All language subtitles for Ruby.And.The.Well.S03e04.I.Wish.He.Knew.The.Whole.Story.720p.Web-Dl.Aac2.0.H.264-Bfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:05,504 ♪ 2 00:00:05,572 --> 00:00:07,373 Ruby: "I wish he'd come home alive, 3 00:00:07,441 --> 00:00:10,077 I wish I could vote, 4 00:00:10,077 --> 00:00:11,076 I wish I could have a cookie." 5 00:00:11,145 --> 00:00:11,676 [chuckles] 6 00:00:11,745 --> 00:00:13,347 - A cookie? 7 00:00:13,347 --> 00:00:14,546 That seems a little frivolous for a wish from the heart. 8 00:00:14,615 --> 00:00:17,916 - Yeah, except sugar was rationed during the war. 9 00:00:17,984 --> 00:00:19,250 Wisher wanted one for a kid's birthday 10 00:00:19,320 --> 00:00:20,385 whose dad didn't come home. 11 00:00:20,454 --> 00:00:22,554 - Oh. 12 00:00:22,589 --> 00:00:25,523 You know, your grandma's town lost a third of its young men 13 00:00:25,593 --> 00:00:27,993 in one battle during that war? 14 00:00:28,062 --> 00:00:29,127 Not your great-grandad. 15 00:00:29,196 --> 00:00:30,762 He made it, 16 00:00:30,798 --> 00:00:32,664 gave the town back nine kids all named 17 00:00:32,732 --> 00:00:35,367 after his lost buddies. 18 00:00:35,436 --> 00:00:36,702 - That explains Great Aunt Chesterina. 19 00:00:36,770 --> 00:00:39,204 Both: [chuckle] 20 00:00:39,273 --> 00:00:40,672 - Is all this due to history class? 21 00:00:40,741 --> 00:00:42,841 - I just like family stories. 22 00:00:42,910 --> 00:00:44,843 They help me figure out the trickier wishes. 23 00:00:44,911 --> 00:00:46,812 One thing about the O'Reilly side, 24 00:00:46,880 --> 00:00:49,014 great puzzlers, all of us. 25 00:00:49,083 --> 00:00:55,587 Liam: [whistling] 26 00:00:55,656 --> 00:00:56,655 Good morning family! 27 00:00:56,723 --> 00:00:58,292 Great day. 28 00:00:58,292 --> 00:00:59,091 Time to seize it. 29 00:00:59,159 --> 00:01:02,396 [crunch] 30 00:01:02,396 --> 00:01:04,732 See you cool cats later. 31 00:01:04,732 --> 00:01:08,600 [whistles] 32 00:01:08,668 --> 00:01:09,534 Ruby: [softly] What is with him? 33 00:01:09,603 --> 00:01:10,635 Daniel: [softly] I don't know. 34 00:01:10,704 --> 00:01:11,436 Did you see the affirmation on the bathroom mirror 35 00:01:11,505 --> 00:01:12,838 yesterday? 36 00:01:12,906 --> 00:01:13,638 Ruby: Yeah, and the chirpy whistling. 37 00:01:13,707 --> 00:01:15,074 I mean, good mood and Grandpa O 38 00:01:15,142 --> 00:01:16,744 usually don't share a sentence. 39 00:01:16,744 --> 00:01:17,742 - A mystery for sure. 40 00:01:17,811 --> 00:01:21,446 [enchanting chimes] 41 00:01:21,515 --> 00:01:26,618 - Make that two. 42 00:01:26,686 --> 00:01:27,752 [thud] 43 00:01:27,821 --> 00:01:34,126 [whooshing] 44 00:01:34,194 --> 00:01:35,760 [gasp] 45 00:01:35,829 --> 00:01:42,300 [whimsical music] 46 00:01:42,369 --> 00:01:44,336 Man 1: And in third place 47 00:01:44,438 --> 00:01:46,071 of the Apple Fest handwriting competition 48 00:01:46,140 --> 00:01:48,107 we have... 49 00:01:48,175 --> 00:01:50,044 - [sighs] 50 00:01:50,044 --> 00:01:53,812 Woman 1: I wish he knew the whole story. 51 00:01:53,880 --> 00:01:56,016 - [sighs] 52 00:01:56,016 --> 00:01:58,683 Here we go. 53 00:01:58,752 --> 00:02:08,727 [theme music] 54 00:02:10,998 --> 00:02:16,103 Singer: [echoing] Oh, oh, oh. 55 00:02:16,103 --> 00:02:19,938 Da da da da da da da. 56 00:02:20,007 --> 00:02:22,006 - [whistling] 57 00:02:22,076 --> 00:02:23,275 Daniel: Still suspiciously happy I see. 58 00:02:23,343 --> 00:02:24,712 - [chuckles] 59 00:02:24,712 --> 00:02:26,377 Well, I'm about to tackle something 60 00:02:26,447 --> 00:02:29,581 I've avoided for too long. 61 00:02:29,650 --> 00:02:31,449 Something I need your opinion on. 62 00:02:31,518 --> 00:02:33,888 - My opinion? 63 00:02:33,888 --> 00:02:36,321 Okay, I'll bite. 64 00:02:36,390 --> 00:02:39,124 - Well, phone or email? 65 00:02:39,192 --> 00:02:41,360 I want-- no, 66 00:02:41,428 --> 00:02:44,495 I intend to contact your mother 67 00:02:44,565 --> 00:02:47,299 and invite her here. 68 00:02:47,367 --> 00:02:49,136 - My mother? 69 00:02:49,136 --> 00:02:51,136 Carol? 70 00:02:51,204 --> 00:02:51,937 My mother, Carol? 71 00:02:52,005 --> 00:02:53,772 - I know. 72 00:02:53,840 --> 00:02:56,041 - Uh, no, you don't. 73 00:02:56,109 --> 00:02:58,476 - The last few months have made me realize, 74 00:02:58,545 --> 00:03:01,680 I need to come to terms with my past. 75 00:03:01,748 --> 00:03:05,383 I made a list, and your mom's number one. 76 00:03:05,452 --> 00:03:07,519 I know I left behind a bit of... 77 00:03:07,587 --> 00:03:08,320 - Carnage? 78 00:03:08,388 --> 00:03:10,289 - Yeah. 79 00:03:10,357 --> 00:03:12,357 And that's too bad. 80 00:03:12,426 --> 00:03:14,192 Because Ruby deserves to have grandparents 81 00:03:14,261 --> 00:03:16,528 who can be in the same room together. 82 00:03:16,596 --> 00:03:19,897 I thought maybe if we break bread together 83 00:03:19,967 --> 00:03:22,800 we could maybe leave the past in the past. 84 00:03:22,836 --> 00:03:25,403 - Um. 85 00:03:25,472 --> 00:03:26,537 Listen, I, 86 00:03:26,607 --> 00:03:28,807 I don't know how receptive she's gonna be to this. 87 00:03:28,875 --> 00:03:31,109 I don't know how receptive I am to this. 88 00:03:31,178 --> 00:03:34,345 - Well, all I can do is try. 89 00:03:34,415 --> 00:03:38,283 So, phone or email? 90 00:03:38,352 --> 00:03:40,752 - Look, you're a grown man, 91 00:03:40,821 --> 00:03:42,587 I can't tell you not to do this, 92 00:03:42,656 --> 00:03:46,024 but, my opinion is don't do this. 93 00:03:46,092 --> 00:03:53,332 ♪ 94 00:03:53,400 --> 00:03:57,402 - [sighs] 95 00:03:57,471 --> 00:03:58,904 Ruby: Oh, just feel like I'm in my groove, 96 00:03:58,972 --> 00:04:02,274 an unstoppable wish-granting force. 97 00:04:02,342 --> 00:04:04,011 Sam: Unstoppable, huh? 98 00:04:04,011 --> 00:04:05,677 Ruby: Plumbing emergency? 99 00:04:05,745 --> 00:04:06,911 - Well that explains why the store 100 00:04:06,980 --> 00:04:08,246 is suddenly sold out of rubber gloves. 101 00:04:08,315 --> 00:04:10,782 Ruby: Okay, we'll just have to find somewhere else 102 00:04:10,851 --> 00:04:13,451 to solve the wish. 103 00:04:13,520 --> 00:04:14,419 - Hey, come on. 104 00:04:14,487 --> 00:04:15,420 The door's open. 105 00:04:15,489 --> 00:04:16,220 Mina: Way to go, Sam. 106 00:04:16,290 --> 00:04:20,324 ♪ 107 00:04:20,394 --> 00:04:22,060 Ruby: Hm, well, it's not the library, 108 00:04:22,128 --> 00:04:24,363 but it's not out in the elements either. 109 00:04:24,431 --> 00:04:26,831 [door clicks closed] 110 00:04:26,900 --> 00:04:28,566 What is this place? 111 00:04:28,635 --> 00:04:29,903 - It's the old community hall. 112 00:04:29,903 --> 00:04:31,536 They shut it down a while ago. 113 00:04:31,605 --> 00:04:32,604 Mina: Yeah, back when they shut everything down. 114 00:04:32,672 --> 00:04:33,474 It got pretty quiet around here. 115 00:04:33,474 --> 00:04:34,339 [door squeaks open] 116 00:04:34,407 --> 00:04:35,640 Man 2: This place is gonna be sick-- 117 00:04:35,709 --> 00:04:36,841 Ruby: Okay, the clues. 118 00:04:36,910 --> 00:04:37,978 - Look, Gabe's here. 119 00:04:37,978 --> 00:04:38,443 Looks like we're not the first ones 120 00:04:38,511 --> 00:04:39,880 with this idea. 121 00:04:39,880 --> 00:04:41,145 - Makes sense, 122 00:04:41,215 --> 00:04:41,679 not like there are many places to go 123 00:04:41,749 --> 00:04:42,481 in this town. 124 00:04:42,549 --> 00:04:45,083 Sam: Yeah, might be onto something. 125 00:04:45,152 --> 00:04:46,618 A little work, this place could be really cool. 126 00:04:46,686 --> 00:04:49,189 Mina: You're right, it's got good bones. 127 00:04:49,189 --> 00:04:52,026 - Guys, the wish? 128 00:04:52,026 --> 00:04:53,558 Okay, so let's figure out the crest first. 129 00:04:53,627 --> 00:04:55,460 It had... 130 00:04:55,529 --> 00:04:56,527 Sam: You should see it, mom. 131 00:04:56,597 --> 00:04:57,595 I mean, all it needs 132 00:04:57,664 --> 00:04:58,864 is some paint and power and wifi 133 00:04:58,932 --> 00:05:01,099 and it would be a great space. 134 00:05:01,135 --> 00:05:01,867 You need to see it. 135 00:05:01,935 --> 00:05:03,001 - Oh, I know that hall. 136 00:05:03,069 --> 00:05:04,636 - Oh, you do? 137 00:05:04,704 --> 00:05:05,703 - Yeah, it was magic back in the day. 138 00:05:05,773 --> 00:05:06,771 - Well, it still can be. 139 00:05:06,840 --> 00:05:09,677 A bunch of kids have kind of taken it over already. 140 00:05:09,677 --> 00:05:11,009 The town should make it official. 141 00:05:11,078 --> 00:05:12,577 - Well, it's probably just closed now 142 00:05:12,645 --> 00:05:14,312 because it's not safe. 143 00:05:14,381 --> 00:05:16,448 But you-- I'll make some calls. 144 00:05:16,516 --> 00:05:17,115 - Really? 145 00:05:17,184 --> 00:05:18,519 - Yeah. 146 00:05:18,519 --> 00:05:19,384 Yeah, it's a nice idea, Sam. 147 00:05:19,452 --> 00:05:20,554 Good on you. 148 00:05:20,554 --> 00:05:23,988 ♪ 149 00:05:24,057 --> 00:05:25,624 Ruby: Look. 150 00:05:25,659 --> 00:05:26,591 It's the exact crest that I saw in my vision. 151 00:05:26,660 --> 00:05:27,592 Mina: No way. 152 00:05:27,660 --> 00:05:29,163 - Yes way. 153 00:05:29,163 --> 00:05:30,695 My Grandpa O helped me find it. 154 00:05:30,764 --> 00:05:32,866 He's on his genealogy kick. 155 00:05:32,866 --> 00:05:33,932 - And it's the Price family crest, 156 00:05:34,000 --> 00:05:35,400 like Sam's family? 157 00:05:35,468 --> 00:05:37,402 - Yeah, well his mom's anyway. 158 00:05:37,470 --> 00:05:39,871 - Wait until he hears about this, he'll be so... 159 00:05:39,939 --> 00:05:40,972 Oh. 160 00:05:41,040 --> 00:05:42,073 Gabe: Oh, this is great. 161 00:05:42,109 --> 00:05:43,975 Sam: I'm so sorry, you guys. 162 00:05:44,043 --> 00:05:45,946 [door shaking] 163 00:05:45,946 --> 00:05:47,612 [chains rattling] 164 00:05:47,681 --> 00:05:50,115 Gabe: [sighs] 165 00:05:50,217 --> 00:05:51,916 Did you do this? 166 00:05:51,985 --> 00:05:53,987 - Not directly. 167 00:05:53,987 --> 00:05:55,921 - Not directly. 168 00:05:55,989 --> 00:05:58,692 Got it. 169 00:05:58,692 --> 00:06:01,927 - Sam, what happened. 170 00:06:01,995 --> 00:06:03,063 - [sighs] 171 00:06:03,063 --> 00:06:05,496 My mom happened. 172 00:06:05,566 --> 00:06:07,434 I just gotta know, what was she thinking? 173 00:06:07,434 --> 00:06:08,500 Paula: Oh no, no, no, no. 174 00:06:08,568 --> 00:06:12,039 I mentioned this to the town works department 175 00:06:12,039 --> 00:06:14,475 to make sure it wasn't dangerous but the-- 176 00:06:14,475 --> 00:06:15,273 They were supposed to make it safe, 177 00:06:15,341 --> 00:06:16,543 not lock you out. 178 00:06:16,543 --> 00:06:18,576 - Well they did. 179 00:06:18,645 --> 00:06:20,044 And Gabe was working on 180 00:06:20,113 --> 00:06:22,147 like a grassroots youth group kind of thing too. 181 00:06:22,215 --> 00:06:24,749 - Ouch. 182 00:06:24,818 --> 00:06:27,085 Okay, let's um, let's fix it then. 183 00:06:27,120 --> 00:06:29,020 We'll figure it out. 184 00:06:29,088 --> 00:06:30,989 - Figure it out how? 185 00:06:31,057 --> 00:06:33,124 - I'm not sure yet. 186 00:06:33,193 --> 00:06:34,692 But I've heard that apple-pecan pie 187 00:06:34,761 --> 00:06:38,797 is excellent at stimulating the old cerebral cortex, huh? 188 00:06:38,865 --> 00:06:40,868 Why don't we try that? 189 00:06:40,868 --> 00:06:42,934 Girls, you wanna join us? 190 00:06:43,002 --> 00:06:45,203 Ruby: Uh, no that's okay, you go ahead. 191 00:06:45,272 --> 00:06:46,504 - Apple-pecan pie? 192 00:06:46,573 --> 00:06:48,108 - A family crest? 193 00:06:48,108 --> 00:06:51,676 - Could it have been Miss Price's voice? 194 00:06:51,711 --> 00:06:53,277 - Definitely. 195 00:06:53,347 --> 00:06:57,315 Which means, there goes our wisher. 196 00:06:57,383 --> 00:06:59,584 [sighs] 197 00:06:59,652 --> 00:07:01,720 Sam: My mom, the wisher. 198 00:07:01,788 --> 00:07:02,820 Not sure what she'd wish for though, 199 00:07:02,890 --> 00:07:03,922 life's pretty good. 200 00:07:03,957 --> 00:07:05,690 - Well, it's not just about her. 201 00:07:05,759 --> 00:07:07,592 "I wish he knew the whole story." 202 00:07:07,661 --> 00:07:08,996 There's a he involved too. 203 00:07:08,996 --> 00:07:09,994 Mina: And the he must be him. 204 00:07:10,063 --> 00:07:11,432 He's the hugest he in her heart. 205 00:07:11,432 --> 00:07:12,831 Sam: Well, maybe. 206 00:07:12,899 --> 00:07:16,234 But, we tell each other everything now. 207 00:07:16,269 --> 00:07:17,569 We've worked through a lot of stuff. 208 00:07:17,637 --> 00:07:19,337 - You tell her everything? 209 00:07:19,406 --> 00:07:20,741 Sam: Pretty much. 210 00:07:20,741 --> 00:07:21,275 It's better to confess up front 211 00:07:21,275 --> 00:07:23,508 than get caught after. 212 00:07:23,576 --> 00:07:25,510 - And she doesn't keep any secrets from you? 213 00:07:25,579 --> 00:07:27,012 - Not that I'd care about. 214 00:07:27,080 --> 00:07:28,079 So the he could be anybody. 215 00:07:28,148 --> 00:07:29,748 My mom knows a lot of people. 216 00:07:29,816 --> 00:07:31,349 The wish must be about one of them. 217 00:07:31,418 --> 00:07:32,419 - Shouldn't you be more excited 218 00:07:32,419 --> 00:07:34,552 that your mom is the wisher? 219 00:07:34,621 --> 00:07:36,387 - You see the looks on everybody's faces? 220 00:07:36,456 --> 00:07:37,989 I'm more worried 221 00:07:38,057 --> 00:07:38,457 about how I'm gonna survive the next four years. 222 00:07:38,525 --> 00:07:39,825 - Exactly. 223 00:07:39,893 --> 00:07:41,426 And we'll fix it. 224 00:07:41,494 --> 00:07:45,063 I felt so bad about messing up your idea. 225 00:07:45,131 --> 00:07:46,865 I just wanted to check in and to tell you 226 00:07:46,933 --> 00:07:49,000 that I'm making things right. 227 00:07:49,035 --> 00:07:50,568 I got a hold of Henry Hartley. 228 00:07:50,637 --> 00:07:51,903 - Henry Hartley. 229 00:07:51,971 --> 00:07:53,304 Paula: Yeah, the county commissioner. 230 00:07:53,373 --> 00:07:54,573 We, we've been on a few committees together. 231 00:07:54,641 --> 00:07:56,941 Henry is the best and willing to listen to ideas. 232 00:07:57,010 --> 00:07:59,143 Ruby: Oh, it sounds like he's very special to you. 233 00:07:59,212 --> 00:08:00,180 - She. 234 00:08:00,180 --> 00:08:01,345 It's Henrietta 235 00:08:01,381 --> 00:08:02,647 but her friends call her Henry. 236 00:08:02,716 --> 00:08:04,082 Mina: So, who is special to you, 237 00:08:04,150 --> 00:08:04,815 male wise? 238 00:08:04,885 --> 00:08:06,353 - Yeah. 239 00:08:06,353 --> 00:08:09,454 - Uh, a lot of people, I guess. 240 00:08:09,489 --> 00:08:11,091 Anyway, Henry says 241 00:08:11,091 --> 00:08:12,324 that I can pitch some ideas for the hall, 242 00:08:12,392 --> 00:08:13,260 just like you wanted. 243 00:08:13,260 --> 00:08:13,727 - Seriously? 244 00:08:13,727 --> 00:08:14,528 Paula: Yeah. 245 00:08:14,528 --> 00:08:15,260 - Can I help? 246 00:08:15,328 --> 00:08:16,494 Paula: Are you kidding? 247 00:08:16,563 --> 00:08:18,365 With your passion and my connections 248 00:08:18,365 --> 00:08:19,631 we'll have that place open in no time. 249 00:08:19,699 --> 00:08:22,067 [giggles] 250 00:08:22,135 --> 00:08:22,800 - Uh. 251 00:08:22,869 --> 00:08:23,668 [clears throat] 252 00:08:23,737 --> 00:08:25,603 Speaking of your connections, 253 00:08:25,672 --> 00:08:27,341 who would you say are the best ones? 254 00:08:27,341 --> 00:08:28,640 Sam: I'll, uh, get you a list. 255 00:08:28,708 --> 00:08:30,975 Now if you don't mind, we're busy. 256 00:08:31,044 --> 00:08:34,412 Paula: Yeah we are. 257 00:08:34,480 --> 00:08:38,318 Ruby: How does Miss Price know so many people? 258 00:08:38,318 --> 00:08:40,051 - Putting them into categories helped. 259 00:08:40,120 --> 00:08:40,988 It's not that many when you think of it 260 00:08:40,988 --> 00:08:44,188 as five huge groups. 261 00:08:44,257 --> 00:08:45,624 - And then, we need to track them all down, 262 00:08:45,692 --> 00:08:47,025 talk to them, 263 00:08:47,093 --> 00:08:48,293 and find out if they fit the wish or not. 264 00:08:48,361 --> 00:08:51,396 - Welcome to the most labor-intensive wish ever. 265 00:08:51,464 --> 00:08:53,832 Luckily I have the solution. 266 00:08:53,900 --> 00:08:55,700 [door dings] 267 00:08:55,768 --> 00:08:59,573 - You're planning on calling everyone? 268 00:08:59,573 --> 00:09:00,372 - Never said it was a good solution. 269 00:09:00,440 --> 00:09:04,542 ♪ 270 00:09:04,611 --> 00:09:06,044 - Gabriel, I won't bore you with explanations, 271 00:09:06,112 --> 00:09:07,178 just two words. 272 00:09:07,246 --> 00:09:09,414 Rooftop patio. 273 00:09:09,482 --> 00:09:11,882 - Yes, council's up to speed. 274 00:09:11,952 --> 00:09:12,817 - And done. 275 00:09:12,886 --> 00:09:14,418 Library's back open, 276 00:09:14,488 --> 00:09:16,020 booked a space for a community meeting. 277 00:09:16,089 --> 00:09:19,390 All my fellow youths are on board. 278 00:09:19,459 --> 00:09:20,727 - And now... 279 00:09:20,727 --> 00:09:24,428 - We convince the powers that be. 280 00:09:24,498 --> 00:09:26,331 Liam: Have I got some news for you. 281 00:09:26,399 --> 00:09:28,733 Daniel: Do I wanna hear this? 282 00:09:28,801 --> 00:09:31,536 - She said she'll think about it. 283 00:09:31,605 --> 00:09:35,039 - You talked to mom and she actually might come? 284 00:09:35,108 --> 00:09:37,377 - I can be charming. 285 00:09:37,377 --> 00:09:42,446 Daniel: You can, just not usually with mom. 286 00:09:42,516 --> 00:09:43,981 - Okay. 287 00:09:44,051 --> 00:09:47,321 [sighs] 288 00:09:47,321 --> 00:09:49,721 Let's talk about it. 289 00:09:49,789 --> 00:09:51,022 - That's not usually something-- 290 00:09:51,091 --> 00:09:52,559 - No, I know. 291 00:09:52,559 --> 00:09:56,327 But, I know things now I didn't know before. 292 00:09:56,396 --> 00:10:01,166 This well has turned my whole life upside down. 293 00:10:01,234 --> 00:10:03,702 Before we didn't talk, but this is now, so... 294 00:10:03,770 --> 00:10:07,405 - [stutters] 295 00:10:07,474 --> 00:10:07,938 I don't even know where to start. 296 00:10:08,008 --> 00:10:11,376 - Oh, I do. 297 00:10:11,444 --> 00:10:16,881 You have issues with the way I treated you and your mom. 298 00:10:16,950 --> 00:10:19,517 - That's the polite version, yes. 299 00:10:19,585 --> 00:10:22,055 - I behaved badly. 300 00:10:22,055 --> 00:10:24,189 - You left us. 301 00:10:24,257 --> 00:10:27,626 Left me. 302 00:10:27,694 --> 00:10:31,729 - And now that you're a dad, you're wondering... 303 00:10:31,798 --> 00:10:34,468 - Yeah. 304 00:10:34,468 --> 00:10:36,370 How could you do that? 305 00:10:36,370 --> 00:10:38,837 - Hate. 306 00:10:38,905 --> 00:10:41,441 I hated Tom 307 00:10:41,441 --> 00:10:44,475 for what I thought he tried to do to you. 308 00:10:44,544 --> 00:10:47,078 Hated myself. 309 00:10:47,146 --> 00:10:51,182 Couldn't stand your mom's new husband. 310 00:10:51,250 --> 00:10:52,483 - Chuck was a good dad. 311 00:10:52,552 --> 00:10:53,551 - Yeah. 312 00:10:53,620 --> 00:10:55,887 - He was there for me. 313 00:10:55,955 --> 00:10:59,993 And you... 314 00:10:59,993 --> 00:11:01,859 All the birthdays, dad, 315 00:11:01,928 --> 00:11:05,165 all the important moments you... 316 00:11:05,165 --> 00:11:08,602 [sighs] 317 00:11:08,602 --> 00:11:14,873 Mom was so sad, for years it seemed like. 318 00:11:14,941 --> 00:11:18,710 - I am sorry. 319 00:11:18,778 --> 00:11:22,013 I want you both to know it. 320 00:11:22,048 --> 00:11:23,948 This visit is the start. 321 00:11:24,016 --> 00:11:27,986 ♪ 322 00:11:28,054 --> 00:11:29,054 Ruby: Park. Mina: Dead. 323 00:11:29,122 --> 00:11:29,721 Ruby: Schultz. Mina: Dead. 324 00:11:29,789 --> 00:11:30,457 Ruby: Singh. Mina: Dead. 325 00:11:30,457 --> 00:11:31,055 Ruby: Walsh. Mina: Dead. 326 00:11:31,124 --> 00:11:32,059 Ruby: Wong. Mina: Dead. 327 00:11:32,059 --> 00:11:32,891 Ruby: Zoltnik. Mina: Dead. 328 00:11:32,959 --> 00:11:34,492 Ruby: All deceased. 329 00:11:34,560 --> 00:11:35,896 All gone. 330 00:11:35,896 --> 00:11:37,397 - That's great. 331 00:11:37,397 --> 00:11:40,265 I mean, it's not great for them or their families. 332 00:11:40,333 --> 00:11:41,699 - Understood. 333 00:11:41,768 --> 00:11:43,034 Um, and this is a list of people 334 00:11:43,103 --> 00:11:44,369 she hasn't spoken to in a few years, 335 00:11:44,437 --> 00:11:46,904 so we'll get rid of that too. 336 00:11:46,973 --> 00:11:48,506 Finally, okay, a manageable list. 337 00:11:48,574 --> 00:11:50,475 Mina: Okay, so, by definition, 338 00:11:50,543 --> 00:11:53,711 a wish is from the heart about something important. 339 00:11:53,780 --> 00:11:56,714 So this he is important to her. 340 00:11:56,783 --> 00:11:58,418 - Yep. 341 00:11:58,418 --> 00:12:00,618 And now, we just need an expert to rank 'em. 342 00:12:00,687 --> 00:12:03,888 ♪ 343 00:12:03,957 --> 00:12:04,889 Paula: Climbing wall? 344 00:12:04,957 --> 00:12:06,591 I thought we were on the same page here. 345 00:12:06,659 --> 00:12:07,992 - Sure, if you erase your page. 346 00:12:08,061 --> 00:12:10,228 - Oh, come on, Sam. 347 00:12:10,296 --> 00:12:11,298 Everyone's looking to me 348 00:12:11,298 --> 00:12:13,097 to preserve the building's heritage. 349 00:12:13,166 --> 00:12:15,266 Sam: And an entirely different everyone 350 00:12:15,301 --> 00:12:17,135 is counting on me to make it something cool. 351 00:12:17,203 --> 00:12:19,604 - What's not cool about respecting the past? 352 00:12:19,672 --> 00:12:20,805 - Because we all know what that means, mom. 353 00:12:20,874 --> 00:12:22,973 It's more displays of old farm implements. 354 00:12:23,043 --> 00:12:23,974 - We can't exactly gut the whole thing 355 00:12:24,044 --> 00:12:24,511 and start from scratch. 356 00:12:24,511 --> 00:12:25,376 They'd have my head. 357 00:12:25,444 --> 00:12:26,945 - And if we don't, they'll have mine. 358 00:12:27,013 --> 00:12:28,079 - I'm sorry Sam, 359 00:12:28,148 --> 00:12:31,318 but I have an obligation to make good decisions here. 360 00:12:31,318 --> 00:12:34,085 So a climbing wall, no, frisbee golf, no, 361 00:12:34,154 --> 00:12:35,155 an escape room, no! 362 00:12:35,155 --> 00:12:37,357 - That's what they want and I've made promises. 363 00:12:37,357 --> 00:12:38,489 - So have I. 364 00:12:38,558 --> 00:12:39,623 And that means-- 365 00:12:39,693 --> 00:12:41,161 - You're not taking me seriously, 366 00:12:41,161 --> 00:12:43,261 and you never have 'cause you're just old. 367 00:12:43,329 --> 00:12:45,863 Old fashioned. 368 00:12:45,932 --> 00:12:47,765 And besides, there's nothing 369 00:12:47,834 --> 00:12:49,102 in that old falling-down building 370 00:12:49,102 --> 00:12:52,272 that's worth preserving anyways. 371 00:12:52,272 --> 00:12:53,206 - Yes. 372 00:12:53,206 --> 00:12:54,005 When things get old 373 00:12:54,073 --> 00:12:57,675 we do tend to discount their worth. 374 00:12:57,744 --> 00:13:00,378 But not this time, Samuel. 375 00:13:00,446 --> 00:13:04,448 ♪ 376 00:13:04,484 --> 00:13:06,217 Daniel: [on phone] So you're actually gonna be here. 377 00:13:06,285 --> 00:13:08,552 Wow. 378 00:13:08,588 --> 00:13:09,453 You wanna stay over with us? 379 00:13:09,522 --> 00:13:10,388 We got room for everybody. 380 00:13:10,456 --> 00:13:14,392 Carol: No, no, I uh, I wanna see you and Ruby. 381 00:13:14,460 --> 00:13:18,629 But do I really believe in the new, improved Liam? 382 00:13:18,698 --> 00:13:21,065 - Turned over new leaves before. 383 00:13:21,134 --> 00:13:22,733 Carol: Yeah, and there's always another leaf 384 00:13:22,802 --> 00:13:24,101 under the first one. 385 00:13:24,170 --> 00:13:24,702 - Poison Ivy sometimes. 386 00:13:24,771 --> 00:13:26,771 Carol: Oh. 387 00:13:26,840 --> 00:13:29,910 Well, Ruby is definitely worth the drive. 388 00:13:29,910 --> 00:13:30,908 Hey, what about you? 389 00:13:30,977 --> 00:13:33,878 Is there anybody new and special in your life? 390 00:13:33,947 --> 00:13:34,812 - Mom? 391 00:13:34,881 --> 00:13:36,247 Carol: Okay, got it. 392 00:13:36,315 --> 00:13:37,315 Love you. 393 00:13:37,383 --> 00:13:38,515 Smooch emoji. 394 00:13:38,585 --> 00:13:39,619 Daniel: Love you too, mom. 395 00:13:39,619 --> 00:13:40,618 See you soon. 396 00:13:40,686 --> 00:13:41,552 Carol: See ya soon. 397 00:13:41,621 --> 00:13:45,423 ♪ 398 00:13:45,491 --> 00:13:46,690 Sam: Do you mind if I put one up? 399 00:13:46,760 --> 00:13:47,291 Arya: Is this the old building 400 00:13:47,360 --> 00:13:49,260 with the Georgian facade? 401 00:13:49,329 --> 00:13:50,395 - Why, you hate that place? 402 00:13:50,463 --> 00:13:51,395 - Oh no, I love that place. 403 00:13:51,464 --> 00:13:54,232 It's classic, it just screams restore me. 404 00:13:54,300 --> 00:13:56,536 What, you want to turn it into a club or something. 405 00:13:56,536 --> 00:13:58,469 - Kind of, yeah, 406 00:13:58,538 --> 00:14:00,604 a place for people our age to hang out. 407 00:14:00,674 --> 00:14:03,476 - First, there is no our age. 408 00:14:03,476 --> 00:14:06,513 I can drive and boat and rent my own apartment. 409 00:14:06,513 --> 00:14:10,350 - Yeah, and I can't order off the kid's menu anymore. 410 00:14:10,350 --> 00:14:11,816 The point is, 411 00:14:11,885 --> 00:14:14,652 I wanna make it a space for all of us. 412 00:14:14,720 --> 00:14:17,657 - Sure, but, 413 00:14:17,657 --> 00:14:18,658 everyone over 30 in this town wants to turn it 414 00:14:18,658 --> 00:14:19,991 into a mausoleum. 415 00:14:20,059 --> 00:14:21,692 I mean a museum. 416 00:14:21,761 --> 00:14:22,629 Sam: Good one. 417 00:14:22,629 --> 00:14:24,161 - No, seriously they do. 418 00:14:24,230 --> 00:14:26,130 Historical Society is all over it. 419 00:14:26,199 --> 00:14:28,198 - Was my mom a part of it? 420 00:14:28,268 --> 00:14:29,767 Arya: Yeah, and half the early bird special said 421 00:14:29,835 --> 00:14:31,104 they're looking for something 422 00:14:31,104 --> 00:14:32,303 to designate the place historic 423 00:14:32,372 --> 00:14:33,640 so that it can't be gutted. 424 00:14:33,640 --> 00:14:34,638 - Historic? 425 00:14:34,707 --> 00:14:35,973 - Yeah. 426 00:14:36,042 --> 00:14:36,440 I mean, good luck with that though, 427 00:14:36,509 --> 00:14:38,142 it's a great spot. 428 00:14:38,211 --> 00:14:40,480 But not that special, right? 429 00:14:40,480 --> 00:14:42,179 - But good enough for a climbing wall. 430 00:14:42,248 --> 00:14:44,050 Arya: I love that. 431 00:14:44,050 --> 00:14:44,649 I'm trying to get into this design school 432 00:14:44,717 --> 00:14:46,550 in Europe, 433 00:14:46,619 --> 00:14:48,686 and I could really use this to hone my skills. 434 00:14:48,755 --> 00:14:50,323 Could I... 435 00:14:50,323 --> 00:14:53,994 - Twist my arm. 436 00:14:53,994 --> 00:14:54,992 - It's really up to you... 437 00:14:55,027 --> 00:15:01,032 ♪ 438 00:15:01,100 --> 00:15:02,466 Arya: Hey. 439 00:15:02,535 --> 00:15:03,233 Sam: Oh hi, Arya. 440 00:15:03,269 --> 00:15:04,001 How's it going? 441 00:15:04,070 --> 00:15:04,468 Arya: Pretty good. 442 00:15:04,537 --> 00:15:05,136 Sam: Great. 443 00:15:05,204 --> 00:15:07,438 You guys like what you see? 444 00:15:07,506 --> 00:15:08,839 Awesome. 445 00:15:08,908 --> 00:15:16,280 [indistinct conversations] 446 00:15:16,349 --> 00:15:18,649 Ruby: Mr. Pritchard! 447 00:15:18,718 --> 00:15:20,918 Mr. Pritchard, can I ask you something? 448 00:15:20,987 --> 00:15:24,021 Mr.... 449 00:15:24,090 --> 00:15:25,556 What is going on? 450 00:15:25,625 --> 00:15:28,028 Mr. Pritchard. 451 00:15:28,028 --> 00:15:29,694 Oh yeah, I'm faster than you. 452 00:15:29,762 --> 00:15:34,965 Mr. Pritchard, I know you can hear me. 453 00:15:35,035 --> 00:15:36,768 - Oh Ruby, didn't see you there. 454 00:15:36,836 --> 00:15:37,902 - Yes you did, what's going on? 455 00:15:37,970 --> 00:15:39,205 Why aren't you talking to me. 456 00:15:39,205 --> 00:15:40,872 - 'Cause you could be a mole. 457 00:15:40,940 --> 00:15:41,940 That's why. 458 00:15:42,008 --> 00:15:44,475 Sent to gather intel. 459 00:15:44,543 --> 00:15:45,610 I can't talk to you till this is over. 460 00:15:45,678 --> 00:15:49,049 Ruby: Okay, I have no opinion on all this hall business, 461 00:15:49,049 --> 00:15:50,181 I'm just trying to help someone. 462 00:15:50,249 --> 00:15:51,751 - As you do. 463 00:15:51,751 --> 00:15:53,884 - Exactly, so, 464 00:15:53,953 --> 00:15:56,454 who means the most to Miss Price, 465 00:15:56,489 --> 00:15:58,323 or like top three, it's to help, I promise. 466 00:15:58,391 --> 00:16:01,125 - There's Sam obviously. 467 00:16:01,193 --> 00:16:03,227 Da Vinci, her horse, so that's important, 468 00:16:03,296 --> 00:16:04,764 maybe third. 469 00:16:04,764 --> 00:16:07,867 And I'd say between them, Paxton. 470 00:16:07,867 --> 00:16:09,667 - And who's he again? 471 00:16:09,736 --> 00:16:10,668 - Half-brother. 472 00:16:10,736 --> 00:16:12,236 He lives on that lonely stretch 473 00:16:12,305 --> 00:16:14,305 between Emerald and Troy. 474 00:16:14,374 --> 00:16:18,843 He's not off the grid but he's not quite on it either. 475 00:16:18,911 --> 00:16:20,280 - Interesting. 476 00:16:20,280 --> 00:16:21,212 Thanks Mr. Pritchard. 477 00:16:21,280 --> 00:16:22,947 - Not so loud. 478 00:16:23,015 --> 00:16:24,916 [loudly] And that's why we'll never agree. 479 00:16:24,984 --> 00:16:26,450 - [chuckles] 480 00:16:26,519 --> 00:16:32,557 ♪ 481 00:16:32,625 --> 00:16:35,226 I, I missed dinner. 482 00:16:35,294 --> 00:16:37,428 Um, oh, sorry. 483 00:16:37,464 --> 00:16:39,330 - Me too. 484 00:16:39,398 --> 00:16:41,765 Mac and cheese is now Mac and congealed glop. 485 00:16:41,835 --> 00:16:43,034 - Oh. 486 00:16:43,102 --> 00:16:45,138 - Ruby, you got a lot, but dinner-- 487 00:16:45,138 --> 00:16:46,470 - Is something we said we'd all do, 488 00:16:46,539 --> 00:16:47,472 I know, but I got a lead on this wish. 489 00:16:47,540 --> 00:16:49,207 And this one is actu-- 490 00:16:49,275 --> 00:16:51,609 Daniel: Not more important than family. 491 00:16:51,677 --> 00:16:52,643 Now speaking of, 492 00:16:52,712 --> 00:16:55,246 your Grandpa O invited your grandma for a visit, 493 00:16:55,314 --> 00:16:56,214 and she said yes. 494 00:16:56,282 --> 00:16:58,416 - Oh. 495 00:16:58,484 --> 00:17:01,119 - Mostly wants to see you. 496 00:17:01,187 --> 00:17:05,859 - My day just got a whole lot better. 497 00:17:05,859 --> 00:17:07,658 Mm. 498 00:17:07,727 --> 00:17:09,562 Excellent glop. 499 00:17:09,562 --> 00:17:11,763 [slow footsteps] 500 00:17:11,831 --> 00:17:18,503 ♪ 501 00:17:18,571 --> 00:17:20,240 Paula: Oh. 502 00:17:20,240 --> 00:17:26,877 ♪ 503 00:17:26,946 --> 00:17:29,313 Hm. 504 00:17:29,381 --> 00:17:30,450 There must be something 505 00:17:30,450 --> 00:17:34,218 of historical significance somewhere. 506 00:17:34,286 --> 00:17:35,486 What are you? 507 00:17:35,554 --> 00:17:44,862 ♪ 508 00:17:44,930 --> 00:17:47,364 [boards cracking] 509 00:17:47,433 --> 00:17:50,400 [grunts] 510 00:17:50,470 --> 00:17:51,802 [boards clattering] 511 00:17:51,871 --> 00:17:53,070 [grunting] 512 00:17:53,139 --> 00:18:02,880 ♪ 513 00:18:02,948 --> 00:18:10,221 [panting] 514 00:18:10,289 --> 00:18:13,091 [chuckles] 515 00:18:13,159 --> 00:18:17,628 What secrets are buried in here? 516 00:18:17,696 --> 00:18:20,333 [papers rustling] 517 00:18:20,333 --> 00:18:22,433 [gasp] 518 00:18:22,501 --> 00:18:23,701 What? 519 00:18:23,769 --> 00:18:25,836 Oh. 520 00:18:25,905 --> 00:18:32,109 "These comedy kings tested new material... 521 00:18:32,145 --> 00:18:34,778 "cross country tours... 522 00:18:34,847 --> 00:18:36,413 a treat for rural fans." 523 00:18:36,482 --> 00:18:38,115 Wow. 524 00:18:38,184 --> 00:18:41,218 Including our little town, that's amazing. 525 00:18:41,287 --> 00:18:42,989 [door clicks closed] 526 00:18:42,989 --> 00:18:44,054 [keys clacking] 527 00:18:44,123 --> 00:18:48,792 [clears throat] 528 00:18:48,861 --> 00:18:50,394 - What's with the dog ate the slippers look? 529 00:18:50,462 --> 00:18:54,498 - Just working on tomorrow's presentation. 530 00:18:54,567 --> 00:18:55,199 - Oh yeah? 531 00:18:55,267 --> 00:18:56,534 - Mm-hm. 532 00:18:56,636 --> 00:18:58,271 Want something to drink. 533 00:18:58,271 --> 00:19:01,307 - I'm good. 534 00:19:01,307 --> 00:19:11,115 ♪ 535 00:19:14,587 --> 00:19:16,156 Why them? 536 00:19:16,156 --> 00:19:25,963 ♪ 537 00:19:31,237 --> 00:19:40,578 ♪ 538 00:19:40,646 --> 00:19:42,980 In the '50s they were the world's biggest TV stars. 539 00:19:43,048 --> 00:19:43,647 They workshopped "Who's on first" 540 00:19:43,716 --> 00:19:44,815 on that tour, 541 00:19:44,884 --> 00:19:46,483 that's the definition of historic. 542 00:19:46,552 --> 00:19:48,653 - Wow, so why don't we know about this? 543 00:19:48,721 --> 00:19:50,054 - What do you mean? 544 00:19:50,122 --> 00:19:50,855 - This would still be the lead story 545 00:19:50,923 --> 00:19:51,855 at the barbershop. 546 00:19:51,924 --> 00:19:53,293 I mean, they still talk 547 00:19:53,293 --> 00:19:54,057 about the time the weather guy stopped here 548 00:19:54,093 --> 00:19:55,895 for some gas. 549 00:19:55,895 --> 00:19:57,897 - But, she had the poster. 550 00:19:57,897 --> 00:19:59,032 - So? 551 00:19:59,032 --> 00:20:01,465 I still have the invite for my ninth birthday party, 552 00:20:01,534 --> 00:20:05,302 even after it got cancelled because I got strep. 553 00:20:05,371 --> 00:20:08,239 - So maybe this show didn't happen? 554 00:20:08,307 --> 00:20:09,676 You know, the website didn't list 555 00:20:09,676 --> 00:20:11,875 the actual tour stops. 556 00:20:11,944 --> 00:20:14,747 I need to talk to an expert. 557 00:20:14,747 --> 00:20:16,349 [phone keyboard clicking] 558 00:20:16,349 --> 00:20:17,984 I got it. 559 00:20:17,984 --> 00:20:23,087 National Comedy Museum in Jamestown, New York. 560 00:20:23,155 --> 00:20:24,155 So that's all we know, 561 00:20:24,223 --> 00:20:28,125 but if you have hard copies of any old records... 562 00:20:28,194 --> 00:20:29,726 Yeah? 563 00:20:29,796 --> 00:20:30,461 You have the actual itinerary? 564 00:20:30,529 --> 00:20:39,870 ♪ 565 00:20:39,939 --> 00:20:41,005 - Secrets? 566 00:20:41,073 --> 00:20:44,508 - Uh, yes, that Miss Price keeps from you? 567 00:20:44,577 --> 00:20:46,646 - You don't waste any time, do ya? 568 00:20:46,646 --> 00:20:48,181 - Well, let's just say I spent it all 569 00:20:48,181 --> 00:20:51,148 on the 40-minute bike ride and the bus 570 00:20:51,217 --> 00:20:54,251 and getting lost twice. 571 00:20:54,320 --> 00:20:55,855 - Well, Paula does think 572 00:20:55,855 --> 00:20:58,155 that you are the bee's knees so, 573 00:20:58,224 --> 00:21:00,223 let's get to it. 574 00:21:00,293 --> 00:21:02,495 What do you mean by secrets? 575 00:21:02,495 --> 00:21:05,363 - Like, if she wished 576 00:21:05,431 --> 00:21:07,400 that you knew the whole story about something, 577 00:21:07,400 --> 00:21:09,066 what would it be? 578 00:21:09,135 --> 00:21:13,036 - The whole story, meaning, what? 579 00:21:13,106 --> 00:21:14,939 - Well, that's what I'm trying to figure out. 580 00:21:15,007 --> 00:21:17,675 Are there any, like, holes in your relationship? 581 00:21:17,743 --> 00:21:19,343 - Not really. 582 00:21:19,411 --> 00:21:20,413 When Paula wants to tell me something, 583 00:21:20,413 --> 00:21:21,746 she tells me, anything. 584 00:21:21,814 --> 00:21:23,513 Work, health, money... 585 00:21:23,583 --> 00:21:24,448 - Family? 586 00:21:24,516 --> 00:21:26,050 - Oh, especially family. 587 00:21:26,118 --> 00:21:27,353 Warts and all. 588 00:21:27,353 --> 00:21:28,686 She tells me 589 00:21:28,754 --> 00:21:30,154 about what all the cousins are up to, 590 00:21:30,222 --> 00:21:32,923 and I tell her about when we were kids, 591 00:21:32,991 --> 00:21:36,059 stuff that she was too little to remember. 592 00:21:36,129 --> 00:21:38,329 In fact, she came by last week 593 00:21:38,397 --> 00:21:42,099 and we went on and on about family history. 594 00:21:42,168 --> 00:21:44,267 Ruby: Yeah, that goes back forever, right? 595 00:21:44,337 --> 00:21:45,672 I mean, you guys even have your own family crest. 596 00:21:45,672 --> 00:21:46,537 - We do. 597 00:21:46,605 --> 00:21:52,309 And all this talking got me looking. 598 00:21:52,378 --> 00:21:56,347 And I found this in the attic. 599 00:21:56,415 --> 00:22:00,384 - [pants] 600 00:22:00,453 --> 00:22:01,652 - I think Paula would love to see that. 601 00:22:01,721 --> 00:22:04,755 ♪ 602 00:22:04,824 --> 00:22:08,328 Arya: Okay, so this tab has the PowerPoint and stats, 603 00:22:08,328 --> 00:22:10,461 this one has my sketches, 604 00:22:10,529 --> 00:22:12,396 maybe we save our big surprise for the end, 605 00:22:12,465 --> 00:22:13,800 more of an impact. 606 00:22:13,800 --> 00:22:15,199 - Yeah, surprise. 607 00:22:15,267 --> 00:22:16,433 Good. 608 00:22:16,502 --> 00:22:16,967 - Here, let me finish this. 609 00:22:17,035 --> 00:22:19,236 - Okay. 610 00:22:19,305 --> 00:22:21,338 Mina: Sam, hey, you okay? 611 00:22:21,441 --> 00:22:22,606 - Yeah, yeah I'm all good, all good. 612 00:22:22,674 --> 00:22:25,976 - 'Kay. 613 00:22:26,045 --> 00:22:27,178 - Hey mom, I need to warn-- 614 00:22:27,246 --> 00:22:28,779 - Hi everyone. 615 00:22:28,848 --> 00:22:31,582 Great to see so many friendly faces. 616 00:22:31,650 --> 00:22:34,151 Paula, looking forward to the debate. 617 00:22:34,220 --> 00:22:35,686 Lou, why don't you just start us off? 618 00:22:35,754 --> 00:22:38,658 - Hey folks, might as well make this quick, 619 00:22:38,658 --> 00:22:39,790 time is short, 620 00:22:39,858 --> 00:22:42,826 some of us more than, than others. 621 00:22:42,895 --> 00:22:43,828 There's a few t's to be crossed 622 00:22:43,896 --> 00:22:46,230 and i's to be dotted, 623 00:22:46,298 --> 00:22:47,765 but it's a pretty good bet 624 00:22:47,833 --> 00:22:52,069 that the place will be designated historical, huh? 625 00:22:52,137 --> 00:22:54,205 [chuckles] 626 00:22:54,240 --> 00:22:57,541 Yeah, thanks to Paula's discovery here, 627 00:22:57,609 --> 00:22:59,943 we outta be able to tap into some funding, 628 00:23:00,012 --> 00:23:01,013 you know? 629 00:23:01,013 --> 00:23:02,679 Spend it the right way 630 00:23:02,748 --> 00:23:06,650 and uh, restore our little landmark, huh? 631 00:23:06,718 --> 00:23:08,452 Put some plaques up, um, get some tables 632 00:23:08,520 --> 00:23:11,822 and I'll be trouncing all of you at cribbage 633 00:23:11,891 --> 00:23:12,556 in no time. 634 00:23:12,624 --> 00:23:14,991 [chuckles] 635 00:23:15,061 --> 00:23:16,594 - Okay, funding's good. 636 00:23:16,662 --> 00:23:19,930 So, why don't we hear from the kids. 637 00:23:19,998 --> 00:23:20,597 - You got this. 638 00:23:20,666 --> 00:23:30,307 [applause] 639 00:23:33,045 --> 00:23:34,046 - [sighs] 640 00:23:34,046 --> 00:23:37,114 Hi. 641 00:23:37,182 --> 00:23:41,084 So Radcliffe Hall is more than just a building. 642 00:23:41,153 --> 00:23:43,787 It's an opportunity. 643 00:23:43,856 --> 00:23:45,958 So it's time we looked not into the past, 644 00:23:45,958 --> 00:23:48,559 but in the future. 645 00:23:48,627 --> 00:23:49,360 This place could be about more 646 00:23:49,428 --> 00:23:52,498 than plaques and cribbage. 647 00:23:52,498 --> 00:23:54,865 It's about creating experiences, 648 00:23:54,933 --> 00:23:56,867 shaping lives, and forging a way ahead. 649 00:23:56,936 --> 00:23:57,601 Kendra: That's a nice sentiment, 650 00:23:57,669 --> 00:24:00,637 but this is money in the bank. 651 00:24:00,706 --> 00:24:01,705 In practical terms, 652 00:24:01,773 --> 00:24:05,209 what are you bringing to the table. 653 00:24:05,277 --> 00:24:08,412 - Uh, ideas, lots of ideas. 654 00:24:08,480 --> 00:24:10,915 Kendra: In other words, no money. 655 00:24:10,983 --> 00:24:13,984 Okay, well, Lou this is pretty straight forward. 656 00:24:14,052 --> 00:24:16,120 You're going on to see what kind of funding 657 00:24:16,155 --> 00:24:16,953 this historical event-- 658 00:24:17,023 --> 00:24:19,256 - Only, it never happened. 659 00:24:19,325 --> 00:24:20,257 Kendra: Pardon me? 660 00:24:20,292 --> 00:24:21,591 - That. 661 00:24:21,661 --> 00:24:23,629 The show, it never happened. 662 00:24:23,629 --> 00:24:26,096 That's why no one in town remembers it. 663 00:24:26,165 --> 00:24:27,430 - Um, then explain why posters are-- 664 00:24:27,500 --> 00:24:30,367 - The posters were made but the show got cancelled. 665 00:24:30,435 --> 00:24:32,335 I checked it out, 666 00:24:32,405 --> 00:24:37,641 there was a big storm that weekend and, 667 00:24:37,709 --> 00:24:39,879 the hall is not a landmark. 668 00:24:39,879 --> 00:24:43,881 It is a broken-down pile of non-historical bricks, 669 00:24:43,949 --> 00:24:45,882 but that's okay, because we can fix it, 670 00:24:45,952 --> 00:24:48,719 not for the past, for the future. 671 00:24:48,787 --> 00:24:49,586 Now, we may not have the funding, 672 00:24:49,655 --> 00:24:50,656 yet, 673 00:24:50,656 --> 00:24:52,291 but we do have a plan. 674 00:24:52,291 --> 00:24:53,824 We've given this a lot of thought, 675 00:24:53,893 --> 00:24:56,059 and if we open our minds to the possibilities, 676 00:24:56,128 --> 00:24:58,996 we can make this building into something amazing. 677 00:24:59,064 --> 00:25:01,331 [applause] 678 00:25:01,400 --> 00:25:02,535 Thank you, thank you very much. 679 00:25:02,535 --> 00:25:05,438 [applause] 680 00:25:05,438 --> 00:25:10,807 Thank you. 681 00:25:10,876 --> 00:25:13,110 - You know this is a risk, right? 682 00:25:13,178 --> 00:25:14,445 It's not that I don't entirely trust you, 683 00:25:14,513 --> 00:25:16,713 but I don't entirely trust you. 684 00:25:16,782 --> 00:25:20,553 So I'm giving you the reins, but there are conditions. 685 00:25:20,553 --> 00:25:21,285 - I love conditions. 686 00:25:21,353 --> 00:25:22,755 - Bring on the conditions. 687 00:25:22,755 --> 00:25:23,556 Kendra: I need to know that you can pull this off 688 00:25:23,556 --> 00:25:24,790 on time and on budget. 689 00:25:24,790 --> 00:25:25,922 - I love time. 690 00:25:25,991 --> 00:25:26,590 Arya: All about those budgets. 691 00:25:26,659 --> 00:25:27,658 - I'm on a plane Monday morning, 692 00:25:27,726 --> 00:25:31,762 so I need a package in my hands by Sunday at 7. 693 00:25:31,830 --> 00:25:35,098 I want numbers, partnerships, and the guarantee 694 00:25:35,167 --> 00:25:35,699 that you're working with adults 695 00:25:35,768 --> 00:25:37,200 that I know and trust. 696 00:25:37,269 --> 00:25:43,574 Otherwise, all this optimism and generosity goes away. 697 00:25:43,642 --> 00:25:46,343 Good luck, kids. 698 00:25:46,412 --> 00:25:47,744 Arya: This is amazing! 699 00:25:47,813 --> 00:25:49,615 There he is, star of the show last night. 700 00:25:49,615 --> 00:25:50,014 Sam: I hope you're right. 701 00:25:50,082 --> 00:25:50,948 Ruby: Uh, hey. 702 00:25:51,016 --> 00:25:52,082 Sam: Ruby, hey. 703 00:25:52,151 --> 00:25:53,986 - Sam, uh, I heard you killed it. 704 00:25:53,986 --> 00:25:55,252 - Well... 705 00:25:55,321 --> 00:25:58,221 - That would be correct. 706 00:25:58,290 --> 00:26:00,490 - Um, can I talk to you? 707 00:26:00,559 --> 00:26:02,192 - Yeah, yeah, just one second. 708 00:26:02,261 --> 00:26:03,596 - Okay. 709 00:26:03,596 --> 00:26:04,528 - Uh, listen, I was wondering, 710 00:26:04,597 --> 00:26:06,997 we needed some help with your mom's wish. 711 00:26:07,065 --> 00:26:07,797 Do you think you could fill in 712 00:26:07,867 --> 00:26:09,833 some of the blanks about this? 713 00:26:09,902 --> 00:26:11,235 - Family crest, right? 714 00:26:11,303 --> 00:26:12,502 Yeah, last week 715 00:26:12,571 --> 00:26:14,605 my mom and Uncle Pax blah blah blahed 716 00:26:14,673 --> 00:26:15,939 about all that family stuff so long 717 00:26:16,008 --> 00:26:16,873 my homework started to look fun. 718 00:26:16,942 --> 00:26:18,575 - Well, did they say anything that-- 719 00:26:18,644 --> 00:26:20,644 - Look, I'm on a deadline, okay? 720 00:26:20,713 --> 00:26:22,513 If we don't have this thing figured out by tonight 721 00:26:22,581 --> 00:26:23,714 it's all toast. 722 00:26:23,782 --> 00:26:26,016 So, if you don't mind. 723 00:26:26,084 --> 00:26:31,591 ♪ 724 00:26:31,591 --> 00:26:33,059 Ruby: I don't get it. 725 00:26:33,059 --> 00:26:34,827 Sam couldn't be less interested 726 00:26:34,827 --> 00:26:37,361 in his family's crest or his mom's wish. 727 00:26:37,429 --> 00:26:40,333 He's all deadlines, deadlines, deadlines. 728 00:26:40,333 --> 00:26:41,398 - I mean, I do sort of get it. 729 00:26:41,467 --> 00:26:43,402 He's gotta do his own thing sometimes. 730 00:26:43,402 --> 00:26:45,402 Besides, he is adopted 731 00:26:45,470 --> 00:26:49,640 so it's not like it's his family past, not really. 732 00:26:49,708 --> 00:26:52,745 - Right, like the old Price family stories. 733 00:26:52,745 --> 00:26:55,445 - Old family stories? 734 00:26:55,514 --> 00:26:57,514 You must be helping Paula today. 735 00:26:57,583 --> 00:27:00,119 - Well, in a way, yes, but... 736 00:27:00,119 --> 00:27:00,920 Man 2: She's been in here researching 737 00:27:00,920 --> 00:27:03,020 quite a bit lately. 738 00:27:03,088 --> 00:27:05,288 - About the Price family crest? 739 00:27:05,357 --> 00:27:08,391 - No, she was looking up the Grey family. 740 00:27:08,460 --> 00:27:09,726 But there's none of them in Emerald, 741 00:27:09,795 --> 00:27:12,328 at least, not anymore. 742 00:27:12,364 --> 00:27:13,899 - The Grey family. 743 00:27:13,899 --> 00:27:16,769 - Grey is the name of Sam's birth mother. 744 00:27:16,769 --> 00:27:23,040 Um, Mr. Brody, like you said, we're trying to help Paula, 745 00:27:23,108 --> 00:27:25,442 but, well, um... 746 00:27:25,510 --> 00:27:27,411 - You need to know where she left off 747 00:27:27,479 --> 00:27:29,213 in her Grey family research. 748 00:27:29,281 --> 00:27:32,749 Well, I know she searched genealogy books and the web 749 00:27:32,784 --> 00:27:34,685 but she hit a dead end. 750 00:27:34,753 --> 00:27:36,522 - Is that unusual? 751 00:27:36,522 --> 00:27:37,854 Mr. Brody: Oh, not at all. 752 00:27:37,923 --> 00:27:39,957 Some families in town, like the Price family, 753 00:27:40,025 --> 00:27:42,359 they can look up what their great-great-granduncle spent 754 00:27:42,427 --> 00:27:44,328 on horseshoe nails. 755 00:27:44,396 --> 00:27:46,399 For other families, like the Greys, 756 00:27:46,399 --> 00:27:48,264 their history is unknown. 757 00:27:48,334 --> 00:27:50,202 Must be sad 758 00:27:50,202 --> 00:27:54,438 not knowing how you're connected to the past. 759 00:27:54,506 --> 00:27:57,307 Ruby: That's it. 760 00:27:57,342 --> 00:27:59,075 Maybe Paula saw that Sam felt alienated 761 00:27:59,145 --> 00:28:00,110 when her and her brother were talking 762 00:28:00,178 --> 00:28:01,644 about family stuff. 763 00:28:01,714 --> 00:28:02,579 - So Miss Price dug into Sam's history 764 00:28:02,647 --> 00:28:06,049 so he could connect to his past but she failed. 765 00:28:06,118 --> 00:28:07,451 - The he is Sam, 766 00:28:07,519 --> 00:28:09,887 and she wishes that he knew the whole story 767 00:28:09,955 --> 00:28:11,288 about his own past. 768 00:28:11,356 --> 00:28:13,390 - But she couldn't find it anywhere. 769 00:28:13,459 --> 00:28:14,257 - I need to talk to Miss Price. 770 00:28:14,326 --> 00:28:17,828 ♪ 771 00:28:17,863 --> 00:28:19,430 Uh, Miss Price? 772 00:28:19,498 --> 00:28:20,897 - No, I really don't understand, 773 00:28:20,966 --> 00:28:25,402 you see, 'cause I was led to believe that we'd be-- 774 00:28:25,471 --> 00:28:27,071 Yeah, well that makes no sense to me at all. 775 00:28:27,139 --> 00:28:27,938 Woman 2: [over phone] Look, we're going 776 00:28:28,006 --> 00:28:29,642 through a difficult time right now. 777 00:28:29,642 --> 00:28:30,776 - Yeah, I know. 778 00:28:30,776 --> 00:28:31,108 Woman 2: So that just won't work for us. 779 00:28:31,176 --> 00:28:32,042 - Yeah. 780 00:28:32,110 --> 00:28:34,478 Woman 2: So please, respect our wishes. 781 00:28:34,546 --> 00:28:35,681 - Goodbye. 782 00:28:35,681 --> 00:28:38,481 Woman 2: Bye now. 783 00:28:38,550 --> 00:28:40,217 - Hey Ruby. 784 00:28:40,285 --> 00:28:43,456 Sam's not here, honey. 785 00:28:43,456 --> 00:28:47,827 - You, you okay? 786 00:28:47,827 --> 00:28:50,127 I um, I know it must've been weird when Sam-- 787 00:28:50,195 --> 00:28:53,530 - Oh, no, no it's, it's not that. 788 00:28:53,599 --> 00:28:56,001 No, uh, I mean, 789 00:28:56,001 --> 00:28:58,101 I was a little embarrassed of course, 790 00:28:58,170 --> 00:29:00,503 but I'm happy for Sam. 791 00:29:00,573 --> 00:29:01,938 It's part of being a mom. 792 00:29:02,007 --> 00:29:04,808 Your kid's joy is your joy. 793 00:29:04,876 --> 00:29:07,911 And your kid's pain is... 794 00:29:07,980 --> 00:29:11,114 your pain. 795 00:29:11,150 --> 00:29:12,418 I'm okay, it's okay. 796 00:29:12,418 --> 00:29:14,150 What is it you needed, honey? 797 00:29:14,220 --> 00:29:21,125 - Um, your brother wanted me to show you this. 798 00:29:21,193 --> 00:29:22,626 Paula: [small sob] 799 00:29:22,694 --> 00:29:25,295 - Oh, oh no, I, I've made you more sad. 800 00:29:25,363 --> 00:29:27,600 - It's okay, it's just not great timing, 801 00:29:27,600 --> 00:29:28,400 that's all. 802 00:29:28,400 --> 00:29:32,536 [sniffs] 803 00:29:32,604 --> 00:29:35,038 - Does it have to do with the Greys? 804 00:29:35,107 --> 00:29:37,574 Foster said you were asking about them. 805 00:29:37,642 --> 00:29:40,610 - Ah, yep, I was looking for more information 806 00:29:40,679 --> 00:29:42,713 for Sam about his past. 807 00:29:42,781 --> 00:29:48,051 Just fun stories so he knows where he comes from. 808 00:29:48,119 --> 00:29:51,020 But uh, I hit a dead end. 809 00:29:51,090 --> 00:29:54,858 - Is that what this is about? 810 00:29:54,927 --> 00:29:56,526 - Oh, I should put that away. 811 00:29:56,595 --> 00:29:59,231 - Did they shut you down? 812 00:29:59,231 --> 00:30:02,099 - Ruby, I love you very much, but you are nosy 813 00:30:02,167 --> 00:30:05,104 and Sam can't know anything about that. 814 00:30:05,104 --> 00:30:06,038 - But, but they're not being fair. 815 00:30:06,038 --> 00:30:07,403 I mean, did you call them? 816 00:30:07,473 --> 00:30:10,340 - Ruby O'Reilly, this cannot leave this room. 817 00:30:10,408 --> 00:30:15,612 I did call them, and they said... 818 00:30:15,681 --> 00:30:18,482 This couple who are Sam's only connection to his past, 819 00:30:18,550 --> 00:30:23,789 to his birth family, they... 820 00:30:23,789 --> 00:30:28,292 they said never contact us again. 821 00:30:28,360 --> 00:30:32,129 Ever. 822 00:30:32,197 --> 00:30:33,397 - Poor Sam. 823 00:30:33,465 --> 00:30:35,999 - Yeah. 824 00:30:36,067 --> 00:30:37,801 Poor Sam. 825 00:30:37,869 --> 00:30:42,241 ♪ 826 00:30:42,241 --> 00:30:43,106 Ruby: It was awful, Mina. 827 00:30:43,174 --> 00:30:46,609 I've never seen Miss Price so upset. 828 00:30:46,679 --> 00:30:48,044 And, now I'm home to get the family stories 829 00:30:48,113 --> 00:30:49,112 around the dinner table 830 00:30:49,180 --> 00:30:51,248 when Sam and his mom can't do that. 831 00:30:51,316 --> 00:30:52,318 Mina: [over the phone] It doesn't seem fair. 832 00:30:52,318 --> 00:30:53,917 - 'Cause it's not. 833 00:30:53,985 --> 00:30:55,052 And I bet Grandpa O 834 00:30:55,120 --> 00:30:56,686 can't wait to start telling stories. 835 00:30:56,755 --> 00:30:57,820 I gotta go. 836 00:30:57,890 --> 00:30:59,489 Mina: [over phone] Good luck. 837 00:30:59,557 --> 00:31:01,858 - Couldn't remember if Carol liked red lilies or yellow, 838 00:31:01,927 --> 00:31:02,659 so I got orange. 839 00:31:02,727 --> 00:31:03,262 Ruby: Huh. 840 00:31:03,262 --> 00:31:03,593 - She's gonna love them. 841 00:31:03,662 --> 00:31:04,561 - Great. 842 00:31:04,629 --> 00:31:05,431 - Perfect timing. 843 00:31:05,431 --> 00:31:05,895 Smooth enough? 844 00:31:05,964 --> 00:31:06,829 - Mm. 845 00:31:06,899 --> 00:31:07,631 Smooth as butter. 846 00:31:07,699 --> 00:31:10,502 - Probably because of all the butter. 847 00:31:10,502 --> 00:31:11,768 He wants to make amends and with you here, 848 00:31:11,836 --> 00:31:14,471 might just stay civilized enough to do this. 849 00:31:14,539 --> 00:31:17,240 - I'm glad I'm such a positive influence. 850 00:31:17,309 --> 00:31:18,708 - Tonight could be pretty epic, 851 00:31:18,777 --> 00:31:19,976 big leap forward for this family, 852 00:31:20,045 --> 00:31:21,545 so he's feeling the pressure. 853 00:31:21,613 --> 00:31:22,879 - What can I do? 854 00:31:22,948 --> 00:31:25,782 - Just get him talking. 855 00:31:25,851 --> 00:31:28,852 - [sighs] 856 00:31:28,920 --> 00:31:30,587 Liam: It was Apple Fest 1975. 857 00:31:30,656 --> 00:31:34,090 The old community hall exhibits, biggest squash, 858 00:31:34,159 --> 00:31:36,359 best needlecraft. 859 00:31:36,428 --> 00:31:37,994 One kid even sculpted the bust of Nefertiti 860 00:31:38,063 --> 00:31:39,062 out of shortening. 861 00:31:39,131 --> 00:31:40,463 - Hm, sounds great. 862 00:31:40,532 --> 00:31:41,367 Until the heatwave. 863 00:31:41,367 --> 00:31:42,899 - Yeah. 864 00:31:42,968 --> 00:31:44,501 I entered the baking contest on a dare. 865 00:31:44,569 --> 00:31:46,236 That was cutthroat. 866 00:31:46,305 --> 00:31:48,638 Your grandma won first place, no mercy. 867 00:31:48,707 --> 00:31:51,274 - And was there a third place? 868 00:31:51,343 --> 00:31:52,275 Liam: Of course. 869 00:31:52,344 --> 00:31:53,910 Yeah, lost that one too. 870 00:31:53,979 --> 00:31:56,846 - And was there a category for handwriting for kids? 871 00:31:56,915 --> 00:31:57,748 - Absolutely, why? 872 00:31:57,816 --> 00:32:00,483 [whooshing] 873 00:32:00,552 --> 00:32:01,818 - Because I think I get it now. 874 00:32:01,887 --> 00:32:06,058 Liam: Get what? 875 00:32:06,058 --> 00:32:07,457 - Uh, I -I -I-- 876 00:32:07,526 --> 00:32:08,325 Tell dad I'll be right back, 877 00:32:08,393 --> 00:32:11,494 I-I-I have to do one quick thing. 878 00:32:11,563 --> 00:32:12,429 [door closes] 879 00:32:12,497 --> 00:32:14,266 Uh, hey, there you are. 880 00:32:14,266 --> 00:32:14,800 - [grunts] 881 00:32:14,800 --> 00:32:15,933 Not for long. 882 00:32:16,001 --> 00:32:17,937 I have to figure this out and I have like three hours. 883 00:32:17,937 --> 00:32:18,871 - You close? 884 00:32:18,871 --> 00:32:19,870 - Well, our part's done 885 00:32:19,938 --> 00:32:21,340 but we still need a geezer to help. 886 00:32:21,340 --> 00:32:23,640 I mean, a respected consultant. 887 00:32:23,708 --> 00:32:25,508 - Uh, hey, where's your mom? 888 00:32:25,577 --> 00:32:28,144 - Went to visit my Uncle Pax. 889 00:32:28,213 --> 00:32:29,278 Is this about my mom's wish? 890 00:32:29,348 --> 00:32:31,448 Is everything okay with her? 891 00:32:31,516 --> 00:32:34,584 - Actually, no. 892 00:32:34,653 --> 00:32:36,119 Sam: Yeah, my mom seemed sad, 893 00:32:36,188 --> 00:32:39,222 and I feel like it's my fault but I don't know what to do. 894 00:32:39,291 --> 00:32:41,158 I'm afraid to just make it worse. 895 00:32:41,226 --> 00:32:42,528 - But I do think that the wish will help. 896 00:32:42,528 --> 00:32:43,727 And I-I know I'm close, 897 00:32:43,795 --> 00:32:45,261 I just need to ask her one thing. 898 00:32:45,330 --> 00:32:47,097 - Like? 899 00:32:47,165 --> 00:32:49,966 - It's gonna sound weird but the handwriting clue. 900 00:32:50,035 --> 00:32:50,567 - Yeah. 901 00:32:50,635 --> 00:32:51,034 - You know about it? 902 00:32:51,102 --> 00:32:52,102 - No, I mean, 903 00:32:52,204 --> 00:32:56,606 yes that does sound weird you'd need to ask her. 904 00:32:56,675 --> 00:32:57,808 - Oh, no chance. 905 00:32:57,876 --> 00:33:00,643 Pax is in a dead zone between cell towers. 906 00:33:00,712 --> 00:33:02,311 - Uh, okay. 907 00:33:02,381 --> 00:33:03,816 Guess I have to stick to analog technology, 908 00:33:03,816 --> 00:33:04,547 my bike. 909 00:33:04,582 --> 00:33:13,657 ♪ 910 00:33:13,725 --> 00:33:14,657 - Where's Ruby? 911 00:33:14,726 --> 00:33:18,161 - We talked about this, she'll be here. 912 00:33:18,230 --> 00:33:23,736 - Maybe give her a call? 913 00:33:23,736 --> 00:33:25,869 - No, like I said, she'll be here. 914 00:33:25,937 --> 00:33:26,936 [car honks] 915 00:33:27,005 --> 00:33:29,505 - Oh, here we go. 916 00:33:29,575 --> 00:33:33,543 [sighs] 917 00:33:33,611 --> 00:33:36,847 Ruby: [panting] 918 00:33:36,915 --> 00:33:39,249 Paxton: Well, look who's back, 919 00:33:39,317 --> 00:33:41,086 my friend with all the questions. 920 00:33:41,086 --> 00:33:42,752 Ruby: Miss Price, did you win third place 921 00:33:42,821 --> 00:33:43,286 for penmanship at the fall fair 922 00:33:43,355 --> 00:33:44,490 when you were a kid? 923 00:33:44,490 --> 00:33:45,688 - See? 924 00:33:45,757 --> 00:33:48,991 - Hello Ruby O'Reilly, it's nice to see you too. 925 00:33:49,061 --> 00:33:50,793 - Did you? 926 00:33:50,863 --> 00:33:52,698 - Random question, but I did. 927 00:33:52,698 --> 00:33:54,233 Yeah, why? 928 00:33:54,233 --> 00:33:55,365 - Do you still have what you wrote? 929 00:33:55,433 --> 00:33:58,935 - I, I don't think so. 930 00:33:59,003 --> 00:34:01,204 I mean, it, it was on display for years 931 00:34:01,272 --> 00:34:03,206 but I... 932 00:34:03,275 --> 00:34:04,908 I guess it could be in that closet but I-- 933 00:34:04,976 --> 00:34:05,842 Ruby: Okay, this is gonna sound weird, 934 00:34:05,944 --> 00:34:08,680 but we have to go get it now, please. 935 00:34:08,680 --> 00:34:09,348 - I'm having tea-- 936 00:34:09,348 --> 00:34:12,015 Ruby: Please? 937 00:34:12,083 --> 00:34:14,851 I think it'll help with Sam. 938 00:34:14,920 --> 00:34:16,053 - How? 939 00:34:16,121 --> 00:34:18,654 - I, I don't know for sure 940 00:34:18,724 --> 00:34:23,026 but you just have to trust me. 941 00:34:23,095 --> 00:34:25,461 - Okay. 942 00:34:25,531 --> 00:34:29,435 Put the bike in the trunk. 943 00:34:29,435 --> 00:34:31,167 - If it still exists it's probably... 944 00:34:31,236 --> 00:34:32,436 [grunts] 945 00:34:32,504 --> 00:34:35,038 in this mess someplace. 946 00:34:35,107 --> 00:34:42,813 Ruby: [panting] 947 00:34:42,848 --> 00:34:46,618 Both: [straining] 948 00:34:46,618 --> 00:34:52,491 Ruby: Um. 949 00:34:52,491 --> 00:34:54,391 - K to five, 1963. 950 00:34:54,459 --> 00:34:57,830 I, I think that's it. 951 00:34:57,830 --> 00:35:01,598 Oh. 952 00:35:01,666 --> 00:35:08,138 Oh, thank you. 953 00:35:08,206 --> 00:35:09,272 Oh. 954 00:35:09,341 --> 00:35:13,810 [chuckles] 955 00:35:13,879 --> 00:35:16,415 Oh. 956 00:35:16,415 --> 00:35:18,248 Not bad penmanship, huh? 957 00:35:18,316 --> 00:35:19,449 - Impressive. 958 00:35:19,517 --> 00:35:20,650 You were what, five? 959 00:35:20,719 --> 00:35:24,254 - Mm. 960 00:35:24,322 --> 00:35:25,722 [chuckles] 961 00:35:25,790 --> 00:35:28,158 - I think maybe you should look at this. 962 00:35:28,226 --> 00:35:32,529 ♪ 963 00:35:32,597 --> 00:35:37,166 Girl: [distantly] My family, by Paula Imogen Price. 964 00:35:37,236 --> 00:35:39,571 My family is very important to me, 965 00:35:39,571 --> 00:35:42,105 my family does things that are fun. 966 00:35:42,173 --> 00:35:44,674 In the morning we sing the wakeup song, 967 00:35:44,743 --> 00:35:46,209 and at bedtime we say goodnight 968 00:35:46,277 --> 00:35:47,777 to everything in our house. 969 00:35:47,846 --> 00:35:49,112 Paula: [chuckles] 970 00:35:49,180 --> 00:35:50,313 Girl: [distantly] Goodnight fireplace, 971 00:35:50,381 --> 00:35:51,481 goodnight bathtub. 972 00:35:51,550 --> 00:35:55,418 - "At supper we tell stories about Great-Grandpa Carl, 973 00:35:55,487 --> 00:35:57,287 and Aunty Lane." 974 00:35:57,355 --> 00:35:58,488 Oh. 975 00:35:58,556 --> 00:36:02,592 "And Uncle Otto's octopus. 976 00:36:02,660 --> 00:36:10,400 "A family makes you big, bigger than just you. 977 00:36:10,468 --> 00:36:14,704 "My mom says our family stretches back forever, 978 00:36:14,773 --> 00:36:18,975 "and it will stretch into the future forever too, 979 00:36:19,043 --> 00:36:25,517 "including today and every day to come. 980 00:36:25,517 --> 00:36:28,217 That's the whole story." 981 00:36:28,287 --> 00:36:30,020 - The whole story? 982 00:36:30,088 --> 00:36:33,390 - Yeah. 983 00:36:33,425 --> 00:36:35,358 - Interesting choice of words, right? 984 00:36:35,426 --> 00:36:40,098 - It's not wh-- I meant something else. 985 00:36:40,098 --> 00:36:42,432 - Maybe you did, but, 986 00:36:42,500 --> 00:36:44,868 also maybe Sam should know what's in there. 987 00:36:44,936 --> 00:36:45,468 - But why Ruby? 988 00:36:45,536 --> 00:36:46,802 I, I don't-- 989 00:36:46,872 --> 00:36:48,407 Ruby: It'll all come together, soon, 990 00:36:48,407 --> 00:36:50,807 I hope. 991 00:36:50,875 --> 00:36:55,111 - I tried to get Sam's stories for him. 992 00:36:55,180 --> 00:37:00,586 But I failed, I, I failed him. 993 00:37:00,586 --> 00:37:03,987 Sam. 994 00:37:04,055 --> 00:37:05,588 - What are you guys doing here? 995 00:37:05,657 --> 00:37:07,392 - Huh. 996 00:37:07,392 --> 00:37:08,758 Nothing, really. 997 00:37:08,827 --> 00:37:12,028 You? 998 00:37:12,097 --> 00:37:14,464 - Nothing. 999 00:37:14,532 --> 00:37:16,332 - Well that's not nothing. 1000 00:37:16,401 --> 00:37:20,970 Talk to me. 1001 00:37:21,039 --> 00:37:22,374 - [sighs] 1002 00:37:22,374 --> 00:37:25,542 The trusted advisor, couldn't get one. 1003 00:37:25,610 --> 00:37:28,411 Everyone over the age of 30 thinks that we're uh, 1004 00:37:28,480 --> 00:37:31,183 too radical, or disrespectful. 1005 00:37:31,183 --> 00:37:32,715 Maybe we are. 1006 00:37:32,784 --> 00:37:34,917 - I'm sorry. 1007 00:37:34,953 --> 00:37:36,753 - Why should you be sorry? 1008 00:37:36,821 --> 00:37:39,222 I should be, I embarrassed you. 1009 00:37:39,290 --> 00:37:40,824 I was too stuck on what I wanted. 1010 00:37:40,892 --> 00:37:42,858 Paula: Oh no, no honey, no. 1011 00:37:42,928 --> 00:37:43,729 Mm-mm. 1012 00:37:43,729 --> 00:37:51,803 ♪ 1013 00:37:51,803 --> 00:37:53,136 Liam: [sighs] 1014 00:37:53,204 --> 00:37:55,538 This is nice, isn't it, Carol? 1015 00:37:55,607 --> 00:37:58,710 Mm-hm. 1016 00:37:58,710 --> 00:38:03,613 - The Brussels sprouts, fantastic. 1017 00:38:03,681 --> 00:38:04,216 I wouldn't have known what these were 1018 00:38:04,216 --> 00:38:05,417 if you hadn't told me. 1019 00:38:05,417 --> 00:38:06,785 Hmf. 1020 00:38:06,785 --> 00:38:07,850 Daniel: Ruby didn't know for two solid years. 1021 00:38:07,919 --> 00:38:10,386 Finally caught on and called them stealth sprouts. 1022 00:38:10,455 --> 00:38:11,520 - Oh. 1023 00:38:11,590 --> 00:38:16,092 [chuckles] 1024 00:38:16,160 --> 00:38:17,760 - You have to take my word for it. 1025 00:38:17,829 --> 00:38:21,864 Sam: TO and PP. 1026 00:38:21,933 --> 00:38:24,569 Is that you and Tom O'Reilly? 1027 00:38:24,569 --> 00:38:25,968 - It is. 1028 00:38:26,037 --> 00:38:32,007 This place, this old place. 1029 00:38:32,077 --> 00:38:35,045 I fell in love here, you know? 1030 00:38:35,113 --> 00:38:37,514 On this dance floor. 1031 00:38:37,582 --> 00:38:40,683 We'd been friends, but, 1032 00:38:40,752 --> 00:38:44,790 then a Gordon Lightfoot came on and, 1033 00:38:44,790 --> 00:38:46,389 "If you could read my mind, love, 1034 00:38:46,458 --> 00:38:52,895 what a tale my thoughts could tell." 1035 00:38:52,964 --> 00:38:56,666 And, uh, they put that up right over there 1036 00:38:56,768 --> 00:38:59,836 and I would sit right here and admire it. 1037 00:38:59,904 --> 00:39:01,707 - "Goodnight bathtub"? 1038 00:39:01,707 --> 00:39:04,509 We'd do that when I was little. 1039 00:39:04,509 --> 00:39:06,442 And the wakeup song. 1040 00:39:06,511 --> 00:39:09,045 Paula: Yeah, but the stories, see? 1041 00:39:09,080 --> 00:39:10,679 That's what's missing, 1042 00:39:10,749 --> 00:39:12,582 and I wanted that for you, Sam. 1043 00:39:12,650 --> 00:39:15,118 That grounded feeling of being connected 1044 00:39:15,186 --> 00:39:17,689 to something bigger through your birth family. 1045 00:39:17,689 --> 00:39:20,757 I wanted that for you but I, 1046 00:39:20,825 --> 00:39:23,292 I couldn't get it. 1047 00:39:23,361 --> 00:39:25,261 - Oh. 1048 00:39:25,330 --> 00:39:27,397 That's why... 1049 00:39:27,465 --> 00:39:28,698 Paula: I'm so sorry 1050 00:39:28,767 --> 00:39:29,701 I couldn't make it happen for you. 1051 00:39:29,701 --> 00:39:32,468 Please, just know that I really tried. 1052 00:39:32,537 --> 00:39:35,538 - Mom. 1053 00:39:35,607 --> 00:39:36,873 I know you feel bad about this, 1054 00:39:36,941 --> 00:39:38,274 but I don't. 1055 00:39:38,343 --> 00:39:41,378 Really. 1056 00:39:41,446 --> 00:39:44,947 You're what makes me feel bigger. 1057 00:39:45,016 --> 00:39:53,389 Just us, our family, our teeny tiny unit of two. 1058 00:39:53,458 --> 00:39:55,658 Being apart like this, that made me feel small. 1059 00:39:55,726 --> 00:39:57,226 - Oh. 1060 00:39:57,295 --> 00:40:00,163 Sam: I just wanna be Team Price again. 1061 00:40:00,231 --> 00:40:02,599 We can start writing our own stories together. 1062 00:40:02,667 --> 00:40:04,267 - Yeah. 1063 00:40:04,335 --> 00:40:06,436 Sam: Soon it'll be, hey mom, remember the time 1064 00:40:06,471 --> 00:40:08,037 you showed me little Paula's handwriting 1065 00:40:08,106 --> 00:40:09,305 and it was the cutest thing I ever saw? 1066 00:40:09,373 --> 00:40:10,706 Paula: [chuckles] 1067 00:40:10,775 --> 00:40:13,543 Hey, I remember that. 1068 00:40:13,611 --> 00:40:14,878 - Or hey mom, remember the time 1069 00:40:14,946 --> 00:40:17,513 I had the stupid idea to tear this all down. 1070 00:40:17,582 --> 00:40:19,114 Heh, good thing 1071 00:40:19,184 --> 00:40:21,617 I didn't get an adult consultant after all. 1072 00:40:21,686 --> 00:40:24,687 - Well, that's not true. 1073 00:40:24,756 --> 00:40:26,756 - Come on mom, I asked everybody. 1074 00:40:26,858 --> 00:40:31,060 - Didn't ask me. 1075 00:40:31,129 --> 00:40:32,061 - But Miss Harley... 1076 00:40:32,130 --> 00:40:32,862 Paula: Oh, don't worry about her. 1077 00:40:32,931 --> 00:40:34,898 I babysat her for five years. 1078 00:40:34,966 --> 00:40:36,701 [quietly] I know all of her secrets. 1079 00:40:36,701 --> 00:40:43,675 ♪ 1080 00:40:43,675 --> 00:40:44,674 - Let's make this place great together, 'kay? 1081 00:40:44,742 --> 00:40:45,208 Paula: Okay. 1082 00:40:45,276 --> 00:40:45,708 - For everybody. 1083 00:40:45,777 --> 00:40:49,312 Paula: Yeah. 1084 00:40:49,380 --> 00:40:49,678 Sam: You know what? 1085 00:40:49,748 --> 00:40:50,680 - What? 1086 00:40:50,748 --> 00:40:51,616 - We'll save that brick even. 1087 00:40:51,616 --> 00:40:52,948 Put it on display 1088 00:40:53,018 --> 00:40:54,853 next to the vintage vegetable peelers. 1089 00:40:54,853 --> 00:40:55,718 - Smack dab in the middle 1090 00:40:55,787 --> 00:40:58,687 of the extreme frisbee course. 1091 00:40:58,757 --> 00:41:01,224 Ruby: Our history's built on moments like this. 1092 00:41:01,292 --> 00:41:04,027 When you think about it, right here, right now, 1093 00:41:04,095 --> 00:41:04,828 we're looking at tomorrow's connection 1094 00:41:04,896 --> 00:41:06,529 to the past, 1095 00:41:06,597 --> 00:41:07,931 and spending that time together, 1096 00:41:07,999 --> 00:41:09,599 sharing these moments, 1097 00:41:09,667 --> 00:41:12,237 is the way we all get stronger. 1098 00:41:12,237 --> 00:41:14,737 Or alternatively, get into trouble. 1099 00:41:14,805 --> 00:41:16,139 Paula: Right. 1100 00:41:16,207 --> 00:41:17,139 - And maybe video game station 1101 00:41:17,208 --> 00:41:18,608 over there. 1102 00:41:18,676 --> 00:41:19,542 - Uh-huh. 1103 00:41:19,611 --> 00:41:22,078 [door opens] 1104 00:41:22,146 --> 00:41:29,419 [door clicks closed] 1105 00:41:29,487 --> 00:41:30,853 [dish clacks] 1106 00:41:30,922 --> 00:41:33,055 - Where's Grandpa O? 1107 00:41:33,124 --> 00:41:34,324 Daniel: Out for a walk. 1108 00:41:34,392 --> 00:41:36,191 - And where's Grandma? 1109 00:41:36,261 --> 00:41:38,461 - Home. 1110 00:41:38,529 --> 00:41:39,962 Started off okay. 1111 00:41:40,031 --> 00:41:41,032 Small talk, catching up, 1112 00:41:41,032 --> 00:41:44,266 and then Grandpa said something without thinking. 1113 00:41:44,336 --> 00:41:47,837 Grandma snapped at him and... 1114 00:41:47,906 --> 00:41:51,440 she pulled the plug before it got worse. 1115 00:41:51,509 --> 00:41:53,242 - I missed them. 1116 00:41:53,311 --> 00:42:01,250 - You missed them. 1117 00:42:01,318 --> 00:42:06,422 [sighs] 1118 00:42:06,491 --> 00:42:11,227 I gotta ask, why? 1119 00:42:11,295 --> 00:42:12,395 - [shuddering breath] 1120 00:42:12,463 --> 00:42:13,662 The wish. 1121 00:42:13,732 --> 00:42:17,168 - That well's been eating a lot of your time lately. 1122 00:42:17,168 --> 00:42:21,139 Family time, school time. 1123 00:42:21,139 --> 00:42:22,407 Can't some wishes wait? 1124 00:42:22,407 --> 00:42:23,072 Ruby: Yes. 1125 00:42:23,141 --> 00:42:24,809 [sniffs] 1126 00:42:24,809 --> 00:42:29,447 Except, no. 1127 00:42:29,447 --> 00:42:31,246 They all feel like emergencies, 1128 00:42:31,316 --> 00:42:36,454 like, if I waste a minute, I'll miss the moment. 1129 00:42:36,454 --> 00:42:41,190 - You are missing moments. 1130 00:42:41,259 --> 00:42:43,792 Ruby: [shuddering breath] 1131 00:42:43,862 --> 00:42:52,001 Daniel: Well, maybe give your Grandma Carol a call. 1132 00:42:52,070 --> 00:42:55,037 - [sniffs] 1133 00:42:55,106 --> 00:42:56,239 Sorry I missed you Grandma. 1134 00:42:56,307 --> 00:42:58,710 Carol: Oh honey, sorry I missed you... 1135 00:42:58,710 --> 00:43:00,376 Ruby: Sometimes all you can do is reach out 1136 00:43:00,444 --> 00:43:03,214 and hope that the other side reaches back 1137 00:43:03,214 --> 00:43:06,248 so that your strife turns into strength. 1138 00:43:06,317 --> 00:43:07,383 It was great 1139 00:43:07,451 --> 00:43:10,285 to be a part of Sam and his mom's big healing moment, 1140 00:43:10,355 --> 00:43:12,688 but what about ours? 1141 00:43:12,757 --> 00:43:15,257 Our healing turned back into hurt. 1142 00:43:15,326 --> 00:43:15,925 [door clicks closed] 1143 00:43:15,994 --> 00:43:16,726 It's a kind of hurt 1144 00:43:16,794 --> 00:43:19,261 I've been feeling a lot lately. 1145 00:43:19,330 --> 00:43:23,032 Letting people down, letting my family down, 1146 00:43:23,067 --> 00:43:25,735 it's all been just too much. 1147 00:43:25,803 --> 00:43:27,136 But never again. 1148 00:43:27,171 --> 00:43:30,106 [exhales] 1149 00:43:30,174 --> 00:44:01,137 ♪ 76266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.