, no, no, no,
it just showed me water,
142
00:04:45,618 --> 00:04:46,618
but that could be
from any well!
143
00:04:46,686 --> 00:04:48,055
And it didn't say anything
about magic either!
144
00:04:48,055 --> 00:04:49,187
- Okay, so what if
145
00:04:49,256 --> 00:04:50,254
I wish I was
the new well keeper
146
00:04:50,324 --> 00:04:51,757
was about a whole other well?
147
00:04:51,825 --> 00:04:53,424
- Huh.
148
00:04:53,494 --> 00:04:54,493
- Maybe somebody wants
to be the new keeper
149
00:04:54,561 --> 00:04:56,794
of a normal, not-magic well.
150
00:04:56,864 --> 00:04:58,329
- So if it is
another new well,
151
00:04:58,399 --> 00:04:59,533
then we just have to find it!
152
00:04:59,533 --> 00:05:00,467
[chuckles]
153
00:05:00,467 --> 00:05:02,534
[school bell rings]
154
00:05:02,602 --> 00:05:03,702
Daniel: Type G
power adapters,
155
00:05:03,770 --> 00:05:05,706
guess what that means!
156
00:05:05,706 --> 00:05:07,105
- Ireland, wow!
157
00:05:07,173 --> 00:05:09,341
What's the plan?
158
00:05:09,409 --> 00:05:10,878
Daniel: You know,
see the sights, the family.
159
00:05:10,878 --> 00:05:12,310
Might be a jig or two
involved.
160
00:05:12,379 --> 00:05:13,645
Ava: Okay!
161
00:05:13,713 --> 00:05:14,715
Leah: Ireland?!
162
00:05:14,715 --> 00:05:15,847
Did I get that right?
163
00:05:15,915 --> 00:05:16,984
Daniel: Hey, yeah!
164
00:05:16,984 --> 00:05:19,384
I'm sorry about leaving you
that cryptic message.
165
00:05:19,452 --> 00:05:20,952
- So exciting!
166
00:05:21,021 --> 00:05:22,287
Daniel: I know!
167
00:05:22,355 --> 00:05:25,056
I'm excited
and Ruby's excited and...
168
00:05:25,125 --> 00:05:26,324
it's also, you know,
169
00:05:26,393 --> 00:05:29,894
not without
its drawbacks too.
170
00:05:29,963 --> 00:05:32,064
I'm gonna...
171
00:05:32,132 --> 00:05:34,866
- Me too.
172
00:05:34,934 --> 00:05:36,134
Uh- guess I better
get some stamps, huh?
173
00:05:36,203 --> 00:05:37,738
[chuckles]
174
00:05:37,738 --> 00:05:40,572
Daniel: Hey, these are good
for overseas.
175
00:05:40,640 --> 00:05:41,572
- Thanks.
176
00:05:41,642 --> 00:05:43,975
♪
177
00:05:44,043 --> 00:05:45,813
Maybe I'll get two.
178
00:05:45,813 --> 00:05:50,215
♪
179
00:05:50,250 --> 00:05:51,383
- Hi!
180
00:05:51,451 --> 00:05:52,117
- [annoyed] Hi.
181
00:05:52,185 --> 00:05:53,454
- What's wrong?
182
00:05:53,454 --> 00:05:56,755
- Nothing.
183
00:05:56,823 --> 00:05:58,225
- Are you sure?
184
00:05:58,225 --> 00:05:59,023
'Cause you look
like your team just lost.
185
00:05:59,092 --> 00:06:00,225
You know, if you had a team.
186
00:06:00,293 --> 00:06:00,858
[locker closes]
187
00:06:00,928 --> 00:06:02,794
- Mmm.
188
00:06:02,863 --> 00:06:05,496
- What's up?
189
00:06:05,566 --> 00:06:06,598
- I'm ticked at you.
190
00:06:06,633 --> 00:06:08,500
- At me, why?
191
00:06:08,568 --> 00:06:10,102
- Be my partner,
meet me for lab!
192
00:06:10,170 --> 00:06:11,436
Sound familiar?
193
00:06:11,504 --> 00:06:12,637
- Lab, right.
194
00:06:12,705 --> 00:06:14,605
- Yeah, guess who showed.
195
00:06:14,675 --> 00:06:16,007
And guess who didn't.
196
00:06:16,076 --> 00:06:18,709
- I'm sorry, it's just
that stuff came up and I...
197
00:06:18,779 --> 00:06:20,379
- [scoffing]
Stuff comes up a lot.
198
00:06:20,447 --> 00:06:22,080
- I know, but it's...
199
00:06:22,148 --> 00:06:24,349
- I thought you wanted
to hang out more.
200
00:06:24,418 --> 00:06:25,817
'Cause you said
you wanted to hang out more.
201
00:06:25,886 --> 00:06:26,751
Seb, you said.
202
00:06:26,820 --> 00:06:28,620
We should hang out more!
203
00:06:28,688 --> 00:06:30,054
- I do want that!
204
00:06:30,123 --> 00:06:32,190
- But you've got secrets.
205
00:06:32,258 --> 00:06:34,225
And I don't know what or why.
206
00:06:34,294 --> 00:06:37,228
All I know is they involve
Ruby and Sam and not me.
207
00:06:37,297 --> 00:06:38,463
- Okay, I know,
but sometimes...
208
00:06:38,531 --> 00:06:41,266
- Exactly.
209
00:06:41,334 --> 00:06:42,734
- Let me fix this, please.
210
00:06:42,803 --> 00:06:44,068
Can we hang out after school?
211
00:06:44,137 --> 00:06:45,337
Mr. Lutes: Mina!
212
00:06:45,405 --> 00:06:46,171
Mina: Mr. Lutes.
213
00:06:46,239 --> 00:06:47,374
- Hey, Seb.
214
00:06:47,374 --> 00:06:48,440
I hear you, Sam, and Ruby
215
00:06:48,508 --> 00:06:50,341
want a little
after-school science.
216
00:06:50,410 --> 00:06:51,743
- We... do?
217
00:06:51,811 --> 00:06:53,611
Mr. Lutes: Ruby told me
that you guys want a tour
218
00:06:53,680 --> 00:06:56,047
of Emerald's
underground aquifers.
219
00:06:56,116 --> 00:06:57,248
I'd be delighted.
220
00:06:57,317 --> 00:06:59,119
- Oh wow, yes!
221
00:06:59,119 --> 00:07:01,185
That would be great,
thank you!
222
00:07:01,255 --> 00:07:03,357
- But you just said
you were gonna meet me.
223
00:07:03,357 --> 00:07:05,692
- [exhales] I know.
224
00:07:05,692 --> 00:07:07,659
I'm sorry, raincheck?
225
00:07:07,727 --> 00:07:08,993
Mr. Lutes: Seb, come on!
226
00:07:09,062 --> 00:07:09,594
You could use
a little more enthusiasm
227
00:07:09,662 --> 00:07:10,761
like these kids.
228
00:07:10,831 --> 00:07:12,697
Hey, idea!
229
00:07:12,766 --> 00:07:13,498
Why don't you come along?
230
00:07:13,567 --> 00:07:16,770
- [gasps] Uh, m-
231
00:07:16,770 --> 00:07:18,169
- No, I'm good.
232
00:07:18,238 --> 00:07:20,007
Thanks anyway.
233
00:07:20,007 --> 00:07:21,273
- Nothing gets
the blood pumping
234
00:07:21,341 --> 00:07:23,241
like a little after-school
hydrological survey!
235
00:07:23,309 --> 00:07:23,975
Right, Mina?
236
00:07:24,044 --> 00:07:25,310
Mina: Uh, mhmm.
237
00:07:25,378 --> 00:07:26,377
Mr. Lutes: Yeah, don't worry.
238
00:07:26,446 --> 00:07:27,745
We'll find you guys a well
in no time.
239
00:07:27,814 --> 00:07:30,415
♪
240
00:07:30,484 --> 00:07:32,016
- Uh-
241
00:07:32,085 --> 00:07:34,552
♪
242
00:07:34,621 --> 00:07:38,190
[crows cawing]
243
00:07:38,258 --> 00:07:40,091
- Minerals.
244
00:07:40,160 --> 00:07:41,228
It's a good start.
245
00:07:41,228 --> 00:07:44,128
Sam: Yeah, could indicate
evaporated ground water,
246
00:07:44,197 --> 00:07:45,196
which is evidence
of a potential reservoir
247
00:07:45,265 --> 00:07:46,397
underneath.
248
00:07:46,466 --> 00:07:48,500
- Yes, how did you know that?
249
00:07:48,568 --> 00:07:49,703
- Oh I didn't,
250
00:07:49,703 --> 00:07:50,769
I was just reading
off your laptop.
251
00:07:50,837 --> 00:07:52,103
Ruby: So, what do you think?
252
00:07:52,172 --> 00:07:53,774
- A well, here!
253
00:07:53,774 --> 00:07:55,039
[laughs]
254
00:07:55,108 --> 00:07:56,674
You have no idea how long
I've wished for that.
255
00:07:56,743 --> 00:07:58,209
[laughs]
256
00:07:58,278 --> 00:07:59,644
Right now
I truck my water in.
257
00:07:59,713 --> 00:08:00,778
- Sounds difficult.
258
00:08:00,847 --> 00:08:01,646
Woman 2: You kidding?
259
00:08:01,714 --> 00:08:02,847
I have a kid with laundry,
260
00:08:02,916 --> 00:08:04,818
an aging mum with laundry,
261
00:08:04,818 --> 00:08:06,487
and if that water truck is
ever late,
262
00:08:06,487 --> 00:08:08,622
it's game over,
the laundry wins.
263
00:08:08,622 --> 00:08:11,155
Ruby: Well,
let's hope we can help.
264
00:08:11,224 --> 00:08:12,190
- Hey!
265
00:08:12,259 --> 00:08:13,658
- Unbelievable,
266
00:08:13,727 --> 00:08:15,527
so if we pull this off,
then bam!
267
00:08:15,595 --> 00:08:17,362
New well, complete
with a new well keeper.
268
00:08:17,430 --> 00:08:18,632
- Yeah and by building
a new well,
269
00:08:18,632 --> 00:08:20,532
we're saving a family
which is so magic well.
270
00:08:20,600 --> 00:08:21,465
- It's perfect!
271
00:08:21,535 --> 00:08:22,800
Mr. Lutes: Good news!
272
00:08:22,869 --> 00:08:23,668
My maps indicate
273
00:08:23,737 --> 00:08:27,005
there is a potential aquifer
out there.
274
00:08:27,073 --> 00:08:28,573
But there's bad news too.
275
00:08:28,642 --> 00:08:30,241
- Like what?
276
00:08:30,310 --> 00:08:33,347
- Like 300 feet of rock
between it and us.
277
00:08:33,347 --> 00:08:35,547
- Well, that's fantastic!
278
00:08:35,615 --> 00:08:36,650
Mina and Sam: Huh?
279
00:08:36,650 --> 00:08:40,051
- Well, it's never easy.
280
00:08:40,120 --> 00:08:42,987
Which means we're exactly
on the right track.
281
00:08:43,056 --> 00:08:44,124
[chuckles]
282
00:08:44,124 --> 00:08:45,090
Okay, I know you said
283
00:08:45,158 --> 00:08:45,893
building a well
would be hard,
284
00:08:45,893 --> 00:08:46,958
but how hard?
285
00:08:47,026 --> 00:08:50,328
- Well, first we need
to get geological analysis.
286
00:08:50,430 --> 00:08:51,929
Soil type, rock type,
that kind of thing.
287
00:08:51,999 --> 00:08:53,097
- And?
288
00:08:53,166 --> 00:08:53,965
- Happy to help,
289
00:08:54,034 --> 00:08:55,636
but they need power out here,
290
00:08:55,636 --> 00:08:57,101
so you need an electrician.
291
00:08:57,170 --> 00:08:58,636
- Okay.
292
00:08:58,671 --> 00:08:59,838
- Then there's permits,
so many permits.
293
00:08:59,906 --> 00:09:00,572
- Uh huh.
294
00:09:00,640 --> 00:09:01,539
Mr. Lutes: And then...
295
00:09:01,608 --> 00:09:02,740
you actually need
to dig the thing itself
296
00:09:02,775 --> 00:09:07,111
which, unless you have an in
with a top contractor...
297
00:09:07,180 --> 00:09:08,315
Sam: Ruby.
298
00:09:08,315 --> 00:09:09,680
- We have all that.
299
00:09:09,750 --> 00:09:11,216
Ruby: [chuckles]
I know we do.
300
00:09:11,284 --> 00:09:12,817
So now we just need
to put it into action.
301
00:09:12,886 --> 00:09:14,821
Okay, everyone have
their assignments?
302
00:09:14,821 --> 00:09:15,820
- Call everyone we know.
303
00:09:15,889 --> 00:09:16,890
- Inform the entire universe.
304
00:09:16,890 --> 00:09:17,522
- Let's do this!
305
00:09:17,590 --> 00:09:18,990
♪
306
00:09:19,092 --> 00:09:21,059
[engine revs]
307
00:09:21,127 --> 00:09:24,965
♪
308
00:09:24,965 --> 00:09:26,197
Ruby: Okay, how we doin'?
309
00:09:26,266 --> 00:09:28,132
Mina: Uh, still trying
to reach him, one minute.
310
00:09:28,201 --> 00:09:28,800
- What about you, Sam?
311
00:09:28,868 --> 00:09:30,001
- Well, you know my mom.
312
00:09:30,070 --> 00:09:31,805
Good cause, tough ask,
313
00:09:31,805 --> 00:09:32,603
dropped everything.
314
00:09:32,673 --> 00:09:33,338
She's down
at the permit office
315
00:09:33,406 --> 00:09:34,706
with a stack of pies
right now.
316
00:09:34,774 --> 00:09:35,473
- Nice!
317
00:09:35,508 --> 00:09:37,108
Mina, anything?
318
00:09:37,177 --> 00:09:39,878
- Uh, do you know
when he'll be back?
319
00:09:39,946 --> 00:09:40,945
I've been calling everywhere
320
00:09:41,014 --> 00:09:43,114
trying to get a hold
of him all day and...
321
00:09:43,183 --> 00:09:45,116
no, I haven't tried
that number!
322
00:09:45,184 --> 00:09:45,584
But I'll try now,
thank you so much.
323
00:09:45,652 --> 00:09:47,185
- What about you?
324
00:09:47,253 --> 00:09:48,322
Ruby: Uh, okay,
I talked to the contractor
325
00:09:48,322 --> 00:09:49,721
and I didn't even get out
the whole question.
326
00:09:49,789 --> 00:09:51,288
Ralph Brockton
just volunteered on the spot!
327
00:09:51,358 --> 00:09:52,157
- Nice!
328
00:09:52,225 --> 00:09:52,426
Ruby: [giggles]
329
00:09:52,426 --> 00:09:53,825
Mina: Oh, hi!
330
00:09:53,893 --> 00:09:56,193
I'm sorry, uh, I'm looking
for Mike LaFontaine?
331
00:09:56,263 --> 00:09:57,261
Uh...
332
00:09:57,330 --> 00:09:59,564
oh, it is?
333
00:09:59,632 --> 00:10:00,832
You are?
334
00:10:00,900 --> 00:10:01,899
Wow!
335
00:10:01,968 --> 00:10:06,938
Thanks so much, bye.
336
00:10:07,006 --> 00:10:08,606
[exhales]
337
00:10:08,675 --> 00:10:09,807
Yeah, I couldn't reach
Mr. LaFontaine.
338
00:10:09,876 --> 00:10:11,242
He's out on a job.
339
00:10:11,311 --> 00:10:12,977
- So, he's busy.
340
00:10:13,046 --> 00:10:15,480
- Busy doing our job!
341
00:10:15,548 --> 00:10:17,015
Running power out
to the site.
342
00:10:17,083 --> 00:10:18,783
- [gasps] This wish
is unstoppable!
343
00:10:18,852 --> 00:10:19,384
Cheers!
344
00:10:19,452 --> 00:10:20,051
- Cheers!
345
00:10:20,119 --> 00:10:20,852
Ruby: Alrighty.
346
00:10:20,920 --> 00:10:25,856
♪
347
00:10:25,926 --> 00:10:28,960
Daniel: Hey, so bad news
about our suitcases.
348
00:10:29,028 --> 00:10:30,695
Mice, but look!
349
00:10:30,763 --> 00:10:32,463
I found these.
350
00:10:32,532 --> 00:10:33,731
It'll work
for the trip, yeah?
351
00:10:33,800 --> 00:10:36,834
Ruby: [gasps]
Yup, yup, yuppers!
352
00:10:36,937 --> 00:10:38,036
- I haven't seen anyone
this excited
353
00:10:38,104 --> 00:10:39,773
about a suitcase
with broken wheels.
354
00:10:39,773 --> 00:10:41,372
- Well, I'm in a great mood.
355
00:10:41,441 --> 00:10:42,773
Two days
and Mr. Pritchard's already
356
00:10:42,843 --> 00:10:44,609
got half the land cleared,
357
00:10:44,677 --> 00:10:46,079
Ms. Price got greasy
with the permits,
358
00:10:46,079 --> 00:10:48,913
and the Brockton's brought in
all the big machines.
359
00:10:48,982 --> 00:10:51,182
This new well is totally
on its way!
360
00:10:51,250 --> 00:10:52,016
Daniel: I still think
it's a crazy coincidence
361
00:10:52,085 --> 00:10:54,151
that somebody wished
for a well.
362
00:10:54,221 --> 00:10:56,421
Ruby: Yeah, basically.
363
00:10:56,489 --> 00:10:58,222
- What do you mean basically?
364
00:10:58,291 --> 00:10:59,357
Ruby: Well,
it wasn't that exactly.
365
00:10:59,425 --> 00:11:03,461
Um, they wished
to be a new well keeper.
366
00:11:03,529 --> 00:11:04,496
- What?
367
00:11:04,564 --> 00:11:05,162
That's not what you told me.
368
00:11:05,232 --> 00:11:07,098
To be a new well keeper?
369
00:11:07,167 --> 00:11:08,266
[orange juice pours]
370
00:11:08,334 --> 00:11:13,404
- Okay, the new well keeper.
371
00:11:13,473 --> 00:11:15,339
- You sure you got this one
figured out right?
372
00:11:15,408 --> 00:11:16,908
- Pretty sure, yeah!
373
00:11:16,976 --> 00:11:18,175
- Pretty sure is good enough?
374
00:11:18,245 --> 00:11:19,711
Ruby: Actually, yeah!
375
00:11:19,779 --> 00:11:21,412
Because it totally fits
the pattern.
376
00:11:21,481 --> 00:11:22,149
It's more than just a well
to them,
377
00:11:22,149 --> 00:11:25,783
it saved the whole family!
378
00:11:25,852 --> 00:11:27,051
- That does seem
pretty well-like.
379
00:11:27,120 --> 00:11:27,719
Ruby: Hmm.
380
00:11:27,787 --> 00:11:29,854
It is, a classic!
381
00:11:29,923 --> 00:11:31,989
And it was super easy
actually.
382
00:11:32,058 --> 00:11:33,024
- Okay.
383
00:11:33,093 --> 00:11:36,029
♪
384
00:11:36,029 --> 00:11:37,531
- Maybe too easy?
385
00:11:37,531 --> 00:11:41,099
♪
386
00:11:41,167 --> 00:11:43,968
Seb: Hey, Kev.
387
00:11:44,037 --> 00:11:46,437
Do you have any idea
what Mina, Sam, and Ruby
388
00:11:46,540 --> 00:11:48,940
do together all the time?
389
00:11:49,008 --> 00:11:51,078
- Not really.
390
00:11:51,078 --> 00:11:52,610
- Too bad.
391
00:11:52,678 --> 00:11:55,048
- But I have theories.
392
00:11:55,048 --> 00:11:55,847
- Theories?
393
00:11:55,915 --> 00:11:58,415
- Indeed.
394
00:11:58,485 --> 00:12:00,752
Now we all like
a good mystery, correct?
395
00:12:00,820 --> 00:12:02,353
Yet real-life riddles
396
00:12:02,422 --> 00:12:04,556
rarely compare
to those collected
397
00:12:04,624 --> 00:12:06,191
in the library's
hallowed stacks, do they?
398
00:12:06,259 --> 00:12:08,459
- I... guess not.
399
00:12:08,528 --> 00:12:11,629
Kevin: Except
with those three kids.
400
00:12:11,697 --> 00:12:13,097
Like a riddle,
401
00:12:13,166 --> 00:12:16,267
wrapped in an enigma
wearing high tops.
402
00:12:16,335 --> 00:12:17,135
So, care to step
403
00:12:17,203 --> 00:12:19,136
through the door
of mystery with me?
404
00:12:19,206 --> 00:12:21,005
- No.
405
00:12:21,073 --> 00:12:22,439
- I see, yet it has
406
00:12:22,509 --> 00:12:24,109
been one tantalizing clue
after another,
407
00:12:24,177 --> 00:12:25,746
has it not?
408
00:12:25,746 --> 00:12:27,411
- [scoffs]
409
00:12:27,514 --> 00:12:28,482
- But you couldn't care less.
410
00:12:28,482 --> 00:12:31,048
- Exactly.
411
00:12:31,117 --> 00:12:35,720
- Guess I'll be going then.
412
00:12:35,755 --> 00:12:36,823
Seb: Wait.
413
00:12:36,823 --> 00:12:38,959
- Hmm.
414
00:12:38,959 --> 00:12:43,995
[Irish music plays]
415
00:12:44,063 --> 00:12:47,298
♪
416
00:12:47,367 --> 00:12:48,165
Ruby: Hey, Ms. Janacek.
417
00:12:48,234 --> 00:12:49,100
Ms. Janacek:
You'll never guess!
418
00:12:49,169 --> 00:12:51,004
- Is that the sound
of flowing water that I hear?
419
00:12:51,004 --> 00:12:52,136
[chuckles]
420
00:12:52,171 --> 00:12:53,605
Great!
421
00:12:53,673 --> 00:12:54,939
So all that's left is
the plumbing hook up
422
00:12:55,008 --> 00:12:56,174
and that's all set
for next week.
423
00:12:56,209 --> 00:12:58,142
Ms. Janacek: Has anyone ever
told you you're an angel?
424
00:12:58,211 --> 00:13:00,178
- Oh, don't thank me,
thank this town!
425
00:13:00,280 --> 00:13:02,246
When it gets motivated,
a lot can happen.
426
00:13:02,315 --> 00:13:03,150
Ms. Janacek: Thanks!
427
00:13:03,150 --> 00:13:04,882
- Aw, no problem!
428
00:13:04,951 --> 00:13:05,817
I'm just glad to help.
429
00:13:05,885 --> 00:13:06,350
Ms. Janacek: Bye!
430
00:13:06,419 --> 00:13:09,587
- Bye!
431
00:13:09,656 --> 00:13:17,361
[pages rustle]
432
00:13:17,430 --> 00:13:20,064
Ruby: Another successful wish
for the log book.
433
00:13:20,133 --> 00:13:21,465
That's weird.
434
00:13:21,534 --> 00:13:31,812
♪
435
00:13:31,812 --> 00:13:33,478
What is going on?
436
00:13:33,546 --> 00:13:39,116
[high-pitched magic chime]
437
00:13:39,185 --> 00:13:41,485
- Another wish, already?
438
00:13:41,554 --> 00:13:47,091
♪
439
00:13:47,160 --> 00:13:49,260
[magical whoosh]
440
00:13:49,329 --> 00:13:51,262
- Whoa!
441
00:13:51,330 --> 00:13:56,868
[pants]
442
00:13:56,936 --> 00:13:58,338
What is it?
443
00:13:58,338 --> 00:13:59,139
What do you want now?
444
00:13:59,139 --> 00:14:00,871
I did the wish.
445
00:14:00,941 --> 00:14:03,674
[magical buzzing]
446
00:14:03,743 --> 00:14:06,244
Woman 1: I wish
I was the new well keeper.
447
00:14:06,312 --> 00:14:14,518
[magical buzz]
448
00:14:14,587 --> 00:14:17,254
Ruby:
Hannah Eloise Callaghan.
449
00:14:17,324 --> 00:14:20,057
[gasping]
450
00:14:20,126 --> 00:14:24,097
Wisher a-and the new
well keeper?
451
00:14:24,097 --> 00:14:28,902
[tense music plays]
452
00:14:28,902 --> 00:14:30,401
Sam: 'Kay, new wrinkle.
453
00:14:30,436 --> 00:14:31,638
Mina: Wrinkle?!
454
00:14:31,638 --> 00:14:33,103
Understate much,
this could be the end!
455
00:14:33,173 --> 00:14:33,506
Sam: [scoffs]
456
00:14:33,506 --> 00:14:34,307
The end.
457
00:14:34,307 --> 00:14:35,976
Drama much?
458
00:14:35,976 --> 00:14:39,076
Ruby: No, no, she's right.
459
00:14:39,145 --> 00:14:41,979
Just when I thought
I was finding my balance.
460
00:14:42,048 --> 00:14:43,650
Too little too late I guess.
461
00:14:43,650 --> 00:14:44,649
- No, I'm not buying it.
462
00:14:44,717 --> 00:14:46,483
We did the wish,
end of story.
463
00:14:46,553 --> 00:14:48,085
- [exhales] Maybe
we didn't do the wish.
464
00:14:48,154 --> 00:14:48,753
- What?
465
00:14:48,821 --> 00:14:49,987
- What do you mean?
466
00:14:50,056 --> 00:14:51,055
- Well, one thing
was bugging me
467
00:14:51,123 --> 00:14:53,324
the whole time
we were helping Shirley.
468
00:14:53,393 --> 00:14:54,794
Her voice.
469
00:14:54,794 --> 00:14:56,127
- Did it match the wisher?
470
00:14:56,195 --> 00:14:58,162
Ruby: Yes, I-I-
471
00:14:58,230 --> 00:15:00,300
no, I-I just, I wasn't sure.
472
00:15:00,300 --> 00:15:02,199
Look, we should've checked in
with all of the clues
473
00:15:02,268 --> 00:15:05,002
but I just wanted it to be
something else besides...
474
00:15:05,071 --> 00:15:05,903
you know.
475
00:15:05,972 --> 00:15:06,971
Mina: But, still,
476
00:15:07,040 --> 00:15:08,375
there has to be
a way around this.
477
00:15:08,375 --> 00:15:10,377
I refuse to believe
you could be replaced.
478
00:15:10,377 --> 00:15:11,709
- Maybe there's still
a way out.
479
00:15:11,777 --> 00:15:13,113
Tricky well, remember?
480
00:15:13,113 --> 00:15:15,512
- Yeah, yes, uh, okay,
481
00:15:15,548 --> 00:15:17,014
we just need
to find the loophole.
482
00:15:17,083 --> 00:15:18,850
- And maybe
we have the clues to find it.
483
00:15:18,918 --> 00:15:20,718
Let's start with SV-12.
484
00:15:20,786 --> 00:15:22,620
Ruby: Okay, it was sort of
on yellowing paper,
485
00:15:22,688 --> 00:15:24,355
old-style like a typewriter.
486
00:15:24,424 --> 00:15:25,556
- So it could be
a library book cover.
487
00:15:25,625 --> 00:15:27,625
Sam: Could be
from the curiosity cabinet.
488
00:15:27,727 --> 00:15:28,695
Ruby: Well, either way
that's the library.
489
00:15:28,695 --> 00:15:29,293
Let's go.
490
00:15:29,362 --> 00:15:30,060
Mina: Okay.
491
00:15:30,130 --> 00:15:32,330
♪
492
00:15:32,398 --> 00:15:33,798
Seb: So what's this then?
493
00:15:33,866 --> 00:15:35,299
Kevin: Field notes.
494
00:15:35,368 --> 00:15:37,034
Plus I admit I allowed myself
one pie chart.
495
00:15:37,103 --> 00:15:37,902
[laughs]
496
00:15:37,970 --> 00:15:40,270
Don't you just love
math graphics?
497
00:15:40,340 --> 00:15:41,940
- No.
498
00:15:42,008 --> 00:15:44,108
- Okay, well, this one shows
499
00:15:44,143 --> 00:15:46,077
how often our trio
has a whispered conversation.
500
00:15:46,145 --> 00:15:48,513
- Yeah, I noticed that,
but how did you...
501
00:15:48,581 --> 00:15:50,181
- I have excellent hearing
502
00:15:50,249 --> 00:15:52,886
due to my parents
deep distrust of headphones.
503
00:15:52,886 --> 00:15:54,285
And I've noticed
when they whisper,
504
00:15:54,353 --> 00:15:56,253
yeah, a high frequency
of certain words.
505
00:15:56,322 --> 00:15:58,323
Seb: Such as?
506
00:15:58,391 --> 00:16:02,262
- [exhales] Well, wish,
no way, yes way,
507
00:16:02,262 --> 00:16:04,297
shhh I think
Kevin's listening.
508
00:16:04,297 --> 00:16:06,497
- Well and wish, huh?
509
00:16:06,566 --> 00:16:07,865
Kevin: Yeah,
now put those together
510
00:16:07,934 --> 00:16:09,801
and millions of sentences
can be formed, right?
511
00:16:09,869 --> 00:16:11,705
From the innocent like,
512
00:16:11,705 --> 00:16:13,771
well, Mina,
I wish I had a donut,
513
00:16:13,840 --> 00:16:16,309
to the not so innocent
like, uh...
514
00:16:16,309 --> 00:16:17,375
Seb: I wish
we hadn't unleashed
515
00:16:17,443 --> 00:16:21,414
that well-intentioned
but lethal alien life-form.
516
00:16:21,414 --> 00:16:22,082
Kevin: It's like
you're reading my mind.
517
00:16:22,082 --> 00:16:22,947
[chuckles]
518
00:16:23,015 --> 00:16:24,115
We should riff on theories.
519
00:16:24,183 --> 00:16:28,886
Yeah, I mean they could
literally be up to anything.
520
00:16:28,955 --> 00:16:33,093
- Speaking of.
521
00:16:33,093 --> 00:16:35,926
- Big surprise, whispering.
522
00:16:35,995 --> 00:16:37,061
- We're in a library, Kevin.
523
00:16:37,130 --> 00:16:38,329
- Right.
524
00:16:38,398 --> 00:16:42,035
♪
525
00:16:42,035 --> 00:16:45,269
- Not a book.
526
00:16:45,338 --> 00:16:46,539
Sam: Okay.
527
00:16:46,539 --> 00:16:48,539
[grunts] It's stuck.
528
00:16:48,608 --> 00:16:50,007
Medical equipment!
529
00:16:50,076 --> 00:16:51,609
SV-12, here.
530
00:16:51,677 --> 00:16:54,314
Ruby: Um...
531
00:16:54,314 --> 00:16:55,579
[camera clicks]
532
00:16:55,648 --> 00:16:56,883
what is it?
533
00:16:56,883 --> 00:16:58,883
- I have no idea.
534
00:16:58,951 --> 00:17:00,251
But I think I know who might.
535
00:17:00,319 --> 00:17:01,254
Let's go.
536
00:17:01,254 --> 00:17:03,855
♪
537
00:17:03,923 --> 00:17:06,257
Kevin: So,
do we follow them?
538
00:17:06,325 --> 00:17:07,925
Seb: Kevin,
you're a great guy
539
00:17:07,994 --> 00:17:08,759
and I like you.
540
00:17:08,828 --> 00:17:10,294
But sometimes
541
00:17:10,362 --> 00:17:12,096
you have to deal
with things realistically.
542
00:17:12,164 --> 00:17:14,531
Which is exactly
what I'm going to do.
543
00:17:14,601 --> 00:17:17,370
♪
544
00:17:17,370 --> 00:17:19,437
Ruby: Dr. "Sawbone" Snyder?
545
00:17:19,505 --> 00:17:20,304
Sam: Used to live
in the city.
546
00:17:20,372 --> 00:17:21,806
Operated on me
when I was little.
547
00:17:21,874 --> 00:17:23,407
[knocking]
548
00:17:23,476 --> 00:17:24,342
- It's open!
549
00:17:24,410 --> 00:17:27,211
[door opens]
550
00:17:27,280 --> 00:17:29,646
- Good afternoon, Wally...
551
00:17:29,716 --> 00:17:31,051
[chuckles] Well!
552
00:17:31,051 --> 00:17:32,517
It's either Sam Price
553
00:17:32,585 --> 00:17:34,418
or old Mr. Talbot
took my exercise plan
554
00:17:34,487 --> 00:17:35,555
very seriously.
555
00:17:35,555 --> 00:17:36,220
- [chuckles]
556
00:17:36,289 --> 00:17:37,989
Hey, Dr. Snyder.
557
00:17:38,057 --> 00:17:38,658
Dr. Snyder: What brings
you here, Sammy?
558
00:17:38,658 --> 00:17:39,457
How's the ticker?
559
00:17:39,525 --> 00:17:40,057
Sam: It's fine, Doc.
560
00:17:40,126 --> 00:17:40,725
- Good.
561
00:17:40,793 --> 00:17:41,391
- These are
two of my friends,
562
00:17:41,461 --> 00:17:41,928
Ruby and Mina.
563
00:17:41,928 --> 00:17:42,259
- Hi.
564
00:17:42,328 --> 00:17:43,194
- Hi.
565
00:17:43,262 --> 00:17:44,328
Dr. Snyder: Ladies.
566
00:17:44,396 --> 00:17:44,862
- They wanted to meet you
and your collection.
567
00:17:44,930 --> 00:17:45,696
Dr. Snyder: Oh, sure!
568
00:17:45,764 --> 00:17:48,966
Sure, check it out.
569
00:17:49,034 --> 00:17:54,371
Dr. Snyder and Sam:
[whispering indistinctly]
570
00:17:54,440 --> 00:17:57,108
- There it is.
571
00:17:57,176 --> 00:17:58,178
Mina: Ruby, be careful.
572
00:17:58,178 --> 00:18:02,146
- Um.
573
00:18:02,215 --> 00:18:03,548
Uh, Dr. Snyder?
574
00:18:03,616 --> 00:18:04,215
Dr. Snyder: Yes.
575
00:18:04,283 --> 00:18:05,349
Ruby: What is this?
576
00:18:05,417 --> 00:18:07,787
Dr. Snyder: Uh,
that is a minor miracle,
577
00:18:07,787 --> 00:18:09,453
a tonsillotome
578
00:18:09,522 --> 00:18:12,356
used to help extract
inflamed, painful tonsils.
579
00:18:12,424 --> 00:18:13,490
And funnily enough,
580
00:18:13,560 --> 00:18:16,894
this was invented by a chap
right here in Emerald.
581
00:18:16,963 --> 00:18:19,062
- A local connection.
582
00:18:19,132 --> 00:18:21,732
- Yes, word is
a young doctor slash inventor
583
00:18:21,800 --> 00:18:23,436
saved the life
of a young woman in town
584
00:18:23,436 --> 00:18:25,772
with this device.
585
00:18:25,772 --> 00:18:26,870
The two of them fell in love
586
00:18:26,940 --> 00:18:28,139
and off they went
to California
587
00:18:28,207 --> 00:18:31,475
to be married
and find their fortune.
588
00:18:31,544 --> 00:18:33,210
They even named this
after him.
589
00:18:33,279 --> 00:18:34,647
It's called the Callaghan.
590
00:18:34,647 --> 00:18:35,580
- Callaghan.
591
00:18:35,648 --> 00:18:38,115
[magical whoosh]
592
00:18:38,184 --> 00:18:40,820
Uh, just curious, Dr. Snyder.
593
00:18:40,820 --> 00:18:42,219
Who did he marry?
594
00:18:42,288 --> 00:18:44,421
- One of the O'Reilly girls.
595
00:18:44,457 --> 00:18:46,790
The granddaughter
of our very own town founder.
596
00:18:46,859 --> 00:18:49,662
♪
597
00:18:49,662 --> 00:18:50,394
[door closes]
598
00:18:50,462 --> 00:18:52,362
- Callaghan,
did you hear that?
599
00:18:52,432 --> 00:18:53,631
- Yeah,
who married an O'Reilly.
600
00:18:53,699 --> 00:18:54,498
- That means you are related.
601
00:18:54,567 --> 00:18:56,334
- I know, I know,
I know, I know.
602
00:18:56,402 --> 00:18:58,004
- But still, California.
603
00:18:58,004 --> 00:18:59,904
That's like crazy far away
so we're safe, right?
604
00:18:59,972 --> 00:19:01,238
Ruby: I hope so but still,
605
00:19:01,307 --> 00:19:02,640
we're not done yet.
606
00:19:02,708 --> 00:19:05,109
Sam: The little bike.
607
00:19:05,178 --> 00:19:05,778
- We have those at the store.
608
00:19:05,778 --> 00:19:08,946
♪
609
00:19:08,981 --> 00:19:10,414
Okay, here we go.
610
00:19:10,483 --> 00:19:11,649
[mouse clicks]
611
00:19:11,717 --> 00:19:13,720
Any of those look familiar?
612
00:19:13,720 --> 00:19:15,889
- [gasps] That's it!
613
00:19:15,889 --> 00:19:19,022
Mina: An R. Callaghan.
614
00:19:19,092 --> 00:19:20,558
That name again.
615
00:19:20,626 --> 00:19:22,827
- Uh, where do they live?
616
00:19:22,895 --> 00:19:24,729
[mouse clicking]
617
00:19:24,797 --> 00:19:25,865
- Ashton Hills.
618
00:19:25,865 --> 00:19:26,931
Ruby: [exhales]
619
00:19:26,999 --> 00:19:28,165
So, we know
that the Callaghans
620
00:19:28,234 --> 00:19:30,234
are related to my family
by marriage
621
00:19:30,303 --> 00:19:31,301
and that some of them
live out in Ashton Hills,
622
00:19:31,371 --> 00:19:34,138
which isn't very far away
but still out of town.
623
00:19:34,206 --> 00:19:35,141
- Right, so...
624
00:19:35,141 --> 00:19:36,506
Ruby: But it's not like
625
00:19:36,542 --> 00:19:36,907
they have a well
in the backyard like we do.
626
00:19:36,976 --> 00:19:37,975
- Right, so...
627
00:19:38,043 --> 00:19:39,510
Ruby: So when it shimmers,
I can see it right away.
628
00:19:39,579 --> 00:19:40,978
How is someone
in Ashton Hills
629
00:19:41,047 --> 00:19:41,846
gonna be able
to see the shimmer?
630
00:19:41,914 --> 00:19:42,713
Mina: Which could be
the loophole...
631
00:19:42,781 --> 00:19:43,647
Ruby: Which could be
the loophole,
632
00:19:43,716 --> 00:19:44,748
because there's no way
someone that far away
633
00:19:44,817 --> 00:19:45,849
would be able
to answer the wishes!
634
00:19:45,885 --> 00:19:47,017
Mina: Because they wouldn't
be able to see...
635
00:19:47,086 --> 00:19:48,786
Ruby: Because they wouldn't
be able to see the shimmers!
636
00:19:48,854 --> 00:19:51,188
So, there is another way
to interpret this wish,
637
00:19:51,257 --> 00:19:52,423
we just haven't
figured it out yet!
638
00:19:52,491 --> 00:19:53,357
Thanks, Mina!
639
00:19:53,425 --> 00:19:54,559
- Happy to help!
640
00:19:54,627 --> 00:19:55,626
Seb: Mina.
641
00:19:55,695 --> 00:19:59,230
♪
642
00:19:59,298 --> 00:20:01,932
Seb: Hi, Ruby.
643
00:20:02,001 --> 00:20:06,439
Bye, Ruby.
644
00:20:06,439 --> 00:20:09,406
- [huffs]
645
00:20:09,475 --> 00:20:11,275
- Okay Mina, spill.
646
00:20:11,343 --> 00:20:12,276
You guys have been
sneaking around
647
00:20:12,345 --> 00:20:14,011
and hanging out with my dad.
648
00:20:14,080 --> 00:20:15,545
My dad.
649
00:20:15,615 --> 00:20:16,513
Why?
650
00:20:21,888 --> 00:20:23,887
- Uh, it was just for fun.
651
00:20:23,956 --> 00:20:26,190
- Okay, now I know
you're lying.
652
00:20:26,259 --> 00:20:28,394
I thought you liked me.
653
00:20:28,394 --> 00:20:29,860
- [exhales]
654
00:20:29,929 --> 00:20:31,262
I do, it's just the well
takes so much of our time...
655
00:20:31,330 --> 00:20:32,463
- The well?
656
00:20:32,531 --> 00:20:35,368
- No, I meant-
657
00:20:35,368 --> 00:20:38,204
[exhales] well,
it's just so busy with school
658
00:20:38,204 --> 00:20:40,804
and the store and...
659
00:20:40,873 --> 00:20:41,908
Hi ma'am, how may I help you?
660
00:20:41,908 --> 00:20:43,576
Seb: Yup, busy, busy Mina.
661
00:20:43,576 --> 00:20:46,379
[footsteps]
662
00:20:46,379 --> 00:20:51,148
Daniel: [humming]
663
00:20:51,217 --> 00:20:52,883
- You're in a good mood.
664
00:20:52,951 --> 00:20:54,721
Why so happy?
665
00:20:54,721 --> 00:20:57,388
- You know, life in general.
666
00:20:57,456 --> 00:20:58,825
Plus, turns out
667
00:20:58,825 --> 00:20:59,359
one of the biggest hurdles
to our trip
668
00:20:59,359 --> 00:21:00,090
has vanished.
669
00:21:00,159 --> 00:21:01,425
- Yeah?
670
00:21:01,494 --> 00:21:02,626
Daniel: Your granddad
came through for us,
671
00:21:02,695 --> 00:21:05,562
got a call from relatives
I didn't even know we had.
672
00:21:05,631 --> 00:21:08,001
Did you know
that we are distantly related
673
00:21:08,001 --> 00:21:12,035
to a family in Ashton Hills?
674
00:21:12,104 --> 00:21:13,573
- [nervously] Yeah,
I heard about that.
675
00:21:13,573 --> 00:21:15,742
Daniel: Yeah, the Callaghans.
676
00:21:15,742 --> 00:21:17,541
Dad found them in one
of his genealogy searches
677
00:21:17,610 --> 00:21:18,542
and made friends and...
678
00:21:18,610 --> 00:21:19,410
- [exhales]
679
00:21:19,478 --> 00:21:20,944
Daniel: long story short,
680
00:21:21,013 --> 00:21:22,980
they're gonna be staying here
while we're away.
681
00:21:23,049 --> 00:21:25,182
- The Callaghans
staying here?
682
00:21:25,251 --> 00:21:28,886
Daniel: Yeah, lucky us.
683
00:21:28,954 --> 00:21:31,722
- Steps from the well?
684
00:21:31,791 --> 00:21:36,195
[gasping heavily]
685
00:21:36,195 --> 00:21:37,194
Sam: I don't get it,
686
00:21:37,263 --> 00:21:38,329
these Callaghans
are strangers.
687
00:21:38,397 --> 00:21:39,896
Mina: And now they'll be
staying at your house?
688
00:21:39,966 --> 00:21:41,432
How did this even happen?
689
00:21:41,500 --> 00:21:42,433
Ruby: Grandpa O
being Grandpa O made a plan
690
00:21:42,501 --> 00:21:45,001
without asking anyone
as usual.
691
00:21:45,071 --> 00:21:46,537
- [exhales]
That's your granddad.
692
00:21:46,605 --> 00:21:47,304
Ruby: Yeah, I just didn't
have the heart
693
00:21:47,373 --> 00:21:48,238
to tell my dad.
694
00:21:48,307 --> 00:21:49,509
He was all,
695
00:21:49,509 --> 00:21:50,641
"Yay, one more thing
off my plate!"
696
00:21:50,676 --> 00:21:51,508
Which means everything's
working out great
697
00:21:51,577 --> 00:21:52,912
for the new well keeper.
698
00:21:52,912 --> 00:21:54,044
- Maybe not,
699
00:21:54,113 --> 00:21:58,482
maybe the well's just being
really tricky this time.
700
00:21:58,551 --> 00:22:00,384
We need to think
like a magic well.
701
00:22:00,453 --> 00:22:01,521
- If you told me
five years ago
702
00:22:01,521 --> 00:22:02,920
that sentence
would make sense...
703
00:22:02,988 --> 00:22:04,621
Mina: Like, like maybe
the new well keeper
704
00:22:04,690 --> 00:22:05,889
will be so bad
at wish granting
705
00:22:05,958 --> 00:22:08,191
that it will
want you back.
706
00:22:08,261 --> 00:22:10,127
- Hmm, okay.
707
00:22:10,196 --> 00:22:12,329
Okay, well we do have
an address.
708
00:22:12,398 --> 00:22:15,199
Maybe we should track down
this Callaghan
709
00:22:15,267 --> 00:22:17,034
and see if she's serious
about the wish.
710
00:22:17,103 --> 00:22:18,571
And keep an eye open
for loopholes.
711
00:22:18,571 --> 00:22:22,006
♪
712
00:22:22,074 --> 00:22:24,574
Mina: So many cars!
713
00:22:24,644 --> 00:22:28,514
What's going on over here,
like a party or something?
714
00:22:28,514 --> 00:22:29,916
Ruby: Uh, this is the place.
715
00:22:29,916 --> 00:22:32,416
[exhales]
716
00:22:32,484 --> 00:22:34,084
Sam: All right.
717
00:22:34,153 --> 00:22:37,254
[footsteps]
718
00:22:37,323 --> 00:22:39,189
[door opens]
719
00:22:39,258 --> 00:22:43,830
[crowd indistinctly talking]
720
00:22:43,830 --> 00:22:45,431
Mina: Okay so,
721
00:22:45,431 --> 00:22:47,965
Hannah Eloise Callaghan,
where are you?
722
00:22:48,033 --> 00:22:51,601
- It's probably someone
our age.
723
00:22:51,671 --> 00:22:55,105
There.
724
00:22:55,174 --> 00:22:56,173
Hi, excuse me.
725
00:22:56,241 --> 00:22:58,542
Are you
Hannah Eloise Callaghan?
726
00:22:58,611 --> 00:22:59,410
Girl 1: What?
727
00:22:59,478 --> 00:23:02,215
Um no, of course not.
728
00:23:02,215 --> 00:23:03,814
Sam: Do you know
where she is then?
729
00:23:03,882 --> 00:23:05,518
- Um...
730
00:23:05,518 --> 00:23:08,452
yeah, sure,
she's right over there.
731
00:23:08,520 --> 00:23:09,286
- Thank you.
732
00:23:09,354 --> 00:23:10,757
Girl 1: Yeah.
733
00:23:10,757 --> 00:23:13,726
[somber music plays]
734
00:23:13,726 --> 00:23:20,731
♪
735
00:23:20,799 --> 00:23:25,402
Mina: Ruby, does this mean
the wish is over?
736
00:23:25,471 --> 00:23:26,670
'Cause, I mean,
737
00:23:26,739 --> 00:23:28,939
we can't grant it
if she's dead.
738
00:23:29,007 --> 00:23:31,141
- Yeah, uh...
739
00:23:31,177 --> 00:23:32,977
we're too late.
740
00:23:33,045 --> 00:23:35,712
All: We're too late!
741
00:23:35,781 --> 00:23:36,380
Sam: Sorry.
742
00:23:36,449 --> 00:23:38,215
Mina: Sorry.
743
00:23:38,283 --> 00:23:39,016
- Well that's our loophole,
let's get out of here.
744
00:23:39,084 --> 00:23:40,150
Ruby: That might be
the loophole
745
00:23:40,219 --> 00:23:46,023
but we still don't know
what the wish actually means.
746
00:23:46,091 --> 00:23:48,428
Uh, hi, um, I-
747
00:23:48,428 --> 00:23:49,360
Girl 1: Hey sorry,
I didn't catch your name.
748
00:23:49,428 --> 00:23:52,629
- Oh, I-I'm Ruby O'Reilly.
749
00:23:52,698 --> 00:23:55,199
- You're Ruby?
750
00:23:55,267 --> 00:23:56,733
Mom!
751
00:23:56,802 --> 00:23:57,601
Mom, get over here.
752
00:23:57,669 --> 00:24:00,103
This is Liam O'Reilly's
granddaughter.
753
00:24:00,172 --> 00:24:02,206
Guests: Oh!
754
00:24:02,274 --> 00:24:03,007
- Uh...
755
00:24:03,075 --> 00:24:07,211
♪
756
00:24:07,279 --> 00:24:08,080
Girl 1: And your grandpa
would not stop talking
757
00:24:08,080 --> 00:24:09,880
about you or Ireland.
758
00:24:09,948 --> 00:24:11,581
- I-I'm really excited
to see it.
759
00:24:11,651 --> 00:24:13,984
And to meet
the rest of the family.
760
00:24:14,052 --> 00:24:16,420
Woman 3: It's just too bad
you missed Old Hannah.
761
00:24:16,488 --> 00:24:19,389
Ruby: It is
and um, my condolences.
762
00:24:19,458 --> 00:24:20,858
But I was wondering, uh,
763
00:24:20,926 --> 00:24:23,293
is there anything
that she might've wished for,
764
00:24:23,362 --> 00:24:25,164
uh, before she passed?
765
00:24:25,164 --> 00:24:27,564
- Um, not really.
766
00:24:27,633 --> 00:24:29,366
She was in a good place.
767
00:24:29,435 --> 00:24:31,402
She was a positive force
and she knew it.
768
00:24:31,470 --> 00:24:33,603
- Old Hannah really connected
the family.
769
00:24:33,673 --> 00:24:34,471
She kinda stood
on the shoulders
770
00:24:34,540 --> 00:24:36,175
of the California Callaghans
before her.
771
00:24:36,175 --> 00:24:39,810
- And became the shoulders
for all of us who came after.
772
00:24:39,878 --> 00:24:42,012
Ruby: Uh, y-you keep saying
Old Hannah.
773
00:24:42,080 --> 00:24:44,948
Is there a not-old Hannah?
774
00:24:45,017 --> 00:24:47,784
- Yeah, named after her.
775
00:24:47,853 --> 00:24:49,987
- So there's another
Hannah Eloise Callaghan?
776
00:24:50,055 --> 00:24:50,854
Woman 3: Yup, she's so great.
777
00:24:50,923 --> 00:24:53,223
She's not here
but you'll meet her,
778
00:24:53,292 --> 00:24:54,558
you know, when her family
housesits for you.
779
00:24:54,626 --> 00:24:55,595
Girl 1: You'll love her.
780
00:24:55,595 --> 00:24:56,395
- Oh...
781
00:24:56,395 --> 00:24:57,194
[awkwardly laughs]
782
00:24:57,262 --> 00:24:58,598
Uh, yeah, I, uh-
783
00:24:58,598 --> 00:25:01,064
I, I should be getting back,
784
00:25:01,167 --> 00:25:04,837
but it was great to, uh-
785
00:25:04,837 --> 00:25:06,105
thanks for everything.
786
00:25:06,105 --> 00:25:07,237
Mina: Thank you.
787
00:25:07,306 --> 00:25:09,940
Sam: Nice to meet you.
788
00:25:10,009 --> 00:25:11,341
Mina: Ruby, I-
I know this seems bad, but...
789
00:25:11,410 --> 00:25:14,714
- Yeah?
790
00:25:14,714 --> 00:25:16,647
- But I don't know
how to finish that sentence.
791
00:25:16,715 --> 00:25:18,248
- [shakily breathes]
792
00:25:18,317 --> 00:25:20,684
I, um, I-I just gotta go
clear my head.
793
00:25:20,753 --> 00:25:21,954
I-I'll see you guys later.
794
00:25:21,954 --> 00:25:31,762
♪
795
00:25:35,635 --> 00:25:38,402
Kevin: This is where
they always go.
796
00:25:38,470 --> 00:25:40,003
Now, freight elevator's
down here
797
00:25:40,072 --> 00:25:42,306
but I never see them
in the library
798
00:25:42,374 --> 00:25:44,107
after they go in.
799
00:25:44,176 --> 00:25:46,076
- Maybe there's
a secret floor or something?
800
00:25:46,145 --> 00:25:47,079
Come on.
801
00:25:47,079 --> 00:25:53,450
♪
802
00:25:53,519 --> 00:25:56,052
- Nothing, just library
and more library.
803
00:25:56,122 --> 00:25:57,487
- Ugh.
804
00:25:57,556 --> 00:25:59,489
You know, they could have
a special override key.
805
00:25:59,558 --> 00:26:00,023
- [skeptically] Mmm...
806
00:26:00,092 --> 00:26:00,991
- Yeah...
807
00:26:01,060 --> 00:26:02,061
or secret code.
808
00:26:02,061 --> 00:26:04,528
I love, uh, Caesar's shift
of the Vigenère square.
809
00:26:04,597 --> 00:26:06,130
Wanna camp out here
and tail 'em?
810
00:26:06,198 --> 00:26:07,131
Seb: Mmm...
811
00:26:07,199 --> 00:26:08,200
Kevin: Highly recommend.
812
00:26:08,200 --> 00:26:11,103
Then next time
Mina stands you up,
813
00:26:11,103 --> 00:26:12,703
we'll meet here
and find out the truth.
814
00:26:12,771 --> 00:26:14,337
Mina: Find out the truth?
815
00:26:14,407 --> 00:26:14,938
Seb: How did you...
816
00:26:14,973 --> 00:26:15,872
- What are you doing?
817
00:26:15,941 --> 00:26:17,241
Are you guys spying on me?
818
00:26:17,309 --> 00:26:18,108
- What?
819
00:26:18,176 --> 00:26:20,646
No, we were just, um...
820
00:26:20,646 --> 00:26:21,847
you tell her.
821
00:26:21,847 --> 00:26:24,114
- Yeah, it's...
822
00:26:24,182 --> 00:26:26,483
it's late.
823
00:26:26,552 --> 00:26:30,987
It's, uh,
snack time for snakey.
824
00:26:31,057 --> 00:26:32,522
- Explain yourself.
825
00:26:32,591 --> 00:26:34,958
Seb: Okay, I will.
826
00:26:35,027 --> 00:26:36,360
It's the innocent act.
827
00:26:36,428 --> 00:26:39,663
You're hiding something
and you're lying about it,
828
00:26:39,731 --> 00:26:41,398
and I can't take people
who lie to me, okay?
829
00:26:41,467 --> 00:26:43,467
So, bye.
830
00:26:43,569 --> 00:26:44,468
Mina: Yeah?
831
00:26:44,536 --> 00:26:45,468
Well I can't take people
832
00:26:45,538 --> 00:26:46,569
who snoop around
in my business
833
00:26:46,639 --> 00:26:50,543
and won't let me have
my privacy.
834
00:26:50,543 --> 00:26:52,209
Maybe I do have a secret,
835
00:26:52,277 --> 00:26:53,744
but maybe it's not mine
to share.
836
00:26:53,812 --> 00:26:56,046
Maybe that's why
I'm not always so reliable,
837
00:26:56,115 --> 00:26:58,716
maybe that's why
my excuses sound lame.
838
00:26:58,784 --> 00:27:00,384
But you keep putting me
on the spot
839
00:27:00,452 --> 00:27:02,820
like it's a test
on how I feel about you.
840
00:27:02,888 --> 00:27:04,154
I like you, okay?
841
00:27:04,223 --> 00:27:05,556
Seb: Okay!
842
00:27:05,624 --> 00:27:11,428
Mina: And now you're going
around with Kevin Murphy?
843
00:27:11,497 --> 00:27:15,032
- You know what,
844
00:27:15,100 --> 00:27:16,433
I didn't think about it
like that.
845
00:27:16,502 --> 00:27:17,501
I never considered
846
00:27:17,569 --> 00:27:21,338
that you might be keeping
someone else's confidence.
847
00:27:21,406 --> 00:27:22,406
It's not
that you don't trust me,
848
00:27:22,474 --> 00:27:25,376
but someone else trusts you.
849
00:27:25,444 --> 00:27:26,443
Mina: And I don't want
to break it.
850
00:27:26,512 --> 00:27:32,148
- I guess I just got
a little Murphy'd in it all.
851
00:27:32,218 --> 00:27:33,552
- Ya think?
852
00:27:33,552 --> 00:27:38,121
- Look, could we just forget
that this happened?
853
00:27:38,190 --> 00:27:41,091
Give it another go?
854
00:27:41,159 --> 00:27:44,862
Meet later?
855
00:27:44,930 --> 00:27:46,132
- Yeah.
856
00:27:46,132 --> 00:27:48,134
- Really?
857
00:27:48,134 --> 00:27:49,933
- Yeah.
858
00:27:50,002 --> 00:27:53,370
- Well then,
I will see you later.
859
00:27:53,438 --> 00:28:01,111
♪
860
00:28:01,180 --> 00:28:05,315
- [sighs of relief]
861
00:28:05,384 --> 00:28:07,451
[footsteps]
862
00:28:07,519 --> 00:28:09,152
Ruby: So, this is it.
863
00:28:09,221 --> 00:28:11,555
I go to Ireland,
new well keeper moves in.
864
00:28:11,623 --> 00:28:16,693
Wish grants itself,
done and done.
865
00:28:16,762 --> 00:28:18,562
[dramatic music plays]
866
00:28:18,630 --> 00:28:20,499
[magical whoosh]
867
00:28:20,499 --> 00:28:23,102
Well hello, last clue.
868
00:28:23,102 --> 00:28:27,938
Please let there
be something to you.
869
00:28:28,006 --> 00:28:31,708
This was Old Tom's.
870
00:28:31,777 --> 00:28:33,543
Where were you traveling to?
871
00:28:33,612 --> 00:28:39,750
♪
872
00:28:39,818 --> 00:28:41,852
Oh, hospital.
873
00:28:41,920 --> 00:28:51,661
♪
874
00:28:56,668 --> 00:29:02,272
♪
875
00:29:02,341 --> 00:29:04,340
But...
876
00:29:04,410 --> 00:29:07,176
I wasn't even born yet.
877
00:29:07,246 --> 00:29:15,619
♪
878
00:29:15,687 --> 00:29:18,655
Old Tom: Dear
Ruby Viola O'Reilly,
879
00:29:18,724 --> 00:29:20,924
we will never meet of course.
880
00:29:20,992 --> 00:29:22,425
But, if we did,
881
00:29:22,494 --> 00:29:25,295
I imagine it going something
like this.
882
00:29:25,363 --> 00:29:26,530
- Here!
883
00:29:26,598 --> 00:29:28,732
A bitter, grey day.
884
00:29:28,800 --> 00:29:30,534
A tombstone sky.
885
00:29:30,602 --> 00:29:32,071
- Tom?
886
00:29:32,071 --> 00:29:34,971
Tom: And a wind,
as cold as well stone.
887
00:29:35,040 --> 00:29:38,208
- Well, uh,
a pleasure to meet you, uh,
888
00:29:38,277 --> 00:29:41,411
Ruby Viola O'Reilly.
889
00:29:41,479 --> 00:29:42,913
You know
our, our friend here.
890
00:29:42,981 --> 00:29:44,647
[chuckles]
891
00:29:44,717 --> 00:29:47,450
Friend, that's a,
that's a good one.
892
00:29:47,519 --> 00:29:49,522
O-our friend
and I don't always, uh,
893
00:29:49,522 --> 00:29:51,821
get along.
894
00:29:51,891 --> 00:29:52,958
- I know.
895
00:29:52,958 --> 00:29:55,526
Tom: That well is
a trickster.
896
00:29:55,594 --> 00:29:58,562
Oh, y-you know,
I mean, devious, shrewd.
897
00:29:58,630 --> 00:30:00,499
[exhales]
898
00:30:00,499 --> 00:30:03,366
Just rotten to the core.
899
00:30:03,435 --> 00:30:05,104
- Tricky, sure,
but a force for good.
900
00:30:05,104 --> 00:30:06,739
- Uh...
901
00:30:06,739 --> 00:30:07,807
I-I was like you.
902
00:30:07,807 --> 00:30:11,774
I-I, I was young and,
and trusting like you once.
903
00:30:11,844 --> 00:30:13,045
But I learned, you know,
904
00:30:13,045 --> 00:30:15,545
that the well has its ways.
905
00:30:15,614 --> 00:30:17,016
Even when I tried to put it
behind me,
906
00:30:17,016 --> 00:30:18,482
you know,
it, it wouldn't stop.
907
00:30:18,550 --> 00:30:22,419
You know, just the,
the, the lights and j-
908
00:30:22,487 --> 00:30:25,589
[shouting] maddening!
909
00:30:25,657 --> 00:30:26,723
I, I couldn't stand it
anymore
910
00:30:26,791 --> 00:30:32,863
and so I, I put my hands
onto the stones
911
00:30:32,965 --> 00:30:34,597
and your name appeared.
912
00:30:34,667 --> 00:30:35,801
Only just for a moment,
913
00:30:35,801 --> 00:30:37,134
but there it was
and that was it,
914
00:30:37,202 --> 00:30:38,671
and that's when I knew.
915
00:30:38,671 --> 00:30:39,970
- Knew what?
916
00:30:40,038 --> 00:30:41,437
- That it was waiting
for me to die.
917
00:30:41,507 --> 00:30:42,239
- No, I-
918
00:30:42,307 --> 00:30:43,106
Tom: Because
then you would take over
919
00:30:43,174 --> 00:30:44,007
and there would be
no one left to-
920
00:30:44,076 --> 00:30:45,675
stop it!
921
00:30:45,744 --> 00:30:48,311
♪
922
00:30:48,380 --> 00:30:53,250
I, I tried so hard to be
the end of our long line.
923
00:30:53,318 --> 00:30:55,185
I mean, I,
I tried to burn everything,
924
00:30:55,254 --> 00:30:57,754
to leave no trace.
925
00:30:57,822 --> 00:30:59,489
But the log book
would not even catch,
926
00:30:59,557 --> 00:31:01,325
the pages
would not even singe.
927
00:31:01,393 --> 00:31:05,495
[chuckles]
928
00:31:05,563 --> 00:31:08,831
But I, I did not want
to let that, that thing
929
00:31:08,901 --> 00:31:11,034
do to you
what it did to me.
930
00:31:11,103 --> 00:31:12,802
- But you couldn't stop it?
931
00:31:12,871 --> 00:31:17,573
- No, so I'm warning you
instead, okay?
932
00:31:17,643 --> 00:31:19,976
The well is a liar.
933
00:31:20,045 --> 00:31:23,747
Every well keeper gets
one wish but...
934
00:31:23,815 --> 00:31:26,116
the well wouldn't grant mine.
935
00:31:26,218 --> 00:31:27,453
- About Miss Price?
936
00:31:27,453 --> 00:31:29,185
- Hmm.
937
00:31:29,254 --> 00:31:30,454
Oh, it would, uh,
938
00:31:30,522 --> 00:31:32,188
send me out to grant wishes
for others,
939
00:31:32,257 --> 00:31:33,690
you know, restore their lives
940
00:31:33,759 --> 00:31:36,025
but mine, no.
941
00:31:36,095 --> 00:31:37,261
It's like I wasn't worthy.
942
00:31:37,329 --> 00:31:40,463
I wasn't, uh...
943
00:31:40,532 --> 00:31:44,101
pure of heart.
944
00:31:44,169 --> 00:31:48,638
Are you pure of heart,
Ruby Viola O'Reilly?
945
00:31:48,707 --> 00:31:52,542
- I, I like to think so.
946
00:31:52,611 --> 00:31:55,178
- [chuckles]
947
00:31:55,247 --> 00:31:56,713
Then you may
still have yours.
948
00:31:56,781 --> 00:32:00,883
One wish, use it well.
949
00:32:00,953 --> 00:32:05,021
[whispering] Use it to wish
this well gone forever.
950
00:32:05,090 --> 00:32:09,893
- [breathing rapidly]
951
00:32:09,962 --> 00:32:13,229
Sam: Signed,
Thomas Angus O'Reilly.
952
00:32:13,298 --> 00:32:15,999
Whoa, dude can set a scene.
953
00:32:16,067 --> 00:32:17,267
Ruby: Not really surprised.
954
00:32:17,336 --> 00:32:18,869
He made pictures and songs,
955
00:32:18,937 --> 00:32:20,737
why not a whole set piece?
956
00:32:20,805 --> 00:32:22,305
- Guy's mind was fertile.
957
00:32:22,374 --> 00:32:25,375
Twisted, but fertile.
958
00:32:25,443 --> 00:32:27,877
But, it does bring up
some questions.
959
00:32:27,946 --> 00:32:29,546
Sam: Yeah, like
960
00:32:29,614 --> 00:32:30,246
if the suitcase thing
in the vision
961
00:32:30,315 --> 00:32:31,581
isn't about Ireland
962
00:32:31,650 --> 00:32:33,450
but about
this Tom letter instead,
963
00:32:33,518 --> 00:32:36,520
why would the well want you
to find it?
964
00:32:36,588 --> 00:32:37,787
- To tell me something.
965
00:32:37,856 --> 00:32:41,427
- Like?
966
00:32:41,427 --> 00:32:43,793
- The keeper gets a wish.
967
00:32:43,862 --> 00:32:45,531
I guess my little outburst
over Ms. Miranda
968
00:32:45,531 --> 00:32:47,163
didn't count.
969
00:32:47,232 --> 00:32:48,698
- Wait, if that's the case,
970
00:32:48,767 --> 00:32:50,033
then why didn't the well
grant Tom's wish?
971
00:32:50,102 --> 00:32:51,501
- I, I don't know.
972
00:32:51,570 --> 00:32:54,170
Because he was trying to use
it to control someone else
973
00:32:54,239 --> 00:32:57,676
or because it wasn't
for the right reasons?
974
00:32:57,676 --> 00:32:59,175
- But you're pure of heart,
975
00:32:59,244 --> 00:33:02,379
so you still get
your one wish, right?
976
00:33:02,447 --> 00:33:04,280
Sam: In other words,
you can use your wish...
977
00:33:04,349 --> 00:33:07,283
- To get rid of this wish.
978
00:33:07,352 --> 00:33:08,585
- It's perfect.
979
00:33:08,620 --> 00:33:09,286
- You have to do this.
980
00:33:09,354 --> 00:33:11,587
- I, um...
981
00:33:11,657 --> 00:33:17,093
[exhales]
982
00:33:17,162 --> 00:33:19,863
Okay, a, a wish has
to be sincere
983
00:33:19,931 --> 00:33:21,999
and worded
just the right way, um,
984
00:33:22,067 --> 00:33:24,400
so how do I phrase it
to get what I want?
985
00:33:24,470 --> 00:33:25,936
Do I wish to be
the well keeper forever?
986
00:33:26,004 --> 00:33:26,936
- Mmm, don't know.
987
00:33:27,005 --> 00:33:29,305
Then you might live forever
like a vampire
988
00:33:29,374 --> 00:33:31,041
'til the earth goes hurdling
into the sun.
989
00:33:31,109 --> 00:33:34,413
- Noted, maybe I wish things
wouldn't change.
990
00:33:34,413 --> 00:33:36,780
Mina: 'Cause you want to be
in high school forever?
991
00:33:36,848 --> 00:33:39,249
- Uh, okay, how about,
992
00:33:39,317 --> 00:33:41,553
I wish I didn't need
to grant the next wish,
993
00:33:41,553 --> 00:33:46,023
and I quote, "I wish I was
the new well keeper" unquote?
994
00:33:46,091 --> 00:33:47,424
- [snickers] A bit wordy.
995
00:33:47,492 --> 00:33:49,392
- It's a wish, not a haiku.
996
00:33:49,461 --> 00:33:50,660
Ruby: Ugh, agreed,
it's not elegant
997
00:33:50,729 --> 00:33:55,365
but it says everything
that I mean.
998
00:33:55,433 --> 00:33:57,200
- So you're doing this?
999
00:33:57,269 --> 00:33:58,468
- Do I have a choice?
1000
00:33:58,537 --> 00:34:03,206
♪
1001
00:34:03,275 --> 00:34:04,307
[phone pings]
1002
00:34:04,376 --> 00:34:05,509
[exhales]
1003
00:34:05,577 --> 00:34:07,710
Just got home.
1004
00:34:07,779 --> 00:34:11,081
[sighs]
1005
00:34:11,149 --> 00:34:18,287
[grunts]
Give me five seconds!
1006
00:34:18,323 --> 00:34:24,294
♪
1007
00:34:24,362 --> 00:34:26,663
Oh, Mom.
1008
00:34:26,731 --> 00:34:36,473
♪
1009
00:34:41,646 --> 00:34:43,248
♪
1010
00:34:43,248 --> 00:34:49,621
If only I could've
used this wish for you.
1011
00:34:49,621 --> 00:34:54,057
- Ruby, you doin' all right?
1012
00:34:54,125 --> 00:34:57,760
Whatcha thinkin' about
over there?
1013
00:34:57,829 --> 00:35:04,000
- Mom.
1014
00:35:04,069 --> 00:35:06,536
About how after she died,
1015
00:35:06,605 --> 00:35:09,339
I thought I would die too.
1016
00:35:09,407 --> 00:35:15,078
Like, fallen into
this bottomless pit of hurt.
1017
00:35:15,146 --> 00:35:19,983
♪
1018
00:35:20,051 --> 00:35:25,257
- Something happen?
1019
00:35:25,257 --> 00:35:29,759
- Dad, if you could have
made a wish
1020
00:35:29,828 --> 00:35:30,863
and kept Mom from dying,
1021
00:35:30,863 --> 00:35:33,198
would you have?
1022
00:35:33,198 --> 00:35:34,297
- Are you kidding?
1023
00:35:34,366 --> 00:35:36,368
Of course.
1024
00:35:36,368 --> 00:35:39,969
And believe me, I did.
1025
00:35:40,038 --> 00:35:42,105
- Me too.
1026
00:35:42,173 --> 00:35:47,443
I wished so hard for things
not to change but...
1027
00:35:47,512 --> 00:35:50,947
they did anyways.
1028
00:35:51,016 --> 00:35:53,549
- Part of life.
1029
00:35:53,619 --> 00:35:55,284
Maybe the biggest part.
1030
00:35:55,354 --> 00:35:57,153
- Is it?
1031
00:35:57,222 --> 00:35:58,488
Does it have to be
1032
00:35:58,556 --> 00:36:02,058
when things are so,
so wrong and unfair?
1033
00:36:02,126 --> 00:36:05,828
Aren't there things
that we can do t-to...
1034
00:36:05,897 --> 00:36:08,397
- To avoid
the pain of living.
1035
00:36:08,467 --> 00:36:11,837
Afraid not.
1036
00:36:11,837 --> 00:36:14,571
Loss comes
without our permission.
1037
00:36:14,639 --> 00:36:18,777
I don't think
even a well wish can stop it.
1038
00:36:18,777 --> 00:36:23,446
[phone pings]
1039
00:36:23,515 --> 00:36:28,351
♪
1040
00:36:28,420 --> 00:36:33,690
- [sniffles]
1041
00:36:33,758 --> 00:36:38,060
Guess we'll just have to see.
1042
00:36:38,130 --> 00:36:39,462
- Ruby?
1043
00:36:39,530 --> 00:36:40,830
Ruby: I'll be in the woods.
1044
00:36:40,898 --> 00:36:48,471
[door opens and closes]
1045
00:36:48,539 --> 00:36:50,475
What is it?
1046
00:36:50,475 --> 00:36:53,312
Have I not been
a good well keeper?
1047
00:36:53,312 --> 00:36:54,644
Have I not granted
every single wish
1048
00:36:54,712 --> 00:36:57,280
you've given me?
1049
00:36:57,349 --> 00:36:59,084
Why are you trying to take
this away from me?
1050
00:36:59,084 --> 00:37:00,452
This isn't fair,
don't do this!
1051
00:37:00,452 --> 00:37:01,985
[zwhoosh]
1052
00:37:02,087 --> 00:37:03,987
Woman 1: I wish
I was the new well keeper.
1053
00:37:04,055 --> 00:37:05,255
- Why?!
1054
00:37:05,323 --> 00:37:06,789
[zwhoosh]
1055
00:37:06,858 --> 00:37:10,493
Woman 1: I wish
I was the new well keeper.
1056
00:37:10,562 --> 00:37:12,228
- What if I worked twice
as hard?
1057
00:37:12,297 --> 00:37:14,664
What if I-I promise
to be better?
1058
00:37:14,733 --> 00:37:19,171
♪
1059
00:37:19,171 --> 00:37:21,440
[sharp magical pitch]
1060
00:37:21,440 --> 00:37:22,239
Stop it, stop,
1061
00:37:22,307 --> 00:37:23,239
[shouting] stop!
1062
00:37:23,308 --> 00:37:26,809
[sharp magical pitch]
1063
00:37:26,878 --> 00:37:28,478
'Kay, fine.
1064
00:37:28,546 --> 00:37:30,313
But I'm not losing this
without a fight,
1065
00:37:30,382 --> 00:37:31,715
I'm making this wish.
1066
00:37:31,783 --> 00:37:35,687
[shaky breathing]
1067
00:37:35,687 --> 00:37:37,487
[under breath] My turn.
1068
00:37:37,555 --> 00:37:39,222
[zwhoosh]
1069
00:37:39,290 --> 00:37:40,890
I wish that...
1070
00:37:40,958 --> 00:37:46,298
[quiet] I wish, I wish,
I wish...
1071
00:37:46,298 --> 00:37:46,962
[magical blow]
1072
00:37:47,032 --> 00:37:51,067
No!
1073
00:37:51,136 --> 00:37:52,868
This isn't my wish.
1074
00:37:52,938 --> 00:37:55,071
Okay, I'm not Old Tom.
1075
00:37:55,139 --> 00:37:57,907
[shaky breathing]
1076
00:37:57,976 --> 00:38:02,278
I'm Ruby and I can do this.
1077
00:38:02,347 --> 00:38:05,481
My mom taught me how.
1078
00:38:05,550 --> 00:38:07,784
I just need a place to think.
1079
00:38:07,852 --> 00:38:15,291
♪
1080
00:38:15,360 --> 00:38:18,530
[grunting]
1081
00:38:18,530 --> 00:38:22,634
[tense music plays]
1082
00:38:22,634 --> 00:38:33,009
♪
1083
00:38:33,078 --> 00:38:35,180
[gentle music plays]
1084
00:38:35,180 --> 00:38:38,114
Why?
1085
00:38:38,182 --> 00:38:40,550
Why do the things I love
always go away?
1086
00:38:40,618 --> 00:38:45,989
[gently sobbing]
1087
00:38:46,057 --> 00:38:50,062
Daniel: Hey, you okay?
1088
00:38:50,062 --> 00:38:52,962
Ruby?
1089
00:38:53,031 --> 00:38:56,065
Ah, Ruby.
1090
00:38:56,134 --> 00:38:57,800
Climbed a little too high
I think.
1091
00:38:57,869 --> 00:39:01,971
- I- I wasn't thinking, um...
1092
00:39:02,040 --> 00:39:04,774
Daniel: It's okay,
you're all right.
1093
00:39:04,843 --> 00:39:06,909
I'm here, I got you, okay?
1094
00:39:06,978 --> 00:39:10,012
Ruby: [grunting]
1095
00:39:10,081 --> 00:39:12,048
Daniel: No, no, no.
1096
00:39:12,117 --> 00:39:12,982
Ruby: [sobbing]
1097
00:39:13,051 --> 00:39:14,517
- Just take a breath.
1098
00:39:14,586 --> 00:39:18,090
Think about all the times
that we climbed trees.
1099
00:39:18,090 --> 00:39:19,155
All right, put your feet
on my shoulders.
1100
00:39:19,224 --> 00:39:21,760
Just gonna do
the reverse of that.
1101
00:39:21,760 --> 00:39:23,292
You ready?
1102
00:39:23,361 --> 00:39:24,994
You're safe.
1103
00:39:25,063 --> 00:39:27,830
- [heavy breathing]
1104
00:39:27,899 --> 00:39:29,532
I get it.
1105
00:39:29,567 --> 00:39:31,501
I get the wish.
1106
00:39:31,569 --> 00:39:35,137
It's about shoulders,
the ones I've stood on.
1107
00:39:35,207 --> 00:39:38,474
All the well keepers,
my family before me.
1108
00:39:38,543 --> 00:39:41,243
My mom and my dad.
1109
00:39:41,313 --> 00:39:43,780
And even Tom.
1110
00:39:43,848 --> 00:39:51,921
They've guided me,
lifted me, protected me.
1111
00:39:51,990 --> 00:39:55,060
[exhales]
1112
00:39:55,060 --> 00:39:57,362
And it's my turn now.
1113
00:39:57,362 --> 00:40:00,096
That's what the well
is telling me.
1114
00:40:00,165 --> 00:40:04,133
It's my turn
to be the shoulders.
1115
00:40:04,202 --> 00:40:06,436
[grunts]
1116
00:40:06,471 --> 00:40:07,239
[thud]
1117
00:40:07,239 --> 00:40:11,974
Daniel: Okay.
1118
00:40:12,043 --> 00:40:14,810
- Dad, there's
a new well keeper.
1119
00:40:14,879 --> 00:40:16,212
- What?
1120
00:40:16,281 --> 00:40:19,117
Ruby: But it's okay.
1121
00:40:19,117 --> 00:40:20,516
I know what to do now.
1122
00:40:20,585 --> 00:40:27,025
♪
1123
00:40:27,025 --> 00:40:31,461
I'm going to pass on
everything I've learned.
1124
00:40:31,529 --> 00:40:39,335
Everything.
1125
00:40:39,403 --> 00:40:40,669
- You're really okay
with this?
1126
00:40:40,739 --> 00:40:44,209
- I am, actually.
1127
00:40:44,209 --> 00:40:45,775
It's just like with mom.
1128
00:40:45,843 --> 00:40:49,312
I'm not letting go,
1129
00:40:49,380 --> 00:40:54,986
I'm not giving up
or moving on.
1130
00:40:54,986 --> 00:40:57,520
I'm simply becoming part
of something bigger,
1131
00:40:57,588 --> 00:40:59,088
you know?
1132
00:40:59,157 --> 00:41:00,156
- Yeah, I do know.
1133
00:41:00,224 --> 00:41:03,559
♪
1134
00:41:03,628 --> 00:41:05,628
Ruby: That's
where you find balance.
1135
00:41:05,697 --> 00:41:08,664
In being, not wanting.
1136
00:41:08,733 --> 00:41:11,935
In giving, not taking.
1137
00:41:11,970 --> 00:41:14,806
And gratitude for it all,
1138
00:41:14,806 --> 00:41:16,875
even the hardest parts.
1139
00:41:16,875 --> 00:41:26,682
♪
1140
00:41:31,923 --> 00:41:41,631
♪
1141
00:41:46,338 --> 00:41:56,548
[heavily breathing]
1142
00:41:56,548 --> 00:42:03,419
[knocking at door]
1143
00:42:03,488 --> 00:42:04,621
- Hi.
1144
00:42:04,689 --> 00:42:06,555
Ruby: Hi, um,
1145
00:42:06,625 --> 00:42:08,558
I'm looking
for Hannah Eloise Callaghan?
1146
00:42:08,626 --> 00:42:10,226
- And you're...?
1147
00:42:10,295 --> 00:42:11,860
- Ruby O'Reilly.
1148
00:42:11,930 --> 00:42:13,796
- Oh, you're Ruby!
1149
00:42:13,865 --> 00:42:15,267
We have heard so much
about you.
1150
00:42:15,267 --> 00:42:16,368
[chuckles]
1151
00:42:16,368 --> 00:42:18,301
I'm Beth, let me get her.
1152
00:42:18,369 --> 00:42:19,435
Hannah!
1153
00:42:19,503 --> 00:42:22,807
There's family here
to see you!
1154
00:42:22,807 --> 00:42:27,610
[running footsteps]
1155
00:42:27,678 --> 00:42:32,214
[high-pitched buzz]
1156
00:42:32,283 --> 00:42:33,549
- You're Hannah.
1157
00:42:33,618 --> 00:42:39,055
♪
1158
00:42:39,123 --> 00:42:41,590
I had faith in the well,
1159
00:42:41,660 --> 00:42:43,926
and what do you know.
1160
00:42:43,995 --> 00:42:45,697
Looks like the well
had faith in me.
1161
00:42:45,697 --> 00:42:47,096
How old are you?
1162
00:42:47,165 --> 00:42:49,134
Hannah: Three!
1163
00:42:49,134 --> 00:42:51,469
Ruby: [laughing]
Yeah you are!
1164
00:42:51,469 --> 00:42:53,369
I wish I could be
the new well keeper,
1165
00:42:53,438 --> 00:42:56,241
something a little girl
asked her mom to write down
1166
00:42:56,241 --> 00:42:58,107
and read back to her
1167
00:42:58,176 --> 00:43:03,412
after reading a book
about a wishing well.
1168
00:43:03,481 --> 00:43:05,517
A wish that will come true
one day,
1169
00:43:05,517 --> 00:43:08,584
they all do, eventually.
1170
00:43:08,653 --> 00:43:15,124
But at least 10,
12 years from now.
1171
00:43:15,193 --> 00:43:18,194
'Til then, Hannah,
I'll keep granting wishes
1172
00:43:18,262 --> 00:43:20,665
and making sure you're ready
1173
00:43:20,665 --> 00:43:23,166
so even
in your worst moments,
1174
00:43:23,234 --> 00:43:26,535
you'll never lose
this grateful feeling,
1175
00:43:26,604 --> 00:43:31,107
this wonder
over the mystery of living,
1176
00:43:31,209 --> 00:43:35,378
and the pure joy
of this perfect moment.
1177
00:43:35,446 --> 00:44:15,718
♪
76274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.