All language subtitles for Ruby.And.The.Well.S03e07.I.Wish.She.Was.Out.Of.The.Way.720p.Web-Dl.Aac2.0.H.264-Bfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:01,900 ♪ 2 00:00:01,969 --> 00:00:02,500 Mina: Stop it. 3 00:00:02,570 --> 00:00:03,101 I'm not telling you. 4 00:00:03,170 --> 00:00:03,571 Sam: I'm your best friend. 5 00:00:03,571 --> 00:00:03,969 You can tell me. 6 00:00:04,038 --> 00:00:05,039 Mina: No way. 7 00:00:05,039 --> 00:00:06,838 - Chemistry is all about 8 00:00:06,907 --> 00:00:09,942 keeping your equation in balance. 9 00:00:10,010 --> 00:00:10,809 Mina: [giggling] 10 00:00:10,878 --> 00:00:11,209 [background chatter] 11 00:00:11,278 --> 00:00:12,144 - What? 12 00:00:12,212 --> 00:00:14,747 Mina: Oh, just something from the other night. 13 00:00:14,815 --> 00:00:15,947 You had to be there. 14 00:00:16,016 --> 00:00:16,848 - Uh, sounds fun. 15 00:00:16,917 --> 00:00:18,050 Huh. 16 00:00:18,118 --> 00:00:19,451 - [laughing] 17 00:00:19,519 --> 00:00:20,185 Mina: [whispering] Stop. 18 00:00:20,254 --> 00:00:21,422 - What? 19 00:00:21,422 --> 00:00:22,888 - Just wait till you like someone. 20 00:00:22,956 --> 00:00:24,289 - Is it about Seb? 21 00:00:24,358 --> 00:00:25,391 Did I miss something? 22 00:00:25,459 --> 00:00:26,794 - Only everything. 23 00:00:26,794 --> 00:00:28,527 They've decided to hang out more. 24 00:00:28,595 --> 00:00:30,129 You know, next-level stuff. 25 00:00:30,197 --> 00:00:31,265 Mina: Sam! 26 00:00:31,265 --> 00:00:36,704 [speaking Farsi] 27 00:00:36,704 --> 00:00:37,802 Ruby: I-I don't under-- 28 00:00:37,872 --> 00:00:39,737 Mina: I'm teaching Sam Farsi. 29 00:00:39,807 --> 00:00:40,272 - You are? 30 00:00:43,443 --> 00:00:44,976 Mina: He's gotten pretty good. 31 00:00:45,045 --> 00:00:46,544 I just wish he would use it 32 00:00:46,614 --> 00:00:49,014 for more sensitive topics, like we talked about. 33 00:00:49,083 --> 00:00:52,953 Ruby: Seems like I, uh... missed a lot. 34 00:00:52,953 --> 00:00:55,120 But maybe we can all hang out this weekend? 35 00:00:55,189 --> 00:00:57,191 Both: Sure. 36 00:00:57,191 --> 00:01:00,094 - Um... 37 00:01:00,094 --> 00:01:02,727 Why is this so hard? 38 00:01:02,796 --> 00:01:03,195 - If you've done your homework 39 00:01:03,263 --> 00:01:03,862 up to this point, 40 00:01:03,930 --> 00:01:05,397 this should be easy. 41 00:01:05,466 --> 00:01:07,799 Did you say something, Ruby? 42 00:01:07,868 --> 00:01:08,333 - [stammering] 43 00:01:08,401 --> 00:01:09,534 Nothing. 44 00:01:09,603 --> 00:01:12,640 I... thought I was gonna sneeze. 45 00:01:12,640 --> 00:01:14,939 - Listen, Ruby. 46 00:01:15,009 --> 00:01:17,009 Science builds on itself, right? 47 00:01:17,077 --> 00:01:18,310 And you missed a lot of class early on. 48 00:01:18,378 --> 00:01:19,177 Ruby: I know. 49 00:01:19,246 --> 00:01:21,779 But I'm... workin' on it. 50 00:01:21,849 --> 00:01:22,983 - Good to hear. 51 00:01:22,983 --> 00:01:24,652 Okay. 52 00:01:24,652 --> 00:01:27,221 If you've balanced your equation properly, 53 00:01:27,221 --> 00:01:29,420 you should generate a mild reaction. 54 00:01:29,490 --> 00:01:30,522 Everybody ready? 55 00:01:30,591 --> 00:01:31,857 Set... 56 00:01:31,925 --> 00:01:35,760 Pour! 57 00:01:35,829 --> 00:01:36,628 [students exclaiming] 58 00:01:36,696 --> 00:01:39,366 Sam: Huh. 59 00:01:39,366 --> 00:01:40,832 That's awesome. 60 00:01:40,901 --> 00:01:42,300 All: Oh! 61 00:01:42,369 --> 00:01:43,201 Girl: Whoa! 62 00:01:43,270 --> 00:01:48,640 [laughter] 63 00:01:48,709 --> 00:01:53,745 Sam: Oh, nice job, Ruby. 64 00:01:53,814 --> 00:01:55,749 Uh, sir, what's it mean if you get a geyser? 65 00:01:55,749 --> 00:01:58,016 - It means Ruby's... 66 00:01:58,084 --> 00:02:00,852 going to summarize chapters 9 through 13. 67 00:02:00,887 --> 00:02:02,587 On my desk, 9 a.m. 68 00:02:02,656 --> 00:02:04,492 Got it, Miss O'Reilly? 69 00:02:04,492 --> 00:02:07,926 - Got it. 70 00:02:07,995 --> 00:02:10,128 Aria: Prepare to be thrilled, amazed, astonished. 71 00:02:10,197 --> 00:02:12,197 It combines the traditional charm of rural life 72 00:02:12,265 --> 00:02:16,100 with the modern comfort of 21st-century living. 73 00:02:16,170 --> 00:02:18,172 Ruby: Whoa, cool! 74 00:02:18,172 --> 00:02:19,171 Is that our house? 75 00:02:19,239 --> 00:02:21,473 - Aria was just explaining her reno concept. 76 00:02:21,542 --> 00:02:22,207 - Ah, no way! 77 00:02:22,275 --> 00:02:23,074 A pool? 78 00:02:23,143 --> 00:02:24,309 We're getting a pool? 79 00:02:24,378 --> 00:02:26,110 - It's a mixed-material water feature, but yes. 80 00:02:26,180 --> 00:02:26,647 - Nice. 81 00:02:26,647 --> 00:02:27,312 Um... 82 00:02:27,381 --> 00:02:30,584 big change, though, 'cause... 83 00:02:30,584 --> 00:02:31,449 there's a lot of family history here 84 00:02:31,518 --> 00:02:33,418 and you probably know my mom-- 85 00:02:33,487 --> 00:02:34,619 Aria: You got it. 86 00:02:34,688 --> 00:02:35,554 I'm all about history and tradition. 87 00:02:35,622 --> 00:02:37,989 It's all a part of the mix. 88 00:02:38,058 --> 00:02:39,190 - To be clear, though, we can't afford a pool, 89 00:02:39,260 --> 00:02:41,226 or any of this, really. 90 00:02:41,295 --> 00:02:43,297 Aria's just showing us her design concept. 91 00:02:43,297 --> 00:02:44,429 Aria: You know Miss Miranda, right? 92 00:02:44,497 --> 00:02:45,497 Best guidance teacher ever? 93 00:02:45,565 --> 00:02:47,768 Well, she thought your place would be a great demo 94 00:02:47,768 --> 00:02:49,136 for my design school application. 95 00:02:49,136 --> 00:02:50,335 - Aria, that's huge! 96 00:02:50,403 --> 00:02:51,937 - Yep. 97 00:02:52,005 --> 00:02:53,104 I'm still not sure about the colors, though. 98 00:02:53,173 --> 00:02:53,705 Need to spend more time in here 99 00:02:53,773 --> 00:02:55,106 watching the light. 100 00:02:55,175 --> 00:03:00,145 [tinkling] 101 00:03:00,213 --> 00:03:02,681 - Uh, speaking of the light, um... 102 00:03:02,749 --> 00:03:05,119 I have to go do a thing. 103 00:03:05,119 --> 00:03:07,719 [laughing nervously] 104 00:03:07,788 --> 00:03:08,887 - Looks great, Aria. 105 00:03:08,955 --> 00:03:09,621 Take your time. 106 00:03:09,690 --> 00:03:14,125 - Okay. 107 00:03:14,194 --> 00:03:15,262 [sighs] 108 00:03:15,262 --> 00:03:16,528 Okay. 109 00:03:16,596 --> 00:03:26,204 You got this. 110 00:03:26,273 --> 00:03:28,273 - Okay, how about an easy wish this time? 111 00:03:28,341 --> 00:03:32,577 After the last few, I could really use a break. 112 00:03:32,646 --> 00:03:34,679 Maybe. 113 00:03:34,748 --> 00:03:38,283 [whoosh] 114 00:03:38,352 --> 00:03:42,187 [shimmer] 115 00:03:42,255 --> 00:03:51,997 ♪ 116 00:03:57,204 --> 00:03:59,304 ♪ 117 00:03:59,373 --> 00:04:05,677 Woman 1: [humming] 118 00:04:05,745 --> 00:04:10,649 Woman 2: I wish she was out of the way. 119 00:04:10,717 --> 00:04:14,485 - So much for an easy one. 120 00:04:14,555 --> 00:04:18,923 [theme music] 121 00:04:18,992 --> 00:04:28,767 ♪ 122 00:04:33,874 --> 00:04:43,682 ♪ 123 00:04:45,018 --> 00:04:45,753 Okay! 124 00:04:45,753 --> 00:04:46,284 Let's get this done fast. 125 00:04:46,353 --> 00:04:46,618 - Done fast? 126 00:04:46,686 --> 00:04:47,653 Ruby: Yes! 127 00:04:47,721 --> 00:04:48,587 I have stuff to do! 128 00:04:48,655 --> 00:04:49,254 - Like? 129 00:04:49,322 --> 00:04:50,388 - Like everything! 130 00:04:50,457 --> 00:04:53,294 I need to catch up in math and science and English. 131 00:04:53,294 --> 00:04:54,092 - And Farsi. 132 00:04:54,161 --> 00:04:54,625 [laughs] 133 00:04:54,695 --> 00:04:55,994 Ruby: See? 134 00:04:56,063 --> 00:04:56,962 I clearly have no idea what's going on 135 00:04:56,997 --> 00:04:58,463 in either of your lives, 136 00:04:58,532 --> 00:04:59,464 so that's the new strategy with the wish: 137 00:04:59,532 --> 00:05:00,067 Get it done fast. 138 00:05:00,067 --> 00:05:01,466 Okay? 139 00:05:01,535 --> 00:05:03,001 So, "I wish she was out of the way." 140 00:05:03,069 --> 00:05:04,302 The wisher clearly wants someone gone, 141 00:05:04,371 --> 00:05:05,704 but who and why? 142 00:05:05,772 --> 00:05:07,041 - Maybe someone wants to get rid of a bully 143 00:05:07,041 --> 00:05:08,273 or a crooked business partner? 144 00:05:08,342 --> 00:05:09,677 - Or a greedy, diabolical heir 145 00:05:09,677 --> 00:05:10,878 who wants an early inheritance? 146 00:05:10,878 --> 00:05:12,310 - Maybe. 147 00:05:12,379 --> 00:05:13,779 What's the fastest clue to check out? 148 00:05:13,847 --> 00:05:14,980 - Paint. 149 00:05:15,048 --> 00:05:18,383 Two words: purchase history. 150 00:05:18,452 --> 00:05:19,384 Here. 151 00:05:19,452 --> 00:05:21,520 Sales records, last two months. 152 00:05:21,555 --> 00:05:23,355 Ruby: Wow, a lot of people buy paint here. 153 00:05:23,423 --> 00:05:24,655 More yellow than you'd think. 154 00:05:24,725 --> 00:05:26,057 - Yeah. 155 00:05:26,126 --> 00:05:26,725 Ruby, what about your place? 156 00:05:26,793 --> 00:05:27,592 Any painting? 157 00:05:27,660 --> 00:05:29,227 Maybe Aria? 158 00:05:29,295 --> 00:05:30,164 - I got this. 159 00:05:30,164 --> 00:05:37,202 Ruby: Uh... 160 00:05:37,270 --> 00:05:38,072 - Hey, Aria. 161 00:05:38,072 --> 00:05:39,139 On a big new project, I hear. 162 00:05:39,139 --> 00:05:41,906 Could I tempt you with some, uh, Drops of Sunshine, 163 00:05:42,009 --> 00:05:43,174 or Banana Frappé? 164 00:05:43,243 --> 00:05:43,975 - Pass, thanks. 165 00:05:44,043 --> 00:05:46,811 I'm not doing a kitchen from 2006. 166 00:05:46,880 --> 00:05:48,013 Sam: So what colours are you using, then? 167 00:05:48,081 --> 00:05:48,982 Aria: I'm not. 168 00:05:48,982 --> 00:05:50,215 I'm looking for wallpaper. 169 00:05:50,250 --> 00:05:51,585 Thanks anyways, Sam. 170 00:05:51,585 --> 00:05:53,053 - Hey, look. 171 00:05:53,053 --> 00:05:56,254 That Ronan kid from school. 172 00:05:56,322 --> 00:05:57,958 - He bought four pints. 173 00:05:57,958 --> 00:05:59,357 Black, red, blue and... yellow! 174 00:05:59,426 --> 00:06:00,358 - Yeah, but look. 175 00:06:00,427 --> 00:06:02,193 He also picked up some particle board and an-- 176 00:06:02,262 --> 00:06:03,328 All: Archery set! 177 00:06:03,397 --> 00:06:03,997 - Paint? 178 00:06:03,997 --> 00:06:04,395 Arrow? 179 00:06:04,465 --> 00:06:06,231 Ronan? 180 00:06:06,299 --> 00:06:07,632 - But didn't the wisher sound female? 181 00:06:07,700 --> 00:06:08,500 - Well, mm, he has a sister. 182 00:06:08,568 --> 00:06:10,237 Maybe it was for her? 183 00:06:10,237 --> 00:06:11,372 - Oh, two clues in one? 184 00:06:11,372 --> 00:06:12,439 Now, that's efficient. 185 00:06:12,439 --> 00:06:13,405 Sam: [chuckling] 186 00:06:13,473 --> 00:06:15,874 [background chatter] 187 00:06:15,942 --> 00:06:22,413 [hammering] 188 00:06:22,483 --> 00:06:24,883 - Thanks. 189 00:06:24,951 --> 00:06:27,352 What? 190 00:06:27,420 --> 00:06:29,020 "Violation: Noise Bylaw 191 00:06:29,088 --> 00:06:30,991 "permits operation of construction equipment 192 00:06:30,991 --> 00:06:33,761 Monday to Friday, 7 a.m. to 6 p.m. only." 193 00:06:33,761 --> 00:06:35,693 - Somebody means business. 194 00:06:35,762 --> 00:06:37,228 Three lines under "only"-- 195 00:06:37,297 --> 00:06:39,664 with a ruler. 196 00:06:39,733 --> 00:06:40,734 - I'm on top of the roofers. 197 00:06:40,734 --> 00:06:43,137 They're following the rules. 198 00:06:43,137 --> 00:06:44,805 - Maybe someone knows them better than you do? 199 00:06:44,805 --> 00:06:46,070 - Apparently. 200 00:06:46,139 --> 00:06:47,105 - I'd figure this out 201 00:06:47,174 --> 00:06:49,440 before they get the rest of the geometry set out. 202 00:06:49,510 --> 00:06:50,675 Daniel: [sighing] 203 00:06:50,744 --> 00:06:52,212 - Those compasses are pointy. 204 00:06:52,212 --> 00:06:55,046 - [chuckles] 205 00:06:55,115 --> 00:06:56,247 Ronan: It's, uh, for my sister's kid. 206 00:06:56,316 --> 00:06:57,649 [thwack] 207 00:06:57,717 --> 00:06:58,986 Yeah, I built her an archery target 208 00:06:58,986 --> 00:07:01,386 for her after-school club. 209 00:07:01,454 --> 00:07:03,223 It was arrows everywhere, 210 00:07:03,223 --> 00:07:05,757 it was suction-cup carnage. 211 00:07:05,825 --> 00:07:06,791 - Suction-cup arrows? 212 00:07:06,860 --> 00:07:07,859 - Not even close. 213 00:07:07,928 --> 00:07:09,663 Sam: Any annoying kids? 214 00:07:09,663 --> 00:07:11,295 Ones your sister might wish were out of the way? 215 00:07:11,365 --> 00:07:12,630 - Uh, no. 216 00:07:12,699 --> 00:07:13,164 They're... 217 00:07:13,233 --> 00:07:14,032 [chuckling] 218 00:07:14,100 --> 00:07:15,700 They're all crazy cute. 219 00:07:15,768 --> 00:07:17,304 Um, anyway, I gotta... 220 00:07:17,304 --> 00:07:19,471 I gotta finish my route. 221 00:07:19,539 --> 00:07:22,075 Can you do me a favor? 222 00:07:22,075 --> 00:07:23,308 Can you give this to Miss Grady? 223 00:07:23,376 --> 00:07:26,377 She's... she's already yelled at me twice today. 224 00:07:26,446 --> 00:07:27,548 She's got a problem with everyone. 225 00:07:27,548 --> 00:07:30,415 Ruby: The sweet lady catching speeders with a radar gun? 226 00:07:30,484 --> 00:07:32,751 - Looks are deceiving. 227 00:07:32,819 --> 00:07:35,587 She's... she's tough... not sweet. 228 00:07:35,655 --> 00:07:39,624 Like, '60s-protestor tough. 229 00:07:39,692 --> 00:07:41,359 And, uh, that's not a radar gun. 230 00:07:41,428 --> 00:07:45,663 [chuckles] 231 00:07:45,732 --> 00:07:46,264 Sam: [laughs] 232 00:07:46,333 --> 00:07:48,900 It's a hair dryer. 233 00:07:49,002 --> 00:07:50,637 - Well, if she has problems with everyone, 234 00:07:50,637 --> 00:07:52,904 I bet she wants someone out of the way. 235 00:07:52,973 --> 00:07:54,839 Miss Grady: You bet I do. 236 00:07:54,908 --> 00:07:57,742 My neighbor, every Sunday, 9 a.m., 237 00:07:57,811 --> 00:07:59,143 she's out with her leaf-blower, 238 00:07:59,212 --> 00:08:00,978 which is terrible for the environment, 239 00:08:01,048 --> 00:08:02,649 not to mention the noise. 240 00:08:02,649 --> 00:08:04,015 - Oh. 241 00:08:04,084 --> 00:08:05,217 What a nice weathervane. 242 00:08:05,285 --> 00:08:06,751 - Oh, that thing. 243 00:08:06,820 --> 00:08:08,620 Well, the squirrels won't leave it alone. 244 00:08:08,688 --> 00:08:11,222 Ugh, I wish they were gone too. 245 00:08:11,291 --> 00:08:13,260 Ah, and those terrible kids, 246 00:08:13,260 --> 00:08:16,895 just tossing their trash every which way. 247 00:08:16,963 --> 00:08:19,163 Plus, our useless town council! 248 00:08:19,232 --> 00:08:21,065 We need a four-way stop there 249 00:08:21,134 --> 00:08:23,601 before some speeder runs somebody over. 250 00:08:23,670 --> 00:08:25,405 And then there's the racket from downtown. 251 00:08:25,405 --> 00:08:26,805 I can't even talk about it. 252 00:08:26,873 --> 00:08:28,974 - So your neighbor, squirrels, 253 00:08:29,042 --> 00:08:33,345 kids, town council, speeders, and racket-makers in general? 254 00:08:33,413 --> 00:08:33,945 - Yeah. 255 00:08:34,047 --> 00:08:35,012 All of them. 256 00:08:35,082 --> 00:08:36,014 Outta here in my utopia. 257 00:08:36,082 --> 00:08:38,984 - Uh, well, great talking to you, Miss Grady. 258 00:08:39,052 --> 00:08:41,388 Uh... have a good day. 259 00:08:41,388 --> 00:08:45,357 - Oh, yeah, like that'll ever happen. 260 00:08:45,425 --> 00:08:46,758 Sam: [sighs] 261 00:08:46,826 --> 00:08:47,558 I thought we were onto something. 262 00:08:47,628 --> 00:08:48,293 - Yeah, but the wish is 263 00:08:48,361 --> 00:08:49,861 I wish she was out of the way, 264 00:08:49,930 --> 00:08:50,929 not half the known universe. 265 00:08:50,997 --> 00:08:52,063 Sam: [chuckles] 266 00:08:52,132 --> 00:08:54,633 - Oh, I forgot to give her the... 267 00:08:54,701 --> 00:08:56,434 ...flyer. 268 00:08:56,503 --> 00:08:58,503 This is exactly the arrow from my vision! 269 00:08:58,605 --> 00:08:59,504 So it's a love wish. 270 00:08:59,572 --> 00:09:00,572 Obviously. 271 00:09:00,640 --> 00:09:01,606 - Didn't we just do one of those? 272 00:09:01,675 --> 00:09:02,473 Ruby: Yep. 273 00:09:02,542 --> 00:09:04,211 And "out of the way" means 274 00:09:04,211 --> 00:09:06,711 the wisher wants to get rid of a romantic rival. 275 00:09:06,813 --> 00:09:07,381 - That was fast. 276 00:09:07,381 --> 00:09:08,312 Are you sure? 277 00:09:08,382 --> 00:09:08,780 - Yeah, and we haven't really figured out 278 00:09:08,848 --> 00:09:10,081 all the clues yet. 279 00:09:10,150 --> 00:09:11,349 Ruby: I know what I'm doing. 280 00:09:11,418 --> 00:09:12,817 So, love wish: Get rid of the rival. 281 00:09:12,886 --> 00:09:14,421 Now we just gotta figure out who and how, 282 00:09:14,421 --> 00:09:15,887 and we're done and done. 283 00:09:15,955 --> 00:09:23,361 ♪ 284 00:09:23,430 --> 00:09:24,562 Hi, Lucy. 285 00:09:24,631 --> 00:09:25,163 Sold any I'd-love-you-to-vanish 286 00:09:25,231 --> 00:09:26,864 bouquets recently? 287 00:09:26,933 --> 00:09:27,531 Lucy: [chuckles] 288 00:09:27,601 --> 00:09:28,535 No, why? 289 00:09:28,535 --> 00:09:30,671 Trying to shoo someone away from your intended? 290 00:09:30,671 --> 00:09:31,202 - No. 291 00:09:31,271 --> 00:09:32,871 No, not us. 292 00:09:32,939 --> 00:09:33,338 Uh, but we were wondering if you knew who was. 293 00:09:33,406 --> 00:09:34,906 - Sorry. 294 00:09:34,975 --> 00:09:35,373 I'm strictly in the get-you-some-love 295 00:09:35,475 --> 00:09:36,441 business here. 296 00:09:36,509 --> 00:09:38,209 [laughing] 297 00:09:38,278 --> 00:09:41,346 [humming] 298 00:09:41,414 --> 00:09:42,983 - That song. 299 00:09:42,983 --> 00:09:47,385 Woman 1: [humming] 300 00:09:47,453 --> 00:09:48,186 - [humming] 301 00:09:48,254 --> 00:09:49,721 Ruby: Lucy? 302 00:09:49,789 --> 00:09:51,556 Uh, what are you humming? 303 00:09:51,625 --> 00:09:52,023 - It's Gilbert and Sullivan. 304 00:09:52,092 --> 00:09:53,093 Why? 305 00:09:53,093 --> 00:09:54,993 - Uh, wh-what song is it? 306 00:09:55,061 --> 00:09:57,395 - Oh, that's, uh, I'm Called Little Buttercup. 307 00:09:57,463 --> 00:10:03,968 ♪ 308 00:10:04,037 --> 00:10:05,903 Mina: What's wrong? 309 00:10:05,972 --> 00:10:08,539 - Little Buttercup. 310 00:10:08,608 --> 00:10:10,978 That's what my mom used to call me. 311 00:10:10,978 --> 00:10:13,177 ♪ 312 00:10:13,246 --> 00:10:17,015 Uh, careful with that, okay? 313 00:10:17,083 --> 00:10:17,816 - Don't worry. 314 00:10:17,884 --> 00:10:18,416 I know it's your mom's. 315 00:10:18,484 --> 00:10:20,585 Super important. 316 00:10:20,620 --> 00:10:30,328 ♪ 317 00:10:35,568 --> 00:10:42,974 ♪ 318 00:10:43,042 --> 00:10:44,675 [click] 319 00:10:44,745 --> 00:10:50,050 ♪ 320 00:10:50,050 --> 00:10:56,954 [clatter] 321 00:10:57,023 --> 00:10:59,090 [whoosh] 322 00:10:59,158 --> 00:11:00,794 ♪ 323 00:11:00,794 --> 00:11:03,461 - Someone wishes my mom was... 324 00:11:03,529 --> 00:11:10,401 ...out of the way. 325 00:11:10,470 --> 00:11:12,804 [knocking] 326 00:11:12,872 --> 00:11:14,004 - I've had a day. 327 00:11:14,074 --> 00:11:15,740 How 'bout you? 328 00:11:15,808 --> 00:11:18,311 - Same. 329 00:11:18,311 --> 00:11:19,844 - What you got there? 330 00:11:19,912 --> 00:11:23,615 - Mom's paintbrush. 331 00:11:23,683 --> 00:11:24,916 Any chance you know 332 00:11:24,984 --> 00:11:26,718 why there's still yellow paint on it? 333 00:11:26,786 --> 00:11:27,318 Mom always cleaned her brushes 334 00:11:27,387 --> 00:11:27,986 right away, 335 00:11:28,054 --> 00:11:35,894 but not this one. 336 00:11:35,962 --> 00:11:40,331 - Yeah, I do know why. 337 00:11:40,399 --> 00:11:41,098 She painted the buttercup painting 338 00:11:41,168 --> 00:11:43,303 with that. 339 00:11:43,303 --> 00:11:45,970 It was her last one. 340 00:11:46,039 --> 00:11:47,906 - Oh. 341 00:11:47,974 --> 00:11:50,474 - When she was finished, she was too tired to clean it 342 00:11:50,544 --> 00:11:52,544 and I just... shoved it in the box. 343 00:11:52,612 --> 00:11:54,311 I was, uh... 344 00:11:54,381 --> 00:11:57,751 - Too busy taking care of her. 345 00:11:57,751 --> 00:11:59,950 - Yeah. 346 00:12:00,020 --> 00:12:04,288 She would've hated that. 347 00:12:04,357 --> 00:12:06,860 But she really wanted us to have that painting 348 00:12:06,860 --> 00:12:10,628 so that we'd have some other stuff to remember. 349 00:12:10,696 --> 00:12:13,734 And I do. 350 00:12:13,734 --> 00:12:17,802 You? 351 00:12:17,871 --> 00:12:20,271 - Yeah. 352 00:12:20,340 --> 00:12:22,709 ♪ 353 00:12:22,709 --> 00:12:23,174 What?! 354 00:12:23,242 --> 00:12:23,974 Why?! 355 00:12:24,044 --> 00:12:25,376 Come on! 356 00:12:25,444 --> 00:12:26,944 What rotten human being 357 00:12:27,013 --> 00:12:28,346 would want to get rid of my mom's memory? 358 00:12:28,414 --> 00:12:30,781 My wonderful mom! 359 00:12:30,851 --> 00:12:32,583 I mean, who even thinks that way? 360 00:12:32,652 --> 00:12:34,755 Sam: 'Kay, sorry, I'm just gonna say it. 361 00:12:34,755 --> 00:12:36,688 Someone who likes your dad, that's who. 362 00:12:36,756 --> 00:12:37,622 Your mom, 363 00:12:37,690 --> 00:12:42,794 plus the Cupid's arrow and the female voice? 364 00:12:42,862 --> 00:12:44,195 - No! 365 00:12:44,264 --> 00:12:45,863 No, it has to be something else! 366 00:12:45,932 --> 00:12:48,432 Okay, I mean, who would like my dad? 367 00:12:48,501 --> 00:12:51,002 He... he leaves whiskers in the sink, 368 00:12:51,070 --> 00:12:52,336 he drinks straight from the carton! 369 00:12:52,405 --> 00:12:54,005 I mean, he's completely unlovable! 370 00:12:54,073 --> 00:12:55,673 - You want to tell her, or should I? 371 00:12:55,741 --> 00:12:56,607 - Be my guest. 372 00:12:56,676 --> 00:12:58,142 - Tell me what? 373 00:12:58,211 --> 00:12:59,179 Mina: We know you don't want to hear this, 374 00:12:59,179 --> 00:13:01,846 but your dad's kind of a catch. 375 00:13:01,914 --> 00:13:03,347 - Excuse me? 376 00:13:03,416 --> 00:13:05,350 Sam: Word on the street is he checks all the boxes. 377 00:13:05,418 --> 00:13:06,350 - He's nice to everyone. 378 00:13:06,419 --> 00:13:07,652 - Especially waiters and cashiers. 379 00:13:07,720 --> 00:13:08,853 Big green flag. 380 00:13:08,921 --> 00:13:09,654 Mina: He pitches in for Emerald. 381 00:13:09,722 --> 00:13:10,388 Sam: By helping at the library, 382 00:13:10,456 --> 00:13:12,993 Radcliffe Hall, and the play, 383 00:13:12,993 --> 00:13:13,927 even when he's super busy at the orchard. 384 00:13:13,927 --> 00:13:14,525 Mina: And unlike the local guys, 385 00:13:14,594 --> 00:13:16,561 he didn't grow up here. 386 00:13:16,663 --> 00:13:17,095 Sam: So nobody knows the embarrassing things 387 00:13:17,163 --> 00:13:18,563 he did as a kid. 388 00:13:18,631 --> 00:13:19,663 - Plus, throw in being a good dad. 389 00:13:19,733 --> 00:13:20,998 Sam: A decent cook. 390 00:13:21,067 --> 00:13:22,536 Mina: He's quiet, thoughtful, charming-- 391 00:13:22,536 --> 00:13:23,434 - Stop! 392 00:13:23,502 --> 00:13:27,438 Stop! 393 00:13:27,507 --> 00:13:29,440 Fine. 394 00:13:29,508 --> 00:13:33,478 Let's say... that's what it is. 395 00:13:33,546 --> 00:13:34,879 Getting rid of my mom's memory 396 00:13:34,947 --> 00:13:39,116 so that my dad can have some shiny new relationship, 397 00:13:39,185 --> 00:13:40,551 and I'm supposed to grant this wish? 398 00:13:40,620 --> 00:13:41,419 No! 399 00:13:41,487 --> 00:13:43,154 No, no, no! 400 00:13:43,223 --> 00:13:45,623 Why would the well ask me to do this? 401 00:13:45,691 --> 00:13:46,891 As some kind of sick test?! 402 00:13:46,959 --> 00:13:48,459 This... 403 00:13:48,528 --> 00:13:50,194 this is too far. 404 00:13:50,263 --> 00:13:55,035 I'm, I'm not doing it! 405 00:13:55,035 --> 00:13:59,537 [door slamming] 406 00:13:59,606 --> 00:14:03,674 - Another fine O'Reilly, just like his dad. 407 00:14:03,743 --> 00:14:05,643 How is Liam doing, anyway? 408 00:14:05,712 --> 00:14:07,778 - Oh, he's back in Ireland 409 00:14:07,847 --> 00:14:08,545 digging up more family secrets 410 00:14:08,615 --> 00:14:11,148 and loving it. 411 00:14:11,217 --> 00:14:15,653 But I'm sure he misses all of us. 412 00:14:15,722 --> 00:14:17,123 So much. 413 00:14:17,123 --> 00:14:19,523 - Well, you just tell him that Peachy sends her regards 414 00:14:19,592 --> 00:14:21,358 from across the pond. 415 00:14:21,428 --> 00:14:23,428 - I definitely will. 416 00:14:23,496 --> 00:14:25,129 - What's the story with all of that? 417 00:14:25,197 --> 00:14:26,733 You can barely hold them. 418 00:14:26,733 --> 00:14:28,201 Looks like you're losing at Uno. 419 00:14:28,201 --> 00:14:29,434 - Yeah, that's why I'm here. 420 00:14:29,502 --> 00:14:30,969 These are noise complaints. 421 00:14:31,037 --> 00:14:32,303 We got one and then another, 422 00:14:32,372 --> 00:14:34,038 and now we're up to a steady trickle. 423 00:14:34,107 --> 00:14:35,572 Do you have any idea who's behind these? 424 00:14:35,642 --> 00:14:38,745 - [laughing] 425 00:14:38,745 --> 00:14:40,011 Well, let's just say 426 00:14:40,079 --> 00:14:42,246 you're up against one tough customer: 427 00:14:42,315 --> 00:14:44,184 Freda Grady. 428 00:14:44,184 --> 00:14:44,649 - I don't know her. 429 00:14:44,717 --> 00:14:46,219 - Mid-seventies, 430 00:14:46,219 --> 00:14:48,753 not a fan of the work you're doing. 431 00:14:48,821 --> 00:14:50,321 Has she marched on you yet? 432 00:14:50,390 --> 00:14:52,657 Brought out her bullhorn? 433 00:14:52,725 --> 00:14:53,591 - Not yet. 434 00:14:53,660 --> 00:14:55,793 - My advice? 435 00:14:55,862 --> 00:14:57,762 Don't let it come to that. 436 00:14:57,830 --> 00:14:59,499 Make nice. 437 00:14:59,499 --> 00:15:01,933 Fast. 438 00:15:02,001 --> 00:15:05,136 Jessica, more parking tickets? 439 00:15:05,204 --> 00:15:08,640 Ava: [laughing] 440 00:15:08,708 --> 00:15:09,841 - I wasn't trying to be funny. 441 00:15:09,909 --> 00:15:11,108 - Oh, I know. 442 00:15:11,177 --> 00:15:13,244 But if you only knew. 443 00:15:13,313 --> 00:15:14,679 - Well, that's what I'm trying to find out. 444 00:15:14,747 --> 00:15:16,480 - Who here in town 445 00:15:16,549 --> 00:15:19,719 might have a thing for Daniel O'Reilly? 446 00:15:19,719 --> 00:15:22,086 Short answer: Half the population. 447 00:15:22,154 --> 00:15:22,822 - Wow. 448 00:15:22,822 --> 00:15:23,955 - Mm-mm. 449 00:15:24,023 --> 00:15:24,889 - I knew he was popular. 450 00:15:24,958 --> 00:15:26,757 I didn't know he was that popular. 451 00:15:26,826 --> 00:15:28,158 - Mm. 452 00:15:28,228 --> 00:15:28,826 Can you please go help that customer? 453 00:15:28,895 --> 00:15:29,493 - Sure. 454 00:15:29,562 --> 00:15:30,394 - Thank you. 455 00:15:30,463 --> 00:15:31,129 [chuckling] 456 00:15:31,197 --> 00:15:32,130 - Sorry. 457 00:15:32,198 --> 00:15:33,333 Need to exchange this again. 458 00:15:33,333 --> 00:15:33,798 - It didn't work out? 459 00:15:33,866 --> 00:15:34,966 - No. 460 00:15:35,034 --> 00:15:37,701 I'm looking for something that says clean yet warm, 461 00:15:37,771 --> 00:15:39,470 and it turns out this just says polka dots! 462 00:15:39,539 --> 00:15:41,271 Like, really, really loudly. 463 00:15:41,341 --> 00:15:43,143 - You're getting excited? 464 00:15:43,143 --> 00:15:44,277 Last step towards your big adventure. 465 00:15:44,277 --> 00:15:45,745 - Oh, yeah. 466 00:15:45,745 --> 00:15:46,711 Zurich School of Design ain't gonna know 467 00:15:46,779 --> 00:15:47,647 what hit 'em. 468 00:15:47,647 --> 00:15:48,846 This time next year, 469 00:15:48,914 --> 00:15:50,114 I'll be hunched over my drawing table, 470 00:15:50,183 --> 00:15:51,751 sketching my masterpiece, 471 00:15:51,751 --> 00:15:54,285 whole class behind me in awe over my work. 472 00:15:54,353 --> 00:15:56,587 One guy chokes out, "We're not worthy!" 473 00:15:56,655 --> 00:15:57,789 It's gonna be great. 474 00:15:57,857 --> 00:15:59,323 - You're gonna kill it. 475 00:15:59,392 --> 00:16:01,328 And for the record, when you're famous, 476 00:16:01,328 --> 00:16:02,460 I always said you would be. 477 00:16:02,528 --> 00:16:03,894 - But no pressure, right? 478 00:16:03,963 --> 00:16:05,029 - No. 479 00:16:05,098 --> 00:16:06,564 - Ah, okay. 480 00:16:06,632 --> 00:16:07,734 Better find this life-changing wallpaper. 481 00:16:07,734 --> 00:16:09,800 Ava: [chuckling] 482 00:16:09,869 --> 00:16:10,668 Daniel: Freda Grady. 483 00:16:10,736 --> 00:16:12,169 Is she that bad? 484 00:16:12,238 --> 00:16:14,372 - See this? 485 00:16:14,440 --> 00:16:15,973 She's got a wrap named after her. 486 00:16:16,042 --> 00:16:17,441 - The Grady? 487 00:16:17,510 --> 00:16:18,843 Vegan and spicy? 488 00:16:18,911 --> 00:16:21,147 - Fifty years ago, 489 00:16:21,147 --> 00:16:22,947 she chained herself to that very stool. 490 00:16:23,015 --> 00:16:25,083 With a bullhorn... 491 00:16:25,118 --> 00:16:27,051 and precious little deodorant. 492 00:16:27,119 --> 00:16:29,287 - Wanted vegetarian fare on the menu. 493 00:16:29,355 --> 00:16:30,154 - People thought she'd last a few hours. 494 00:16:30,223 --> 00:16:31,089 Three days later, 495 00:16:31,157 --> 00:16:33,157 they realized they'd underestimated her. 496 00:16:33,259 --> 00:16:36,262 - When the police showed up, she made one of them cry, 497 00:16:36,262 --> 00:16:38,064 and talked the other into going vegan. 498 00:16:38,064 --> 00:16:39,330 - So the previous owner gave up the fight. 499 00:16:39,398 --> 00:16:42,834 That's how I wound up as owner, actually. 500 00:16:42,902 --> 00:16:45,005 So I added the veggie wrap. 501 00:16:45,005 --> 00:16:45,936 - And now it's a big hit? 502 00:16:46,005 --> 00:16:47,472 - Not even close. 503 00:16:47,540 --> 00:16:48,539 But it keeps the peace. 504 00:16:48,608 --> 00:16:51,075 [chuckling] 505 00:16:51,143 --> 00:16:52,377 - You got this. 506 00:16:52,445 --> 00:16:53,978 You're an apple guy. 507 00:16:54,046 --> 00:16:55,713 Get over there and bond over eating plants. 508 00:16:55,781 --> 00:16:58,415 Turn on that charm of yours. 509 00:16:58,485 --> 00:16:59,817 - See what I can do. 510 00:16:59,885 --> 00:17:01,785 [knocking] 511 00:17:01,855 --> 00:17:03,120 Freda: [sighing] 512 00:17:03,189 --> 00:17:03,855 Huh. 513 00:17:03,923 --> 00:17:05,590 You're cute, 514 00:17:05,658 --> 00:17:07,858 but you're about 30 years too late. 515 00:17:07,927 --> 00:17:09,562 - Hold on. 516 00:17:09,562 --> 00:17:10,962 I'm Daniel O'Reilly. 517 00:17:11,030 --> 00:17:12,997 I'm overseeing the new community hall. 518 00:17:13,066 --> 00:17:14,532 - Oh! 519 00:17:14,600 --> 00:17:15,266 Good. 520 00:17:15,334 --> 00:17:16,200 Now I know who to blame 521 00:17:16,268 --> 00:17:19,904 for the constant bang, bang, bang. 522 00:17:19,972 --> 00:17:22,275 - I'm sorry about the disruption. 523 00:17:22,275 --> 00:17:24,342 I'm here to make peace. 524 00:17:24,410 --> 00:17:26,076 When the roof and the facade is done, 525 00:17:26,146 --> 00:17:27,611 you'll love it. 526 00:17:27,680 --> 00:17:29,379 Just think of the hall as a gathering hub; 527 00:17:29,449 --> 00:17:30,681 a place to foster unity in Emerald. 528 00:17:30,717 --> 00:17:31,582 - Unity, huh? 529 00:17:31,651 --> 00:17:32,583 I tried that back in the day. 530 00:17:32,651 --> 00:17:34,419 Doesn't work like it used to. 531 00:17:34,487 --> 00:17:35,619 - I'm sorry you feel that way. 532 00:17:35,688 --> 00:17:36,687 - Well, now, if you'll excuse me. 533 00:17:36,755 --> 00:17:39,259 But I will take one of these. 534 00:17:39,259 --> 00:17:42,459 Hmm. 535 00:17:42,529 --> 00:17:44,595 It ain't no Honeycrisp. 536 00:17:44,663 --> 00:17:47,765 [quizzical music] 537 00:17:47,833 --> 00:17:57,108 ♪ 538 00:17:57,176 --> 00:17:59,509 - I talked to Lucy, too. 539 00:17:59,579 --> 00:18:01,245 She said everyone thinks he's the bee's knees. 540 00:18:01,313 --> 00:18:02,412 Apparently, that's a good thing. 541 00:18:02,482 --> 00:18:03,548 - Bottom line is, 542 00:18:03,616 --> 00:18:06,252 there are quite a few people who'd like to date your dad. 543 00:18:06,252 --> 00:18:08,652 Maybe one's the wisher? 544 00:18:08,721 --> 00:18:10,488 - This wish is so beyond. 545 00:18:10,556 --> 00:18:11,756 I... I just... 546 00:18:11,824 --> 00:18:13,023 I, I seriously hate 547 00:18:13,092 --> 00:18:14,160 all of this crushing-on-my-dad stuff. 548 00:18:14,160 --> 00:18:14,959 I'm just not-- 549 00:18:15,027 --> 00:18:16,096 - Ready? 550 00:18:16,096 --> 00:18:19,596 I get it. 551 00:18:19,666 --> 00:18:23,034 - But... doesn't mean that I'm not curious. 552 00:18:23,102 --> 00:18:26,473 Still... really angry. 553 00:18:26,473 --> 00:18:28,942 But curious. 554 00:18:28,942 --> 00:18:30,741 Daniel: Yeah, total fail. 555 00:18:30,809 --> 00:18:31,875 Couldn't be charmed. 556 00:18:31,945 --> 00:18:32,743 Leah: No way! 557 00:18:32,812 --> 00:18:34,011 - She even insulted my apple. 558 00:18:34,079 --> 00:18:35,448 - So much for enticing her with goodies. 559 00:18:35,448 --> 00:18:36,449 - Yeah. 560 00:18:36,449 --> 00:18:37,715 I'm looking for a new angle. 561 00:18:37,783 --> 00:18:38,549 - I'll think about it, too. 562 00:18:38,617 --> 00:18:39,552 - All right. 563 00:18:39,552 --> 00:18:40,817 Thanks for the advice. 564 00:18:40,887 --> 00:18:41,486 - How's our designer? 565 00:18:41,554 --> 00:18:42,219 - Aria? 566 00:18:42,288 --> 00:18:44,057 Yeah, she's doing great. 567 00:18:44,057 --> 00:18:45,323 I mean, it's hard to tell now, 568 00:18:45,391 --> 00:18:47,325 but she has some amazing ideas. 569 00:18:47,393 --> 00:18:48,993 - Oh, she's amazing. 570 00:18:49,061 --> 00:18:49,526 Will you be giving tours after? 571 00:18:49,596 --> 00:18:51,629 - Sure. 572 00:18:51,697 --> 00:18:53,231 Yeah, I'd love to. 573 00:18:53,299 --> 00:18:54,164 - Can't wait. 574 00:18:54,234 --> 00:18:54,999 Thanks. 575 00:18:55,067 --> 00:18:56,333 - Okay, then. 576 00:18:56,402 --> 00:18:57,535 - See ya soon. 577 00:18:57,603 --> 00:18:59,036 - Looking forward to it. 578 00:18:59,104 --> 00:19:04,377 Bye. 579 00:19:04,377 --> 00:19:06,243 Oh, hey. 580 00:19:06,312 --> 00:19:08,546 Uh, Ruby? 581 00:19:08,614 --> 00:19:14,117 Um... 582 00:19:14,187 --> 00:19:15,686 Maybe we should talk. 583 00:19:15,754 --> 00:19:16,156 - Mm-hmm. 584 00:19:16,156 --> 00:19:17,888 Yep. 585 00:19:17,957 --> 00:19:22,160 - Something, uh... 586 00:19:22,228 --> 00:19:24,864 Anyway, I promised you that I would tell you... 587 00:19:24,864 --> 00:19:27,264 if, uh... 588 00:19:27,333 --> 00:19:33,070 Uh... so I think maybe there might be, um... 589 00:19:33,139 --> 00:19:35,405 Um... uh... 590 00:19:35,475 --> 00:19:37,608 Actually don't even think I've admitted it to myself 591 00:19:37,643 --> 00:19:40,444 until just now. 592 00:19:40,513 --> 00:19:41,979 But I wanted to be honest with you. 593 00:19:42,048 --> 00:19:44,748 So... 594 00:19:44,817 --> 00:19:46,951 Um... 595 00:19:47,019 --> 00:19:48,388 You okay? 596 00:19:48,388 --> 00:19:52,759 - Yup. 597 00:19:52,759 --> 00:19:55,025 - Do you have any questions? 598 00:19:55,094 --> 00:19:56,827 - Just one. 599 00:19:56,896 --> 00:19:59,030 Who? 600 00:19:59,098 --> 00:20:02,933 - Leah Miranda. 601 00:20:03,002 --> 00:20:05,570 - So she's the one? 602 00:20:05,638 --> 00:20:08,105 - She's the one what? 603 00:20:08,173 --> 00:20:09,539 - Nothing. 604 00:20:09,609 --> 00:20:14,145 Just a wish thing. 605 00:20:14,213 --> 00:20:20,517 [emotional music] 606 00:20:20,586 --> 00:20:26,056 ♪ 607 00:20:26,125 --> 00:20:31,795 [shuddering breaths] 608 00:20:31,864 --> 00:20:32,930 Sam: Wait, what?! 609 00:20:32,998 --> 00:20:34,998 Mina: You want us to sabotage your dad's relationship 610 00:20:35,034 --> 00:20:36,033 before it even starts? 611 00:20:36,102 --> 00:20:36,836 - No, no, no. 612 00:20:36,836 --> 00:20:37,468 It's a bad idea. 613 00:20:37,536 --> 00:20:38,669 - Why not? 614 00:20:38,737 --> 00:20:41,005 It was a good idea with Lucy and Tim Russell, wasn't it? 615 00:20:41,073 --> 00:20:42,773 You were all over the love sabotage then! 616 00:20:42,841 --> 00:20:43,309 - That's different. 617 00:20:43,309 --> 00:20:44,708 Lucy's married. 618 00:20:44,777 --> 00:20:46,109 Plus, we were wrong about that anyways. 619 00:20:46,179 --> 00:20:47,511 - And everyone loves Miss Miranda. 620 00:20:47,580 --> 00:20:48,179 Literally nobody has a bad thing 621 00:20:48,247 --> 00:20:48,712 to say about her. 622 00:20:48,781 --> 00:20:49,179 Ruby: [scoffing] 623 00:20:49,248 --> 00:20:51,017 I'm not buying it. 624 00:20:51,017 --> 00:20:52,151 - Huh? 625 00:20:52,151 --> 00:20:54,454 - Sure, everyone thinks that she's kind and generous, 626 00:20:54,454 --> 00:20:55,853 but if she really was, 627 00:20:55,921 --> 00:20:56,520 why would she make such a rotten wish?! 628 00:20:56,589 --> 00:20:57,388 - I'm not sure if-- 629 00:20:57,456 --> 00:21:00,291 - My mom's memory, out of the way! 630 00:21:00,359 --> 00:21:01,158 I mean, think about it! 631 00:21:01,227 --> 00:21:02,493 It's just nasty! 632 00:21:02,561 --> 00:21:04,964 Okay, a nice person would never make that wish! 633 00:21:04,964 --> 00:21:06,464 Never! 634 00:21:06,532 --> 00:21:08,134 So she's acting sweet to win over my dad 635 00:21:08,134 --> 00:21:09,599 when, really, she's a terrible person! 636 00:21:09,669 --> 00:21:11,104 - Oh, Ruby, come on. 637 00:21:11,104 --> 00:21:11,969 You can't just jump to conclusions like that. 638 00:21:12,038 --> 00:21:12,905 - Why not?! 639 00:21:12,905 --> 00:21:13,771 - Because it's extreme. 640 00:21:13,839 --> 00:21:15,341 - Well, my life is extreme right now, 641 00:21:15,341 --> 00:21:17,143 if you haven't noticed! 642 00:21:17,143 --> 00:21:21,078 And this is just one... more... thing. 643 00:21:21,147 --> 00:21:27,351 [tense music] 644 00:21:27,420 --> 00:21:29,753 - Are you worried? 645 00:21:29,822 --> 00:21:32,458 - I keep thinking about what happened to old Tom 646 00:21:32,458 --> 00:21:34,191 after a while with the well. 647 00:21:34,260 --> 00:21:36,927 H-he kind of snapped. 648 00:21:36,996 --> 00:21:38,329 - Yeah. 649 00:21:38,397 --> 00:21:41,167 And the well has put Ruby through a lot lately. 650 00:21:41,167 --> 00:21:41,965 You don't think-- 651 00:21:42,034 --> 00:21:46,472 - I'm trying not to. 652 00:21:46,472 --> 00:21:47,972 [music crescendos] 653 00:21:48,040 --> 00:21:49,909 [hammering] 654 00:21:49,909 --> 00:21:53,313 [background chatter] 655 00:21:53,313 --> 00:21:55,479 - Weird, huh? 656 00:21:55,548 --> 00:21:58,751 - What?! 657 00:21:58,751 --> 00:22:01,252 - I said, weird, huh? 658 00:22:01,320 --> 00:22:04,755 - I know! 659 00:22:04,824 --> 00:22:06,556 [chuckling] Sorry. 660 00:22:06,626 --> 00:22:08,995 Yeah, not a peep from Feisty Freda all day. 661 00:22:08,995 --> 00:22:10,528 - Mm-hmm. 662 00:22:10,596 --> 00:22:11,864 - Do you think we won her over? 663 00:22:11,864 --> 00:22:13,066 - I doubt it. 664 00:22:13,066 --> 00:22:16,233 Think we need to regroup and come up with a new plan. 665 00:22:16,302 --> 00:22:19,806 ♪ 666 00:22:19,806 --> 00:22:20,873 Leah: [laughter] 667 00:22:20,873 --> 00:22:21,874 Daniel: ...35? 668 00:22:21,874 --> 00:22:23,140 - I... I love that plan. 669 00:22:23,208 --> 00:22:24,375 I think it'll work. 670 00:22:24,443 --> 00:22:25,643 - But it'll be quiet, so... 671 00:22:25,711 --> 00:22:28,378 Leah: [chuckling] 672 00:22:28,448 --> 00:22:29,913 Daniel: Ruby. 673 00:22:29,982 --> 00:22:30,581 How are you-- 674 00:22:30,649 --> 00:22:31,382 - Hi, Dad. 675 00:22:31,450 --> 00:22:34,018 Hi... Miss Miranda. 676 00:22:34,086 --> 00:22:37,454 - Nice to see you, Ruby. 677 00:22:37,523 --> 00:22:38,388 - Ruby? 678 00:22:38,458 --> 00:22:39,790 Uh... 679 00:22:39,858 --> 00:22:41,992 we're just about to have some hot chocolate. 680 00:22:42,028 --> 00:22:43,828 Join us? 681 00:22:43,896 --> 00:22:46,696 [water pouring] 682 00:22:46,766 --> 00:22:49,933 [lid clatters] 683 00:22:50,002 --> 00:22:50,937 - Uh, spoons in here, right? 684 00:22:50,937 --> 00:22:55,506 - Yeah. 685 00:22:55,574 --> 00:22:56,940 Leah and I were just talking about the hall. 686 00:22:57,009 --> 00:22:57,741 It's coming along nicely. 687 00:22:57,810 --> 00:22:58,478 - Hmm. 688 00:22:58,478 --> 00:22:59,943 Leah: Absolutely. 689 00:23:00,012 --> 00:23:02,215 It's so good to start over, renew things, 690 00:23:02,215 --> 00:23:04,348 start fresh! 691 00:23:04,416 --> 00:23:07,717 Oh, uh, just half a cup for me, please. 692 00:23:07,787 --> 00:23:08,452 - Sorry. 693 00:23:08,520 --> 00:23:09,754 Do you mind grabbing another mug? 694 00:23:09,822 --> 00:23:16,594 - Mm-hmm. 695 00:23:16,662 --> 00:23:19,997 - Uh, Dad, that's Mom's mug. 696 00:23:20,065 --> 00:23:20,731 - Right. 697 00:23:20,799 --> 00:23:23,700 Sorry. 698 00:23:23,769 --> 00:23:24,835 - I'm so sorry. 699 00:23:24,903 --> 00:23:26,269 I didn't know. 700 00:23:26,339 --> 00:23:27,871 - Hmm. 701 00:23:27,940 --> 00:23:28,939 - It's not a problem. 702 00:23:29,007 --> 00:23:31,775 [rapid stirring] 703 00:23:31,844 --> 00:23:33,644 Leah: [chuckling] 704 00:23:33,712 --> 00:23:35,446 [stirring intensifies] 705 00:23:35,514 --> 00:23:36,513 - I'm sorry, guys, I just... 706 00:23:36,582 --> 00:23:38,348 I-I can't, uh... 707 00:23:38,417 --> 00:23:43,521 Excuse me. 708 00:23:43,589 --> 00:23:47,024 [door slamming] 709 00:23:47,092 --> 00:23:49,360 I can't believe you would ask me to do this! 710 00:23:49,428 --> 00:23:51,097 I mean, how... how could you? 711 00:23:51,097 --> 00:23:52,229 Why give me this wish?! 712 00:23:52,298 --> 00:23:57,001 It's just... mean. 713 00:23:57,069 --> 00:23:59,169 She wants my mom out of the way? 714 00:23:59,238 --> 00:24:01,705 Well, you know what I wish?! 715 00:24:01,773 --> 00:24:04,010 I wish that Leah Miranda was out of the way! 716 00:24:04,010 --> 00:24:05,676 [echoing] 717 00:24:05,744 --> 00:24:08,145 [rumbling and gurgling] 718 00:24:08,213 --> 00:24:12,116 [tense music] 719 00:24:12,184 --> 00:24:16,620 ♪ 720 00:24:16,688 --> 00:24:22,192 [stone cracking] 721 00:24:22,261 --> 00:24:29,032 What is happening? 722 00:24:29,101 --> 00:24:31,735 [exclaiming softly] 723 00:24:31,803 --> 00:24:35,105 ♪ 724 00:24:35,174 --> 00:24:42,613 Oh, no. 725 00:24:42,681 --> 00:24:45,616 - Expecting somebody? 726 00:24:45,684 --> 00:24:47,785 - Yeah, Leah. 727 00:24:47,853 --> 00:24:49,186 She was supposed to meet me for breakfast. 728 00:24:49,254 --> 00:24:49,987 - Hmm. 729 00:24:50,055 --> 00:24:53,292 And she didn't show? 730 00:24:53,292 --> 00:24:56,259 You two have a... quarrel or something? 731 00:24:56,329 --> 00:24:57,527 - Oh, no, no, nothing... 732 00:24:57,597 --> 00:25:00,867 nothing like that. 733 00:25:00,867 --> 00:25:03,133 - You know you can talk to me. 734 00:25:03,201 --> 00:25:05,369 I've... lived longer than you. 735 00:25:05,437 --> 00:25:07,237 I know a few things. 736 00:25:07,306 --> 00:25:08,007 - Thank you. 737 00:25:08,007 --> 00:25:09,940 I'm... 738 00:25:10,009 --> 00:25:11,275 Everything's fine. 739 00:25:11,343 --> 00:25:13,644 I'm sure it's nothing to worry about. 740 00:25:13,712 --> 00:25:17,180 - That's why you're not worrying? 741 00:25:17,249 --> 00:25:20,684 - Right. 742 00:25:20,753 --> 00:25:21,821 Hey, it's me. 743 00:25:21,821 --> 00:25:23,422 Call me back 744 00:25:23,422 --> 00:25:26,592 so Halona stops feeling sorry for me, okay? 745 00:25:26,592 --> 00:25:31,228 Bye. 746 00:25:31,297 --> 00:25:32,763 Hey, Ronan. 747 00:25:32,831 --> 00:25:33,630 Everything okay? 748 00:25:33,699 --> 00:25:35,031 - Hi, Mr. O. 749 00:25:35,101 --> 00:25:38,602 I... Uh, not really. 750 00:25:38,671 --> 00:25:41,238 I-I have a... a weird feeling. 751 00:25:41,306 --> 00:25:42,308 Nobody's seen Miss Grady for a while. 752 00:25:42,308 --> 00:25:42,973 - Yeah. 753 00:25:43,042 --> 00:25:44,107 We noticed, too. 754 00:25:44,176 --> 00:25:46,243 We think she's working on her sneak attack. 755 00:25:46,278 --> 00:25:49,479 - Uh, no, I, uh, I went by her house. 756 00:25:49,548 --> 00:25:50,883 She's usually out 757 00:25:50,883 --> 00:25:53,316 shaking her fist at somebody by now, but... 758 00:25:53,386 --> 00:25:54,785 - But nothing, huh? 759 00:25:54,853 --> 00:25:57,354 - Car's still there. 760 00:25:57,422 --> 00:26:00,424 I'm... I'm worried about her. 761 00:26:00,492 --> 00:26:02,927 - All right, I'll go see if she's okay. 762 00:26:02,995 --> 00:26:05,929 - Can I, uh, uh, tag along? 763 00:26:05,998 --> 00:26:07,331 - Won't you be late for school? 764 00:26:07,399 --> 00:26:08,198 - Exactly. 765 00:26:08,267 --> 00:26:11,234 [chuckling] 766 00:26:11,303 --> 00:26:15,074 - Come on. 767 00:26:15,074 --> 00:26:15,672 Sam: Have a good day, bro. 768 00:26:15,741 --> 00:26:16,473 Good luck on the test. 769 00:26:16,541 --> 00:26:17,777 Mina: See ya later. 770 00:26:17,777 --> 00:26:18,575 Ruby: [exclaiming] 771 00:26:18,644 --> 00:26:19,643 - Whoa there, She-Hulk. 772 00:26:19,711 --> 00:26:20,377 - Did you try numbers? 773 00:26:20,446 --> 00:26:21,845 Sam: [chuckling] 774 00:26:21,914 --> 00:26:22,980 Oh. 775 00:26:23,082 --> 00:26:24,183 - Sorry. 776 00:26:24,183 --> 00:26:27,753 Joke-free zone. 777 00:26:27,753 --> 00:26:28,821 Hey. 778 00:26:28,821 --> 00:26:29,987 How ya doin'? 779 00:26:30,055 --> 00:26:31,788 - Been better. 780 00:26:31,857 --> 00:26:33,056 - What happened? 781 00:26:33,125 --> 00:26:34,491 - I said something to the well 782 00:26:34,559 --> 00:26:35,892 and it blew up. 783 00:26:35,961 --> 00:26:36,626 Both: It blew up? 784 00:26:36,696 --> 00:26:37,361 - Uh... 785 00:26:37,429 --> 00:26:38,462 - What did you say? 786 00:26:38,530 --> 00:26:40,464 - I kind of made a wish. 787 00:26:40,532 --> 00:26:41,398 - Oh, boy. 788 00:26:41,467 --> 00:26:42,332 - For what? 789 00:26:42,401 --> 00:26:43,200 - It was childish. 790 00:26:43,268 --> 00:26:44,401 I didn't mean it. 791 00:26:44,470 --> 00:26:46,704 But I wished Leah Miranda would... 792 00:26:46,772 --> 00:26:48,774 disappear. 793 00:26:48,774 --> 00:26:49,640 Aria: If you see her, 794 00:26:49,708 --> 00:26:50,741 can you tell her I'm looking for her? 795 00:26:50,809 --> 00:26:51,344 - Uh, hi! 796 00:26:51,344 --> 00:26:52,208 Aria! 797 00:26:52,278 --> 00:26:53,343 Hi. 798 00:26:53,412 --> 00:26:54,780 Uh, what're you doing here? 799 00:26:54,780 --> 00:26:56,180 - I-I'm just looking for Miss Miranda. 800 00:26:56,248 --> 00:26:57,781 It's about my project, actually. 801 00:26:57,850 --> 00:27:00,252 Uh, I'm stuck. 802 00:27:00,252 --> 00:27:01,051 I don't know. 803 00:27:01,120 --> 00:27:02,822 Maybe I shouldn't even... 804 00:27:02,822 --> 00:27:03,756 [sighing] 805 00:27:03,756 --> 00:27:05,689 I don't know. 806 00:27:05,758 --> 00:27:07,257 - Wh-- are you thinking about quitting? 807 00:27:07,325 --> 00:27:09,126 - It's just not clicking. 808 00:27:09,194 --> 00:27:11,028 And that's not what I need right now, 809 00:27:11,096 --> 00:27:12,829 to go to this fancy school in Europe 810 00:27:12,898 --> 00:27:15,298 and be outed as this no-talent wannabe. 811 00:27:15,367 --> 00:27:17,036 - Aria, this is your art, 812 00:27:17,036 --> 00:27:18,802 and everyone thinks you're a trailblazer. 813 00:27:18,871 --> 00:27:20,137 - Yeah. 814 00:27:20,205 --> 00:27:21,540 Tell that to my 10th-grade teacher. 815 00:27:21,540 --> 00:27:23,040 She didn't think much of me. 816 00:27:23,108 --> 00:27:25,378 She told me repeatedly. 817 00:27:25,378 --> 00:27:26,510 I just... I need to talk to Miss Miranda 818 00:27:26,578 --> 00:27:30,016 and tell her thanks, but... she's wasting her time. 819 00:27:30,016 --> 00:27:30,547 - No, I-- 820 00:27:30,616 --> 00:27:32,148 - Miss Miranda? 821 00:27:32,218 --> 00:27:32,949 Have you seen her? 822 00:27:33,018 --> 00:27:33,417 - Uh, no. 823 00:27:33,485 --> 00:27:34,350 Why? 824 00:27:34,420 --> 00:27:34,685 - I-I don't know. 825 00:27:34,753 --> 00:27:35,985 It's weird. 826 00:27:36,055 --> 00:27:36,520 I had an appointment this morning, 827 00:27:36,588 --> 00:27:38,190 but she didn't show up. 828 00:27:38,190 --> 00:27:38,789 - W-wait. 829 00:27:38,857 --> 00:27:39,556 She's not here? 830 00:27:39,625 --> 00:27:41,624 - No. 831 00:27:41,694 --> 00:27:43,796 Office hasn't heard from her, either. 832 00:27:43,796 --> 00:27:46,932 Bizarre! 833 00:27:46,932 --> 00:27:49,532 - I need to find her. 834 00:27:49,602 --> 00:27:51,068 Sam: Ruby? 835 00:27:51,136 --> 00:27:53,437 [knocking] 836 00:27:53,505 --> 00:27:56,006 Daniel: Ms. Grady? 837 00:27:56,074 --> 00:27:58,942 Hello?! 838 00:27:59,011 --> 00:28:01,245 Ms. Grady? 839 00:28:01,313 --> 00:28:02,979 [sighing] 840 00:28:03,048 --> 00:28:05,915 Um... 841 00:28:05,985 --> 00:28:09,422 Maybe there's an open window. 842 00:28:09,422 --> 00:28:10,954 Over here. 843 00:28:11,023 --> 00:28:17,961 ♪ 844 00:28:18,029 --> 00:28:19,697 Ms. Grady? 845 00:28:19,765 --> 00:28:22,034 It's Daniel O'Reilly and Ronan. 846 00:28:22,034 --> 00:28:23,433 We're here in your house. 847 00:28:23,502 --> 00:28:25,602 We're just checking to see if you're okay. 848 00:28:25,670 --> 00:28:26,870 - [weakly] Hello. 849 00:28:26,938 --> 00:28:27,740 [groaning] 850 00:28:27,740 --> 00:28:29,372 - Ms. Grady! 851 00:28:29,441 --> 00:28:33,079 - Boys, in here. 852 00:28:33,079 --> 00:28:38,348 I'm just so tired. 853 00:28:38,417 --> 00:28:39,749 - Ms. Grady, how much of this did you take? 854 00:28:39,819 --> 00:28:41,785 - I don't know. 855 00:28:41,854 --> 00:28:42,986 And my blood sugar was still high, 856 00:28:43,054 --> 00:28:44,321 so I just took more. 857 00:28:44,389 --> 00:28:46,290 - Hypoglycemia. 858 00:28:46,358 --> 00:28:49,192 We gotta get her, like, some juice or something. 859 00:28:49,261 --> 00:28:50,193 Like, now. 860 00:28:50,262 --> 00:28:51,530 Ms. Grady: [groaning] 861 00:28:51,530 --> 00:28:53,597 - Okay, Ms. Grady, 862 00:28:53,665 --> 00:28:54,932 I'm getting you some help, okay? 863 00:28:55,000 --> 00:28:58,569 - Okay... 864 00:28:58,637 --> 00:29:03,206 - 911, what's your emergency? 865 00:29:03,275 --> 00:29:05,309 - Miss Miranda hasn't been to the hardware store-- 866 00:29:05,377 --> 00:29:06,776 - Or the library-- 867 00:29:06,846 --> 00:29:08,178 - Or the diner or the flower shop or home. 868 00:29:08,247 --> 00:29:08,912 Uh... 869 00:29:08,980 --> 00:29:11,281 No one has seen her anywhere. 870 00:29:11,350 --> 00:29:14,818 - It's like she just... vanished. 871 00:29:14,887 --> 00:29:16,620 [breathes nervously] 872 00:29:16,688 --> 00:29:18,321 - Okay, Ms. Grady, there you go. 873 00:29:18,390 --> 00:29:19,925 And, uh... 874 00:29:19,925 --> 00:29:22,359 we-we're gonna get you some new test strips, okay? 875 00:29:22,427 --> 00:29:23,160 These are expired. 876 00:29:23,228 --> 00:29:24,294 [groaning] 877 00:29:24,363 --> 00:29:26,663 - Don't you have anybody to check these for you? 878 00:29:26,731 --> 00:29:29,332 - I've always taken care of myself. 879 00:29:29,401 --> 00:29:30,934 - Good eye, Ronan. 880 00:29:31,003 --> 00:29:31,868 Is somebody you know...? 881 00:29:31,937 --> 00:29:34,304 - Uh, my mom's diabetic. 882 00:29:34,372 --> 00:29:34,838 - Okay. 883 00:29:34,906 --> 00:29:38,475 [siren wailing] 884 00:29:38,544 --> 00:29:39,609 - EMTs. 885 00:29:39,712 --> 00:29:42,045 - Mm-hmm. 886 00:29:42,114 --> 00:29:44,650 [panting] 887 00:29:44,650 --> 00:29:45,716 - What'd the well do? 888 00:29:45,784 --> 00:29:47,050 What did I do? 889 00:29:47,119 --> 00:29:49,652 I... 890 00:29:49,722 --> 00:29:54,994 The trick mirror. 891 00:29:54,994 --> 00:30:03,967 It's gotta mean something. 892 00:30:04,036 --> 00:30:07,204 Uh... I'm supposed to see Viole. 893 00:30:07,272 --> 00:30:09,606 What is happening? 894 00:30:09,675 --> 00:30:17,550 [dramatic music] 895 00:30:17,550 --> 00:30:23,253 [footsteps approaching] 896 00:30:23,322 --> 00:30:26,258 Dad, you okay? 897 00:30:26,258 --> 00:30:27,758 - Actually, no. 898 00:30:27,826 --> 00:30:28,925 I've been calling and texting Leah 899 00:30:28,961 --> 00:30:30,362 about Ms. Grady and... 900 00:30:30,362 --> 00:30:30,827 radio silence. 901 00:30:30,896 --> 00:30:33,933 It's... odd. 902 00:30:33,933 --> 00:30:34,600 - It's my fault. 903 00:30:34,600 --> 00:30:38,003 I did this. 904 00:30:38,003 --> 00:30:39,002 - Honey, if you're talking about yesterday, 905 00:30:39,070 --> 00:30:40,170 she understands. 906 00:30:40,239 --> 00:30:40,973 - No-- 907 00:30:40,973 --> 00:30:41,572 - We both do. 908 00:30:41,640 --> 00:30:43,106 - I-I did a bad thing. 909 00:30:43,174 --> 00:30:46,276 - Sweetheart, it's okay. 910 00:30:46,344 --> 00:30:48,647 - No, it's not. 911 00:30:48,647 --> 00:30:50,447 Down at the well, I... 912 00:30:50,515 --> 00:30:54,184 I wished that Miss Miranda was... gone. 913 00:30:54,252 --> 00:30:55,385 - What? 914 00:30:55,453 --> 00:30:56,956 - I was upset and... and raging, 915 00:30:56,956 --> 00:30:59,022 and it just came out. 916 00:30:59,091 --> 00:31:02,192 - Oh, Ruby, come on. 917 00:31:02,261 --> 00:31:03,593 I'm sure the well can't just disappear people. 918 00:31:03,662 --> 00:31:06,031 - We have no idea what it can do, Dad. 919 00:31:06,031 --> 00:31:07,163 Sure, when you're a good person, 920 00:31:07,232 --> 00:31:10,769 it's on your side, but... 921 00:31:10,769 --> 00:31:12,669 I thought I was a kind person, 922 00:31:12,738 --> 00:31:14,340 a caring person. 923 00:31:14,340 --> 00:31:15,272 - You are. 924 00:31:15,340 --> 00:31:17,040 - No, I wrecked everything. 925 00:31:17,109 --> 00:31:22,412 I mean, I have this gift, this amazing gift, and... 926 00:31:22,481 --> 00:31:23,613 ...I just don't want to mess it up. 927 00:31:23,682 --> 00:31:24,080 - Yes, I know. 928 00:31:24,149 --> 00:31:24,982 The well is-- 929 00:31:25,050 --> 00:31:26,116 - No, not the well. 930 00:31:26,218 --> 00:31:27,985 Dad... 931 00:31:28,053 --> 00:31:30,853 You. 932 00:31:30,923 --> 00:31:36,359 You deserve to be happy, but I-I wasn't ready and I... 933 00:31:36,428 --> 00:31:39,865 I'm so sorry. 934 00:31:39,865 --> 00:31:42,299 I was so wrong that I ruined it all. 935 00:31:42,367 --> 00:31:45,037 [sobs] 936 00:31:45,037 --> 00:31:46,505 - It's okay. 937 00:31:46,505 --> 00:31:49,739 You haven't. 938 00:31:49,808 --> 00:31:51,608 Ruby, you're not all good and you're not all bad. 939 00:31:51,677 --> 00:31:53,242 You just are. 940 00:31:53,312 --> 00:31:56,846 All of you. 941 00:31:56,915 --> 00:31:59,883 - All of me. 942 00:31:59,951 --> 00:32:00,884 Dad! 943 00:32:00,953 --> 00:32:04,621 That... that was the point of the mirror. 944 00:32:04,689 --> 00:32:08,058 Come with me. 945 00:32:08,126 --> 00:32:11,563 This has to be it. 946 00:32:11,563 --> 00:32:14,263 I got the wrong wisher. 947 00:32:14,333 --> 00:32:16,735 Because I pushed you away, 948 00:32:16,735 --> 00:32:18,468 tried to ignore a whole side of me, 949 00:32:18,537 --> 00:32:22,439 and you wanted me to look at that. 950 00:32:22,507 --> 00:32:25,508 At myself. 951 00:32:25,577 --> 00:32:28,080 'Cause I can't just be a well keeper. 952 00:32:28,080 --> 00:32:32,782 I mess up with my friends and... family. 953 00:32:32,851 --> 00:32:34,453 But I can't just be a regular person, either, 954 00:32:34,453 --> 00:32:39,289 or I mess up the wishes. 955 00:32:39,357 --> 00:32:41,692 I'm both. 956 00:32:41,760 --> 00:32:43,860 All of it. 957 00:32:43,929 --> 00:32:47,163 And you wanted to know if I can handle it. 958 00:32:47,232 --> 00:32:52,636 If I can balance my equation. 959 00:32:52,704 --> 00:32:59,042 And... well, the answer is, uh... 960 00:32:59,111 --> 00:33:00,844 I don't know. 961 00:33:00,912 --> 00:33:04,213 But... I want to try again. 962 00:33:04,283 --> 00:33:09,352 [rumbling] 963 00:33:09,421 --> 00:33:14,323 Oh, no, please don't blow up again. 964 00:33:14,393 --> 00:33:16,559 [rumbling stops] 965 00:33:16,628 --> 00:33:21,130 [phone ringing] 966 00:33:21,200 --> 00:33:22,799 - It's Leah. 967 00:33:22,868 --> 00:33:24,003 Leah? 968 00:33:24,003 --> 00:33:25,335 - I'm a walking disaster. 969 00:33:25,403 --> 00:33:26,803 - You what? 970 00:33:26,871 --> 00:33:27,437 - ...ran over my phone. 971 00:33:27,506 --> 00:33:29,105 - A family thing? 972 00:33:29,140 --> 00:33:30,309 And then you ran over your phone? 973 00:33:30,309 --> 00:33:31,041 [chuckling] 974 00:33:31,109 --> 00:33:32,341 - Not my finest moment. 975 00:33:32,411 --> 00:33:34,811 - Oh, wow. 976 00:33:34,880 --> 00:33:35,645 I'm just glad you're okay. 977 00:33:35,714 --> 00:33:36,979 - Okay. 978 00:33:37,049 --> 00:33:37,980 Okay. 979 00:33:38,050 --> 00:33:39,249 [laughing] 980 00:33:39,317 --> 00:33:43,288 So then, there's only one thing left. 981 00:33:43,288 --> 00:33:48,594 Who's the real wisher? 982 00:33:48,594 --> 00:33:58,268 [light music] 983 00:33:59,271 --> 00:34:01,540 Uh. 984 00:34:01,540 --> 00:34:04,443 ♪ 985 00:34:04,443 --> 00:34:05,644 Sam: Okay. 986 00:34:05,644 --> 00:34:07,846 [scoffing] 987 00:34:07,846 --> 00:34:10,547 Ruby: The reason I've gathered you all here today 988 00:34:10,615 --> 00:34:13,583 is to discuss today's topic: 989 00:34:13,652 --> 00:34:15,651 Mistakes Have Been Made. 990 00:34:15,721 --> 00:34:16,053 - Do you know what she's-- 991 00:34:16,121 --> 00:34:17,454 - Nope. 992 00:34:17,522 --> 00:34:19,056 Leah Miranda, found safe and sound, 993 00:34:19,124 --> 00:34:23,359 and... not the wisher. 994 00:34:23,428 --> 00:34:24,294 - You know that for sure? 995 00:34:24,362 --> 00:34:26,463 - Leah and I talked for hours... 996 00:34:26,498 --> 00:34:28,398 about all of it. 997 00:34:28,466 --> 00:34:31,701 I mean, my family, my mom, her family. 998 00:34:31,769 --> 00:34:33,639 And I stand corrected. 999 00:34:33,639 --> 00:34:36,373 She is as freakishly awesome as everybody says she is. 1000 00:34:36,441 --> 00:34:37,340 - Really? 1001 00:34:37,409 --> 00:34:39,142 - So time to start over. 1002 00:34:39,211 --> 00:34:40,210 Who could be the real wisher? 1003 00:34:40,278 --> 00:34:41,577 - Well, do we know for sure 1004 00:34:41,647 --> 00:34:42,645 if the "she" in the wish is your mom? 1005 00:34:42,714 --> 00:34:44,183 - No. 1006 00:34:44,183 --> 00:34:44,781 - So this might not even be a love wish. 1007 00:34:44,849 --> 00:34:45,816 Sweet. 1008 00:34:45,884 --> 00:34:46,917 - Slow down, cowboy. 1009 00:34:46,952 --> 00:34:48,284 What about the Cupid's arrow? 1010 00:34:48,353 --> 00:34:49,621 It was exactly like the one in Ruby's vision. 1011 00:34:49,621 --> 00:34:51,488 - Maybe not exactly. 1012 00:34:51,556 --> 00:34:52,956 - What?! 1013 00:34:53,024 --> 00:34:55,092 But, Ruby, we count on you to tell us that. 1014 00:34:55,127 --> 00:34:56,126 - And back to today's theme. 1015 00:34:56,194 --> 00:34:58,095 [banging] 1016 00:34:58,163 --> 00:35:01,164 It was a drawing of exactly the arrow that I saw, 1017 00:35:01,232 --> 00:35:03,733 but the... one in my vision was a real, 1018 00:35:03,802 --> 00:35:06,069 in-the-world-type-object thing. 1019 00:35:06,137 --> 00:35:07,603 Also might've had hooks. 1020 00:35:07,673 --> 00:35:08,472 - Hooks? 1021 00:35:08,540 --> 00:35:09,339 You never said hooks. 1022 00:35:09,407 --> 00:35:11,643 - Look, I-I rushed the wish, okay? 1023 00:35:11,643 --> 00:35:12,975 I wanted to get it done and I got caught up. 1024 00:35:13,045 --> 00:35:14,076 It wasn't pretty. 1025 00:35:14,146 --> 00:35:15,645 But the point is, 1026 00:35:15,681 --> 00:35:17,547 I think there were little hooks, so...? 1027 00:35:17,615 --> 00:35:18,648 - Weird object. 1028 00:35:18,716 --> 00:35:19,683 - Abelard's. 1029 00:35:19,718 --> 00:35:20,917 - Great. 1030 00:35:20,986 --> 00:35:22,785 Okay, you guys look into that, 1031 00:35:22,854 --> 00:35:24,787 and I'll check out the stuff with my mom; 1032 00:35:24,856 --> 00:35:26,890 see what I missed when... you know. 1033 00:35:26,958 --> 00:35:29,094 [banging] 1034 00:35:29,094 --> 00:35:29,826 - Okay. 1035 00:35:29,894 --> 00:35:30,927 Good luck. 1036 00:35:30,995 --> 00:35:32,062 Ruby: Mm. 1037 00:35:32,130 --> 00:35:40,837 [sighing] 1038 00:35:40,906 --> 00:35:47,177 [paintbrushes clatter softly] 1039 00:35:47,245 --> 00:35:50,112 What do you mean? 1040 00:35:50,182 --> 00:35:54,219 I mean, I know what you mean to me, but... 1041 00:35:54,219 --> 00:35:55,285 Aria: [sighing] 1042 00:35:55,353 --> 00:36:03,228 There's just no place for this. 1043 00:36:03,228 --> 00:36:05,228 - Uh... Aria? 1044 00:36:05,296 --> 00:36:06,162 - Yeah. 1045 00:36:06,231 --> 00:36:07,332 - Is everything okay? 1046 00:36:07,332 --> 00:36:11,303 - Mm-hmm. 1047 00:36:11,303 --> 00:36:13,636 No. 1048 00:36:13,705 --> 00:36:16,041 I have this whole vision for this room and... 1049 00:36:16,041 --> 00:36:18,975 bringing in the future while respecting family history, 1050 00:36:19,043 --> 00:36:20,677 like we talked about. 1051 00:36:20,745 --> 00:36:22,278 It worked on the computer, 1052 00:36:22,347 --> 00:36:25,215 but it just doesn't in real life. 1053 00:36:25,250 --> 00:36:26,449 - Oh. 1054 00:36:26,518 --> 00:36:28,818 - How do I fit it all together? 1055 00:36:28,886 --> 00:36:30,554 There's art 1056 00:36:30,622 --> 00:36:32,689 and then there's practicality. 1057 00:36:32,757 --> 00:36:36,393 But mixing the two? 1058 00:36:36,461 --> 00:36:37,326 You know what? 1059 00:36:37,396 --> 00:36:38,597 She was right. 1060 00:36:38,597 --> 00:36:39,831 - Miss Miranda? 1061 00:36:39,831 --> 00:36:41,164 - No. 1062 00:36:41,233 --> 00:36:42,834 She talked me into finishing this. 1063 00:36:42,834 --> 00:36:44,203 - Then who? 1064 00:36:44,203 --> 00:36:48,805 - No one, never mind. 1065 00:36:48,873 --> 00:36:49,605 - Okay. 1066 00:36:49,675 --> 00:36:51,274 Um, just curious. 1067 00:36:51,343 --> 00:36:53,176 What's that? 1068 00:36:53,245 --> 00:36:54,046 - Oh. 1069 00:36:54,046 --> 00:36:55,845 Uh, this? 1070 00:36:55,913 --> 00:36:59,949 It's a key holder for your organization nook. 1071 00:37:00,018 --> 00:37:01,920 Y'all need a nook 1072 00:37:01,920 --> 00:37:03,853 like no one I've ever seen needs a nook before. 1073 00:37:03,922 --> 00:37:06,322 How you find things, I... have no idea. 1074 00:37:06,391 --> 00:37:06,923 [phone ringing] 1075 00:37:06,991 --> 00:37:07,657 - Oh. 1076 00:37:07,726 --> 00:37:09,359 Um... 1077 00:37:09,427 --> 00:37:09,828 Sorry. 1078 00:37:09,828 --> 00:37:12,228 One second. 1079 00:37:12,297 --> 00:37:13,797 Mina: Newsflash! 1080 00:37:13,865 --> 00:37:15,531 That arrow is from Abelard's. 1081 00:37:15,600 --> 00:37:16,967 It's a key hook and a rental. 1082 00:37:17,035 --> 00:37:17,900 And guess who rented it. 1083 00:37:17,969 --> 00:37:18,635 - I know! 1084 00:37:18,703 --> 00:37:19,436 I'm with Aria right now. 1085 00:37:19,504 --> 00:37:20,370 - Wait, how did you know? 1086 00:37:20,438 --> 00:37:21,971 - 'Cause I'm checking out the great work 1087 00:37:22,040 --> 00:37:23,508 that she's doing. 1088 00:37:23,508 --> 00:37:25,875 She's putting up the cutest arrow key hook. 1089 00:37:25,943 --> 00:37:27,010 - You're saying we have our wisher? 1090 00:37:27,078 --> 00:37:28,611 - A very definite maybe. 1091 00:37:28,680 --> 00:37:32,715 Just gotta follow something up. 1092 00:37:32,784 --> 00:37:34,417 - [sighing] 1093 00:37:36,088 --> 00:37:37,855 ♪ 1094 00:37:37,856 --> 00:37:39,623 [background chatter] 1095 00:37:39,691 --> 00:37:41,658 - Someone in Aria's life who brings her down? 1096 00:37:41,726 --> 00:37:43,328 - Yeah. 1097 00:37:43,328 --> 00:37:44,930 It's just sometimes she seems so confident, 1098 00:37:44,930 --> 00:37:48,298 but other times, well, not so much. 1099 00:37:48,366 --> 00:37:50,133 - I get that feeling, too. 1100 00:37:50,201 --> 00:37:52,604 But whenever I mention it... 1101 00:37:52,604 --> 00:37:54,270 - Uh, she did mention someone. 1102 00:37:54,339 --> 00:37:55,605 Do you know who her 10th-grade teacher was? 1103 00:37:55,673 --> 00:37:57,273 - No idea. 1104 00:37:57,342 --> 00:38:03,579 But I should have her official record here. 1105 00:38:03,615 --> 00:38:06,118 It was... a Ms. Larsen. 1106 00:38:06,118 --> 00:38:07,316 - Is there anything there? 1107 00:38:07,386 --> 00:38:10,186 I mean, without betraying student-counselor privilege? 1108 00:38:10,255 --> 00:38:10,720 - Hmm. 1109 00:38:10,789 --> 00:38:11,988 Wow. 1110 00:38:12,056 --> 00:38:12,989 Aria was a terrific student, 1111 00:38:13,057 --> 00:38:20,930 but this teacher gave her a less-than-terrific review. 1112 00:38:20,998 --> 00:38:21,864 - Uh, does it say something like, 1113 00:38:21,933 --> 00:38:23,835 "Is encouraged to demonstrate 1114 00:38:23,835 --> 00:38:26,738 more responsible attitudes and behaviour?" 1115 00:38:26,738 --> 00:38:27,803 - Yeah. 1116 00:38:27,873 --> 00:38:29,207 Says that exactly. 1117 00:38:29,207 --> 00:38:30,006 - It's just, well, 1118 00:38:30,075 --> 00:38:32,878 this person lives in Aria's head, 1119 00:38:32,878 --> 00:38:34,844 and I bet she wants her out of the way. 1120 00:38:34,912 --> 00:38:36,646 - Does she? 1121 00:38:36,714 --> 00:38:39,349 Or is that just Aria getting in her own way? 1122 00:38:39,417 --> 00:38:41,751 I always wondered why she was holding back. 1123 00:38:41,820 --> 00:38:45,588 But she needs this to spread her wings. 1124 00:38:45,657 --> 00:38:47,256 She has to go to design school in Zurich. 1125 00:38:47,325 --> 00:38:51,293 ♪ 1126 00:38:51,363 --> 00:38:52,964 - I'm not going. 1127 00:38:52,964 --> 00:38:55,732 Ms. Larsen was right. 1128 00:38:55,800 --> 00:38:59,504 But I did do one cool thing. 1129 00:38:59,504 --> 00:39:02,772 A quilt. 1130 00:39:02,841 --> 00:39:06,909 It's a tribute to your mom. 1131 00:39:06,978 --> 00:39:08,480 It's her paint smock 1132 00:39:08,480 --> 00:39:10,015 and some clothes your dad found, 1133 00:39:10,015 --> 00:39:11,013 and I printed some of her artwork 1134 00:39:11,082 --> 00:39:14,984 onto fabric. 1135 00:39:15,052 --> 00:39:17,487 - It's beautiful. 1136 00:39:17,555 --> 00:39:19,155 Thank you, Aria. 1137 00:39:19,224 --> 00:39:21,624 I, uh... 1138 00:39:21,693 --> 00:39:24,860 Ms. Larsen was so wrong. 1139 00:39:24,930 --> 00:39:25,731 - Sorry it didn't work out. 1140 00:39:25,731 --> 00:39:27,263 - I... 1141 00:39:27,331 --> 00:39:29,832 [whoosh] 1142 00:39:29,901 --> 00:39:31,501 Wait! 1143 00:39:31,569 --> 00:39:38,677 I have to show you something. 1144 00:39:38,677 --> 00:39:40,712 - [sighing] 1145 00:39:40,712 --> 00:39:43,715 - Um... 1146 00:39:43,715 --> 00:39:45,348 This was my mom's. 1147 00:39:45,417 --> 00:39:47,817 - Oh. 1148 00:39:47,886 --> 00:39:51,854 - My mom was... so strong. 1149 00:39:51,923 --> 00:39:54,190 But she had doubts, too. 1150 00:39:54,259 --> 00:39:55,124 Dad said that she would do 1151 00:39:55,193 --> 00:39:56,058 20 versions of an illustration 1152 00:39:56,127 --> 00:39:59,896 before tearing it up and starting all over. 1153 00:39:59,964 --> 00:40:01,197 - Uh-huh. 1154 00:40:01,266 --> 00:40:04,267 - But that's why her things mean so much to me. 1155 00:40:04,335 --> 00:40:05,704 My mom had doubts... 1156 00:40:05,704 --> 00:40:07,504 like me. 1157 00:40:07,572 --> 00:40:10,175 And she wasn't perfect, and neither am I. 1158 00:40:10,175 --> 00:40:11,309 But she kept going 1159 00:40:11,309 --> 00:40:17,315 and made everyone's life so much better because of it. 1160 00:40:17,315 --> 00:40:20,049 You don't have to be perfect. 1161 00:40:20,118 --> 00:40:22,485 And this brush is proof. 1162 00:40:22,554 --> 00:40:23,619 - I don't get it. 1163 00:40:23,688 --> 00:40:26,689 Why this paintbrush? 1164 00:40:26,758 --> 00:40:31,261 - Because she painted her last picture with it. 1165 00:40:31,329 --> 00:40:36,232 Right before she died. 1166 00:40:36,300 --> 00:40:39,235 When I hold on to it, I can hear her say, 1167 00:40:39,271 --> 00:40:43,074 "Ruby, it's okay to mess up. 1168 00:40:43,074 --> 00:40:44,876 "It's okay to doubt yourself sometimes. 1169 00:40:44,876 --> 00:40:49,312 But just don't let that stop you." 1170 00:40:49,380 --> 00:40:50,747 - It's nice that you have that kind of thing 1171 00:40:50,815 --> 00:40:53,082 to lean on. 1172 00:40:53,151 --> 00:40:56,254 - Yeah. 1173 00:40:56,254 --> 00:40:57,454 And now you do. 1174 00:40:57,522 --> 00:40:58,288 - What? 1175 00:40:58,356 --> 00:40:59,088 No, no, I can't take it. 1176 00:40:59,157 --> 00:41:00,892 - Yeah, you can. 1177 00:41:00,892 --> 00:41:03,025 That's the point. 1178 00:41:03,094 --> 00:41:04,162 Use that to remind you 1179 00:41:04,162 --> 00:41:06,662 of everyone who has your back: 1180 00:41:06,731 --> 00:41:09,064 me, my dad, Miss Miranda, 1181 00:41:09,134 --> 00:41:09,799 everyone at school 1182 00:41:09,867 --> 00:41:12,504 who walks by your work every day; 1183 00:41:12,504 --> 00:41:17,940 everyone at Zurich you're gonna blow away. 1184 00:41:18,009 --> 00:41:20,679 And the memory of my mom... 1185 00:41:20,679 --> 00:41:23,312 ...that you worked so hard to protect. 1186 00:41:23,381 --> 00:41:29,418 ♪ 1187 00:41:29,487 --> 00:41:31,854 - Okay. 1188 00:41:31,923 --> 00:41:35,391 - So? 1189 00:41:35,460 --> 00:41:37,195 - So... 1190 00:41:37,195 --> 00:41:39,496 I better get back to work. 1191 00:41:39,564 --> 00:41:49,338 ♪ 1192 00:41:54,246 --> 00:41:54,844 ♪ 1193 00:41:54,912 --> 00:41:56,681 Ruby: We're only human. 1194 00:41:56,681 --> 00:41:58,948 We all make mistakes. 1195 00:41:59,016 --> 00:42:02,185 Teachers, well keepers... 1196 00:42:02,253 --> 00:42:04,089 ...and even my dad. 1197 00:42:04,089 --> 00:42:05,622 - So it turns out Ms. Grady 1198 00:42:05,690 --> 00:42:07,090 isn't the cranky old lady I thought she was. 1199 00:42:07,158 --> 00:42:08,026 Ronan: [chuckling] 1200 00:42:08,026 --> 00:42:09,292 Yes, she is. 1201 00:42:09,327 --> 00:42:10,629 - [laughing] Okay. 1202 00:42:10,629 --> 00:42:12,531 But she has her reasons. 1203 00:42:12,531 --> 00:42:15,197 Ms. Grady: Well, good noisy morning. 1204 00:42:15,266 --> 00:42:19,237 However, despite the racket, I just wanted to say... 1205 00:42:19,237 --> 00:42:22,138 Well, here. 1206 00:42:22,206 --> 00:42:23,473 - Thanks, Ms. Grady. 1207 00:42:23,541 --> 00:42:25,875 They look... great. 1208 00:42:25,943 --> 00:42:26,743 - Well, I never learned how to bake, 1209 00:42:26,811 --> 00:42:27,610 but they're vegan. 1210 00:42:27,678 --> 00:42:29,912 And they're good, too. 1211 00:42:29,980 --> 00:42:31,714 Too good, according to my new test strips, 1212 00:42:31,782 --> 00:42:32,884 thank you very much, 1213 00:42:32,884 --> 00:42:34,817 so I can't use 'em. 1214 00:42:34,886 --> 00:42:35,818 - Listen, I heard you wanted to turn the hall 1215 00:42:35,886 --> 00:42:37,320 into a soup kitchen once upon a time. 1216 00:42:37,388 --> 00:42:40,789 - Yeah, well, I guess I never bent the right ears. 1217 00:42:40,859 --> 00:42:42,324 - Well, we've got a kitchen. 1218 00:42:42,394 --> 00:42:43,927 And the mornings are pretty open. 1219 00:42:43,995 --> 00:42:46,829 - And I, uh, I had this idea for a wrap. 1220 00:42:46,898 --> 00:42:50,066 It's, uh, vegan a-and spicy. 1221 00:42:50,134 --> 00:42:52,201 Maybe we can spend some time together, 1222 00:42:52,269 --> 00:42:53,636 figure out the ingredients. 1223 00:42:53,705 --> 00:42:55,171 Ms. Grady: [chuckling] 1224 00:42:55,239 --> 00:42:56,238 Spicy, huh? 1225 00:42:56,307 --> 00:42:56,905 - Yeah. 1226 00:42:56,975 --> 00:42:57,973 - Well, I got some ideas 1227 00:42:58,043 --> 00:43:00,042 that are gonna make you cry for your mama, honey. 1228 00:43:00,111 --> 00:43:00,376 - Okay. 1229 00:43:00,444 --> 00:43:03,214 - [laughter] 1230 00:43:03,214 --> 00:43:05,848 Ruby: So how do you not mess up? 1231 00:43:05,916 --> 00:43:06,915 How do you not have that voice in there, 1232 00:43:06,985 --> 00:43:08,584 raging about weaknesses 1233 00:43:08,653 --> 00:43:11,153 and hopes and responsibilities 1234 00:43:11,222 --> 00:43:14,457 and fears and desires and worries and duties 1235 00:43:14,525 --> 00:43:18,127 saying you're somehow not enough? 1236 00:43:18,195 --> 00:43:19,864 How do you say to that voice... 1237 00:43:19,864 --> 00:43:21,897 "get out of the way"? 1238 00:43:21,966 --> 00:43:26,004 [soft music] 1239 00:43:26,004 --> 00:43:29,772 ♪ 1240 00:43:29,840 --> 00:43:31,776 I guess in the end, 1241 00:43:31,776 --> 00:43:34,446 it's about being fair to yourself, 1242 00:43:34,446 --> 00:43:38,748 accepting the jumble that is you. 1243 00:43:38,816 --> 00:43:41,150 And finding that moment to breathe. 1244 00:43:41,219 --> 00:43:43,318 To think. 1245 00:43:43,388 --> 00:43:46,422 To wish. 1246 00:43:46,490 --> 00:43:49,492 To be. 1247 00:43:49,560 --> 00:43:53,362 And find your balance. 1248 00:43:53,431 --> 00:44:31,033 ♪ 78572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.