All language subtitles for Roy 2015 Hindi 720p HDRip x264 AAC - Hon3y

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,582 --> 00:03:07,222 I felt like right out of some comic book. 2 00:03:08,719 --> 00:03:10,062 He was wearing a mask.. 3 00:03:10,121 --> 00:03:11,623 ...and only his eyes were visible. 4 00:03:13,224 --> 00:03:16,637 I never saw so many..terrified people before! 5 00:03:19,664 --> 00:03:22,941 I was just 7..and was visiting the bank with my dad. 6 00:03:24,235 --> 00:03:25,612 I didn't let go of my dad's hand.. 7 00:03:25,670 --> 00:03:27,411 ...nor did his eyes stop haunting mine. 8 00:03:29,440 --> 00:03:30,612 After that, every time I visited the bank.. 9 00:03:30,675 --> 00:03:34,555 ...I hoped to see him again. 10 00:03:36,347 --> 00:03:37,485 But he didn't come. 11 00:03:40,318 --> 00:03:41,956 But people had already made up stories about him. 12 00:03:42,019 --> 00:03:43,430 ...according to their own convenience. 13 00:03:43,654 --> 00:03:44,394 Like.. 14 00:03:44,455 --> 00:03:46,298 Like some said he was caught. 15 00:03:46,557 --> 00:03:49,436 Or..he became one of the greatest thieves in the world. 16 00:03:50,261 --> 00:03:53,071 There's a theory that suggests he suddenly disappeared. 17 00:03:54,999 --> 00:04:00,176 And he's been living in some unknown country under an alias. 18 00:04:00,538 --> 00:04:04,076 Your earlier films, 'Guns-Part 1' & 'Guns-Part 2'.. 19 00:04:04,308 --> 00:04:06,151 ...was the story of a thief. 20 00:04:06,377 --> 00:04:07,185 Tell me. 21 00:04:07,411 --> 00:04:10,654 Will he be caught in 'Guns-Pan 3'? 22 00:04:12,650 --> 00:04:14,027 That's an intelligent question. 23 00:04:14,085 --> 00:04:15,564 For that you need to watch the film. 24 00:04:16,754 --> 00:04:18,324 So what next? 25 00:04:18,789 --> 00:04:20,564 Guns-Pan 4..5..6..7.. 26 00:04:20,625 --> 00:04:21,501 I don't know. 27 00:04:21,726 --> 00:04:24,536 You seem quite attached to that thief. 28 00:04:26,097 --> 00:04:27,440 I've heard so many stories about him. 29 00:04:27,498 --> 00:04:29,171 "But there are some yet to be told. 30 00:04:30,134 --> 00:04:34,048 Tell me..they say you're quite the ladies-man. 31 00:04:35,206 --> 00:04:36,184 I see.. 32 00:04:36,674 --> 00:04:38,449 Who are "They". 33 00:04:39,043 --> 00:04:40,647 According to the local-media. 34 00:04:40,778 --> 00:04:43,349 ...you recently had your 21st break-up. 35 00:04:43,681 --> 00:04:47,390 History stands witness, every artist has a process, sir. 36 00:04:48,519 --> 00:04:50,829 Don't you think..this is too much. 37 00:04:53,624 --> 00:04:55,399 "Less..more..right..wrong." 38 00:04:55,826 --> 00:04:57,271 I never keep track. 39 00:05:07,271 --> 00:05:08,147 Yes, Meera? 40 00:05:08,205 --> 00:05:09,479 Mr. lrani called. 41 00:05:10,508 --> 00:05:11,316 Who? 42 00:05:11,375 --> 00:05:13,616 Navrose lrani, from Freeway Picture. 43 00:05:14,045 --> 00:05:15,718 Oh..him! What's he saying? 44 00:05:16,080 --> 00:05:17,058 He's in. 45 00:05:17,181 --> 00:05:18,854 He didn't even try to negotiate. 46 00:05:19,383 --> 00:05:22,330 He's willing to sign the deal at your price. 47 00:05:23,154 --> 00:05:23,655 That's good. 48 00:05:23,721 --> 00:05:25,792 He's sent the agreement to our lawyers. 49 00:05:26,090 --> 00:05:27,296 Just one problem. 50 00:05:27,758 --> 00:05:29,101 He wants to read the script. 51 00:05:29,593 --> 00:05:31,766 Now that's a dedicated financer. 52 00:05:32,129 --> 00:05:33,437 Wants to read the script. 53 00:05:33,597 --> 00:05:34,701 And what did you say? 54 00:05:34,865 --> 00:05:36,208 I told him the truth, obviously. 55 00:05:36,267 --> 00:05:38,110 Lying is your job, remember. 56 00:05:38,602 --> 00:05:40,411 Come on, Meera. What did you say? 57 00:05:40,471 --> 00:05:41,575 Don't worry. 58 00:05:41,639 --> 00:05:43,676 I didn't tell him that there's no script. 59 00:05:43,741 --> 00:05:46,312 I just said you didn't show the script to anyone yet. 60 00:05:48,479 --> 00:05:50,686 Did you send those DVD's London to my dad? 61 00:05:50,848 --> 00:05:52,623 In the afternoon. - Good. 62 00:06:10,267 --> 00:06:11,610 Tonight's the night. 63 00:06:30,121 --> 00:06:30,792 Bono. 64 00:06:33,224 --> 00:06:34,396 Go and sleep. 65 00:07:11,862 --> 00:07:12,738 Hi, dad. 66 00:07:15,733 --> 00:07:17,679 You want to have an affair at this age? 67 00:07:17,768 --> 00:07:19,247 Not an affair. 68 00:07:19,303 --> 00:07:21,874 I want some fun in my boring life. 69 00:07:22,940 --> 00:07:24,442 You already had six hean attacks. 70 00:07:24,508 --> 00:07:25,816 ...due to your so called "Fun". 71 00:07:26,777 --> 00:07:28,256 I am still alive. 72 00:07:29,747 --> 00:07:30,725 Exactly. 73 00:07:31,215 --> 00:07:33,991 You need a nurse, not a girlfriend. 74 00:07:34,351 --> 00:07:35,193 I know, I know. 75 00:07:35,286 --> 00:07:37,664 That reminds me, Lisa called to say.. 76 00:07:37,788 --> 00:07:39,426 ...that she is quitting from today. 77 00:07:40,224 --> 00:07:42,636 Lisa is my nurse. - I know. 78 00:07:44,528 --> 00:07:45,802 Jeez.. 79 00:07:47,965 --> 00:07:48,966 What did you do this time? 80 00:07:49,200 --> 00:07:50,235 Nothing. 81 00:07:50,401 --> 00:07:53,678 I just asked for her bra size. 82 00:07:53,737 --> 00:07:55,876 Now that's not. - Dad. 83 00:07:56,540 --> 00:07:58,850 That's the third nurse that quit this month. 84 00:07:58,943 --> 00:08:00,820 I am joking. 85 00:08:01,278 --> 00:08:02,586 I need.. 86 00:08:03,581 --> 00:08:04,992 ...an inspiration 87 00:08:05,583 --> 00:08:06,789 Who's that? 88 00:08:07,284 --> 00:08:11,824 Idiot, it means.. Inspiration. 89 00:08:12,690 --> 00:08:13,566 Oh..that. 90 00:08:13,624 --> 00:08:14,602 Shall I give you? 91 00:08:15,693 --> 00:08:16,694 Goodnight, dad. - Bye. 92 00:08:23,300 --> 00:08:24,335 Inspiration! 93 00:08:40,684 --> 00:08:41,287 Hi.. 94 00:08:41,385 --> 00:08:42,363 Hi Kabir. 95 00:08:51,028 --> 00:08:52,371 Bye.. - See you. 96 00:08:59,737 --> 00:09:00,841 Inspiration! 97 00:09:06,911 --> 00:09:09,755 From costumes to DP..everyone's been calling. 98 00:09:10,114 --> 00:09:11,252 Even/thing's getting delayed. 99 00:09:11,315 --> 00:09:12,487 What do I tell them? 100 00:09:12,616 --> 00:09:13,560 Where's the script? 101 00:09:14,184 --> 00:09:17,324 Meera..what do you think is a film? 102 00:09:18,255 --> 00:09:20,861 A film..is a dream. 103 00:09:22,426 --> 00:09:24,463 A dream..where we write stories. 104 00:09:24,795 --> 00:09:27,275 We portray characters. 105 00:09:27,598 --> 00:09:29,168 We give them dialogues.. 106 00:09:29,233 --> 00:09:34,649 ...and then an actor brings those characters and dialogues to life. 107 00:09:36,173 --> 00:09:39,245 But..what was that film? 108 00:09:39,710 --> 00:09:41,621 It was a dream. 109 00:09:42,913 --> 00:09:44,517 And where's the dream? 110 00:09:44,848 --> 00:09:46,828 Here..in my mind. 111 00:09:48,419 --> 00:09:50,660 It's ready..or getting ready. 112 00:09:51,922 --> 00:09:54,630 I just..need to write it down. 113 00:10:04,902 --> 00:10:07,974 I know you've seen this face before. 114 00:10:09,974 --> 00:10:12,978 But take a good look at it again. 115 00:10:15,646 --> 00:10:18,252 Our first encounter with this thief. 116 00:10:18,449 --> 00:10:19,757 ...was 2= years ago. 117 00:10:20,351 --> 00:10:22,627 In Louvre Museum, Paris 118 00:10:23,721 --> 00:10:28,727 Exactly a year later..in the Royal Palace of Qatar. 119 00:10:29,793 --> 00:10:34,367 Seven months later.. Petronas Towers, Malaysia. 120 00:10:35,733 --> 00:10:37,804 Then lndia..China! 121 00:10:40,738 --> 00:10:44,880 Even after 2= years and millions of dollars of theft. 122 00:10:44,942 --> 00:10:47,752 ...we still don't know who he is. 123 00:10:48,512 --> 00:10:50,423 We're only following a mask. 124 00:10:51,382 --> 00:10:53,885 Without any clear information. 125 00:10:56,220 --> 00:10:58,632 And whoever he is, he's dangerous. 126 00:10:59,256 --> 00:11:02,533 And right now..he's doing a better job than us. 127 00:11:02,660 --> 00:11:03,832 He's many steps ahead. 128 00:11:11,669 --> 00:11:14,775 Gradually..he's being assumed. 129 00:11:14,838 --> 00:11:17,284 ...as one of the greatest thieves in the world. 130 00:11:17,975 --> 00:11:19,420 And we.. 131 00:11:20,277 --> 00:11:24,817 We're the protectors of the Law..who failed to do their duty. 132 00:11:39,329 --> 00:11:40,399 Hello. 133 00:11:40,964 --> 00:11:41,999 Hey, Piya. 134 00:11:45,002 --> 00:11:47,505 No..dinner won't be possible. 135 00:11:49,773 --> 00:11:51,582 I still need to work on the script. 136 00:11:56,513 --> 00:11:57,753 Maybe tomorrow" 137 00:11:59,016 --> 00:11:59,790 Yeah. 138 00:12:00,284 --> 00:12:01,456 You have a good one. 139 00:12:04,488 --> 00:12:06,468 What? Greedy dog. 140 00:12:06,957 --> 00:12:08,800 As you can see I am standing outside. 141 00:12:08,859 --> 00:12:10,600 ...Malaysia's oldest an museum. 142 00:12:10,761 --> 00:12:14,231 "Which is now the site of the biggest art robbery in the entire world. 143 00:12:14,465 --> 00:12:16,809 The thief walked into the gates of the museum. 144 00:12:16,867 --> 00:12:20,280 ...and stole three paintings and walked out in the dead of the night. 145 00:12:20,404 --> 00:12:23,783 Three paintings worth over 100 million dollars were stolen. 146 00:12:23,907 --> 00:12:25,978 The Malaysian police were informed in the morning.. 147 00:12:26,043 --> 00:12:27,852 "But still they have no clues. 148 00:12:27,978 --> 00:12:30,515 We'll be following the story, as and when it develops. 149 00:14:12,716 --> 00:14:15,424 This is the last painting from a famous French Painter. 150 00:14:16,820 --> 00:14:21,235 Bought from an an gallery in London, in 1967. 151 00:14:21,825 --> 00:14:24,499 For..25,000 Pounds. 152 00:14:26,797 --> 00:14:29,903 Last week an an collector paid me a visit. 153 00:14:30,567 --> 00:14:35,448 ...and told me some incredible facts about this painting. 154 00:14:36,907 --> 00:14:39,888 He said this painting is incomplete. 155 00:14:40,677 --> 00:14:44,557 And someone else has the other side. 156 00:14:46,984 --> 00:14:50,955 That art collector wants that painting..the complete one. 157 00:14:52,022 --> 00:14:54,901 And he's ready to pay a handsome price for it. 158 00:14:55,959 --> 00:14:56,767 How much? 159 00:14:58,996 --> 00:15:02,068 120 million dollars. - For both? 160 00:15:04,735 --> 00:15:05,805 For one. 161 00:15:20,984 --> 00:15:23,089 Why doesn't he talk to the owner directly? 162 00:15:26,890 --> 00:15:28,733 He tried" 163 00:15:29,359 --> 00:15:31,396 "but he doesn't want to sell. 164 00:15:33,363 --> 00:15:34,398 Roy. 165 00:15:37,501 --> 00:15:39,071 It's been a decade since someone called me that. 166 00:15:39,369 --> 00:15:40,313 Roy? 167 00:15:41,305 --> 00:15:42,943 But that's your name, right? 168 00:15:44,408 --> 00:15:45,978 Yes, but no one knows. 169 00:15:47,978 --> 00:15:50,959 We humans always want to live someone else's life. 170 00:15:52,449 --> 00:15:53,792 That's our nature. 171 00:15:55,585 --> 00:15:58,361 And..l am a thief after all. 172 00:16:00,590 --> 00:16:03,127 Even my own life..isn't completely mine. 173 00:16:06,663 --> 00:16:07,903 Strange, isn't it? 174 00:16:09,700 --> 00:16:11,702 Feeling estranged from oneself? 175 00:16:14,404 --> 00:16:16,543 You sound too intellectual, Roy. 176 00:16:22,079 --> 00:16:23,854 Where's the other half of this painting? 177 00:16:58,482 --> 00:17:01,554 Welcome to Malaysia's 'lndo-Malay' Radio channel. 178 00:17:01,651 --> 00:17:03,562 The big news of the morning.. 179 00:17:03,620 --> 00:17:05,258 ...is that Kabir Grewal.. 180 00:17:05,322 --> 00:17:07,666 ...have arrived in Malaysia to shoot Guns-Pan 3. 181 00:17:07,724 --> 00:17:11,228 Ayesha Amir, London's film-maker.. 182 00:17:11,294 --> 00:17:15,538 ...has been shooting her film here for the past 10 days. 183 00:17:39,289 --> 00:17:41,530 Cut it! Cut it! 184 00:17:42,292 --> 00:17:43,498 What the hell is this? 185 00:17:44,461 --> 00:17:45,269 What is all this? 186 00:17:45,328 --> 00:17:46,398 It's rain, sir. 187 00:17:52,335 --> 00:17:53,575 This isn't going to stop. 188 00:17:53,970 --> 00:17:55,415 You think this will stop today. 189 00:17:56,239 --> 00:17:58,446 I mean..why didn't you tell me about the weather report? 190 00:17:58,842 --> 00:18:00,344 What do you want me to do? 191 00:18:00,877 --> 00:18:02,254 According to the weather report. 192 00:18:02,312 --> 00:18:03,791 "The skies were supposed to be clear. 193 00:18:04,314 --> 00:18:05,315 Yeah..right! 194 00:18:07,284 --> 00:18:08,888 I don't know why we came here. 195 00:18:09,886 --> 00:18:11,263 Come on, Kabir. 196 00:18:12,189 --> 00:18:13,930 Remember Guns-1 in Afghanistan. 197 00:18:14,524 --> 00:18:16,595 You wanted to leave the first day. 198 00:18:16,793 --> 00:18:18,329 That was different, and this is different. 199 00:18:20,797 --> 00:18:22,242 You know what. 200 00:18:22,966 --> 00:18:25,640 Why don't you come over to our hotel for dinner tonight? 201 00:18:27,704 --> 00:18:29,615 Meera, this is your third film with me, isn't it? 202 00:18:29,973 --> 00:18:30,713 Yes. 203 00:18:30,841 --> 00:18:33,515 You know I don't meet my actors outside the character. 204 00:18:33,710 --> 00:18:36,520 If they can respect that, then why can't you? 205 00:18:37,681 --> 00:18:39,558 I am done. Pack this up. 206 00:19:35,939 --> 00:19:36,974 Excuse me. 207 00:19:37,340 --> 00:19:39,377 Can you get me a Mikalin with three cubes, please? 208 00:19:39,442 --> 00:19:40,819 Three cubes! - Sure, sir. 209 00:20:05,302 --> 00:20:06,372 Oh, thank you. 210 00:20:08,939 --> 00:20:10,816 Three cubes. Perfect. 211 00:20:11,274 --> 00:20:14,312 Excuse me, can you get me one more please? 212 00:20:14,511 --> 00:20:18,550 And one of whatever that lady there is having. 213 00:20:18,848 --> 00:20:19,918 Thank you. 214 00:20:37,400 --> 00:20:38,936 Must be a really interesting book. 215 00:20:39,836 --> 00:20:41,816 You never looked up for a moment. 216 00:20:43,240 --> 00:20:45,049 I've been standing in this bar for an hour. 217 00:20:45,408 --> 00:20:46,785 This is such a happening place. 218 00:20:46,843 --> 00:20:49,756 ...and the only thing happening here.. is watching you read. 219 00:20:51,314 --> 00:20:53,885 Honestly speaking. I can't drink alone. 220 00:20:54,384 --> 00:20:56,523 I feel like I'm an alcoholic. 221 00:20:56,820 --> 00:20:59,460 So..please, if you don't mind. 222 00:20:59,656 --> 00:21:01,636 I don't mind drinking alone. 223 00:21:01,825 --> 00:21:03,429 That's great, thank you. 224 00:21:10,700 --> 00:21:13,374 I love a glass of wine with my book. 225 00:21:15,005 --> 00:21:17,417 Being alone isn't bad. 226 00:21:19,676 --> 00:21:23,852 You find life somewhere entangled in the silence. 227 00:21:27,050 --> 00:21:28,893 So that's the secret. 228 00:21:29,686 --> 00:21:32,758 ...behind Kabir Grewal's loud, extravagant films. 229 00:21:34,324 --> 00:21:36,326 I was going to introduce myself. 230 00:21:36,693 --> 00:21:37,831 But how did you know? 231 00:21:39,062 --> 00:21:41,633 The newspapers are always flooded with your news. 232 00:21:42,832 --> 00:21:45,438 Local press is tired of waiting for you. 233 00:21:49,539 --> 00:21:52,076 I really liked meeting you too..Ayesha. 234 00:21:54,077 --> 00:21:56,079 It wasn't easy finding out about you. 235 00:21:56,313 --> 00:21:59,783 But sometimes} do some hard work. 236 00:22:01,584 --> 00:22:03,655 We're all not famous and lucky like you. 237 00:22:03,720 --> 00:22:04,721 Oh come on. 238 00:22:04,888 --> 00:22:07,528 Don't give fate undue credit for my hard work, please. 239 00:22:08,425 --> 00:22:10,769 Actually..according to whatever I heard about you.. 240 00:22:10,894 --> 00:22:13,773 ...I shouldn't let you sit here. 241 00:22:14,030 --> 00:22:16,567 I see..what did you hear? 242 00:22:16,800 --> 00:22:20,714 You're arrogant..rude..etc...! 243 00:22:21,671 --> 00:22:23,446 So which was the worst pan? 244 00:22:24,808 --> 00:22:27,118 And do you believe everything you hear? 245 00:22:27,344 --> 00:22:28,789 No. - That's good. 246 00:22:29,646 --> 00:22:32,650 But I was wondering are you really what the people think you are? 247 00:22:33,583 --> 00:22:36,621 Or you try to be what the people say about you. 248 00:22:41,725 --> 00:22:43,363 I've to get up early tomorrow. 249 00:22:45,929 --> 00:22:47,101 Thanks for the wine. 250 00:23:07,384 --> 00:23:09,364 Good evening Ms. Ayesha Amir. - Good evening. 251 00:23:09,419 --> 00:23:12,298 Mr. Kabir Grewal has sent this book for you. 252 00:23:13,523 --> 00:23:15,161 Have a pleasant evening. 253 00:23:25,268 --> 00:23:25,837 Yeah..Kabir. 254 00:23:25,902 --> 00:23:28,746 I need a girl in this film..who will stay in that mansion. 255 00:23:28,872 --> 00:23:30,909 What mansion? What girl? 256 00:23:31,775 --> 00:23:34,915 She will have the painting which Roy wants to steal. 257 00:23:35,812 --> 00:23:38,554 Kabir..l don't understand. 258 00:23:38,681 --> 00:23:40,183 I haven't read the script yet. 259 00:23:40,250 --> 00:23:42,355 I haven't seen it either but you will understand. 260 00:23:42,419 --> 00:23:44,729 And by the way, I had a word with the casting agency. 261 00:23:45,355 --> 00:23:46,629 She is the perfect cast. 262 00:23:47,590 --> 00:23:48,933 Arrange for her tickets, okay. 263 00:23:49,159 --> 00:23:52,197 You know what..this film is completely on you. 264 00:23:52,295 --> 00:23:53,797 If anything goes wrong..it's on you. 265 00:23:53,863 --> 00:23:54,864 Yeah.. 266 00:24:28,832 --> 00:24:32,712 110,000 dollars to no.82.. sold. 267 00:24:33,236 --> 00:24:34,374 Thank you. 268 00:24:34,704 --> 00:24:37,742 Now the next work is by young, and upcoming. 269 00:24:37,807 --> 00:24:40,083 ...Spanish artist by the name of Edward Ramon. 270 00:24:40,577 --> 00:24:42,215 He's causing a bit of stir in the an world.. 271 00:24:42,278 --> 00:24:44,849 โ€œWith his emotionally. encycle pieces. 272 00:24:45,482 --> 00:24:47,223 May I introduce..La Bella! 273 00:24:52,555 --> 00:24:55,365 I am opening the bids at 25,000 dollars. 274 00:24:56,292 --> 00:24:57,236 25.. 275 00:24:58,194 --> 00:25:00,105 No. 23, thank you. 25,000 dollars. 276 00:25:00,230 --> 00:25:01,265 Do I hear 30? 277 00:25:01,898 --> 00:25:04,879 Anyone, No.93.. 30,000 dollars. Thank you. 278 00:25:05,134 --> 00:25:06,875 Do I hear 35? 279 00:25:07,670 --> 00:25:10,241 Thank you, lady. No. 23. 35,000.. 280 00:25:10,306 --> 00:25:12,752 No. 46.. 40,000 dollars. 281 00:25:13,676 --> 00:25:15,849 Do I hear 45? Come on, 45? 282 00:25:18,281 --> 00:25:19,385 45 anyone? 283 00:25:19,449 --> 00:25:22,293 Thank you, 23.. 45,000 dollars. Do I hear 50? 284 00:25:22,852 --> 00:25:24,695 No.46.. 50! 285 00:25:25,421 --> 00:25:27,423 Do I hear 55? 286 00:25:29,125 --> 00:25:30,468 55 anyone? 287 00:25:31,728 --> 00:25:35,642 Thank you. And 23..at 55. Now, do I hear 60? 288 00:25:35,865 --> 00:25:38,812 Thank you, No.46.. 60,000 dollars. 289 00:25:38,935 --> 00:25:41,541 Do I hear any further advances than 60,000 dollars 290 00:25:41,804 --> 00:25:43,408 Do I hear 65 anyone? 291 00:25:43,806 --> 00:25:44,716 No. 292 00:25:46,242 --> 00:25:47,448 Going once.. 293 00:25:48,177 --> 00:25:49,349 Going twice. 294 00:25:50,179 --> 00:25:51,920 Sold. 295 00:25:52,181 --> 00:25:54,923 Gentlemen in the back..no.46. Thank you very much. 296 00:25:56,152 --> 00:25:58,530 Our next piece, ladies and gentlemen is a very fine piece. 297 00:26:03,893 --> 00:26:04,928 Okay, cut it. 298 00:26:06,296 --> 00:26:08,367 Doesn't she look a bit like Ayesha Amir? 299 00:26:09,299 --> 00:26:10,300 Who? 300 00:26:13,169 --> 00:26:14,477 That was rude! 301 00:26:16,906 --> 00:26:18,817 You know I didn't write that book. 302 00:26:19,442 --> 00:26:20,785 Still..that was rude. 303 00:26:28,318 --> 00:26:29,524 What? 304 00:26:30,653 --> 00:26:31,961 Now I get it? 305 00:26:33,623 --> 00:26:37,002 You do relate to some of the things in that book. 306 00:26:37,360 --> 00:26:41,706 And it's raised a few questions to which you don't have answers. 307 00:26:41,898 --> 00:26:46,745 Now you're furious at me, because I sent you that book. 308 00:26:46,836 --> 00:26:47,746 Right? 309 00:26:49,772 --> 00:26:50,773 Yeah.. 310 00:26:54,277 --> 00:26:55,688 What do you want to say? 311 00:26:56,479 --> 00:26:57,617 What do you want to hear? 312 00:27:00,917 --> 00:27:03,830 Actually. I have an early shoot tomorrow. 313 00:27:05,221 --> 00:27:07,667 Got to go. Goodnight. 314 00:27:29,512 --> 00:27:30,388 Cut it. 315 00:27:30,680 --> 00:27:31,681 Cut! 316 00:27:34,784 --> 00:27:36,627 Looks good, huh! - Very good. 317 00:27:36,686 --> 00:27:37,687 Nice work. 318 00:27:42,825 --> 00:27:45,567 Shall we move on? - Yes. 319 00:27:45,895 --> 00:27:46,999 Prepare for the next shot, I'll join you. 320 00:27:47,263 --> 00:27:47,866 0K8'!- 321 00:28:01,911 --> 00:28:03,982 Ayesha..hi. 322 00:28:05,281 --> 00:28:07,488 I was just shooting close-by, and saw you pass-by. 323 00:28:07,884 --> 00:28:09,386 How's your shooting coming along? 324 00:28:10,853 --> 00:28:11,888 It's alright. 325 00:28:12,789 --> 00:28:13,995 Don't you have a shoot? 326 00:28:14,657 --> 00:28:15,931 I was working on the script. 327 00:28:16,592 --> 00:28:18,503 Aah.. Me too. 328 00:28:19,228 --> 00:28:20,639 Never-ending process. 329 00:28:21,798 --> 00:28:24,005 Kabir GrewaFs films have a script too? 330 00:28:24,567 --> 00:28:26,945 Of course not. I don't have a script. 331 00:28:27,637 --> 00:28:29,548 People just come to watch my film. 332 00:28:29,739 --> 00:28:31,480 And my film makes millions. 333 00:28:31,641 --> 00:28:33,484 I am not like one of those film-makers who.. 334 00:28:33,910 --> 00:28:36,015 ...hugs trees, does..Yoga! 335 00:28:36,245 --> 00:28:38,589 Makes films for himself..and watches others films. 336 00:28:39,282 --> 00:28:41,956 Are you one of them? Those types really scare me. 337 00:28:44,053 --> 00:28:45,862 Okay, that was bad. I am sorry. 338 00:28:47,457 --> 00:28:51,337 I know you don't like my sense of humor at all. 339 00:28:51,861 --> 00:28:55,274 Definitely not my wine. And neither my book. 340 00:28:56,532 --> 00:28:58,409 But the coffee here is really nice. 341 00:29:02,505 --> 00:29:03,279 0K8'!- 342 00:29:03,406 --> 00:29:04,510 Yeah? Come on.. 343 00:29:07,343 --> 00:29:07,980 Don't you believe that. 344 00:29:08,044 --> 00:29:10,820 ...sometimes the location gives the film-maker his story? 345 00:29:12,381 --> 00:29:14,088 You know, just like lndia.. 346 00:29:14,317 --> 00:29:15,887 "The British ruled Malaysia for many years. 347 00:29:17,353 --> 00:29:21,699 They got their independence 10 years after us. 348 00:29:21,891 --> 00:29:23,461 In 1957. 349 00:29:26,095 --> 00:29:29,042 But if you look into the eyes of any local.. 350 00:29:29,565 --> 00:29:31,408 You can see that the battle is over.. 351 00:29:31,634 --> 00:29:34,979 ...but the destruction is still following him. 352 00:29:36,739 --> 00:29:39,515 If you see closely, you will also see hope. 353 00:29:40,109 --> 00:29:40,985 I see.. 354 00:29:41,778 --> 00:29:43,086 Is that why you came here? 355 00:29:44,547 --> 00:29:47,585 Actually I was heading somewhere else but, ended up here. 356 00:29:49,786 --> 00:29:52,130 Maybe this is just a coincidence, or something else. 357 00:29:52,688 --> 00:29:56,431 But this place is perfect. - it is. 358 00:29:56,492 --> 00:29:58,938 There couldn't be a better place for my film. 359 00:29:58,995 --> 00:29:59,871 That's good. 360 00:30:04,000 --> 00:30:05,604 Do you believe in coincidences? 361 00:30:07,870 --> 00:30:10,441 Are you one of those people, who believes. 362 00:30:10,506 --> 00:30:13,749 ...that there is a reason for every small event in our life. 363 00:30:15,044 --> 00:30:16,455 Coincidence. 364 00:30:17,346 --> 00:30:18,825 Coincidence is nothing. 365 00:30:19,015 --> 00:30:20,619 There is a reason for everything. 366 00:30:40,169 --> 00:30:42,080 Madam, package for you. 367 00:30:43,172 --> 00:30:44,583 Put it in the car. 368 00:31:25,548 --> 00:31:27,391 So first you outbid me on a painting. 369 00:31:27,817 --> 00:31:29,125 And then you gift it to me. 370 00:31:30,152 --> 00:31:31,825 You could've let me buy it. 371 00:31:32,488 --> 00:31:33,933 Then I wouldn't have met you. 372 00:31:35,925 --> 00:31:38,428 There are other ways to meet. 373 00:31:40,162 --> 00:31:41,869 Yes..but this is my way. 374 00:31:43,099 --> 00:31:44,806 I don't know whether it's right or wrong. 375 00:31:46,702 --> 00:31:48,010 But at least we met. 376 00:31:49,705 --> 00:31:51,116 Aren't you a bit crazy? 377 00:31:53,109 --> 00:31:56,056 People have called me crazy before. This isn't the first time. 378 00:31:57,546 --> 00:31:59,526 You have an answer to all the questions. 379 00:32:01,517 --> 00:32:03,497 Right now..only your questions. 380 00:32:05,488 --> 00:32:06,865 I can't take this. 381 00:32:07,790 --> 00:32:08,632 Why? 382 00:32:12,828 --> 00:32:14,830 I don't even know your name. 383 00:32:18,768 --> 00:32:20,839 Sometimes..it's not necessary. 384 00:32:23,906 --> 00:32:26,216 So I am flattered, truly I am. 385 00:32:26,609 --> 00:32:27,519 Give it some time" 386 00:32:30,179 --> 00:32:31,954 You might change your mind. 387 00:33:24,700 --> 00:33:25,508 Hi. 388 00:33:25,634 --> 00:33:28,274 Can you tell me which room is Kabir Grewal in? 389 00:33:28,337 --> 00:33:29,782 Sure, let me check for you. 390 00:33:30,906 --> 00:33:33,318 Mr. Grewal is actually in our royal villa. 391 00:33:33,376 --> 00:33:35,583 Just give me a moment, I'll get a buggy for you. - Sure. 392 00:34:08,077 --> 00:34:09,579 Buggy! 393 00:34:10,446 --> 00:34:13,825 Buggy! 394 00:34:18,921 --> 00:34:19,922 Hello. 395 00:34:22,358 --> 00:34:23,336 Need a ride? 396 00:34:25,094 --> 00:34:26,573 What do you think? 397 00:34:27,496 --> 00:34:29,942 I've been waiting for a buggy for over an hour. 398 00:34:30,399 --> 00:34:33,403 And you're taking a tour of this jungle. 399 00:34:33,903 --> 00:34:34,574 What happened? 400 00:34:34,703 --> 00:34:35,477 Break-up. 401 00:34:35,671 --> 00:34:37,082 Too much to drink. 402 00:34:38,140 --> 00:34:39,118 I don't know. 403 00:34:39,742 --> 00:34:40,914 Maybe she's dead. 404 00:34:41,777 --> 00:34:42,915 That's not funny. 405 00:34:52,788 --> 00:34:55,166 Good news. She's still alive. 406 00:34:55,791 --> 00:34:56,769 Shall we? 407 00:34:58,160 --> 00:34:59,400 Idiot. 408 00:34:59,929 --> 00:35:01,374 You know I was thinking. 409 00:35:01,430 --> 00:35:03,068 ...you were telling me about that coincident. 410 00:35:03,899 --> 00:35:06,379 I was thinking let's discuss is it over dinner tomorrow at 8. 411 00:35:07,069 --> 00:35:09,071 You are unbelievable. 412 00:35:09,138 --> 00:35:11,049 You are just like how people describe you. 413 00:35:11,107 --> 00:35:13,144 Rude, Obnoxious, Arrogant. 414 00:35:18,013 --> 00:35:19,151 You know how it is with these boys. 415 00:35:19,381 --> 00:35:20,519 You like that. 416 00:35:30,659 --> 00:35:33,697 You still didn't tell me what you're doing here? 417 00:35:35,030 --> 00:35:36,441 I did. 418 00:35:37,700 --> 00:35:38,735 I am a tourist. 419 00:35:43,772 --> 00:35:45,410 I've seen many tourists. 420 00:35:46,208 --> 00:35:47,619 You're not one. 421 00:36:09,565 --> 00:36:11,602 There are some things here.. 422 00:36:12,268 --> 00:36:15,511 "Which I buy cheap and sell for a higher price. 423 00:36:17,540 --> 00:36:20,316 When you say that it sounds like you're here to rob us. 424 00:36:21,877 --> 00:36:24,551 It is stealing from one point of view. 425 00:36:29,385 --> 00:36:30,728 We're all thieves. 426 00:36:40,362 --> 00:36:42,205 You're very strange. 427 00:36:42,731 --> 00:36:43,937 You know that. 428 00:36:47,002 --> 00:36:48,572 Tell me something more about yourself. 429 00:36:48,971 --> 00:36:50,575 Something unique. 430 00:36:56,845 --> 00:36:58,483 I want to disappear. 431 00:37:00,416 --> 00:37:01,554 Meaning? 432 00:37:02,551 --> 00:37:05,395 Someday I'll leave all this and go far away. 433 00:37:06,589 --> 00:37:09,263 To some unknown city of an unknown country. 434 00:37:09,925 --> 00:37:12,667 And star-t a new life under an alias. 435 00:37:15,798 --> 00:37:18,039 Don't forget to ask me before you leave. 436 00:37:20,236 --> 00:37:21,442 Will you come? 437 00:37:23,839 --> 00:37:25,477 You won't ask. 438 00:37:43,659 --> 00:37:45,297 What are you doing here alone? 439 00:37:47,830 --> 00:37:49,332 Just thinking. 440 00:37:50,633 --> 00:37:52,306 Ayesha Amir. 441 00:37:53,569 --> 00:37:54,741 Huh? 442 00:37:55,604 --> 00:37:56,480 No. 443 00:37:56,639 --> 00:38:00,917 She's an amazing girl, but not your type. 444 00:38:02,411 --> 00:38:04,516 Really? I see. 445 00:38:04,580 --> 00:38:06,685 You have a type, Kabir. 446 00:38:06,749 --> 00:38:08,387 Actually, it's quite simple. 447 00:38:08,484 --> 00:38:10,623 Pick up any fashion magazine.. 448 00:38:10,753 --> 00:38:13,290 ...and you will find your type of girl. 449 00:38:14,623 --> 00:38:17,365 But Ayesha is different. 450 00:38:17,526 --> 00:38:20,598 She doesn't fit in your films..nor in your life. 451 00:38:22,598 --> 00:38:23,736 Thank you. 452 00:38:26,602 --> 00:38:28,343 Don't you think you're being too dramatic? 453 00:38:29,571 --> 00:38:30,641 Yeah..okay. 454 00:38:31,473 --> 00:38:33,316 Yeah..Maybe! 455 00:39:04,139 --> 00:39:05,174 Cut! 456 00:39:09,511 --> 00:39:12,822 Oh..champagne..nice. 457 00:39:13,382 --> 00:39:14,725 Does Rohan know about this? 458 00:39:24,093 --> 00:39:26,198 Oh my, God! 459 00:39:26,562 --> 00:39:29,372 Kabir Grewal! Right? 460 00:39:37,339 --> 00:39:38,682 I am going to call him. 461 00:39:46,181 --> 00:39:47,182 Kabir. 462 00:39:47,616 --> 00:39:50,392 I just want to have dinner with you. Not marry you. 463 00:39:50,719 --> 00:39:51,857 Thanks for the champagne. 464 00:39:52,187 --> 00:39:53,291 You are most welcome. 465 00:39:54,356 --> 00:39:56,563 Then meet in lobby at 8 o'clock 466 00:40:01,230 --> 00:40:02,072 What? 467 00:40:03,732 --> 00:40:04,642 Nothing. 468 00:40:09,538 --> 00:40:12,576 "Get me those golden earrings." 469 00:40:14,243 --> 00:40:16,689 "SweetheamPll dangle them on my ears." 470 00:40:18,814 --> 00:40:21,192 "Get me those golden earrings." 471 00:40:21,250 --> 00:40:24,094 "SweetheamPll dangle them on my ears." 472 00:40:33,295 --> 00:40:36,139 "Get me those golden earrings." 473 00:40:37,733 --> 00:40:40,339 "SweetheamPll dangle them on my ears." 474 00:40:42,471 --> 00:40:44,678 "Get me those golden earrings." 475 00:40:44,740 --> 00:40:46,845 "SweetheamPll dangle them on my ears." 476 00:40:47,109 --> 00:40:49,282 "Get me those golden earrings." 477 00:40:49,344 --> 00:40:51,585 "SweetheamPll dangle them on my ears." 478 00:40:51,814 --> 00:40:56,285 "Say yes..and take me shopping." 479 00:40:56,552 --> 00:41:00,762 "Say yes..and take me to a romantic film." 480 00:41:00,823 --> 00:41:03,167 "I have sent requests." 481 00:41:03,459 --> 00:41:05,132 "My fair arms.." 482 00:41:05,194 --> 00:41:07,333 "O Baby..my fair arms." 483 00:41:08,230 --> 00:41:09,573 "My fair arms.." 484 00:41:09,698 --> 00:41:12,201 "O Baby..my white arms." 485 00:41:12,634 --> 00:41:14,272 "My fair arms.." 486 00:41:14,336 --> 00:41:16,782 "O Baby..they are for you." 487 00:41:17,239 --> 00:41:18,741 "My fair arms.." 488 00:41:18,841 --> 00:41:21,583 "O Baby..my fair arms." 489 00:41:21,677 --> 00:41:23,748 Geoffrey.. It's Kabir. 490 00:41:24,480 --> 00:41:25,959 Yeah, from last night. How are you? 491 00:41:26,515 --> 00:41:30,361 Okay, I need a table for two tonight. 8 o'clock. Okay. 492 00:41:30,419 --> 00:41:33,559 The best champagne. No, no, no..not the same.. 493 00:41:36,458 --> 00:41:37,266 Heyโ€œ 494 00:41:38,894 --> 00:41:40,168 What are you doing here? 495 00:41:40,229 --> 00:41:42,971 I missed my flight. - You missed your flight? 496 00:41:45,334 --> 00:41:46,404 Wonderful. 497 00:41:46,568 --> 00:41:49,412 "I feel overwhelmed." 498 00:41:49,471 --> 00:41:53,419 "And I am soaring in the sky.." 499 00:41:53,475 --> 00:41:55,580 "And I am soaring in the sky all night." 500 00:41:55,744 --> 00:41:58,486 "My life's completely changed." 501 00:41:58,547 --> 00:42:00,788 "..and I've lost my slumber." 502 00:42:00,849 --> 00:42:02,658 "And I am soaring in the sky.." 503 00:42:02,718 --> 00:42:04,994 "And I am soaring in the sky all night." 504 00:42:05,721 --> 00:42:09,897 "Say yes..and buy me a pink veil." 505 00:42:10,459 --> 00:42:14,566 "Say yes..and buy me colorful bangles." 506 00:42:14,696 --> 00:42:16,801 "I have sent requests." 507 00:42:17,399 --> 00:42:18,844 "My fair arms.." 508 00:42:18,901 --> 00:42:21,347 "O Baby..my fair arms." 509 00:42:21,904 --> 00:42:23,508 "My fair arms.." 510 00:42:23,572 --> 00:42:26,018 "O Baby..my white arms." 511 00:42:26,608 --> 00:42:28,019 "My fair arms.." 512 00:42:28,243 --> 00:42:30,746 "O Baby..they are for you." 513 00:42:31,246 --> 00:42:32,657 "My fair arms.." 514 00:42:32,714 --> 00:42:34,990 "O Baby..my fair arms." 515 00:42:43,058 --> 00:42:45,504 Good evening, MsAmir. I am the hotel manager. 516 00:42:46,028 --> 00:42:47,507 Your car's waiting for you. 517 00:42:47,963 --> 00:42:48,668 My Car? 518 00:42:48,730 --> 00:42:49,674 Your car. 519 00:42:49,998 --> 00:42:50,772 Where's Kabir? 520 00:42:51,166 --> 00:42:54,113 Mr. Grewal is at the venue, but he's sent a car for you. 521 00:42:54,736 --> 00:42:55,646 Shall we? 522 00:43:07,049 --> 00:43:08,494 Hey..there you are. 523 00:43:09,017 --> 00:43:10,690 Hello. - Hi. 524 00:43:15,324 --> 00:43:16,735 You look great. - Thanks. 525 00:43:16,792 --> 00:43:17,634 Shall we? 526 00:43:17,693 --> 00:43:20,469 I was so confused. Why two cars? 527 00:43:22,431 --> 00:43:23,501 Oh..that. 528 00:43:25,601 --> 00:43:27,706 Just you know..safety. 529 00:43:28,604 --> 00:43:34,611 If you want to go..or we..or her? 530 00:43:35,344 --> 00:43:36,823 Who? 531 00:43:39,247 --> 00:43:40,521 Pia's inside. 532 00:43:41,617 --> 00:43:42,561 Pia? 533 00:43:44,453 --> 00:43:46,262 Last night's casualty. 534 00:43:48,824 --> 00:43:50,201 Can you believe it, she missed her flight? 535 00:43:50,292 --> 00:43:51,566 I mean unbelievable. 536 00:43:52,427 --> 00:43:53,599 No.22.. 537 00:43:53,729 --> 00:43:55,037 Yeah whatever. 538 00:43:55,764 --> 00:43:57,641 But you know what, Ayesha. 539 00:43:58,266 --> 00:44:00,610 I totally understand if you don't want to go inside. 540 00:44:01,203 --> 00:44:03,740 It's not your fault or mine. 541 00:44:04,406 --> 00:44:06,647 It's completely her fault, and she should pay for it. 542 00:44:06,775 --> 00:44:07,651 Right? 543 00:44:09,478 --> 00:44:12,288 So..if you're feeling uncomfortable at all. 544 00:44:13,448 --> 00:44:17,191 And I think..you are feeling a bit uncomfortable. 545 00:44:17,386 --> 00:44:21,095 So all you got to do, is go inside and tell her that. 546 00:44:22,224 --> 00:44:23,635 We're going someplace else, that's it. 547 00:44:25,193 --> 00:44:27,173 And the other car can drop her home. 548 00:44:28,263 --> 00:44:29,241 What do you think? 549 00:44:30,098 --> 00:44:30,701 Me? 550 00:44:30,832 --> 00:44:31,674 Yeah. 551 00:44:32,300 --> 00:44:33,370 What do I think? 552 00:44:37,272 --> 00:44:41,084 Just tell me..are we going in or someplace else? 553 00:44:41,276 --> 00:44:42,118 That's it. 554 00:44:46,314 --> 00:44:48,794 Okay..let's go someplace else. 555 00:44:50,252 --> 00:44:51,253 Okay, cool. 556 00:44:54,656 --> 00:44:55,691 So I should tell her. 557 00:44:57,359 --> 00:44:58,167 Yeah. 558 00:45:00,195 --> 00:45:01,196 0K8'!- 559 00:45:03,165 --> 00:45:04,371 Give me a minute. 560 00:45:16,845 --> 00:45:18,188 Idiot! 561 00:46:28,950 --> 00:46:29,928 Yes? 562 00:46:32,154 --> 00:46:33,258 Send him in. 563 00:46:43,431 --> 00:46:44,967 Did you make these? 564 00:46:46,201 --> 00:46:47,179 Huh! 565 00:46:48,436 --> 00:46:53,146 They say a good picture is one that can narrate an entire story. 566 00:46:54,309 --> 00:46:57,188 And a good story can be captured in a picture. 567 00:47:00,248 --> 00:47:02,626 After looking at these, I feel like I don't know you at all. 568 00:47:03,618 --> 00:47:05,620 Stop, you're embarrassing me. 569 00:47:13,728 --> 00:47:15,071 I'll change and come. 570 00:48:46,554 --> 00:48:50,627 I can't say where he is or what he is going to do. 571 00:48:51,860 --> 00:48:54,466 But owing to years of investigation. 572 00:48:55,630 --> 00:48:59,305 ...and the evidence that we gathered in the past 10 days. 573 00:49:00,635 --> 00:49:06,210 ...I can see that we're very close to him. 574 00:49:07,108 --> 00:49:09,611 Have you ever heard cops and robber stories? 575 00:49:10,145 --> 00:49:11,624 No matter what the thief does. 576 00:49:13,248 --> 00:49:14,750 "But he always gets caught in the end. 577 00:49:16,251 --> 00:49:20,757 This story is about to end now. 578 00:49:33,835 --> 00:49:36,145 Hello. - Detective Wadia. 579 00:49:37,372 --> 00:49:38,112 Speaking. 580 00:49:38,239 --> 00:49:39,274 Nice interview. 581 00:49:39,607 --> 00:49:40,585 And you are? 582 00:49:42,277 --> 00:49:43,688 But you made a mistake. 583 00:49:47,349 --> 00:49:49,420 You've been chasing me for 3 = years.. 584 00:49:50,785 --> 00:49:55,894 ...and you haven't even read the first chapter yet. 585 00:49:58,226 --> 00:49:59,899 This story will end, detective. 586 00:50:00,895 --> 00:50:02,135 It definitely will. 587 00:50:03,531 --> 00:50:07,809 But not the way..you claimed it will. 588 00:50:14,476 --> 00:50:15,853 Okay, cut it. That's good. 589 00:50:16,511 --> 00:50:18,491 Guys, give me a nice big wide-shot. 590 00:50:20,749 --> 00:50:23,628 Kabir..we've been working overtime for three days. 591 00:50:23,885 --> 00:50:25,364 The crew's tired. 592 00:50:25,553 --> 00:50:26,793 How about we take a break tomorrow? 593 00:50:29,257 --> 00:50:30,327 0K8'!- 594 00:50:30,558 --> 00:50:31,662 Thanks. 595 00:50:32,494 --> 00:50:33,598 I hate night shoots. 596 00:51:11,633 --> 00:51:13,704 Wow! Good morning. 597 00:51:15,870 --> 00:51:17,178 You're up early? 598 00:51:17,405 --> 00:51:21,547 Yeah.. I was about to hit the bed when I got a little distracted. 599 00:51:25,713 --> 00:51:27,124 80.. 600 00:51:27,482 --> 00:51:28,620 Yoga..huh? 601 00:51:30,452 --> 00:51:32,523 Yeah.. Yoga. 602 00:51:33,421 --> 00:51:34,661 You should try it sometime. 603 00:51:35,156 --> 00:51:36,294 Me? 604 00:51:37,092 --> 00:51:37,832 I am fine. 605 00:51:38,226 --> 00:51:40,672 Hello. I am not sick either. 606 00:51:41,563 --> 00:51:42,564 Yeah.. 607 00:51:44,199 --> 00:51:46,236 Sorry for not calling you after that day. 608 00:51:46,801 --> 00:51:48,906 I thought. - Oh..forget about it. 609 00:51:50,705 --> 00:51:52,184 Disaster. .huh? 610 00:51:53,741 --> 00:51:57,746 If I could, I would've reshot that entire scene again. 611 00:51:59,614 --> 00:52:01,116 No time for that. 612 00:52:02,250 --> 00:52:03,388 I'm leaving in three days. 613 00:52:03,685 --> 00:52:04,459 What? 614 00:52:05,920 --> 00:52:06,830 You're done. 615 00:52:08,590 --> 00:52:09,534 Yeah.. 616 00:52:11,926 --> 00:52:12,870 WOW! 617 00:52:14,462 --> 00:52:15,463 Three days, huh! 618 00:52:17,665 --> 00:52:18,666 Make it four. 619 00:52:21,169 --> 00:52:21,806 Why? 620 00:52:36,718 --> 00:52:38,288 There's an island close-by. 621 00:52:39,621 --> 00:52:40,725 Just two hours away. 622 00:52:42,190 --> 00:52:43,897 If we leave in the morning we'll be back by evening. 623 00:52:45,560 --> 00:52:46,334 0K8'!- 624 00:53:07,882 --> 00:53:08,986 No..no.. 625 00:53:11,886 --> 00:53:13,957 You live alone in this huge estate all by yourself. 626 00:53:15,890 --> 00:53:17,028 Aren't you scared? 627 00:53:19,027 --> 00:53:22,133 Not scared. I do feel lonely. 628 00:53:23,364 --> 00:53:24,536 But not scared. 629 00:53:28,870 --> 00:53:30,110 Don't you feel lonely? 630 00:53:33,708 --> 00:53:34,618 I do.. 631 00:53:36,411 --> 00:53:38,482 But I am used to living alone now. 632 00:53:40,582 --> 00:53:41,583 Me too. 633 00:53:46,020 --> 00:53:46,998 You're strange. 634 00:53:49,490 --> 00:53:50,696 Just like you. 635 00:53:52,894 --> 00:53:55,033 You were saying something. - What? 636 00:53:55,563 --> 00:53:56,769 About some island. 637 00:53:57,799 --> 00:53:58,470 Yes. 638 00:54:12,847 --> 00:54:15,384 "Selfish. ." 639 00:54:15,450 --> 00:54:18,294 "Be a little selfish." 640 00:54:19,153 --> 00:54:22,362 "Stop listening to the world." 641 00:54:22,557 --> 00:54:27,131 "Listen only to yourself." 642 00:54:27,395 --> 00:54:29,602 "Selfish. ." 643 00:54:29,797 --> 00:54:33,335 "Be a little selfish." 644 00:54:33,468 --> 00:54:36,881 "Stop listening to the world." 645 00:54:37,138 --> 00:54:41,416 "Listen only to yourself." 646 00:54:41,643 --> 00:54:45,216 "if something goes wrong.." 647 00:54:45,380 --> 00:54:48,827 "Even if the head's lost for a while." 648 00:54:48,883 --> 00:54:52,387 "Let those careless heartbeats." 649 00:54:52,553 --> 00:54:56,558 "..make a sound loud enough for everyone to hear." 650 00:54:56,624 --> 00:54:58,365 "The sun has just set." 651 00:54:58,493 --> 00:55:00,268 "Take a sip of fun." 652 00:55:00,328 --> 00:55:03,741 "And forget your way back home." 653 00:55:03,798 --> 00:55:05,471 "The sun has just set." 654 00:55:05,566 --> 00:55:07,375 "Take a sip of fun." 655 00:55:07,435 --> 00:55:10,882 "Forget all the grief in the world." 656 00:55:10,938 --> 00:55:12,679 "Ask me for anything." 657 00:55:12,774 --> 00:55:14,549 "I can give you anything." 658 00:55:14,676 --> 00:55:17,885 "..forget your way back home." 659 00:55:18,279 --> 00:55:19,781 "Ask me for anything." 660 00:55:19,847 --> 00:55:21,849 "I can give you anything." 661 00:55:21,983 --> 00:55:25,328 "..forget all the grief in the world." 662 00:55:43,071 --> 00:55:49,317 "Let's not care about anyone." 663 00:55:50,411 --> 00:55:56,453 "That's what this moment is teaching us now." 664 00:55:57,618 --> 00:56:01,293 "Let's not care about anyone." 665 00:56:01,356 --> 00:56:04,826 "That's what this moment is teaching us now." 666 00:56:04,892 --> 00:56:08,601 "With this selfish desire.." 667 00:56:08,663 --> 00:56:11,701 "..let's live freely." 668 00:56:11,766 --> 00:56:15,646 "It's a romantic ambiance." 669 00:56:15,870 --> 00:56:17,611 "The sun has just set." 670 00:56:17,705 --> 00:56:19,446 "Take a sip of fun." 671 00:56:19,507 --> 00:56:22,920 "And forget your way back home." 672 00:56:22,977 --> 00:56:24,684 "The sun has just set." 673 00:56:24,812 --> 00:56:26,655 "Take a sip of fun." 674 00:56:26,714 --> 00:56:29,854 "And forget all the grief in the world." 675 00:56:44,565 --> 00:56:50,516 "Let's soar in the skies right now." 676 00:56:51,806 --> 00:56:58,087 "With no clue where to go." 677 00:56:58,880 --> 00:57:02,521 "Let's soar in the skies right now." 678 00:57:02,583 --> 00:57:05,996 "With no clue where to go." 679 00:57:06,120 --> 00:57:09,829 "Because all the paths..lead to the destination." 680 00:57:09,957 --> 00:57:12,995 "Let's distance ourselves..from the world." 681 00:57:13,060 --> 00:57:17,008 "And some distance between us." 682 00:57:17,064 --> 00:57:18,839 "The sun has just set." 683 00:57:18,900 --> 00:57:20,811 "Take a sip of fun." 684 00:57:20,868 --> 00:57:24,042 "And forget your way back home." 685 00:57:24,372 --> 00:57:26,045 "The sun has just set." 686 00:57:26,107 --> 00:57:27,916 "Take a sip of fun." 687 00:57:28,009 --> 00:57:31,456 "And forget all the grief in the world." 688 00:57:31,579 --> 00:57:33,115 "Ask me for anything." 689 00:57:33,448 --> 00:57:35,587 "I can give you anything." 690 00:57:38,686 --> 00:57:40,427 "Ask me for anything." 691 00:57:40,555 --> 00:57:42,660 "I can give you anything." 692 00:57:53,534 --> 00:57:55,070 Actually, you know something. 693 00:57:55,803 --> 00:57:58,579 The one holding the gun is always in control. 694 00:57:58,773 --> 00:58:00,411 Because everyone listens to him. 695 00:58:00,775 --> 00:58:01,879 That's true. 696 00:58:03,344 --> 00:58:05,654 That's not true. - It is. 697 00:58:07,482 --> 00:58:11,020 Yeah..if you're speaking in terms of hean then, I won't argue. 698 00:58:13,321 --> 00:58:14,459 Why not? 699 00:58:15,289 --> 00:58:16,825 Because the hean can't be trusted. 700 00:58:17,325 --> 00:58:18,531 It slips anytime. 701 00:58:18,759 --> 00:58:22,297 At least to shoot a bullet one needs to pull the trigger. 702 00:58:25,700 --> 00:58:27,646 I have a rule too. - Really? 703 00:58:27,802 --> 00:58:29,748 If the story is heading in the wrong direction. 704 00:58:29,871 --> 00:58:31,544 "Then, you should end it right there. 705 00:58:31,939 --> 00:58:33,782 No point in taking it any further. 706 00:58:34,809 --> 00:58:36,015 And what do you mean by that? 707 00:58:38,479 --> 00:58:39,583 You know what I mean. 708 00:58:58,599 --> 00:59:01,603 I wish I could take this serenity along with me. 709 00:59:05,773 --> 00:59:08,811 You can find this serenity in any corner of the world. 710 00:59:10,745 --> 00:59:13,624 Things we don't understand, we don't hear. 711 00:59:15,716 --> 00:59:17,423 And after you leave tomorrow" 712 00:59:17,485 --> 00:59:20,523 "this place will be calmer then it needs to be, Ayesha Amir. 713 00:59:22,790 --> 00:59:24,098 I don't know why, but. 714 00:59:26,027 --> 00:59:27,165 I will miss you. 715 00:59:35,102 --> 00:59:37,582 I always wanted to be a belly dancer. 716 00:59:37,738 --> 00:59:38,978 I couldn't do that. 717 00:59:39,574 --> 00:59:41,645 I would be afraid to come on the stage. 718 00:59:51,619 --> 00:59:52,620 Stay here. 719 01:02:09,457 --> 01:02:10,663 Who are you? 720 01:02:13,694 --> 01:02:14,866 Be honest. 721 01:02:15,996 --> 01:02:18,602 Because you never give an honest answer. 722 01:02:21,469 --> 01:02:22,504 I told you.. 723 01:02:25,272 --> 01:02:27,809 You like to keep that mystery about yourself, don't you? 724 01:02:30,644 --> 01:02:32,851 I guess you're hiding yourself. 725 01:02:35,916 --> 01:02:37,054 From who? 726 01:02:38,018 --> 01:02:39,759 You will have to tell me that. 727 01:02:42,523 --> 01:02:44,662 You're making me confess before I commit the crime. 728 01:03:30,404 --> 01:03:31,781 Thanks for today. 729 01:03:33,774 --> 01:03:34,912 What I did? 730 01:06:56,443 --> 01:06:57,786 I read your script. 731 01:06:59,947 --> 01:07:00,891 What? 732 01:07:04,785 --> 01:07:05,786 Really? 733 01:07:09,390 --> 01:07:10,368 WOW! 734 01:07:15,095 --> 01:07:16,403 How was it? 735 01:07:16,663 --> 01:07:20,338 I only got to the part where Roy steals the painting from Tia. 736 01:07:20,868 --> 01:07:22,108 I only wrote it so far. 737 01:07:25,973 --> 01:07:27,646 What about Tia now? 738 01:07:28,942 --> 01:07:30,819 The story is about Roy, not Tia. 739 01:07:32,613 --> 01:07:34,786 What if Tia is in love with Roy? 740 01:07:37,684 --> 01:07:38,992 That won't happen.. 741 01:07:40,087 --> 01:07:41,828 "But if she does, it's okay. 742 01:07:41,989 --> 01:07:43,525 She will have to get over him. 743 01:07:46,994 --> 01:07:48,337 And what about Roy? 744 01:07:49,930 --> 01:07:50,931 Roy.. 745 01:07:53,033 --> 01:07:54,376 Roy is a thief in this story. 746 01:07:54,868 --> 01:07:56,074 He's gone for now. 747 01:07:57,604 --> 01:07:59,914 Now he'll have a new job..new name. 748 01:08:07,414 --> 01:08:09,394 Do you know what they say about writers? 749 01:08:10,617 --> 01:08:14,360 Read their story, and you'll know how they are. 750 01:08:17,524 --> 01:08:20,164 Are you judging me, Ayesha? 751 01:08:21,762 --> 01:08:23,708 Don't do it..it's just a story. 752 01:08:24,398 --> 01:08:29,108 Stories can never be wrong, Kabir. 753 01:08:47,521 --> 01:08:48,556 Is this your car, sir? - Yeah. 754 01:08:48,655 --> 01:08:49,690 Sorry, there's no parking here. 755 01:08:49,756 --> 01:08:51,133 Just five minutes. - I am sorry, sir. 756 01:08:51,191 --> 01:08:52,033 You must park inside. 757 01:08:52,092 --> 01:08:53,833 Just five minutes. - Sorry, sir. 758 01:08:55,729 --> 01:08:57,106 I'll be right back. 759 01:11:01,558 --> 01:11:04,129 Director of Guns Pan-1&2, Kabir Grewal.. 760 01:11:04,194 --> 01:11:07,107 ...who's often been in the headlines regarding his love-life.. 761 01:11:07,164 --> 01:11:09,041 Well, no surprise once again.. 762 01:11:09,099 --> 01:11:13,104 His new love affair has begun with his new film. 763 01:11:13,237 --> 01:11:16,480 No. 23 is Ayesha Amir, who's from London.. 764 01:11:16,540 --> 01:11:17,712 ...and she's a film-maker. 765 01:11:18,042 --> 01:11:19,248 And coincidentally, she was staying. 766 01:11:19,309 --> 01:11:21,585 ...in the same hotel as Kabir, during her shoot. 767 01:11:21,645 --> 01:11:23,318 And that's where they met. 768 01:11:23,480 --> 01:11:26,017 According to our sources, everyday in Malaysia.. 769 01:11:26,083 --> 01:11:28,324 "After the shooting, Kabir Grewal and Ayesha Amir.. 770 01:11:28,385 --> 01:11:30,422 ...would spend time together with each other.. 771 01:11:30,487 --> 01:11:32,489 ...and their affair started from there. 772 01:11:32,556 --> 01:11:34,365 One more interesting thing is.. 773 01:11:34,425 --> 01:11:36,666 ...that after meeting Ayesha Amir, Kabir Grewal.. 774 01:11:36,727 --> 01:11:38,604 ...in his film 'Guns-3'.. 775 01:11:38,662 --> 01:11:42,508 ...has cast an actress who looks exactly like Ayesha Amir. 776 01:11:42,666 --> 01:11:45,408 And we will just return after a short break. 777 01:11:45,469 --> 01:11:48,245 After the break we will see some interesting news about. 778 01:11:48,305 --> 01:11:49,716 "The Cricket World Cup 2015. 779 01:11:49,773 --> 01:11:51,616 Till then stay with us. 780 01:11:58,615 --> 01:12:00,788 Nowadays the news about the affair of Kabir Grewal and Ayesha Amir.. 781 01:12:00,851 --> 01:12:02,524 ...is everywhere. 782 01:12:02,820 --> 01:12:05,494 Do you know that in his new film, Kabir Grewal.. 783 01:12:05,556 --> 01:12:08,560 ...has cast an actress who looks exactly like Ayesha Amir. 784 01:12:08,625 --> 01:12:12,402 His girlfriend is remembered not by her name but by her number. 785 01:12:12,863 --> 01:12:14,774 In another high profile an heist. 786 01:12:14,832 --> 01:12:17,142 ...it is now being reported that an antique painting.. 787 01:12:17,201 --> 01:12:18,703 ...has been stolen in Malaysia. 788 01:12:18,769 --> 01:12:21,511 The prime suspect to be the same masked thief.. 789 01:12:21,572 --> 01:12:23,279 ...who they have unsuccessfully pursued.. 790 01:12:23,340 --> 01:12:25,149 ...over the last three and half years. 791 01:12:25,209 --> 01:12:27,086 The value of the reported stolen painting.. 792 01:12:27,144 --> 01:12:29,556 ...from Malaysia is over 100 million dollars. 793 01:12:29,646 --> 01:12:32,217 Detective Wadia, the lead detective in charge. 794 01:12:32,282 --> 01:12:35,729 ...is already on his way to Malaysia to begin his investigation. 795 01:12:50,801 --> 01:12:53,907 Who was he? You know him? 796 01:12:54,872 --> 01:12:56,818 I don't even know his name. 797 01:12:58,575 --> 01:13:01,920 How did he look? Description? 798 01:13:02,846 --> 01:13:05,656 I would've stopped him if I had seen him. 799 01:13:14,825 --> 01:13:16,236 I don't know. 800 01:13:45,189 --> 01:13:47,829 Wadia and the Malaysian Police are looking for you everywhere. 801 01:13:48,792 --> 01:13:51,329 Just stay where you are. 802 01:13:53,197 --> 01:13:55,905 As soon as the police checking reduces.. 803 01:13:56,433 --> 01:13:57,571 ...I will come. 804 01:14:53,857 --> 01:14:54,995 Hello. 805 01:14:56,994 --> 01:14:58,496 No, I didn't read the article. 806 01:14:58,729 --> 01:15:01,266 And don't call my number again, understand. 807 01:15:08,572 --> 01:15:10,916 Hey, Sam? How much longer for the shot. 808 01:15:11,041 --> 01:15:12,281 Just 10 minutes, Kabir. 809 01:15:12,342 --> 01:15:14,481 You've been saying that for the last one hour. 810 01:15:14,578 --> 01:15:15,989 We're shooting here, not out on a picnic. 811 01:15:52,683 --> 01:15:55,061 Meera, we'll have to cancel shoot today. I don't feel too well. 812 01:16:32,122 --> 01:16:34,568 Meera, since the last five days there has been no shooting. 813 01:16:34,658 --> 01:16:36,001 This is not done. 814 01:16:36,059 --> 01:16:37,436 Where is Kabir? 815 01:17:05,922 --> 01:17:07,424 Pick up goddamit! 816 01:17:29,413 --> 01:17:30,721 So what did you do this time? 817 01:17:31,782 --> 01:17:32,852 Nothing. 818 01:17:33,917 --> 01:17:35,396 Then why did she leave? 819 01:17:36,420 --> 01:17:39,458 She just left without saying a word. 820 01:17:39,723 --> 01:17:41,794 She just left. - Just like that. 821 01:17:43,060 --> 01:17:44,971 Yes, just like that. 822 01:17:45,695 --> 01:17:47,606 Is this the new trend? 823 01:17:50,100 --> 01:17:51,704 What trend? 824 01:17:55,705 --> 01:17:56,683 How are you? 825 01:17:57,441 --> 01:17:58,511 Are you fine? 826 01:17:59,142 --> 01:18:00,587 Yes, why? 827 01:18:00,744 --> 01:18:04,419 You're not upset, or yelling at me. 828 01:18:04,581 --> 01:18:06,527 You sound delusional. 829 01:18:07,017 --> 01:18:08,189 Are you okay? 830 01:18:08,585 --> 01:18:09,655 Dad, please. 831 01:18:10,053 --> 01:18:11,623 Why do you always judge me? 832 01:18:11,688 --> 01:18:14,225 I am not judging you, I am just asking. 833 01:18:14,758 --> 01:18:17,432 And so what if I judge you, you're my son. 834 01:18:19,496 --> 01:18:21,669 Kabir! Open the door! 835 01:18:24,000 --> 01:18:25,479 Kabir! Open the door! 836 01:18:25,969 --> 01:18:26,845 Hello. 837 01:18:27,804 --> 01:18:29,613 Dad. I'll call you back. 838 01:18:31,241 --> 01:18:33,152 Kabir! I said open the door! 839 01:18:36,613 --> 01:18:38,889 Kabir, enough is enough! Open the door! 840 01:18:39,449 --> 01:18:41,053 Everyone's waiting for you! 841 01:18:51,795 --> 01:18:55,709 I knew that after she left there will be a strange tranquility. 842 01:18:56,800 --> 01:18:58,575 But this was different. 843 01:19:00,537 --> 01:19:03,643 It grew with time" 844 01:19:05,075 --> 01:19:08,386 ...and I was completely sinking in it. 845 01:19:13,116 --> 01:19:16,563 Like I've been locked in some room. 846 01:19:18,155 --> 01:19:20,692 And it has no doors. 847 01:19:31,835 --> 01:19:33,815 When I came here, I didn't have a story. 848 01:19:36,072 --> 01:19:38,052 When I found her, I found my story. 849 01:19:40,510 --> 01:19:43,582 Every moment I spent with her star-ted weaving the pages of my story. 850 01:19:47,751 --> 01:19:49,526 She left suddenly. 851 01:19:50,987 --> 01:19:52,625 Didn't say anything, just left. 852 01:19:56,393 --> 01:19:57,667 My story came to a halt. 853 01:20:01,998 --> 01:20:03,773 I don't know what happens next. 854 01:20:21,851 --> 01:20:23,660 Roy's story is your story. 855 01:20:25,655 --> 01:20:27,532 Every question is your question. 856 01:20:28,058 --> 01:20:29,765 And you know the every answer. 857 01:20:31,895 --> 01:20:34,398 If you don't know what happens next. 858 01:20:36,066 --> 01:20:37,010 "Then no one does. 859 01:21:02,592 --> 01:21:03,662 Good evening Mumbai. 860 01:21:03,727 --> 01:21:05,570 It is 10.40 at night. 861 01:21:05,629 --> 01:21:07,575 The temperature is 32 degrees Celsius. 862 01:21:07,731 --> 01:21:12,009 To know the state of Mumbai traffic, call on 462323. 863 01:21:12,068 --> 01:21:14,070 And now the news of the Entertainment world. 864 01:21:14,137 --> 01:21:16,549 Kabir Grewal who had gone to Malaysia two months back.. 865 01:21:16,606 --> 01:21:18,745 ...to shoot his fllm 'Guns-3'.. 866 01:21:18,808 --> 01:21:20,651 ...will return to Mumbai tonight. 867 01:21:20,710 --> 01:21:22,155 We have just got the news. 868 01:21:22,412 --> 01:21:25,859 ...that Kabir Grewal had kept his unit there for one month. 869 01:21:25,915 --> 01:21:27,519 "But however there was no shooting taking place. 870 01:21:27,651 --> 01:21:30,996 During this time there was news about his affair with Ayesha Amir. 871 01:21:31,154 --> 01:21:33,896 There is more spicy news from the Entertainment world. 872 01:21:33,957 --> 01:21:35,732 ...till then wait for a short while. 873 01:21:45,368 --> 01:21:47,041 Look who's here.. 874 01:21:47,504 --> 01:21:49,745 Hi! 875 01:21:51,775 --> 01:21:54,881 How are you? 876 01:22:00,684 --> 01:22:03,130 You're not giving me too many options, Mr. Grewal. 877 01:22:03,687 --> 01:22:05,394 We've already suffered a big loss. 878 01:22:05,655 --> 01:22:08,067 Do you know how much money I've invested in your film? 879 01:22:13,029 --> 01:22:14,599 You're right, Mr. lrani. 880 01:22:17,767 --> 01:22:19,405 You have indeed suffered a loss.. 881 01:22:20,603 --> 01:22:22,082 ...and it is completely my fault. 882 01:22:23,540 --> 01:22:26,020 Let's do one thing, you can take your money back from me. 883 01:22:27,644 --> 01:22:29,749 Kabir? - Yeah. 884 01:22:31,481 --> 01:22:33,154 Do you know what you're saying? 885 01:22:33,817 --> 01:22:35,694 You'll be out on the streets, Kabir. 886 01:22:37,787 --> 01:22:38,822 I know. 887 01:22:40,657 --> 01:22:43,797 Fine..I'll talk to my lawyers. 888 01:23:16,893 --> 01:23:17,701 Hi, dad. 889 01:23:17,827 --> 01:23:19,636 Do you have any dinner plans? 890 01:23:20,563 --> 01:23:23,510 No. No plans for dinner. - Fine, I am coming. 891 01:23:24,134 --> 01:23:24,942 What? Here? 892 01:23:25,435 --> 01:23:27,608 Hello..dad? 893 01:23:28,505 --> 01:23:29,347 Heyโ€œ 894 01:23:30,073 --> 01:23:31,347 What are you doing? 895 01:23:32,008 --> 01:23:33,487 The doctors advised you against it. 896 01:23:33,810 --> 01:23:35,380 I was celebrating. 897 01:23:36,546 --> 01:23:38,617 Celebrating? For what? 898 01:23:39,082 --> 01:23:41,460 You know what's been going on in my life these days. 899 01:23:43,720 --> 01:23:45,063 I know.. 900 01:23:47,991 --> 01:23:49,937 What you're feeling right now.. 901 01:23:51,561 --> 01:23:53,563 ...and not letting you work.. 902 01:23:55,165 --> 01:23:57,406 ...is called a 'hean-break'. 903 01:23:59,803 --> 01:24:02,113 Actually, it's called a 'Writer's block'. 904 01:24:03,173 --> 01:24:07,144 That thing you're saying, doesn't happen with me. 905 01:24:08,111 --> 01:24:09,920 It happens with everyone. 906 01:24:11,514 --> 01:24:15,052 Okay..so now you're generalizing it. 907 01:24:15,385 --> 01:24:16,489 No, I'm not but. 908 01:24:20,156 --> 01:24:22,033 Remember, when you were just a kid. 909 01:24:22,625 --> 01:24:25,128 All you kids together went for a treasure hunt. 910 01:24:26,696 --> 01:24:29,142 And the boy that won the treasure hunt.. 911 01:24:29,732 --> 01:24:31,643 "Got a toy-gun as a reward. 912 01:24:33,102 --> 01:24:35,139 You didn't talk to anyone for a week. 913 01:24:35,705 --> 01:24:37,946 You were adamant that you wanted that gun. 914 01:24:39,409 --> 01:24:40,854 You didn't admit it back then" 915 01:24:41,744 --> 01:24:47,023 ...nor will you admit it now, that you were heart-broken. 916 01:24:50,787 --> 01:24:54,132 I think that was a kid's obstinacy, but. 917 01:24:55,592 --> 01:24:57,868 Not bad, dad..you remember. 918 01:24:59,429 --> 01:25:00,965 I am your father, my son. 919 01:25:02,198 --> 01:25:03,176 Cheer up. 920 01:25:03,867 --> 01:25:07,872 So this time..you're really head-broken. 921 01:25:11,241 --> 01:25:13,050 So are we're celebrating that? 922 01:25:14,544 --> 01:25:16,490 Look, you didn't complete your studies. 923 01:25:17,447 --> 01:25:18,983 Consider this as your graduation. 924 01:25:20,149 --> 01:25:24,154 And as they say all that is not in need is a broken hean. 925 01:25:27,123 --> 01:25:28,830 Your graduation gift. 926 01:25:29,125 --> 01:25:30,729 Oh..gift. 927 01:25:33,730 --> 01:25:36,870 A watch..which I don't wear. 928 01:25:37,467 --> 01:25:38,468 Wear it.. 929 01:25:39,035 --> 01:25:41,481 You'll know the value of time. 930 01:25:42,205 --> 01:25:45,084 It's really sweet of you, dad, but really.. no thanks. 931 01:25:45,909 --> 01:25:49,220 Fine, I'll keep it. 932 01:25:52,482 --> 01:25:53,654 80.. 933 01:25:55,184 --> 01:25:56,492 ...how is she? 934 01:25:57,053 --> 01:25:57,997 Who? 935 01:25:58,721 --> 01:26:01,065 Come on, you know who I am talking about. 936 01:26:05,528 --> 01:26:06,529 Ayesha. 937 01:26:08,131 --> 01:26:09,667 She's crazy, just like me. 938 01:26:11,534 --> 01:26:12,638 Unique. 939 01:26:27,650 --> 01:26:30,392 That was probably the most beautiful evening of my life. 940 01:26:33,022 --> 01:26:34,626 Everything was perfect. 941 01:26:40,663 --> 01:26:44,475 But everything changed with dawn. 942 01:26:48,471 --> 01:26:52,715 He was in front of me, but I was alone. 943 01:27:03,586 --> 01:27:06,692 All I remember is that I was scared of him. 944 01:27:17,133 --> 01:27:18,237 Hello. 945 01:27:18,868 --> 01:27:21,246 Mr. lrani, I am with Kabir. 946 01:27:22,038 --> 01:27:23,073 At Ahuja Towers. 947 01:27:23,973 --> 01:27:25,543 I'll be at the office in 30 minutes. 948 01:27:25,608 --> 01:27:26,882 Yeah..I'll see you. 949 01:27:26,943 --> 01:27:28,115 Okay, bye. 950 01:27:34,250 --> 01:27:36,594 You didn't have to do this, Kabir. 951 01:27:38,554 --> 01:27:39,726 You're wrong. 952 01:27:40,590 --> 01:27:42,729 At least I won't have to tolerate that lrani anymore. 953 01:27:46,529 --> 01:27:47,906 You know I am proud of you. 954 01:27:49,032 --> 01:27:50,010 Finally.. 955 01:27:50,800 --> 01:27:52,677 Finally..really? 956 01:27:53,236 --> 01:27:54,738 That's really sweet of you. 957 01:27:56,572 --> 01:27:58,643 I always thought..you will never be able.. 958 01:27:58,708 --> 01:28:02,781 ...to stand up to the real struggle in life. 959 01:28:04,013 --> 01:28:05,583 It's really good to know.. 960 01:28:05,682 --> 01:28:07,889 ...that you have such high thoughts about me. 961 01:28:09,018 --> 01:28:10,224 That's done. 962 01:28:10,620 --> 01:28:12,964 And better leave before I star-t to cry. 963 01:28:13,256 --> 01:28:14,496 I have lots to do. 964 01:28:14,624 --> 01:28:15,568 Bye. 965 01:28:42,151 --> 01:28:43,721 I love it. 966 01:28:43,953 --> 01:28:45,728 Try to fix those together. - Okay. 967 01:28:45,855 --> 01:28:46,856 Very nice. 968 01:28:51,627 --> 01:28:52,867 Yes just skip. 969 01:29:06,743 --> 01:29:08,848 Didn't you see the "Do Not Disturb" signboard? 970 01:29:09,112 --> 01:29:12,184 Open the door, Kabir. - Wait. 971 01:29:14,917 --> 01:29:18,694 Eastern Oriental International Film Festival Jury. 972 01:29:19,021 --> 01:29:19,522 You want to go? 973 01:29:19,589 --> 01:29:21,466 They invite me every year, but I never go. 974 01:29:21,958 --> 01:29:22,834 Why now? 975 01:29:23,593 --> 01:29:25,971 Have a look. Just have a look. 976 01:29:27,497 --> 01:29:29,568 Hey bono. 977 01:30:54,417 --> 01:30:57,557 Ladies and Gentlemen, the next section is.. 978 01:31:01,657 --> 01:31:03,967 The award for the best foreign language film goes to.. 979 01:31:04,160 --> 01:31:06,140 Ayesha Amir, Malacca Diaries. 980 01:31:20,409 --> 01:31:21,513 WOW! 981 01:31:22,178 --> 01:31:23,589 Thank you. 982 01:31:24,046 --> 01:31:25,150 Congratulations. 983 01:31:26,482 --> 01:31:27,460 WOW! 984 01:31:30,786 --> 01:31:35,428 Someone once said to me that sometimes a place gives you a story. 985 01:31:36,792 --> 01:31:39,170 Thank you, Malaysia for being that beautiful place. 986 01:31:39,495 --> 01:31:42,738 That beautiful story, that became my Malacca Diaries. 987 01:31:44,700 --> 01:31:46,611 And you've made me the happiest person alive today. 988 01:31:46,669 --> 01:31:49,240 And for that I'm forever grateful. Thank you so much. 989 01:31:58,848 --> 01:32:01,556 Did you get this award because your ex-boyfriend is on the jury? 990 01:32:01,684 --> 01:32:04,790 Do you think you won this award because of Kabir Grewal? 991 01:32:16,799 --> 01:32:20,770 'There were all kinds of faces and mask around me.' 992 01:32:21,771 --> 01:32:23,808 'Young, old, male, female. 993 01:32:24,140 --> 01:32:25,915 And everyone was happy. 994 01:32:26,575 --> 01:32:28,714 I wonder what they were happy about. 995 01:32:29,745 --> 01:32:31,656 Or what grief were they hiding. 996 01:32:34,917 --> 01:32:37,523 Happiness is very addictive like alcohol. 997 01:32:39,088 --> 01:32:40,999 I was feeling happy too.. 998 01:32:41,490 --> 01:32:46,303 ...that maybe a new chapter of my life was about to begin. 999 01:33:15,992 --> 01:33:17,027 Kabir. 1000 01:33:20,830 --> 01:33:21,808 Hi. 1001 01:33:24,533 --> 01:33:25,978 I thought you won't come. 1002 01:33:26,802 --> 01:33:28,076 Maybe that would've been right. 1003 01:33:30,373 --> 01:33:31,477 Ayesha.. - Wait. 1004 01:33:32,641 --> 01:33:34,848 I had many questions about you. 1005 01:33:35,745 --> 01:33:38,419 And not a single answer. 1006 01:33:40,049 --> 01:33:42,689 But when I thought about those questions, I realized.. 1007 01:33:42,752 --> 01:33:46,700 ...that no matter what you say..it's going to be wrong. . 1008 01:33:48,758 --> 01:33:51,932 I knew one Kabir Grewal.. 1009 01:33:52,628 --> 01:33:56,576 ...and there's another one, whom I don't want to know. 1010 01:33:59,068 --> 01:34:00,138 Who are you? 1011 01:34:00,569 --> 01:34:01,912 Are you Kabir or Roy? 1012 01:34:03,072 --> 01:34:04,710 Do you know that? 1013 01:34:06,175 --> 01:34:08,621 You plundered my life and made your story. 1014 01:34:09,045 --> 01:34:11,150 You stole it from me, just like Roy. 1015 01:34:13,549 --> 01:34:15,085 We're very different people, Kabir. 1016 01:34:15,551 --> 01:34:17,053 I wanted a simple story. 1017 01:34:17,420 --> 01:34:18,057 But time made me realize.. 1018 01:34:18,120 --> 01:34:21,499 ...that we were both living in two different stories at the same time. 1019 01:34:22,224 --> 01:34:25,797 Let's forget..what happened between us. 1020 01:34:26,595 --> 01:34:29,007 There's no point in taking that story any further. 1021 01:34:36,772 --> 01:34:38,945 If you know everything, then.. 1022 01:34:40,443 --> 01:34:41,615 ...why did you come here? 1023 01:34:41,844 --> 01:34:44,916 To tell you to stay away from my life. 1024 01:34:45,915 --> 01:34:47,724 There's no place for you in it. 1025 01:35:09,004 --> 01:35:14,886 "Are you a stranger..or a kin?" 1026 01:35:15,778 --> 01:35:21,922 "What do I say..or not say." 1027 01:35:22,618 --> 01:35:28,796 "Are you a stranger..or a kin?" 1028 01:35:29,525 --> 01:35:34,998 "What do I say..or not say." 1029 01:35:35,164 --> 01:35:41,774 "The gestures are silent..and I am at loss of words." 1030 01:35:41,837 --> 01:35:48,618 "I feel lost, and my arms are lonely." 1031 01:35:48,944 --> 01:35:55,987 "Beloved.. O Beloved." 1032 01:35:56,051 --> 01:36:02,024 "You still dwell in this separation, beloved." 1033 01:36:02,491 --> 01:36:09,568 "Beloved.. O Beloved." 1034 01:36:09,765 --> 01:36:15,772 "You still dwell in this separation, beloved." 1035 01:36:30,486 --> 01:36:36,664 "Even though we're apartbut you're still with me." 1036 01:36:37,159 --> 01:36:42,632 "Somethings definitely attached to me." 1037 01:36:43,966 --> 01:36:50,474 "Even though I am shattered.. I still didn't break apart." 1038 01:36:50,773 --> 01:36:56,189 "You still exist somewhere in my life." 1039 01:36:56,545 --> 01:37:03,190 "The gestures are silent..and I am at loss of words." 1040 01:37:03,252 --> 01:37:10,101 "I feel lost, and my arms are lonely." 1041 01:37:10,292 --> 01:37:17,301 "Beloved.. O Beloved." 1042 01:37:17,600 --> 01:37:23,607 "You still dwell in this separation, beloved." 1043 01:37:23,906 --> 01:37:30,721 "Beloved.. O Beloved." 1044 01:37:31,013 --> 01:37:37,123 "You still dwell in this separation, beloved." 1045 01:37:55,004 --> 01:38:01,148 "Every moment..l feel the desire.." 1046 01:38:01,844 --> 01:38:07,522 "..which was never satiated." 1047 01:38:08,684 --> 01:38:15,192 "Life is still going on.." 1048 01:38:15,557 --> 01:38:21,064 "But this isn't life." 1049 01:38:21,130 --> 01:38:27,877 "The gestures are silent..and I am at loss of words." 1050 01:38:27,936 --> 01:38:34,854 "I feel lost, and my arms are lonely." 1051 01:38:35,010 --> 01:38:41,484 "Beloved.. O Beloved." 1052 01:38:42,151 --> 01:38:47,897 "You still dwell in this separation, beloved." 1053 01:38:48,490 --> 01:38:55,237 "Beloved.. O Beloved." 1054 01:38:55,764 --> 01:39:01,646 "You still dwell in this separation, beloved." 1055 01:39:12,214 --> 01:39:13,522 You also come. 1056 01:39:14,083 --> 01:39:19,829 But be careful.. Roy Wadia is still here. 1057 01:39:46,181 --> 01:39:47,057 Hi. 1058 01:39:48,817 --> 01:39:49,625 Sit. 1059 01:40:06,835 --> 01:40:07,870 How are you? 1060 01:40:09,405 --> 01:40:10,509 0K8'!- 1061 01:40:17,579 --> 01:40:18,922 What's wrong, Roy? 1062 01:40:22,184 --> 01:40:23,492 Roy! 1063 01:40:24,853 --> 01:40:26,127 Where are you lost? 1064 01:40:38,233 --> 01:40:40,839 I never cared about what the society deemed right or wrong. 1065 01:40:42,638 --> 01:40:43,616 Only listened to myself.. 1066 01:40:43,672 --> 01:40:45,151 ...and followed my own rule book. 1067 01:40:47,643 --> 01:40:50,954 I am a thief..and this is my job. 1068 01:40:53,081 --> 01:40:54,685 I star-ted working with you.. 1069 01:40:54,750 --> 01:40:56,923 "Because, I wanted to run away from my life. 1070 01:40:58,954 --> 01:41:00,797 I wanted to leave everything behind. 1071 01:41:04,860 --> 01:41:05,861 I had many questions in my mind.. 1072 01:41:05,928 --> 01:41:07,464 ...and this seemed to be the right answer. 1073 01:41:10,232 --> 01:41:11,973 And you gave me a new name, new identity. 1074 01:41:12,034 --> 01:41:13,911 ...and a chance to get away from myself. 1075 01:41:30,285 --> 01:41:32,026 But in the past few days. 1076 01:41:32,988 --> 01:41:35,525 "After spending some time with myself.. 1077 01:41:35,691 --> 01:41:40,538 ...in the middle of the sea, I was haunted by the same questions again. 1078 01:41:44,600 --> 01:41:47,137 And I realized that..questions remain the same. 1079 01:41:50,506 --> 01:41:51,849 ...only the answers change. 1080 01:42:20,335 --> 01:42:21,177 Hi, Doc. 1081 01:42:22,671 --> 01:42:23,615 What? 1082 01:42:24,573 --> 01:42:25,916 Yeah, I am coming. 1083 01:46:30,485 --> 01:46:31,259 Hi, Meera. 1084 01:46:33,188 --> 01:46:34,189 I'm okay. 1085 01:46:40,462 --> 01:46:41,805 I've said my goodbyes, Meera. 1086 01:46:44,666 --> 01:46:46,145 Now let's complete the movie. 1087 01:46:57,479 --> 01:46:59,857 Vikram, his name's Abra Rizvi. 1088 01:47:00,949 --> 01:47:01,723 And he's the same person.. 1089 01:47:01,783 --> 01:47:04,263 ...who's connected to many painting thefts. 1090 01:47:05,754 --> 01:47:07,199 Whoever has done the robbery.. 1091 01:47:07,255 --> 01:47:08,893 ...he is the one who has bought it. 1092 01:47:09,491 --> 01:47:12,836 And I know..he's now in Malaysia. 1093 01:47:14,596 --> 01:47:15,267 0K8'!- 1094 01:47:15,697 --> 01:47:18,837 Take the Malaysia police' help and find him. 1095 01:47:19,701 --> 01:47:23,547 If we find him, we'll find our thief. 1096 01:47:24,072 --> 01:47:25,176 Got it? 1097 01:47:32,981 --> 01:47:33,891 3 pm? 1098 01:47:34,950 --> 01:47:36,293 That sounds good. 1099 01:47:38,186 --> 01:47:39,164 Yeah. 1100 01:47:40,121 --> 01:47:41,122 I'll be there. 1101 01:47:44,693 --> 01:47:47,139 That sounds perfect, Mr. Garcia. 1102 01:47:47,662 --> 01:47:48,800 I know the place. 1103 01:48:01,276 --> 01:48:02,380 You are here? 1104 01:48:08,683 --> 01:48:10,526 I want those paintings back. 1105 01:48:11,887 --> 01:48:13,025 What do you mean? 1106 01:48:13,521 --> 01:48:17,401 I'll pay you whatever that art collector's paying you. 1107 01:48:22,330 --> 01:48:24,332 Come, sit. - No, I am fine. 1108 01:48:24,566 --> 01:48:25,374 Roy. 1109 01:48:26,568 --> 01:48:27,410 Sit. 1110 01:48:38,747 --> 01:48:40,693 You never speak without a reason. 1111 01:48:44,352 --> 01:48:49,995 So I won't ask why you want those paintings back. 1112 01:48:53,028 --> 01:48:58,671 The fact is..that art collector's already paid me. 1113 01:49:00,001 --> 01:49:02,481 I've been in this business for 40 years. 1114 01:49:04,472 --> 01:49:07,612 If I've given my word, I have to stick to it. 1115 01:49:13,114 --> 01:49:14,115 Listen. 1116 01:49:16,451 --> 01:49:20,058 My job is to deliver those paintings. 1117 01:49:21,589 --> 01:49:23,865 After that you can do as you please. 1118 01:49:25,760 --> 01:49:26,704 Right? 1119 01:50:51,346 --> 01:50:51,949 Hello. 1120 01:50:52,847 --> 01:50:53,985 Detective Wadia. 1121 01:50:59,387 --> 01:51:00,923 You've been missing for so long. 1122 01:51:02,424 --> 01:51:03,459 Where are you? 1123 01:51:03,758 --> 01:51:05,738 We're both in Malaysia, Detective. 1124 01:51:06,828 --> 01:51:08,466 This story is over. 1125 01:51:09,764 --> 01:51:12,938 Tomorrow I will disappear forever, but before I leave.. 1126 01:51:13,768 --> 01:51:15,577 I want to return something that belongs to you. 1127 01:51:15,904 --> 01:51:16,848 Me? 1128 01:51:18,506 --> 01:51:19,576 What is that? 1129 01:51:22,877 --> 01:51:23,719 Hello. 1130 01:52:10,191 --> 01:52:11,636 Do you play chess? 1131 01:52:20,068 --> 01:52:21,945 I was wondering.. 1132 01:52:24,739 --> 01:52:26,218 ...what the next move should be. 1133 01:52:37,018 --> 01:52:38,964 I don't want to waste your time. 1134 01:52:39,621 --> 01:52:40,827 Shall we get to the point? 1135 01:53:02,911 --> 01:53:05,152 I never heard your name before? 1136 01:53:08,149 --> 01:53:09,856 Who I am is irrelevant. 1137 01:53:11,486 --> 01:53:13,022 You know what I want. 1138 01:53:16,958 --> 01:53:22,636 You know..l am not ready to sell them at any cost. 1139 01:53:23,565 --> 01:53:26,546 So..why did you come here? 1140 01:53:35,510 --> 01:53:36,853 To tell you.. 1141 01:53:38,146 --> 01:53:40,217 ...if you don't change your mind.. 1142 01:53:41,249 --> 01:53:44,230 "Then I'll have to steal those paintings from you. 1143 01:55:38,599 --> 01:55:40,510 Seems like you're looking for someone? 1144 01:55:46,541 --> 01:55:50,011 Two days ago..l lost someone here. 1145 01:55:52,280 --> 01:55:53,224 Who? 1146 01:55:55,316 --> 01:55:56,954 He's just a thief. 1147 01:55:57,919 --> 01:55:59,262 Has he stolen from you? 1148 01:56:00,521 --> 01:56:02,899 No, this is my job. 1149 01:56:04,992 --> 01:56:06,699 He's a thief and I am the police. 1150 01:56:11,499 --> 01:56:13,274 I was this close to him. 1151 01:56:15,269 --> 01:56:16,839 But I couldn't see his face. 1152 01:56:55,476 --> 01:56:57,649 Finally 'Guns-Pan 3'. 1153 01:56:57,712 --> 01:57:00,852 What should be the audience's expectations with this film? 1154 01:57:01,949 --> 01:57:04,156 The thief's story ends with this story. 1155 01:57:04,886 --> 01:57:06,524 So is this the end of the trilogy? 1156 01:57:06,754 --> 01:57:08,756 If his story ends, then I guess so. 1157 01:57:08,956 --> 01:57:10,867 How was your shooting experience? 1158 01:57:12,026 --> 01:57:14,438 It was one of the most memorable experience of my life. 1159 01:57:14,762 --> 01:57:17,106 And was Ayesha Amir also responsible. 1160 01:57:17,398 --> 01:57:19,469 ...for making it a memorable experience. 1161 01:57:21,869 --> 01:57:22,847 Not at all. 1162 01:57:24,138 --> 01:57:26,948 Your personal life is not making the headlines these days. 1163 01:57:27,108 --> 01:57:30,851 What's the secret behind the new Kabir Grewal version 2.0? 1164 01:57:33,481 --> 01:57:35,392 Someone told me that. 1165 01:57:35,917 --> 01:57:39,865 ...read the story, and you'll know how they are. 1166 01:57:40,721 --> 01:57:42,394 Does that make sense to you. 1167 01:57:45,860 --> 01:57:49,774 People often say "Now I will change my life completely." 1168 01:57:49,831 --> 01:57:51,435 But they never do it. 1169 01:57:51,866 --> 01:57:52,776 But my opportunity is here. 1170 01:57:52,834 --> 01:57:54,575 But..no matter how much time changes. 1171 01:57:55,670 --> 01:57:58,014 ...we still have to pay for our past. 1172 01:57:59,006 --> 01:58:00,952 Whether in this world, or the next. 1173 01:58:01,509 --> 01:58:02,852 "But we'll definitely meet again. 1174 01:58:03,845 --> 01:58:04,516 I know. 1175 01:58:04,612 --> 01:58:10,460 "Bring me closer to myself." 1176 01:58:10,585 --> 01:58:16,592 "I want to see..whether you dwell in me or not." 1177 01:58:16,924 --> 01:58:22,931 "Ask my every breath." 1178 01:58:23,231 --> 01:58:29,204 "Whether you dwell in the infinity or not?" 1179 01:58:33,474 --> 01:58:38,856 "Bring me closer to myself." 1180 01:58:39,447 --> 01:58:45,022 "I want to see..whether you dwell in me or not." 1181 01:58:45,853 --> 01:58:51,826 "Ask my every breath." 1182 01:58:52,093 --> 01:58:57,907 "Whether you dwell in the infinity or not? 1183 01:58:58,533 --> 01:59:04,711 "I am near you.. and near me." 1184 01:59:05,039 --> 01:59:09,784 "Are you there or no?" 1185 01:59:11,279 --> 01:59:17,093 "Are you there or no?" 1186 01:59:17,919 --> 01:59:22,698 "Are you there or no?" 1187 01:59:24,225 --> 01:59:30,107 "Are you there or no?" 1188 01:59:42,910 --> 01:59:49,418 "You're the path my dreams tread on." 1189 01:59:49,483 --> 01:59:55,525 "You're the one that connects my dreams with reality." 1190 01:59:55,823 --> 02:00:02,069 "You're a beautiful moment in my lifetime." 1191 02:00:02,396 --> 02:00:08,677 "You're the moment that never stays..of my future" 1192 02:00:08,769 --> 02:00:14,651 "I am near you.. and near me." 1193 02:00:15,376 --> 02:00:19,950 "Are you there or no?" 1194 02:00:21,682 --> 02:00:25,653 "Are you there or no?" 1195 02:00:27,955 --> 02:00:32,768 "Are you there or no?" 1196 02:00:34,495 --> 02:00:40,741 "Are you there or no?" 1197 02:00:53,547 --> 02:00:59,725 "You're the reason for the smile on my lips." 1198 02:00:59,820 --> 02:01:05,998 "Without you my existence has no meaning." 1199 02:01:06,394 --> 02:01:12,401 "Without your light..l seem faded away." 1200 02:01:12,733 --> 02:01:18,877 "Fill me with life so I can stay alive." 1201 02:01:19,340 --> 02:01:24,983 "I am near you.. and near me." 1202 02:01:25,746 --> 02:01:30,456 "Are you there or no?" 1203 02:01:32,086 --> 02:01:37,001 "Are you there or no?" 1204 02:01:38,592 --> 02:01:43,405 "Are you there or no?" 1205 02:01:44,832 --> 02:01:50,646 "Are you there or no?" 1206 02:02:20,367 --> 02:02:21,471 WOW! 1207 02:02:23,104 --> 02:02:25,641 I don't know what amazes me more. 1208 02:02:26,006 --> 02:02:30,455 Seeing you ready before time, or..watching you play the piano? 1209 02:02:33,547 --> 02:02:34,890 Actually, I always wanted to learn to play it.. 1210 02:02:34,982 --> 02:02:37,656 "But I could never spare the time. 1211 02:02:37,818 --> 02:02:40,355 Why? I have the number of the piano teacher? 1212 02:02:40,488 --> 02:02:41,466 Do you want it? 1213 02:02:41,522 --> 02:02:42,660 Stop it. 1214 02:02:45,626 --> 02:02:46,934 You look happy. 1215 02:02:47,495 --> 02:02:48,997 You should be too. 1216 02:02:49,463 --> 02:02:50,373 Come on. 1217 02:02:50,731 --> 02:02:53,735 Today is your film's success party. 1218 02:02:54,135 --> 02:02:55,739 Finally..it's over. 1219 02:02:58,472 --> 02:02:59,974 I don't know, Meera. 1220 02:03:02,343 --> 02:03:03,788 How I made this film? 1221 02:03:05,613 --> 02:03:09,322 The story is about someone else, and it's got my name. 1222 02:03:09,984 --> 02:03:11,122 No. 1223 02:03:12,553 --> 02:03:14,464 This is your film, Kabir. 1224 02:03:16,056 --> 02:03:17,467 And honestly speaking. 1225 02:03:17,525 --> 02:03:22,372 ...this film is more about you, compared to the rest. 1226 02:03:33,407 --> 02:03:34,442 Thank you. 1227 02:03:35,810 --> 02:03:38,791 We've done three films together. 1228 02:03:40,147 --> 02:03:41,888 And you didn't leave me. 1229 02:03:42,716 --> 02:03:43,786 Actually. 1230 02:03:45,786 --> 02:03:48,528 ...you're the first one that lasted this long. 1231 02:03:51,525 --> 02:03:54,062 You didn't give others a chance. 1232 02:03:54,862 --> 02:03:59,402 You just kept moving ahead, leaving others behind. 1233 02:04:02,570 --> 02:04:04,379 Maybe I've come too far now.. 1234 02:04:06,040 --> 02:04:08,919 ...and there's no one around now. 1235 02:04:13,113 --> 02:04:14,751 Sometimes I think" 1236 02:04:16,650 --> 02:04:19,153 ...did I leave them or did they all leave me. 1237 02:04:20,688 --> 02:04:23,760 Hey..what's wrong? 1238 02:04:27,895 --> 02:04:28,930 Nothing. 1239 02:04:31,031 --> 02:04:32,772 First time in my life.. 1240 02:04:34,635 --> 02:04:37,741 ...I'm feeling lonely. 1241 02:04:39,840 --> 02:04:41,183 Dad's no more. 1242 02:04:42,743 --> 02:04:44,882 There was so much I wanted to tell him. 1243 02:04:46,080 --> 02:04:48,822 And the one I want to talk to.. 1244 02:04:50,484 --> 02:04:51,963 "Doesn't want to listen. 1245 02:04:55,422 --> 02:04:59,564 And when I think about everything. 1246 02:05:01,695 --> 02:05:03,003 ...I think I deserve it all. 1247 02:05:04,865 --> 02:05:05,843 No.. 1248 02:05:06,734 --> 02:05:08,145 No you don't. 1249 02:05:09,737 --> 02:05:10,738 You. 1250 02:05:12,206 --> 02:05:14,117 You've changed, Kabir. 1251 02:05:16,076 --> 02:05:18,056 And maybe.. 1252 02:05:19,013 --> 02:05:21,755 ...now you know the importance. 1253 02:05:21,916 --> 02:05:23,691 "Which you didn't earlier. 1254 02:05:28,923 --> 02:05:30,095 Are you flirting with me? 1255 02:05:31,525 --> 02:05:32,526 You wish.. 1256 02:05:34,962 --> 02:05:38,239 Come on..lrani must be waiting for me. 1257 02:05:38,599 --> 02:05:40,101 Oh, G0d.. 1258 02:05:40,968 --> 02:05:42,709 When will lrani's drama ever come to an end. 1259 02:05:45,639 --> 02:05:46,640 Let's go. 1260 02:05:52,079 --> 02:05:55,026 I thought maybe this was the biggest mistake of my life. 1261 02:05:55,082 --> 02:05:57,562 Maybe this is the film which will make me bankrupt. 1262 02:05:58,585 --> 02:06:00,929 But thank you, Kabir. Thank you. 1263 02:06:02,489 --> 02:06:05,026 We've got the biggest opening of the year. 1264 02:06:05,192 --> 02:06:06,227 Cheers. 1265 02:06:07,594 --> 02:06:08,538 Cheers. 1266 02:06:39,560 --> 02:06:41,039 What are you doing here? 1267 02:06:41,795 --> 02:06:43,365 Are you following me? 1268 02:06:45,499 --> 02:06:48,639 I never imagined this story would end like this. 1269 02:06:51,005 --> 02:06:51,915 Me neither. 1270 02:06:54,475 --> 02:06:56,978 Now I know, life can never be contained. 1271 02:06:57,778 --> 02:07:00,952 ...in small boxes like in comic books. 1272 02:07:03,350 --> 02:07:04,385 N ow? 1273 02:07:07,154 --> 02:07:08,360 What next? 1274 02:07:11,959 --> 02:07:13,131 I don't know. 1275 02:07:17,464 --> 02:07:18,499 Look.. 1276 02:07:20,100 --> 02:07:23,411 ...our questions were similar, and so were the answers. 1277 02:07:25,973 --> 02:07:28,852 Out story star-ted in the same way. 1278 02:07:31,645 --> 02:07:33,147 And it will end in the same way. 1279 02:10:20,480 --> 02:10:21,982 Must be a really interesting book. 1280 02:10:28,722 --> 02:10:29,894 Hi. 1281 02:10:33,994 --> 02:10:35,598 So..you're off to Hong Kong? 1282 02:10:37,197 --> 02:10:38,835 How do you know? 1283 02:10:41,535 --> 02:10:44,448 The newspapers are flooded with your pictures these days. 1284 02:10:48,108 --> 02:10:49,951 What are you doing here, Kabir? 1285 02:10:56,183 --> 02:10:57,753 I am here to see you, Ayesha. 1286 02:10:58,852 --> 02:11:01,628 Last and final call for passenger Ms. Ayesha Amir travelling on 1287 02:11:01,688 --> 02:11:05,192 British airways flight no. BA 232 to Hong Kong. 1288 02:11:05,792 --> 02:11:07,863 Please reach immediately. 1289 02:11:08,462 --> 02:11:09,600 That's my flight. 1290 02:11:16,203 --> 02:11:17,648 I have to go. 1291 02:11:18,238 --> 02:11:19,182 Kabir...! 1292 02:11:20,841 --> 02:11:22,650 You have many questions, don't you? 1293 02:11:23,877 --> 02:11:25,185 I have the answers. 1294 02:11:27,948 --> 02:11:30,724 So, if you stop running, then maybe.. 1295 02:11:31,985 --> 02:11:33,487 ...I can give you your answers. 1296 02:11:39,059 --> 02:11:40,834 Nothing is a coincidence, Ayesha. 1297 02:11:42,296 --> 02:11:43,798 Not even our meeting. 1298 02:12:06,386 --> 02:12:07,865 When you came in my life.. 1299 02:12:10,324 --> 02:12:12,395 ...you became a pan of my story. 1300 02:12:14,795 --> 02:12:16,638 And you gave me a story. 1301 02:12:18,999 --> 02:12:22,811 "Which brought me closer to myself. 1302 02:12:40,587 --> 02:12:42,123 All I know is.. 1303 02:12:46,426 --> 02:12:48,064 ...I don't want to lose you, Ayesha. 1304 02:13:01,808 --> 02:13:06,814 And if you still want to go away, then" 1305 02:13:23,897 --> 02:13:25,808 I saw your film. 1306 02:13:29,503 --> 02:13:31,642 And, how was it? 1307 02:13:48,922 --> 02:13:53,598 British airway flight no. BA 232 to Hong Kong is now ready to depart 1308 02:14:42,375 --> 02:14:43,376 Roy. 1309 02:14:56,456 --> 02:14:58,333 I thought you would never ask. 1310 02:15:00,627 --> 02:15:02,038 I thought you won't come. 1311 02:16:03,924 --> 02:16:09,602 "You fell in me drop by drop." 1312 02:16:10,497 --> 02:16:15,947 "And you were more in me than myself." 1313 02:16:16,670 --> 02:16:22,985 "I felt your wet body." 1314 02:16:23,043 --> 02:16:30,860 "Come, I wish I could drink you." 1315 02:16:32,719 --> 02:16:38,397 "There is ego left in me." 1316 02:16:38,592 --> 02:16:45,407 "Look, there is no ego in you too." 1317 02:16:45,599 --> 02:16:51,072 "I am getting burnt with hot breaths." 1318 02:16:51,471 --> 02:16:58,582 "You are melting in me." 1319 02:17:04,084 --> 02:17:07,122 "I burn slowly." 1320 02:17:07,454 --> 02:17:10,458 "I meet with your shyness." 1321 02:17:10,624 --> 02:17:16,836 "I will melt your wax body." 1322 02:17:16,963 --> 02:17:23,141 "Even my twists and turns are fed up when you are with me." 1323 02:17:23,503 --> 02:17:30,011 "I will burn every pan of you." 1324 02:17:30,410 --> 02:17:36,554 "I felt your wet body." 1325 02:17:36,816 --> 02:17:44,030 "Come, I wish I could drink you." 1326 02:17:58,705 --> 02:18:01,743 "Let's make some mistakes." 1327 02:18:01,841 --> 02:18:04,913 "This exploring fingers." 1328 02:18:05,011 --> 02:18:11,428 "Let them feel your body." 1329 02:18:11,484 --> 02:18:17,799 "Are you a hot moment or a boiling ice." 1330 02:18:17,857 --> 02:18:24,672 "Come waste yourself on me." 1331 02:18:24,831 --> 02:18:31,009 "I felt your wet body." 1332 02:18:31,171 --> 02:18:39,454 "Come, I wish I could drink you." 1333 02:18:40,747 --> 02:18:46,493 "There is ego left in me." 1334 02:18:46,720 --> 02:18:53,569 "Look, there is no ego in you too." 1335 02:18:53,693 --> 02:18:59,473 "I am getting burnt with hot breaths." 1336 02:18:59,566 --> 02:19:06,506 "You are melting in me." 92816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.