Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:10,731
[light music]
2
00:00:15,855 --> 00:00:24,913
♪
3
00:00:24,981 --> 00:00:25,449
- What's the first thing
you're gonna do
4
00:00:25,449 --> 00:00:27,048
when we get there?
5
00:00:27,117 --> 00:00:28,741
- Find a bathroom.
6
00:00:28,811 --> 00:00:29,810
- I mean after that!
7
00:00:31,814 --> 00:00:34,974
I am going to climb a tree.
8
00:00:35,042 --> 00:00:38,402
An apple tree in our orchard.
9
00:00:38,471 --> 00:00:41,296
Then, um, make some friends.
10
00:00:41,366 --> 00:00:44,102
Permanent friends,
who just, you know,
11
00:00:44,102 --> 00:00:47,130
call you up just to talk.
12
00:00:47,130 --> 00:00:48,421
Because this is the last move
we're making, right?
13
00:00:52,361 --> 00:00:53,918
- Right.
14
00:00:53,987 --> 00:01:03,612
[light music]
15
00:01:08,678 --> 00:01:10,505
♪
16
00:01:10,505 --> 00:01:11,840
Uh... I remember this place.
17
00:01:11,840 --> 00:01:12,805
Ruby: Mm-hmm?
18
00:01:12,841 --> 00:01:14,265
Daniel: This place
is like the gateway
19
00:01:14,333 --> 00:01:15,666
in and out of Emerald.
20
00:01:15,735 --> 00:01:18,828
- Huh, Elf Storage.
21
00:01:18,897 --> 00:01:20,697
Fancy!
22
00:01:23,260 --> 00:01:24,859
All right.
23
00:01:24,928 --> 00:01:25,619
You wanna see
something cool?
24
00:01:25,687 --> 00:01:26,453
- Yeah.
25
00:01:32,653 --> 00:01:35,882
"Emerald:
Home of the O'Reilly Apple"?
26
00:01:35,882 --> 00:01:38,507
We have our own apple
named after us?
27
00:01:38,576 --> 00:01:40,378
- Yeah,
Emerald's famous for it.
28
00:01:40,378 --> 00:01:41,043
- [exhales]
29
00:01:41,112 --> 00:01:43,540
Cool!
30
00:01:43,540 --> 00:01:46,699
Billboard's a mess, though.
31
00:01:46,768 --> 00:01:47,767
Still...
32
00:01:47,836 --> 00:01:49,638
Our billboard!
33
00:01:49,638 --> 00:01:52,266
[birds chirping]
34
00:01:52,266 --> 00:01:53,734
Now, delight me
with the tales
35
00:01:53,734 --> 00:01:55,425
of the town of Emerald.
36
00:01:55,494 --> 00:01:56,629
Here, I'll help.
37
00:01:56,629 --> 00:01:57,830
Wavy flashback lines.
38
00:01:57,830 --> 00:01:59,321
Wavy flashback lines.
39
00:01:59,389 --> 00:02:00,055
- Okay, okay.
40
00:02:00,124 --> 00:02:01,523
No, Ruby, honestly,
41
00:02:01,592 --> 00:02:03,216
I don't remember much.
42
00:02:03,286 --> 00:02:05,355
I-I was so little
when I was here.
43
00:02:05,355 --> 00:02:06,712
- Try.
44
00:02:06,780 --> 00:02:10,118
- Well, first...
45
00:02:10,118 --> 00:02:13,010
imagine big open fields.
46
00:02:13,079 --> 00:02:15,505
Sunshine, fresh apples.
47
00:02:15,573 --> 00:02:18,043
Apple pie, apple strudel,
48
00:02:18,043 --> 00:02:19,667
apple cobbler, apple juice--
49
00:02:19,736 --> 00:02:20,671
- I get it.
50
00:02:20,671 --> 00:02:21,603
- Apple crumble.
51
00:02:21,671 --> 00:02:22,406
- I get it!
52
00:02:22,406 --> 00:02:24,965
And I can't wait!
53
00:02:25,033 --> 00:02:26,502
[laughing]
54
00:02:26,502 --> 00:02:27,795
[GPS beeps]
55
00:02:27,795 --> 00:02:30,629
GPS: Bear right at the fork.
56
00:02:30,665 --> 00:02:32,291
Now entering
historic Emerald.
57
00:02:32,291 --> 00:02:34,291
Daniel: Okay, I'll take you
onto this side street,
58
00:02:34,360 --> 00:02:34,725
I think you're gonna love it.
59
00:02:34,761 --> 00:02:36,387
Ruby: Cool.
60
00:02:36,387 --> 00:02:37,586
Daniel: The tiny,
little historic street
61
00:02:37,655 --> 00:02:40,481
that started Emerald
way back when.
62
00:02:40,550 --> 00:02:41,349
There's these
cute little shops
63
00:02:41,417 --> 00:02:42,483
and street vendors,
64
00:02:42,552 --> 00:02:44,978
and a spectacular fountain.
65
00:02:45,046 --> 00:02:48,809
[soft music]
66
00:02:48,809 --> 00:02:58,667
♪
67
00:03:03,858 --> 00:03:07,195
♪
68
00:03:07,195 --> 00:03:09,554
Little more rundown
than I remember.
69
00:03:09,589 --> 00:03:11,558
- Yeah.
70
00:03:11,558 --> 00:03:14,917
It's... nice.
71
00:03:18,882 --> 00:03:21,177
Fountain's dry, too.
72
00:03:21,177 --> 00:03:22,645
It's, uh...
73
00:03:22,645 --> 00:03:23,677
not how I thought
this time would be.
74
00:03:27,008 --> 00:03:29,500
Still... Our town!
75
00:03:29,568 --> 00:03:30,436
- The house'll be better.
76
00:03:30,436 --> 00:03:31,102
- For sure!
77
00:03:36,134 --> 00:03:41,587
For sure.
78
00:03:41,656 --> 00:03:43,923
Daniel: Here we go!
79
00:03:43,992 --> 00:03:45,550
Our driveway!
80
00:03:45,618 --> 00:03:47,486
- Our tree, our other tree.
81
00:03:47,554 --> 00:03:49,913
- Our, uh...
82
00:03:49,981 --> 00:03:53,678
...future guest house.
83
00:03:53,678 --> 00:03:54,876
[chuckling]
84
00:03:54,945 --> 00:03:55,810
Okay, here we go, ready?
85
00:03:55,880 --> 00:03:56,614
- Ah!
86
00:03:56,614 --> 00:03:58,041
Daniel: Hang on.
87
00:03:58,041 --> 00:03:59,642
Coming around the corner!
88
00:03:59,642 --> 00:04:02,537
And three, two...
89
00:04:02,537 --> 00:04:03,603
One!
90
00:04:03,671 --> 00:04:06,230
- Ta-dah...
91
00:04:07,367 --> 00:04:08,902
[GPS beeping]
92
00:04:08,902 --> 00:04:10,961
GPS: You have reached
your destination.
93
00:04:10,996 --> 00:04:12,998
- Our house.
94
00:04:12,998 --> 00:04:21,188
[birds chirping]
95
00:04:21,223 --> 00:04:30,873
[door creaking]
96
00:04:30,941 --> 00:04:32,544
Wow.
97
00:04:32,544 --> 00:04:33,634
[lights crackling]
98
00:04:41,069 --> 00:04:43,097
[soft music]
99
00:04:43,097 --> 00:04:43,729
- Wow.
100
00:04:54,851 --> 00:04:57,520
It's a fixer-upper.
101
00:04:57,520 --> 00:05:00,146
That means we can make it
whatever we want.
102
00:05:04,644 --> 00:05:07,139
- Yeah, okay.
103
00:05:07,139 --> 00:05:11,098
So...
104
00:05:11,168 --> 00:05:15,328
What do we want this to be?
105
00:05:15,397 --> 00:05:16,396
- I don't know.
106
00:05:16,465 --> 00:05:18,534
Kitchen?
107
00:05:18,534 --> 00:05:20,094
- You mean, like one
without an outboard motor
108
00:05:20,094 --> 00:05:21,696
and a tire
in the middle of it?
109
00:05:21,696 --> 00:05:22,628
[chuckling]
110
00:05:26,392 --> 00:05:28,851
Okay, I'll start cleaning up.
111
00:05:28,887 --> 00:05:30,787
You go climb your tree.
112
00:05:30,822 --> 00:05:31,946
- Okay.
113
00:05:42,776 --> 00:05:46,870
- Mom's sweater?
114
00:05:46,938 --> 00:05:50,365
[enchanted music]
115
00:05:50,434 --> 00:05:51,759
[door opening and closing]
116
00:05:52,862 --> 00:06:00,518
[birds chirping]
117
00:06:00,587 --> 00:06:04,547
[insects buzzing]
118
00:06:04,615 --> 00:06:05,748
[birds chirping]
119
00:06:05,817 --> 00:06:08,312
[soft music]
120
00:06:08,312 --> 00:06:18,437
♪
121
00:06:18,505 --> 00:06:28,164
♪
122
00:06:33,421 --> 00:06:43,346
♪
123
00:06:43,415 --> 00:06:46,441
- Okay.
124
00:06:46,510 --> 00:06:47,676
It's a little better
from up here.
125
00:06:51,007 --> 00:06:56,304
[enchanted chiming music]
126
00:06:56,304 --> 00:06:59,199
Huh.
127
00:06:59,199 --> 00:07:02,091
♪
128
00:07:02,160 --> 00:07:05,253
[birds, insects chirping]
129
00:07:05,322 --> 00:07:15,113
♪
130
00:07:17,318 --> 00:07:19,145
Huh.
131
00:07:19,145 --> 00:07:23,105
♪
132
00:07:23,174 --> 00:07:27,001
[cicadas buzzing]
133
00:07:27,069 --> 00:07:36,427
[soft mysterious music]
134
00:07:41,894 --> 00:07:51,377
[soft mysterious music]
135
00:07:56,942 --> 00:08:01,971
[soft mysterious music]
136
00:08:02,040 --> 00:08:05,066
[soft mysterious music]
137
00:08:10,566 --> 00:08:11,311
[wind howling]
138
00:08:11,312 --> 00:08:12,057
[pebble clattering]
139
00:08:12,125 --> 00:08:13,058
It's dry.
140
00:08:14,729 --> 00:08:16,355
Hello!
141
00:08:16,355 --> 00:08:17,554
[voice echoing]
142
00:08:18,758 --> 00:08:21,183
[breathing heavily]
143
00:08:22,854 --> 00:08:25,346
[whooshing]
144
00:08:25,415 --> 00:08:34,873
[soft mysterious music]
145
00:08:36,502 --> 00:08:38,569
[sirens wailing]
146
00:08:38,637 --> 00:08:40,062
[crying]
147
00:08:40,130 --> 00:08:41,065
- No!
148
00:08:41,065 --> 00:08:44,091
No!
149
00:08:44,160 --> 00:08:47,461
No!
150
00:08:47,497 --> 00:08:51,123
Woman: I wish
he were still here.
151
00:08:52,218 --> 00:08:54,685
[breathing heavily]
152
00:08:54,754 --> 00:09:00,675
♪
153
00:09:00,743 --> 00:09:05,038
[gentle music]
154
00:09:05,106 --> 00:09:08,534
[upbeat enchanted music]
155
00:09:08,602 --> 00:09:18,327
♪
156
00:09:21,891 --> 00:09:31,082
[birds chirping]
157
00:09:31,150 --> 00:09:33,376
[car engine sputtering]
158
00:09:33,445 --> 00:09:42,903
[sputtering continues]
159
00:09:46,601 --> 00:09:47,799
- Can I help you?
160
00:09:47,869 --> 00:09:48,870
- Oh, hi, yeah.
161
00:09:48,870 --> 00:09:50,528
I'm just trying to get
this car outta here.
162
00:09:53,033 --> 00:09:55,594
Uh, hi.
163
00:09:55,594 --> 00:09:58,219
Sorry, I'm-I'm Brett.
164
00:09:58,288 --> 00:09:59,020
I used to help out
around here
165
00:09:59,089 --> 00:10:00,090
before I went east.
166
00:10:00,090 --> 00:10:01,517
- Hi, Daniel.
167
00:10:01,517 --> 00:10:02,983
New owner.
168
00:10:03,051 --> 00:10:05,254
- Oh, so,
you're probably wondering
169
00:10:05,254 --> 00:10:07,746
why I'm on your property
and uh...
170
00:10:07,815 --> 00:10:09,381
- Crossed my mind.
171
00:10:09,417 --> 00:10:10,841
- Well, I heard Old Tom...
172
00:10:10,909 --> 00:10:12,309
Well, uh...
173
00:10:12,377 --> 00:10:15,004
Mr. O'Reilly passed away
and uh,
174
00:10:15,072 --> 00:10:17,542
I wanted to pay
my respects, and...
175
00:10:17,542 --> 00:10:19,500
So, if this is
your place now,
176
00:10:19,569 --> 00:10:20,635
you are ...?
177
00:10:20,703 --> 00:10:21,603
- Nephew.
178
00:10:21,638 --> 00:10:22,531
- Oh!
179
00:10:22,531 --> 00:10:23,730
Wow, cool.
180
00:10:23,798 --> 00:10:24,930
- Hm.
181
00:10:25,000 --> 00:10:25,734
- I...
182
00:10:25,734 --> 00:10:29,861
I mean, uh,
I'm sorry for your loss.
183
00:10:29,897 --> 00:10:33,122
Anyhow, I need to get home.
184
00:10:33,192 --> 00:10:35,684
Really long drive, so...
185
00:10:35,752 --> 00:10:37,752
- Well, if you need
a mechanic to come help,
186
00:10:37,822 --> 00:10:40,780
I could give you a ride
into town.
187
00:10:40,850 --> 00:10:43,945
- I'm kinda tapped out,
funds-wise.
188
00:10:43,945 --> 00:10:47,372
If I could just leave my car?
189
00:10:47,440 --> 00:10:49,506
- Not a problem.
190
00:10:49,576 --> 00:10:50,500
- Cool.
191
00:10:53,538 --> 00:10:57,632
- Hey, if you need some cash
to get the car going,
192
00:10:57,700 --> 00:10:58,502
I gotta house
193
00:10:58,502 --> 00:10:59,659
that's got a bunch
of old junk in it
194
00:10:59,728 --> 00:11:04,289
that I need to move out
before I move in and, uh...
195
00:11:04,358 --> 00:11:05,624
[sighs]
196
00:11:05,693 --> 00:11:08,051
Do you wanna
give me a hand?
197
00:11:08,120 --> 00:11:10,790
- Yeah, yeah, that works.
198
00:11:10,790 --> 00:11:12,748
- All right, come on.
199
00:11:12,817 --> 00:11:22,675
[light music]
200
00:11:22,744 --> 00:11:24,236
- Oh!
201
00:11:30,469 --> 00:11:32,160
- Are you okay?
202
00:11:32,229 --> 00:11:32,894
- Yeah!
203
00:11:32,963 --> 00:11:33,695
Uh, uh-huh!
204
00:11:33,764 --> 00:11:36,259
Um...
205
00:11:36,259 --> 00:11:37,057
- Hi!
206
00:11:37,126 --> 00:11:38,659
I'm Sam... Price.
207
00:11:38,727 --> 00:11:39,460
I saw you.
208
00:11:39,495 --> 00:11:40,686
I-I live next door.
209
00:11:40,754 --> 00:11:41,954
- Oh, uh, I'm Ruby...
210
00:11:42,023 --> 00:11:43,157
O'Reilly.
211
00:11:43,157 --> 00:11:44,982
- As in the O'Reillys?
212
00:11:45,051 --> 00:11:47,652
Like, Old Tom O'Reilly?
213
00:11:47,687 --> 00:11:49,078
- Yeah,
he was my great-uncle.
214
00:11:49,147 --> 00:11:50,079
He left us this place.
215
00:11:50,148 --> 00:11:50,679
We just moved here and--
216
00:11:50,749 --> 00:11:51,781
- Oh, boy.
217
00:11:51,817 --> 00:11:53,708
[nervous chuckling]
218
00:11:53,777 --> 00:11:57,137
- What do you mean,
"Oh, boy"?
219
00:11:57,205 --> 00:11:59,942
- You didn't hear it from me,
but when Old Tom lived here,
220
00:11:59,942 --> 00:12:03,371
weird stuff happened
all the time.
221
00:12:03,371 --> 00:12:06,330
- What kind of weird stuff?
222
00:12:06,398 --> 00:12:07,597
- Like, he'd yell,
"Stop the lights!"
223
00:12:07,667 --> 00:12:09,160
and he'd swat at the air.
224
00:12:09,160 --> 00:12:10,893
He did that a lot.
225
00:12:10,962 --> 00:12:12,230
Rampaging about
the water drying up.
226
00:12:12,230 --> 00:12:13,121
- Rampaging?
227
00:12:13,189 --> 00:12:14,724
- Yeah.
228
00:12:14,724 --> 00:12:17,350
He'd chop stuff down,
board up the house.
229
00:12:17,419 --> 00:12:19,221
I got a lot of theories
about it.
230
00:12:19,221 --> 00:12:20,422
- We're not weird
like Old Tom, you know?
231
00:12:20,422 --> 00:12:21,849
We just need
a couple of tools,
232
00:12:21,849 --> 00:12:23,714
and this place will be great.
233
00:12:23,784 --> 00:12:29,637
[loud crashing]
234
00:12:29,707 --> 00:12:32,710
- I'll... see you around.
235
00:12:32,710 --> 00:12:36,136
- I--
236
00:12:36,205 --> 00:12:38,633
[sighs]
237
00:12:38,633 --> 00:12:39,432
Hi, Dad!
238
00:12:39,500 --> 00:12:40,099
Uh, guess what happened?
239
00:12:40,167 --> 00:12:40,933
This big sign fell,
240
00:12:40,969 --> 00:12:42,994
and I'm not hurt,
or anything,
241
00:12:43,062 --> 00:12:44,998
but, uh, sorry!
242
00:12:44,998 --> 00:12:46,956
Uh, it's a big mess,
243
00:12:47,025 --> 00:12:48,224
and this shovel here
is broken,
244
00:12:48,292 --> 00:12:50,051
so I thought
I'd bike into town
245
00:12:50,119 --> 00:12:52,453
and get one
so we can clean up, okay?
246
00:12:52,522 --> 00:12:53,054
What do you think about that?
247
00:12:53,123 --> 00:12:53,949
- Wow!
248
00:12:53,949 --> 00:12:54,750
Glad you're not hurt.
249
00:12:54,750 --> 00:12:55,948
- Yeah.
250
00:12:56,018 --> 00:12:56,483
- Are you sure you're okay
going into town by yourself?
251
00:12:56,551 --> 00:12:57,286
- Yup-yup-yup.
252
00:12:57,286 --> 00:12:58,579
Energy to burn
after that ride,
253
00:12:58,579 --> 00:12:59,411
thank you.
254
00:12:59,447 --> 00:13:00,579
Back soon!
255
00:13:00,647 --> 00:13:01,413
- Okay.
256
00:13:01,449 --> 00:13:02,138
This is Brett, he's--
257
00:13:02,208 --> 00:13:03,207
- Hi, Brett, bye, Brett!
258
00:13:03,275 --> 00:13:12,833
[light music]
259
00:13:16,564 --> 00:13:17,797
[brakes squealing]
260
00:13:17,833 --> 00:13:21,862
[mysterious music]
261
00:13:21,862 --> 00:13:23,553
Uh, excuse me!
262
00:13:23,622 --> 00:13:25,923
Did you make a wish
for someone to still be here?
263
00:13:25,958 --> 00:13:27,118
- What?
264
00:13:27,118 --> 00:13:28,983
- After a car accident
and a party.
265
00:13:29,053 --> 00:13:30,054
Sorry.
266
00:13:30,054 --> 00:13:31,479
This probably sounds
really weird,
267
00:13:31,547 --> 00:13:33,547
but did you make a wish?
268
00:13:35,577 --> 00:13:36,475
- Is everything okay,
Mrs. Taggart?
269
00:13:38,246 --> 00:13:41,405
- Just needed some double-As.
270
00:13:41,474 --> 00:13:43,101
Another time.
271
00:13:43,101 --> 00:13:44,434
- Okay.
272
00:13:47,931 --> 00:13:48,663
- You just scared off
a customer!
273
00:13:51,760 --> 00:13:52,492
- Uh...
274
00:13:52,561 --> 00:13:53,827
[bell on door ringing]
275
00:13:54,630 --> 00:13:55,923
Sorry!
276
00:13:55,923 --> 00:13:57,255
I just moved here,
long drive.
277
00:13:57,324 --> 00:13:57,922
I'm a little woogly and--
278
00:13:57,992 --> 00:13:58,726
- It's okay.
279
00:13:58,726 --> 00:14:01,018
I'm just glad
to see someone new!
280
00:14:01,086 --> 00:14:02,822
That never happens.
281
00:14:02,822 --> 00:14:05,984
I'm Mina, and uh,
on the house.
282
00:14:05,984 --> 00:14:08,343
Welcome to Emerald.
283
00:14:08,411 --> 00:14:09,744
- Uh, thank you.
284
00:14:09,812 --> 00:14:12,972
Uh, I-I'm Ruby... O'Reilly.
285
00:14:13,041 --> 00:14:13,773
- Like on the old billboard?
286
00:14:13,842 --> 00:14:15,110
- Uh-huh.
287
00:14:15,110 --> 00:14:16,667
- Favourite book?
288
00:14:16,737 --> 00:14:18,402
- Uh,
Hound of the Baskervilles.
289
00:14:18,472 --> 00:14:19,206
- Play soccer?
290
00:14:19,206 --> 00:14:20,764
- Uh, defense.
291
00:14:20,832 --> 00:14:21,964
- Ranch or BBQ?
292
00:14:22,034 --> 00:14:23,333
- Um...
293
00:14:23,369 --> 00:14:26,063
Yes.
294
00:14:26,063 --> 00:14:27,363
- Why were you bugging
Mrs. Taggart?
295
00:14:27,398 --> 00:14:29,490
- Um...
296
00:14:29,558 --> 00:14:32,184
Long story... something.
297
00:14:32,252 --> 00:14:33,853
It's hard to explain.
298
00:14:33,921 --> 00:14:34,923
- You probably
didn't mean to,
299
00:14:34,923 --> 00:14:37,815
but you made her feel
really bad.
300
00:14:37,884 --> 00:14:38,749
- Yeah.
301
00:14:38,818 --> 00:14:40,442
I-I-I kinda got that.
302
00:14:40,512 --> 00:14:41,577
W-what did I say?
303
00:14:41,646 --> 00:14:42,645
- Her new husband
304
00:14:42,713 --> 00:14:43,782
got into a crazy bad
car accident
305
00:14:43,782 --> 00:14:47,878
and didn't make it.
306
00:14:47,878 --> 00:14:49,803
- And she wishes
he were still here.
307
00:14:53,133 --> 00:14:55,467
Um, I-I should just go
and grab my stuff
308
00:14:55,535 --> 00:14:57,427
and get outta here
before I talk again.
309
00:14:57,496 --> 00:14:58,028
Thank you.
310
00:14:58,097 --> 00:14:58,929
Uh...
311
00:15:01,993 --> 00:15:03,392
[bell on door ringing]
312
00:15:03,460 --> 00:15:08,358
[birds chirping]
313
00:15:08,358 --> 00:15:09,449
I'm gonna put
mom's buttercups
314
00:15:09,517 --> 00:15:09,918
on the mantle.
315
00:15:09,918 --> 00:15:10,852
Okay, Dad?
316
00:15:10,852 --> 00:15:12,454
- Okay, good call!
317
00:15:12,454 --> 00:15:15,680
- That's weird.
318
00:15:25,835 --> 00:15:27,101
[gasps]
319
00:15:28,171 --> 00:15:29,731
Dad!
320
00:15:29,731 --> 00:15:30,796
Did the O'Reillys
have a coat of arms?
321
00:15:30,865 --> 00:15:36,894
- Do we?
322
00:15:36,963 --> 00:15:37,854
- You might want to
cover that back up.
323
00:15:37,922 --> 00:15:38,521
- Why?
324
00:15:38,589 --> 00:15:39,788
It's so cool!
325
00:15:39,858 --> 00:15:41,126
- Old Tom
said it was a curse.
326
00:15:41,126 --> 00:15:42,350
Especially that well.
327
00:15:42,418 --> 00:15:44,219
- Well?
328
00:15:44,287 --> 00:15:45,979
What do you know
about the well?
329
00:15:46,048 --> 00:15:47,647
- Lots.
330
00:15:47,716 --> 00:15:50,409
Old Tom used to crank
about it all the time.
331
00:15:50,477 --> 00:15:54,707
He used to call himself
the "Keeper of the Well."
332
00:15:54,707 --> 00:15:56,173
And he said
it showed him things
333
00:15:56,242 --> 00:16:01,606
and he was supposed to do
whatever the well asked.
334
00:16:01,606 --> 00:16:04,699
- Like grant wishes?
335
00:16:04,767 --> 00:16:08,196
- He was, uh, pretty old
and, uh... quirky,
336
00:16:08,196 --> 00:16:10,822
I think is the nicest word.
337
00:16:10,891 --> 00:16:13,357
He even blamed himself
for the drought around here.
338
00:16:13,427 --> 00:16:15,721
- Anything else?
339
00:16:15,721 --> 00:16:17,990
- That's all, really.
340
00:16:17,990 --> 00:16:19,815
- Okay.
341
00:16:19,883 --> 00:16:21,152
- Besides his book.
342
00:16:21,152 --> 00:16:22,910
- He had a book?
343
00:16:22,978 --> 00:16:24,712
- Yeah, he had a book.
344
00:16:24,780 --> 00:16:27,873
With all the things
you're asking about.
345
00:16:27,942 --> 00:16:30,768
It's probably still
around here somewhere.
346
00:16:32,639 --> 00:16:34,374
- Brett, one more question.
347
00:16:34,374 --> 00:16:36,601
- As long as
it's not algebra.
348
00:16:36,601 --> 00:16:38,401
- Did Tom ever say
349
00:16:38,437 --> 00:16:40,361
the well asked him to do
something impossible?
350
00:16:40,430 --> 00:16:41,829
- Like what?
351
00:16:41,898 --> 00:16:45,191
- Like...
352
00:16:45,260 --> 00:16:47,419
bring a woman's husband
back from the dead?
353
00:16:47,488 --> 00:16:47,953
- Yeah.
354
00:16:48,021 --> 00:16:48,721
No.
355
00:16:48,756 --> 00:16:50,758
That'd be, uh...
356
00:16:50,758 --> 00:16:58,014
pretty creepy.
357
00:16:58,082 --> 00:16:59,574
- It sure would be.
358
00:17:06,141 --> 00:17:07,142
- I was gonna make sandwiches
for dinner,
359
00:17:07,142 --> 00:17:12,528
but I'm having a rethink.
360
00:17:12,598 --> 00:17:14,133
How about canned spaghetti?
361
00:17:14,133 --> 00:17:17,225
And smooshed grapes?
362
00:17:17,294 --> 00:17:18,226
Moving day special!
363
00:17:21,057 --> 00:17:24,283
What's up?
364
00:17:24,352 --> 00:17:26,018
- Dad, today I saw something.
365
00:17:26,087 --> 00:17:27,622
Or more like felt it,
366
00:17:27,622 --> 00:17:29,513
and it-it, you know,
it sounds crazy.
367
00:17:29,582 --> 00:17:30,650
It is crazy.
368
00:17:30,650 --> 00:17:33,209
- Ruby, you're not crazy.
369
00:17:33,277 --> 00:17:33,810
- What about Old Tom?
370
00:17:33,878 --> 00:17:35,547
Was he?
371
00:17:35,547 --> 00:17:37,239
[knocking at door]
372
00:17:43,872 --> 00:17:44,496
Mina?
373
00:17:44,565 --> 00:17:45,697
- Hi!
374
00:17:45,766 --> 00:17:46,767
This is my mom.
375
00:17:46,767 --> 00:17:47,899
- Ava.
376
00:17:47,968 --> 00:17:49,326
- Daniel.
377
00:17:49,394 --> 00:17:50,794
- We brought lasagna,
bathroom tissue
378
00:17:50,862 --> 00:17:52,198
and duct tape.
379
00:17:52,198 --> 00:17:54,089
- Three pillars
of a happy move.
380
00:17:54,158 --> 00:17:55,624
- Ah, thank you.
381
00:17:55,693 --> 00:17:56,920
- Uh, thank you.
382
00:17:56,920 --> 00:17:57,852
Come on in.
383
00:17:57,920 --> 00:17:58,655
- Show me your room!
384
00:17:58,655 --> 00:18:02,014
- Yeah.
385
00:18:02,083 --> 00:18:03,282
- I gotta know,
386
00:18:03,351 --> 00:18:04,484
what did you do
to my best friend?
387
00:18:04,519 --> 00:18:05,646
Sam.
388
00:18:05,646 --> 00:18:07,112
- Oh!
389
00:18:07,180 --> 00:18:09,072
Um, he's your best friend?
390
00:18:09,141 --> 00:18:10,273
He seemed, uh--
391
00:18:10,342 --> 00:18:10,941
- A bit skittish?
392
00:18:11,009 --> 00:18:12,678
Yeah.
393
00:18:12,678 --> 00:18:14,238
He's heard some crazy things
about this place,
394
00:18:14,238 --> 00:18:16,805
but now he's busy working you
into his conspiracy theories.
395
00:18:16,841 --> 00:18:18,866
[chuckling]
396
00:18:18,901 --> 00:18:20,067
- Ta-dah!
397
00:18:20,135 --> 00:18:22,028
- Wow!
398
00:18:22,096 --> 00:18:24,430
This'll be so great.
399
00:18:24,498 --> 00:18:29,062
[muffled slow jazz music]
400
00:18:29,062 --> 00:18:31,187
But I can't say
I love your music.
401
00:18:31,223 --> 00:18:32,622
- That's not mine.
402
00:18:41,350 --> 00:18:43,041
- It's coming from in there.
403
00:18:49,542 --> 00:18:50,298
- Here, help me move this,
okay?
404
00:18:50,368 --> 00:18:51,900
- Okay.
405
00:18:51,969 --> 00:18:55,429
[grunting]
406
00:18:58,893 --> 00:19:00,492
- There's a door behind here.
407
00:19:00,562 --> 00:19:01,830
- Why would you
paper over a door?
408
00:19:01,830 --> 00:19:03,588
- Cover something up?
409
00:19:03,656 --> 00:19:04,856
- Or to keep it in!
410
00:19:04,925 --> 00:19:05,926
- There has to be
a logical explanation.
411
00:19:05,926 --> 00:19:08,051
Like, maybe it sounds like
it's coming from here,
412
00:19:08,087 --> 00:19:08,954
but it's not. It's an old--
413
00:19:08,954 --> 00:19:10,053
[echoing wailing]
414
00:19:10,089 --> 00:19:11,913
- Definitely from in there.
415
00:19:11,982 --> 00:19:13,048
I'm in Spooky Town.
416
00:19:13,117 --> 00:19:14,475
I gotta go!
417
00:19:14,543 --> 00:19:15,009
- No, Mina!
418
00:19:15,077 --> 00:19:15,411
Wait!
419
00:19:15,411 --> 00:19:15,809
Mina!
420
00:19:15,878 --> 00:19:16,177
- Mom!
421
00:19:16,212 --> 00:19:16,610
Mom!
422
00:19:16,679 --> 00:19:18,179
Gotta go!
423
00:19:18,214 --> 00:19:18,904
- Mina!
424
00:19:18,972 --> 00:19:20,339
- Mom!
425
00:19:20,375 --> 00:19:22,666
[sighs]
426
00:19:22,735 --> 00:19:24,535
- Great.
427
00:19:24,604 --> 00:19:26,404
Two maybe-friends gone.
428
00:19:26,439 --> 00:19:27,831
[enchanted chiming music]
429
00:19:27,899 --> 00:19:29,299
[wings fluttering]
430
00:19:32,663 --> 00:19:34,128
Now what?
431
00:19:36,158 --> 00:19:39,320
[birds chirping]
432
00:19:39,320 --> 00:19:40,521
Okay.
433
00:19:40,521 --> 00:19:42,788
I'm here.
434
00:19:42,823 --> 00:19:51,013
[mysterious music]
435
00:19:51,049 --> 00:19:54,144
Thomas Brendan O'Reilly.
436
00:19:54,144 --> 00:19:55,076
Old Tom?
437
00:19:57,906 --> 00:19:59,139
[whooshing]
438
00:19:59,174 --> 00:20:09,191
[eerie ethereal music]
439
00:20:09,259 --> 00:20:14,357
[birds chirping]
440
00:20:14,357 --> 00:20:22,814
[muffled slow jazz music]
441
00:20:22,882 --> 00:20:23,480
Dad?
442
00:20:23,550 --> 00:20:23,750
What are you--
443
00:20:23,750 --> 00:20:26,909
- Shh.
444
00:20:26,978 --> 00:20:27,846
- I heard that music
last night.
445
00:20:27,846 --> 00:20:29,203
Where's it coming from?
446
00:20:29,272 --> 00:20:30,338
- We're about to find out.
447
00:20:34,503 --> 00:20:43,961
[blues music playing]
448
00:20:49,352 --> 00:20:58,943
[blues music playing]
449
00:20:59,012 --> 00:21:05,334
♪ World don't stop turning ♪
450
00:21:05,402 --> 00:21:08,837
♪ Just because ♪
451
00:21:08,873 --> 00:21:10,497
♪ Just because
you're not around ♪
452
00:21:11,901 --> 00:21:14,927
- Brett?
453
00:21:14,963 --> 00:21:16,331
♪ The world... ♪
454
00:21:16,331 --> 00:21:17,822
- I can explain.
455
00:21:19,225 --> 00:21:19,890
I should've asked.
456
00:21:19,959 --> 00:21:21,987
I know.
457
00:21:21,987 --> 00:21:25,947
But Tom let me stay sometimes
and...
458
00:21:26,016 --> 00:21:29,019
I was afraid
you were gonna say no.
459
00:21:29,019 --> 00:21:31,177
It's just until
I get my car going.
460
00:21:31,246 --> 00:21:33,672
- Just, uh...
give us a second.
461
00:21:44,669 --> 00:21:45,367
- We should let him stay.
462
00:21:47,764 --> 00:21:50,657
Until he gets his car fixed.
463
00:21:50,725 --> 00:21:51,424
It's the right thing to do.
464
00:21:52,994 --> 00:21:55,289
We have to help him.
465
00:21:55,289 --> 00:21:56,490
We know what it's like
to be stuck.
466
00:21:56,490 --> 00:22:05,216
[soft music]
467
00:22:05,216 --> 00:22:06,840
- Okay, fine.
468
00:22:07,843 --> 00:22:09,142
Brett: Yes!
469
00:22:13,273 --> 00:22:14,465
[chuckling]
470
00:22:17,703 --> 00:22:18,469
- Why do you want
471
00:22:18,505 --> 00:22:21,264
to get going so bad,
anyway?
472
00:22:21,332 --> 00:22:23,358
- There's no reason to stay.
473
00:22:23,426 --> 00:22:25,292
- Where you headed?
474
00:22:25,362 --> 00:22:27,320
- First stop...
475
00:22:27,388 --> 00:22:29,122
The Taj Mahal.
476
00:22:29,191 --> 00:22:30,757
- [snorting]
477
00:22:30,793 --> 00:22:33,087
You're driving
to The Taj Mahal?
478
00:22:33,087 --> 00:22:37,047
- Hey, if you make it there,
your options are wide open.
479
00:22:37,116 --> 00:22:39,674
- Okay, you're peculiar.
480
00:22:39,744 --> 00:22:41,343
Least you're not a ghost.
481
00:22:41,412 --> 00:22:42,144
I mean, your music scared
the living whoozits
482
00:22:42,212 --> 00:22:43,904
out of us last night.
483
00:22:43,973 --> 00:22:44,505
Brett: Oh.
484
00:22:44,573 --> 00:22:46,040
You mean this?
485
00:22:46,109 --> 00:22:47,108
[blues music playing]
486
00:22:47,143 --> 00:22:48,668
Ruby: Yeah, but...
487
00:22:48,736 --> 00:22:49,868
sounds different now
than it did
488
00:22:49,938 --> 00:22:51,237
from a hidden door
489
00:22:51,273 --> 00:22:54,565
on your first night
in a spooky house.
490
00:22:54,634 --> 00:22:56,859
- Give this one
another chance.
491
00:22:56,929 --> 00:22:57,794
Blues was
one of the first things
492
00:22:57,863 --> 00:23:00,422
my dad ever played
for me.
493
00:23:00,491 --> 00:23:03,494
This one's about a guy
who loves someone so much,
494
00:23:03,494 --> 00:23:05,519
he sets her free.
495
00:23:05,555 --> 00:23:07,621
One big hope:
496
00:23:07,657 --> 00:23:11,283
that she'll come back
one day.
497
00:23:11,352 --> 00:23:12,579
- Wait, but if you
love someone,
498
00:23:12,579 --> 00:23:15,379
wouldn't you want
to hold on to them?
499
00:23:15,448 --> 00:23:15,782
- That's the point.
500
00:23:15,782 --> 00:23:17,907
[exhales]
501
00:23:17,943 --> 00:23:19,878
If you hold on too tight,
it crushes them.
502
00:23:19,878 --> 00:23:23,040
If you really love someone...
503
00:23:23,040 --> 00:23:24,931
let them go.
504
00:23:24,999 --> 00:23:28,070
- Sounds complicated.
505
00:23:28,070 --> 00:23:30,431
I always wanted
the vinyl of this.
506
00:23:30,431 --> 00:23:32,790
It's just... I dunno.
507
00:23:32,858 --> 00:23:36,126
It's more real.
508
00:23:36,195 --> 00:23:41,516
Male singer: ♪ You can run,
you can run now, baby ♪
509
00:23:41,584 --> 00:23:43,984
♪ Oh, baby, baby ♪
510
00:23:44,053 --> 00:23:44,810
[brakes squealing]
511
00:23:44,879 --> 00:23:45,878
- Hi!
512
00:23:45,947 --> 00:23:46,948
Uh, thank you so much.
513
00:23:46,948 --> 00:23:48,414
The lasagna was great.
514
00:23:48,483 --> 00:23:49,107
- Thanks!
515
00:23:49,175 --> 00:23:51,175
- And that music?
516
00:23:51,244 --> 00:23:53,539
It was coming from a guy
who's helping my dad.
517
00:23:53,539 --> 00:23:55,538
He's staying in the attic.
518
00:23:55,607 --> 00:23:56,773
His name is Brett.
519
00:23:56,809 --> 00:23:58,767
I know, it's weird.
520
00:23:58,803 --> 00:23:59,901
- Can't believe I let you
521
00:23:59,970 --> 00:24:00,836
and your conspiracy theories
get to me.
522
00:24:00,871 --> 00:24:02,129
Sam: What?
523
00:24:02,197 --> 00:24:03,596
Lot of weird things happen
over there.
524
00:24:03,666 --> 00:24:05,560
Mina: Not this time.
525
00:24:05,560 --> 00:24:09,030
So, we all good?
526
00:24:09,030 --> 00:24:11,522
- [whispering] Yeah, sure,
we're good.
527
00:24:11,591 --> 00:24:12,523
But there's still
the Paula Test.
528
00:24:12,591 --> 00:24:15,318
- Right.
529
00:24:21,318 --> 00:24:22,675
All my new friends
have to meet my mom
530
00:24:22,744 --> 00:24:24,613
and get official approval.
531
00:24:24,613 --> 00:24:25,414
- Really?
532
00:24:25,414 --> 00:24:27,107
I thought my dad
was protective.
533
00:24:27,107 --> 00:24:28,440
- She's always
been like that.
534
00:24:28,509 --> 00:24:29,541
Started 'cause I was born
with a heart thing,
535
00:24:29,577 --> 00:24:32,002
and now she's not taking
chances with anything.
536
00:24:32,071 --> 00:24:34,632
Mina: Yeah, we call it
the Paula test.
537
00:24:34,632 --> 00:24:35,698
- I can do that.
538
00:24:35,766 --> 00:24:36,364
- Awesome.
539
00:24:36,434 --> 00:24:37,032
- Cool!
540
00:24:37,101 --> 00:24:37,702
I'll tell her.
541
00:24:37,702 --> 00:24:38,659
See ya!
542
00:24:40,129 --> 00:24:42,088
- Uh, hey.
543
00:24:42,156 --> 00:24:44,357
Do you remember that customer
I scared off the other day?
544
00:24:44,425 --> 00:24:45,225
- Mrs. Taggart?
545
00:24:45,293 --> 00:24:46,851
Yeah.
546
00:24:46,919 --> 00:24:47,719
- Do you think you could
help me apologize?
547
00:24:47,787 --> 00:24:48,522
Maybe--
548
00:24:48,522 --> 00:24:49,153
Mina: Smooth the way?
549
00:24:51,083 --> 00:24:52,748
It's what I do!
550
00:24:52,818 --> 00:24:53,950
[laughing]
551
00:24:55,779 --> 00:24:58,182
- Good job.
552
00:24:58,182 --> 00:25:00,674
Are you gonna fill
that part in with that thing?
553
00:25:00,743 --> 00:25:01,341
What are you making?
554
00:25:03,237 --> 00:25:04,303
- Hi, Mrs. Taggart?
555
00:25:04,339 --> 00:25:05,303
It's Mina.
556
00:25:05,373 --> 00:25:05,707
Mrs. Taggart: Hi.
557
00:25:05,707 --> 00:25:05,971
Mina: Hi.
558
00:25:06,040 --> 00:25:07,532
Uh...
559
00:25:07,600 --> 00:25:08,599
I brought your batteries.
560
00:25:08,668 --> 00:25:09,534
- Oh!
561
00:25:09,602 --> 00:25:10,203
Thank you.
562
00:25:10,203 --> 00:25:13,231
How... thoughtful.
563
00:25:13,231 --> 00:25:14,566
- And, uh, also,
a friend of mine.
564
00:25:14,566 --> 00:25:16,791
Ruby O'Reilly.
565
00:25:16,860 --> 00:25:19,352
She's new and feels terrible
about yesterday.
566
00:25:19,420 --> 00:25:21,288
- Uh, like Mina said,
567
00:25:21,356 --> 00:25:22,789
uh, I'm new and I'm so sorry.
568
00:25:22,825 --> 00:25:25,653
- I really shouldn't have
gotten so upset.
569
00:25:25,653 --> 00:25:26,451
- Thanks.
570
00:25:26,520 --> 00:25:28,345
- It's just...
571
00:25:28,413 --> 00:25:30,747
my family has been
through tough times.
572
00:25:30,816 --> 00:25:32,774
Hi.
573
00:25:32,844 --> 00:25:34,843
There is...
574
00:25:34,912 --> 00:25:38,208
a big hole where he was,
and...
575
00:25:38,208 --> 00:25:39,173
[sighs]
576
00:25:39,209 --> 00:25:43,238
now it's just me
and the girls.
577
00:25:43,238 --> 00:25:44,529
Thanks for the batteries,
hon.
578
00:25:44,597 --> 00:25:46,400
- Uh, just one more thing.
579
00:25:46,400 --> 00:25:49,893
Uh, I'd like to apologize
properly to your husband,
580
00:25:49,961 --> 00:25:51,430
uh, bring him some flowers.
581
00:25:51,430 --> 00:25:52,720
Where's his resting place?
582
00:25:52,790 --> 00:25:53,722
- Oh, that's not necessary.
583
00:25:53,790 --> 00:25:55,259
- It is.
584
00:25:55,259 --> 00:25:56,483
I want to say sorry
to Mr. Taggart, too.
585
00:25:56,551 --> 00:25:57,353
- You don't have to.
586
00:25:57,353 --> 00:25:58,285
- Yes, I do.
587
00:25:58,354 --> 00:25:59,486
I just need to know where--
588
00:25:59,555 --> 00:26:03,718
- Why are you kids...
so stubborn?
589
00:26:03,718 --> 00:26:08,237
You're all just so stubborn.
590
00:26:08,306 --> 00:26:10,707
Oh...
591
00:26:10,775 --> 00:26:11,509
It's St. James.
592
00:26:11,509 --> 00:26:13,334
I'm sorry.
593
00:26:17,966 --> 00:26:18,364
- [whispering] Hey!
594
00:26:24,198 --> 00:26:26,423
- What was that?
595
00:26:26,492 --> 00:26:28,325
I'm a good kid!
596
00:26:28,361 --> 00:26:29,585
I don't hang out
with bad kids,
597
00:26:29,653 --> 00:26:31,052
or mean kids, or--
598
00:26:31,122 --> 00:26:32,388
- There's an explanation.
599
00:26:32,423 --> 00:26:35,282
I promise there is.
600
00:26:35,351 --> 00:26:37,112
I have to tell you something
601
00:26:37,112 --> 00:26:39,778
and I really hope
602
00:26:39,848 --> 00:26:41,206
we're still
gonna be friends after.
603
00:26:41,274 --> 00:26:42,641
Okay?
604
00:26:42,676 --> 00:26:49,464
[soft music]
605
00:26:49,532 --> 00:26:52,870
So... magic wishing well.
606
00:26:52,870 --> 00:26:54,628
Crazy visions.
607
00:26:54,696 --> 00:26:55,765
Thoughts?
608
00:26:55,765 --> 00:26:56,966
- First, it's weird.
609
00:26:56,966 --> 00:26:58,590
- Agreed.
610
00:26:58,659 --> 00:26:59,324
- How does it--?
611
00:26:59,393 --> 00:27:00,592
- I don't know.
612
00:27:00,661 --> 00:27:01,062
- Why does it--?
613
00:27:01,062 --> 00:27:02,987
- I don't know.
614
00:27:05,091 --> 00:27:07,652
- Why you?
615
00:27:07,652 --> 00:27:12,613
- I don't know.
616
00:27:12,682 --> 00:27:14,707
- You know, there are rumours
about that well.
617
00:27:14,776 --> 00:27:15,909
Sam knows about it,
618
00:27:15,977 --> 00:27:18,873
but I usually just
nod and smile.
619
00:27:18,873 --> 00:27:20,872
- Seems smart.
620
00:27:20,941 --> 00:27:24,434
- But I have to admit,
it lines up.
621
00:27:24,503 --> 00:27:26,495
Even if it makes
no logical sense.
622
00:27:29,534 --> 00:27:30,757
I believe you.
623
00:27:30,827 --> 00:27:32,627
I can't help it!
624
00:27:32,695 --> 00:27:36,057
It makes you make more sense.
625
00:27:36,057 --> 00:27:37,957
For now.
626
00:27:37,993 --> 00:27:44,381
[birds chirping]
627
00:27:44,449 --> 00:27:48,610
- Where's St. James Cemetery?
628
00:27:48,679 --> 00:27:50,214
- "I wish
he were still here," huh?
629
00:27:50,214 --> 00:27:51,907
Regretting this already.
630
00:27:51,907 --> 00:27:53,840
- Me too, but what choice
do I have?
631
00:27:53,909 --> 00:27:56,402
Like, I'm supposed to bring
a dead guy back to life?
632
00:27:58,206 --> 00:28:05,263
This is his address,
sorta thing.
633
00:28:05,263 --> 00:28:06,395
- Let's check
the new section.
634
00:28:06,464 --> 00:28:07,491
These are way old.
635
00:28:07,491 --> 00:28:08,523
Like, town-founders old.
636
00:28:11,987 --> 00:28:13,186
- O'Reilly.
637
00:28:17,217 --> 00:28:19,710
They're all O'Reillys.
638
00:28:19,778 --> 00:28:21,111
- Your family goes way back.
639
00:28:21,180 --> 00:28:23,272
You're, like,
Emerald royalty.
640
00:28:23,340 --> 00:28:24,740
Look.
641
00:28:24,808 --> 00:28:30,638
[insects chirping]
642
00:28:30,706 --> 00:28:31,666
- Tom.
643
00:28:31,666 --> 00:28:33,268
My uncle?
644
00:28:33,268 --> 00:28:34,667
- Ruby, look!
645
00:28:34,735 --> 00:28:35,268
The Taggart guy.
646
00:28:43,529 --> 00:28:47,422
- "Loving father
of Benjamin."
647
00:28:47,491 --> 00:28:48,649
There's a son?
648
00:28:56,775 --> 00:28:59,877
[phone chiming, vibrating]
649
00:28:59,913 --> 00:29:01,537
Oh.
650
00:29:01,606 --> 00:29:03,272
Now it's all
starting to make sense!
651
00:29:03,341 --> 00:29:04,499
- What makes sense?
652
00:29:04,567 --> 00:29:06,167
- Mina just texted me.
653
00:29:06,236 --> 00:29:08,003
She's my friend.
654
00:29:08,038 --> 00:29:08,931
We were hanging out
at the graveyard.
655
00:29:08,931 --> 00:29:11,063
- As one does.
656
00:29:11,133 --> 00:29:12,958
- Because I'm trying to help
Mrs. Taggart,
657
00:29:13,026 --> 00:29:14,895
a lady in town.
658
00:29:14,895 --> 00:29:16,230
And we found out
what we were doing
659
00:29:16,230 --> 00:29:18,255
is actually
about her stepson,
660
00:29:18,291 --> 00:29:18,991
who ran away,
661
00:29:18,991 --> 00:29:20,357
and not her husband,
662
00:29:20,393 --> 00:29:22,951
which makes it, like,
5,000 times less creepy.
663
00:29:23,020 --> 00:29:26,647
And maybe even doable!
664
00:29:26,716 --> 00:29:28,516
- Was I really
supposed to follow that?
665
00:29:28,551 --> 00:29:29,544
- No.
666
00:29:29,544 --> 00:29:30,876
You could just nod.
667
00:29:30,945 --> 00:29:31,544
- Good.
668
00:29:31,613 --> 00:29:32,614
- Wait!
669
00:29:32,614 --> 00:29:35,306
You lived in Emerald.
670
00:29:35,374 --> 00:29:38,535
Do you remember a kid
named Benjamin Taggart?
671
00:29:38,603 --> 00:29:41,432
- Name sounds familiar.
672
00:29:41,432 --> 00:29:43,434
Uh...
673
00:29:43,434 --> 00:29:47,797
Didn't something happen
to him, or something?
674
00:29:47,797 --> 00:29:48,963
- He ran away a year ago.
675
00:29:48,998 --> 00:29:50,158
It didn't make the papers.
676
00:29:50,158 --> 00:29:54,985
There's, like, no pictures
of this guy online anywhere.
677
00:29:55,054 --> 00:29:56,320
Maybe I should go into town
and ask around?
678
00:29:56,388 --> 00:29:57,155
- Oh, wa-wa-wait!
679
00:29:57,190 --> 00:29:57,880
Wait.
680
00:29:57,948 --> 00:30:00,619
[grunts]
681
00:30:00,619 --> 00:30:02,176
If you are going to town...
682
00:30:05,382 --> 00:30:08,208
think you can grab
a replacement
683
00:30:08,276 --> 00:30:10,369
for one of these guys?
684
00:30:10,437 --> 00:30:11,836
Evers Auto Repair.
685
00:30:11,905 --> 00:30:12,504
- Uh-huh.
686
00:30:12,573 --> 00:30:13,574
- Thanks.
687
00:30:13,574 --> 00:30:16,967
And, uh, happy detective-ing.
688
00:30:18,162 --> 00:30:19,363
- Uh, no.
689
00:30:19,363 --> 00:30:20,431
We don't have this
in stock.
690
00:30:20,431 --> 00:30:23,326
But I should be able
to grab one at the wreckers.
691
00:30:23,326 --> 00:30:24,458
Is later today okay?
692
00:30:24,526 --> 00:30:25,893
- Uh, I think so.
693
00:30:25,929 --> 00:30:26,485
I'll tell him.
694
00:30:26,554 --> 00:30:27,253
Thanks!
695
00:30:29,557 --> 00:30:29,989
- Oh.
696
00:30:30,025 --> 00:30:31,518
Not again.
697
00:30:31,518 --> 00:30:32,986
- Um, wait, Mrs. Taggart!
698
00:30:32,986 --> 00:30:33,785
Please!
699
00:30:33,853 --> 00:30:35,747
I am sorry about before.
700
00:30:35,747 --> 00:30:38,150
I-I heard about Ben,
701
00:30:38,150 --> 00:30:41,776
and I thought maybe
I could help find him.
702
00:30:41,845 --> 00:30:44,605
- That's... nice,
703
00:30:44,673 --> 00:30:47,699
but he doesn't want
to be found.
704
00:30:47,768 --> 00:30:49,769
He said he felt smothered.
705
00:30:49,837 --> 00:30:54,265
I wish...
things were different.
706
00:30:54,333 --> 00:30:55,391
But they aren't.
707
00:30:58,597 --> 00:30:59,389
See you, Pete.
708
00:30:59,389 --> 00:31:00,655
The girls say hi.
709
00:31:00,691 --> 00:31:02,190
- Uh, yeah, see you around.
710
00:31:05,020 --> 00:31:07,713
Is everything okay?
711
00:31:07,781 --> 00:31:08,713
- You know them?
712
00:31:08,782 --> 00:31:10,949
The Taggarts?
713
00:31:10,985 --> 00:31:12,977
- Yeah. I'm an old friend
of the family's.
714
00:31:13,012 --> 00:31:16,038
I met the dad while I was
upgrading his car audio.
715
00:31:16,107 --> 00:31:17,073
That's one thing
716
00:31:17,108 --> 00:31:17,506
he and the kid
had in common,
717
00:31:17,575 --> 00:31:20,901
was music 24-7.
718
00:31:22,939 --> 00:31:23,763
- Do you think
him coming home
719
00:31:23,831 --> 00:31:25,832
is hopeless too?
720
00:31:25,900 --> 00:31:27,792
- [sighs]
721
00:31:27,861 --> 00:31:28,593
I don't know.
722
00:31:28,661 --> 00:31:30,060
Maybe.
723
00:31:30,130 --> 00:31:32,558
Maybe not, you know?
724
00:31:32,558 --> 00:31:36,520
All I really know is that
after his dad got remarried,
725
00:31:36,520 --> 00:31:38,587
the guy never really felt
like he fit in.
726
00:31:38,655 --> 00:31:39,621
You know?
727
00:31:39,657 --> 00:31:41,014
Emily already had two kids,
728
00:31:41,083 --> 00:31:45,511
so, guess it was like
a third wheel kinda thing.
729
00:31:45,579 --> 00:31:46,714
Then to lose your dad
on your birthday?
730
00:31:46,714 --> 00:31:48,272
I mean, talk about gutted.
731
00:31:48,341 --> 00:31:48,940
- His birthday?
732
00:31:49,008 --> 00:31:50,074
[whooshing]
733
00:31:50,142 --> 00:31:53,836
[enchanted music]
734
00:31:53,905 --> 00:31:55,173
You said Ben
was a fan of music
735
00:31:55,173 --> 00:31:55,974
like his dad?
736
00:31:55,974 --> 00:31:56,998
- A fan?
737
00:31:57,067 --> 00:32:00,070
It'd be like calling
a mountain lion a tabby cat.
738
00:32:00,070 --> 00:32:02,495
They were crazy
about the blues,
739
00:32:02,564 --> 00:32:04,197
collected tons
of old records.
740
00:32:04,233 --> 00:32:11,355
[upbeat suspenseful music]
741
00:32:11,423 --> 00:32:12,481
[brakes squealing]
742
00:32:13,784 --> 00:32:14,516
- Ruby!
743
00:32:14,585 --> 00:32:14,986
Guess what?
744
00:32:14,986 --> 00:32:16,385
- Not now!
745
00:32:16,421 --> 00:32:16,944
Follow me!
746
00:32:17,013 --> 00:32:17,545
- Okay.
747
00:32:21,843 --> 00:32:22,609
- Oh, I thought so.
748
00:32:22,644 --> 00:32:24,109
He's not here.
749
00:32:24,179 --> 00:32:24,677
I was right.
750
00:32:24,713 --> 00:32:26,873
- Look what Sam found.
751
00:32:26,873 --> 00:32:27,272
- Ah!
752
00:32:27,340 --> 00:32:28,339
I knew it!
753
00:32:28,408 --> 00:32:29,902
- Knew what?
754
00:32:29,902 --> 00:32:31,367
- Brett, the guy in our attic
and Ben.
755
00:32:31,436 --> 00:32:32,869
They're the same!
756
00:32:32,905 --> 00:32:35,664
Now he's gone.
757
00:32:38,627 --> 00:32:39,826
He set me up!
758
00:32:39,895 --> 00:32:41,061
He sent me on an errand
759
00:32:41,097 --> 00:32:42,588
so he could leave
without getting caught!
760
00:32:42,656 --> 00:32:44,459
- Why didn't he take his car?
761
00:32:44,459 --> 00:32:47,351
- He needs that part.
762
00:32:47,420 --> 00:32:48,553
Where could he be?
763
00:32:48,621 --> 00:32:49,222
Hiding?
764
00:32:49,222 --> 00:32:50,780
In town, maybe?
765
00:32:50,848 --> 00:32:52,651
- Or in the woods.
766
00:32:52,651 --> 00:32:54,208
The point is we don't know!
767
00:32:54,277 --> 00:32:55,944
- We have to catch him
right now!
768
00:32:56,012 --> 00:32:57,445
Mina: Actually, the thing
we have to do
769
00:32:57,481 --> 00:32:58,905
is have lunch
with Sam's mother.
770
00:32:58,973 --> 00:32:59,508
- Yeah?
771
00:32:59,508 --> 00:33:01,107
- All goes well?
772
00:33:01,176 --> 00:33:03,468
Fun, friendship, rainbows.
773
00:33:03,537 --> 00:33:04,202
- And if I bail?
774
00:33:04,270 --> 00:33:05,070
- Pain.
775
00:33:05,138 --> 00:33:06,163
Angst.
776
00:33:06,231 --> 00:33:08,631
Far fewer rainbows.
777
00:33:08,701 --> 00:33:09,702
Look, if Brett-slash-Ben
778
00:33:09,702 --> 00:33:11,260
really wants
to get outta here,
779
00:33:11,328 --> 00:33:12,595
we can't stop him.
780
00:33:12,663 --> 00:33:16,691
Plus, without that part,
he's not going anywhere fast.
781
00:33:17,894 --> 00:33:20,652
- So, what about it?
782
00:33:20,722 --> 00:33:22,614
- Well, it's old, right?
783
00:33:22,682 --> 00:33:24,348
So, I-I got curious
784
00:33:24,417 --> 00:33:26,086
and looked up
the part number.
785
00:33:26,086 --> 00:33:29,114
That's from a late
'60s Wildcat.
786
00:33:29,114 --> 00:33:30,739
That's like Ben's car.
787
00:33:30,807 --> 00:33:31,940
- That's impossible.
788
00:33:32,008 --> 00:33:34,735
Ben and his car must be
halfway across the countr...
789
00:33:37,172 --> 00:33:38,374
Where did you get this?
790
00:33:38,374 --> 00:33:39,534
- [chuckling]
791
00:33:39,534 --> 00:33:40,933
From that new girl.
792
00:33:41,001 --> 00:33:42,201
Ruby O'Reilly.
793
00:33:46,566 --> 00:33:48,057
- Okay, remember:
794
00:33:48,125 --> 00:33:49,726
good manners
are really important to her.
795
00:33:49,794 --> 00:33:51,753
So, no slurping
your milkshake
796
00:33:51,821 --> 00:33:52,889
and, uh, you have to have
your fries with a fork.
797
00:33:52,889 --> 00:33:53,288
- Fork?
798
00:33:53,356 --> 00:33:53,621
- Right here.
799
00:33:53,689 --> 00:33:54,021
Yeah.
800
00:33:54,090 --> 00:33:54,758
- Hey!
801
00:33:54,758 --> 00:33:55,915
You're late!
802
00:33:55,984 --> 00:33:56,451
You can't be late!
803
00:33:56,451 --> 00:33:56,985
- I'm sorry.
804
00:33:56,985 --> 00:33:58,587
I--
805
00:33:58,587 --> 00:34:00,078
- Which is why I told you
to come early,
806
00:34:00,146 --> 00:34:01,882
so you wouldn't be.
807
00:34:01,882 --> 00:34:02,814
- Smart.
808
00:34:02,883 --> 00:34:04,708
- Yeah.
809
00:34:04,776 --> 00:34:07,538
- Okay, um, what else
do I need to know?
810
00:34:07,538 --> 00:34:17,129
[light music]
811
00:34:22,495 --> 00:34:23,227
[light music]
812
00:34:23,296 --> 00:34:24,153
- He's here, isn't he?
813
00:34:25,524 --> 00:34:27,257
- Here you go.
814
00:34:27,325 --> 00:34:29,818
Take a sneak peek
while we wait for her.
815
00:34:29,886 --> 00:34:33,179
[phone chiming, vibrating]
816
00:34:33,249 --> 00:34:36,609
- Uh...
817
00:34:36,677 --> 00:34:37,777
Hi, Dad.
818
00:34:37,812 --> 00:34:40,974
- Ruby, there's a woman here
named Emily Taggart.
819
00:34:40,974 --> 00:34:42,706
She recognizes Brett's car.
820
00:34:42,775 --> 00:34:43,507
Do you know anything
about this?
821
00:34:43,576 --> 00:34:43,910
- No!
822
00:34:43,910 --> 00:34:45,467
Uh... yes!
823
00:34:45,537 --> 00:34:45,735
Uh...
824
00:34:49,165 --> 00:34:50,498
It's complicated.
825
00:34:50,567 --> 00:34:51,632
Can I call you back?
826
00:34:51,701 --> 00:34:52,525
[sighs]
827
00:34:52,594 --> 00:34:53,760
- Okay.
828
00:34:58,158 --> 00:34:59,491
- And what about small talk?
829
00:34:59,559 --> 00:35:00,294
You should have something
ready.
830
00:35:00,294 --> 00:35:01,785
- Um, okay.
831
00:35:01,853 --> 00:35:04,054
Uh...
832
00:35:04,122 --> 00:35:05,948
How about a local business?
833
00:35:06,016 --> 00:35:08,486
I saw this place
on my way in: Gas, Milk, Bus.
834
00:35:08,486 --> 00:35:09,310
[snaps]
835
00:35:09,378 --> 00:35:10,845
- That's good.
836
00:35:10,913 --> 00:35:12,181
Uh, who owns The Taj Mahal,
are you friends?
837
00:35:12,181 --> 00:35:13,338
- The what?
838
00:35:13,408 --> 00:35:14,740
- Taj Mahal.
839
00:35:14,809 --> 00:35:15,875
It's what everyone
calls it as a joke
840
00:35:15,943 --> 00:35:16,678
'cause it's, like,
841
00:35:16,678 --> 00:35:17,571
the opposite
of big and fancy.
842
00:35:17,571 --> 00:35:18,369
[Sam laughing]
843
00:35:22,400 --> 00:35:24,067
- What?
844
00:35:24,135 --> 00:35:25,560
- I think I know
where Ben is.
845
00:35:30,392 --> 00:35:31,861
I...
846
00:35:31,861 --> 00:35:33,886
I-I am so, so sorry,
847
00:35:33,954 --> 00:35:37,158
but I... I gotta go.
848
00:35:37,158 --> 00:35:38,049
- Hey!
849
00:35:38,117 --> 00:35:38,985
No.
850
00:35:38,985 --> 00:35:39,783
Ruby, Ruby!
851
00:35:39,852 --> 00:35:40,717
Mina: Come on!
852
00:35:40,787 --> 00:35:41,252
Sam: You can have
slurpy milkshakes
853
00:35:41,287 --> 00:35:42,547
after she leaves!
854
00:35:42,547 --> 00:35:43,979
Ruby: I'm sorry I can't stay!
855
00:35:48,512 --> 00:35:49,446
Dad.
856
00:35:49,446 --> 00:35:51,270
Brett's not
who he says he is.
857
00:35:51,340 --> 00:35:52,939
And I think I know
where he is.
858
00:35:53,007 --> 00:35:55,700
And I think I know
how to get him home.
859
00:35:55,769 --> 00:35:56,034
- What?
860
00:35:56,103 --> 00:35:57,369
How?
861
00:35:57,437 --> 00:35:59,329
- When you love someone
so much,
862
00:35:59,398 --> 00:36:01,765
you can hold on tight
and never let them go.
863
00:36:01,801 --> 00:36:05,830
Or, you know...
864
00:36:05,830 --> 00:36:09,123
Not do that.
865
00:36:13,021 --> 00:36:15,315
- How fast can you fix this,
Peter?
866
00:36:15,315 --> 00:36:15,847
- Watch this.
867
00:36:20,946 --> 00:36:22,212
- But if he sees me,
he'll just...
868
00:36:22,247 --> 00:36:23,771
He'll run away again.
869
00:36:23,841 --> 00:36:25,239
He'll think things were like
the way they were.
870
00:36:25,309 --> 00:36:31,030
- Well, he kinda owes us
a favour.
871
00:36:31,098 --> 00:36:32,331
We'll go find him.
872
00:36:38,665 --> 00:36:40,723
- His dad wanted him
to have this.
873
00:36:40,759 --> 00:36:43,985
I-I brought it just in case
I never got...
874
00:36:44,053 --> 00:36:45,920
In case I never
got a chance to.
875
00:36:45,988 --> 00:36:55,672
[soft music]
876
00:36:55,740 --> 00:36:58,808
[exhales]
877
00:36:58,878 --> 00:36:59,835
[inhales]
878
00:36:59,904 --> 00:37:05,099
[indistinct chattering]
879
00:37:06,336 --> 00:37:09,896
[engine revving]
880
00:37:17,889 --> 00:37:19,021
- It's working.
881
00:37:19,091 --> 00:37:19,714
[car engine stops]
882
00:37:23,654 --> 00:37:25,779
- Runs great.
883
00:37:25,815 --> 00:37:27,681
And you know
who got it fixed for you?
884
00:37:27,717 --> 00:37:29,174
Emily.
885
00:37:29,243 --> 00:37:29,842
- Try it.
886
00:37:48,230 --> 00:37:49,921
[car starting]
887
00:37:53,953 --> 00:37:55,354
All yours, Ben.
888
00:37:55,354 --> 00:37:56,745
- So's this.
889
00:38:00,117 --> 00:38:02,543
From your dad.
890
00:38:02,579 --> 00:38:04,614
For your birthday,
that one night.
891
00:38:04,614 --> 00:38:07,375
She wanted to make sure
you finally got it.
892
00:38:07,375 --> 00:38:09,734
Might be a blues album,
893
00:38:09,803 --> 00:38:12,806
maybe about someone
who loves someone so much...
894
00:38:12,806 --> 00:38:14,865
they set them free.
895
00:38:14,900 --> 00:38:18,526
With one big hope.
896
00:38:18,595 --> 00:38:21,488
- That they'll
come back one day.
897
00:38:21,557 --> 00:38:23,057
- Look, I-I...
898
00:38:23,092 --> 00:38:24,691
she's not your mom, I get it.
899
00:38:24,760 --> 00:38:26,785
But that doesn't mean
nobody else can love you.
900
00:38:26,854 --> 00:38:35,780
[soft music]
901
00:38:35,780 --> 00:38:37,115
- [sighs]
902
00:38:37,115 --> 00:38:37,839
Thanks.
903
00:38:40,210 --> 00:38:41,968
[tires screeching]
904
00:38:49,002 --> 00:38:50,830
- He left!
905
00:38:50,830 --> 00:38:55,593
I... I-I honestly thought...
906
00:38:55,593 --> 00:38:56,258
Forget it.
907
00:39:00,957 --> 00:39:01,421
- All right.
908
00:39:01,491 --> 00:39:03,049
Well...
909
00:39:03,117 --> 00:39:04,116
Time for today's
910
00:39:04,185 --> 00:39:06,054
Questionable
Parenting Moment.
911
00:39:06,054 --> 00:39:08,947
This, my dear,
is how you hitchhike.
912
00:39:09,015 --> 00:39:09,814
[chuckling]
913
00:39:12,778 --> 00:39:15,005
- Okay, listen.
914
00:39:15,005 --> 00:39:15,870
I have to tell you something.
915
00:39:18,342 --> 00:39:20,834
One of your crazy theories
is real.
916
00:39:22,997 --> 00:39:24,196
Do you remember
917
00:39:24,264 --> 00:39:25,330
what you heard
about the O'Reilly well?
918
00:39:27,493 --> 00:39:28,358
- No way!
919
00:39:28,428 --> 00:39:29,360
No way!
920
00:39:29,428 --> 00:39:30,630
- Yeah, I know.
921
00:39:30,630 --> 00:39:32,254
That's what she's out
doing right now.
922
00:39:32,323 --> 00:39:33,989
She's fulfilling a wish.
923
00:39:34,058 --> 00:39:38,753
She's reuniting a kid
with his mom.
924
00:39:38,789 --> 00:39:40,380
- Okay.
925
00:39:40,448 --> 00:39:42,949
Okay, so... all I have to do
926
00:39:42,985 --> 00:39:45,145
is sell the best excuse
of all.
927
00:39:45,145 --> 00:39:45,811
It's the truth!
928
00:39:45,879 --> 00:39:47,014
- Okay.
929
00:39:47,014 --> 00:39:47,773
- Ruby's doing
a selfless thing
930
00:39:47,773 --> 00:39:49,106
to help others.
931
00:39:49,174 --> 00:39:50,307
- I think that'll work.
932
00:39:50,375 --> 00:39:51,108
- I can do this.
933
00:39:53,671 --> 00:39:54,803
I can do this.
934
00:39:54,872 --> 00:39:56,496
Okay!
935
00:39:56,566 --> 00:39:57,398
[bell on door ringing]
936
00:39:59,269 --> 00:40:09,118
[soft music]
937
00:40:09,187 --> 00:40:09,986
- Ruby!
938
00:40:13,484 --> 00:40:23,008
[bright music]
939
00:40:23,878 --> 00:40:30,333
- You guys heading home too?
940
00:40:30,401 --> 00:40:34,629
[knocking]
941
00:40:34,697 --> 00:40:35,362
- So, what happened?
942
00:40:35,432 --> 00:40:36,164
- Did the wish happen?
943
00:40:37,926 --> 00:40:38,927
- Yeah.
944
00:40:38,927 --> 00:40:41,155
I-I think it did.
945
00:40:41,155 --> 00:40:43,021
But that's the good news.
946
00:40:43,090 --> 00:40:44,717
Now for the bad.
947
00:40:44,717 --> 00:40:45,248
- None.
948
00:40:48,521 --> 00:40:49,879
I told Sam everything.
949
00:40:49,947 --> 00:40:50,681
If we're all
gonna be friends,
950
00:40:50,681 --> 00:40:51,413
he has to know.
951
00:40:51,481 --> 00:40:52,013
- Yeah.
952
00:40:52,083 --> 00:40:52,550
And I was right!
953
00:40:52,550 --> 00:40:53,641
I knew it!
954
00:40:53,709 --> 00:40:55,175
And I have questions.
955
00:40:55,244 --> 00:40:55,845
Mina: He's gonna be
impossible
956
00:40:55,845 --> 00:40:57,670
for at least a week.
957
00:40:57,739 --> 00:41:00,206
Ruby: After what I did,
we can't be friends now.
958
00:41:00,274 --> 00:41:01,966
- No, we can.
959
00:41:02,034 --> 00:41:03,701
My mom is really good friends
with Mrs. Taggart.
960
00:41:03,769 --> 00:41:04,838
And I told her what you did.
961
00:41:04,838 --> 00:41:06,329
She'd still love to meet you.
962
00:41:06,397 --> 00:41:07,466
- [chuckling]
963
00:41:07,466 --> 00:41:09,960
I can do that.
964
00:41:09,960 --> 00:41:10,625
- Okay.
965
00:41:10,694 --> 00:41:11,827
Okay.
966
00:41:11,895 --> 00:41:12,494
All right.
967
00:41:12,562 --> 00:41:13,854
Okay, thanks.
968
00:41:13,922 --> 00:41:14,854
- I'll call you later.
969
00:41:14,924 --> 00:41:15,722
- Uh, yeah.
970
00:41:15,790 --> 00:41:17,124
What for?
971
00:41:17,159 --> 00:41:17,616
- I don't know.
972
00:41:17,685 --> 00:41:18,684
Just to talk.
973
00:41:23,849 --> 00:41:28,077
[birds chirping]
974
00:41:31,240 --> 00:41:32,306
[Ruby laughing]
975
00:41:36,938 --> 00:41:38,163
- So, what's today's report?
976
00:41:39,633 --> 00:41:40,232
- It's a good day.
977
00:41:41,769 --> 00:41:43,393
We helped someone.
978
00:41:43,462 --> 00:41:45,529
I made friends.
979
00:41:45,597 --> 00:41:47,890
It was hard, though.
980
00:41:47,925 --> 00:41:49,894
- That's never stopped you
before.
981
00:41:49,894 --> 00:41:54,749
You, Ruby O'Reilly,
do hard things.
982
00:41:54,749 --> 00:41:59,110
- We both do.
983
00:41:59,179 --> 00:42:01,612
Male singer: ♪ Driving
the highway back home ♪
984
00:42:05,344 --> 00:42:07,436
♪ There's a calm here
I can't describe ♪
985
00:42:09,439 --> 00:42:12,299
♪ Baby, I'm home at last ♪
986
00:42:14,270 --> 00:42:16,697
♪ Baby,
you're the heart of it ♪
987
00:42:16,697 --> 00:42:18,566
♪ Baby,
you're the heart of it ♪
988
00:42:18,566 --> 00:42:21,728
♪ Baby,
you're the heart of it ♪
989
00:42:21,728 --> 00:42:24,355
♪ Baby,
you're the heart of it ♪
990
00:42:24,355 --> 00:42:27,517
♪ Baby,
you're the heart ♪
991
00:42:27,517 --> 00:42:30,453
♪ Mm-hm ♪
992
00:42:30,453 --> 00:42:33,213
♪ I just want to be
a part of it ♪
993
00:42:39,046 --> 00:42:44,566
[birds chirping]
994
00:42:47,305 --> 00:42:49,363
Didn't think I could do it,
did ya?
995
00:42:49,399 --> 00:42:51,334
Well, I did.
996
00:42:51,334 --> 00:42:55,227
And I'm feeling
pretty good about it too.
997
00:42:57,590 --> 00:42:59,457
What's this?
998
00:42:59,493 --> 00:43:01,284
Something to show me?
999
00:43:01,352 --> 00:43:06,915
[enchanted chiming music]
1000
00:43:06,983 --> 00:43:09,209
Ruby Viola O'Reilly,
1001
00:43:09,277 --> 00:43:10,477
Keeper of the Well.
1002
00:43:11,781 --> 00:43:15,173
[enchanting music]
1003
00:43:15,242 --> 00:43:24,993
♪
1004
00:43:30,225 --> 00:43:39,916
♪
1005
00:43:43,180 --> 00:43:46,040
Subtitling: difuze
Captioning: BYUtv
61382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.