All language subtitles for Neo Yokio (2017) - S01E06 - Im Starting to Think Neo Yokios Not the Greatest City in the World [NF WEBDL-1080p][EAC3 5.1][AV1]-psychic.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,430 --> 00:00:08,397 - Addic7ed.com - 2 00:00:47,410 --> 00:00:53,041 The 267th Neo Yokio Grand Prix promises to be the best yet. 3 00:00:53,666 --> 00:00:57,087 The eyes of the world are on this glamorous city-state 4 00:00:57,170 --> 00:00:59,214 as the best of the best gather 5 00:00:59,297 --> 00:01:03,968 for one of sport's most elegant and dangerous competitions. 6 00:01:04,052 --> 00:01:07,889 The race is 20 miles through the streets of Neo Yokio. 7 00:01:08,181 --> 00:01:09,849 The course is challenging, 8 00:01:10,433 --> 00:01:13,561 running through the narrow pathways of Long Island Walled City, 9 00:01:13,645 --> 00:01:16,773 the halls of The Guggenheim and even dipping underwater 10 00:01:16,856 --> 00:01:20,193 for the infamous Sea Beneath 14th St. Tunnel. 11 00:01:20,276 --> 00:01:24,689 The current world champ, Mark Radicchio of Giappone, is the favorite. 12 00:01:24,724 --> 00:01:27,534 He'll have his work cut out for him against drivers like: 13 00:01:27,617 --> 00:01:30,078 Dave 1 of French Canada 14 00:01:30,161 --> 00:01:33,206 and Mila Malevich of the Soviet Union. 15 00:01:33,289 --> 00:01:35,959 We wish the drivers the best of luck, 16 00:01:36,042 --> 00:01:38,294 and we pray to the God of Death 17 00:01:38,295 --> 00:01:40,547 to spare as many of them as possible. 18 00:01:47,679 --> 00:01:49,764 I'm here to see Kaz Kaan. 19 00:01:52,559 --> 00:01:54,227 I refuse to believe it. 20 00:01:54,310 --> 00:01:56,855 I blew up the Bachelor Board. Accept it. 21 00:01:56,938 --> 00:01:58,565 No, it doesn't make any sense. 22 00:01:58,648 --> 00:01:59,940 You're not a terrorist. 23 00:01:59,941 --> 00:02:02,652 The Bachelor Board was a symbol of misery. 24 00:02:02,735 --> 00:02:04,863 Don't you feel better now that it's gone? 25 00:02:04,946 --> 00:02:07,782 I guess I do, but it's our culture. 26 00:02:07,866 --> 00:02:12,787 A culture built on hatred, greed and the subjugation of the working class. 27 00:02:12,871 --> 00:02:14,747 You know she's right, Kazzy. 28 00:02:14,831 --> 00:02:17,458 I liked things a lot better when you stayed inside Charles. 29 00:02:17,542 --> 00:02:19,377 No, too stuffy in there. 30 00:02:20,003 --> 00:02:21,211 Kaz, listen to me. 31 00:02:21,212 --> 00:02:23,798 I need to get out of the city as soon as possible. 32 00:02:23,882 --> 00:02:24,923 Will you help? 33 00:02:24,924 --> 00:02:27,635 I really don't know if I should help an enemy of the state. 34 00:02:28,720 --> 00:02:31,598 Kaz, someone's at the door. 35 00:02:31,681 --> 00:02:33,140 Can't you get it, Sadie? 36 00:02:33,141 --> 00:02:35,476 No, I'm making brekky, you schmuck. 37 00:02:35,560 --> 00:02:37,102 Oh, I can't stand her. 38 00:02:37,103 --> 00:02:38,703 Coming. 39 00:02:43,193 --> 00:02:45,862 Damn it. Sadie, it's the Remembrancer. 40 00:02:45,945 --> 00:02:46,862 Hide Helena. 41 00:02:46,863 --> 00:02:49,198 Mr. Khan, I know you're in there. 42 00:02:53,411 --> 00:02:55,413 Oh, hello, Mr. Remembrancer. 43 00:02:55,496 --> 00:02:57,290 Sorry to drop in on you so early. 44 00:02:57,373 --> 00:02:58,498 Is now a bad time? 45 00:02:58,499 --> 00:03:00,126 Actually, it is. 46 00:03:01,127 --> 00:03:03,546 - Is that an original Arco lamp? - No, that's a... 47 00:03:05,089 --> 00:03:06,590 It's a reproduction. 48 00:03:06,591 --> 00:03:08,676 Well, either way, it's quite a feat of design. 49 00:03:09,761 --> 00:03:11,261 So, how can I help you? 50 00:03:11,262 --> 00:03:13,681 Why don't you sit down, Mr. Kaan? 51 00:03:13,765 --> 00:03:15,892 - That's quite all right. - I insist. 52 00:03:15,975 --> 00:03:18,686 You should feel comfortable. 53 00:03:18,770 --> 00:03:22,523 You know, today is such a special day for Neo Yokio, 54 00:03:22,607 --> 00:03:27,195 and it makes me sick to my stomach knowing there's a terrorist out there. 55 00:03:27,278 --> 00:03:29,364 Don't you mean suspected terrorist? 56 00:03:30,031 --> 00:03:32,158 Oh, no. I know Helena did it. 57 00:03:34,369 --> 00:03:36,162 And she's gonna hang. 58 00:03:38,081 --> 00:03:41,334 Now, Mr. Kaan, would you mind if I took a gander in your bedroom? 59 00:03:41,417 --> 00:03:43,017 Why would you wanna do that? 60 00:03:43,086 --> 00:03:45,880 Mr. Kaan, the bedroom is the heart of the apartment. 61 00:03:46,172 --> 00:03:47,756 I'm a furniture buff. 62 00:03:47,757 --> 00:03:49,884 I need to see it. 63 00:03:57,392 --> 00:03:58,992 Oh, hello. 64 00:04:00,353 --> 00:04:02,689 Who is this lovely woman? 65 00:04:02,772 --> 00:04:05,566 She's not lovely. She's actually quite crass. 66 00:04:05,650 --> 00:04:08,361 That's right. See you later, handsome. 67 00:04:11,823 --> 00:04:13,423 Hello, gentlemen. 68 00:04:14,367 --> 00:04:16,661 Don't know what it is about a well-decorated apartment, 69 00:04:16,744 --> 00:04:19,830 but it makes me wanna smoke. Do you mind? 70 00:04:19,831 --> 00:04:21,164 Uh... Yeah, sure. 71 00:04:21,165 --> 00:04:24,711 Actually, the young master's neighbors are quite sensitive to smoke. 72 00:04:25,128 --> 00:04:28,187 - Best not to. - Good thing I brought my vape. 73 00:04:29,799 --> 00:04:31,399 Hell of a view, Mr. Kaan. 74 00:04:32,593 --> 00:04:35,513 Is there a city more beautiful than Neo Yokio? 75 00:04:42,562 --> 00:04:45,648 Well, that's enough vaping for me. I'll be seeing you around. 76 00:04:50,695 --> 00:04:54,741 Nice talking to you, Mr. Kaan. Do let me know if you hear from Helena. 77 00:05:00,121 --> 00:05:04,125 - Everything all right? - Uh... slight malfunction, I'm afraid. 78 00:05:05,668 --> 00:05:08,129 I... I keep forgetting to update his operating system. 79 00:05:08,713 --> 00:05:10,313 Better get on that, Mr. Kaan. 80 00:05:15,428 --> 00:05:18,556 Okay. We should stay in the apartment until things calm down. 81 00:05:18,639 --> 00:05:19,765 We'll be safe here. 82 00:05:22,018 --> 00:05:23,143 Hello. 83 00:05:23,144 --> 00:05:25,521 - Who else has a key to your apartment? - Nobody. 84 00:05:25,605 --> 00:05:27,205 Ugh. Just wait right here. 85 00:05:30,109 --> 00:05:32,695 Who are you? And how did you get into my apartment? 86 00:05:32,779 --> 00:05:34,989 - We are the subletters. - Subletters? 87 00:05:35,073 --> 00:05:36,490 Yeah, from Frankfurt. 88 00:05:36,491 --> 00:05:39,744 We sublet the apartment for watch the Grand Prix. 89 00:05:39,827 --> 00:05:41,427 But I didn't sublet my apartment. 90 00:05:41,496 --> 00:05:45,598 Yeah, we paid โ‚ฌ30,000. See? 91 00:05:45,833 --> 00:05:47,000 Aunt Agatha. 92 00:05:48,711 --> 00:05:51,047 - Speak. - You sublet my apartment? 93 00:05:51,130 --> 00:05:54,509 I sublet the apartment in which you currently reside. Yes. 94 00:05:54,592 --> 00:05:57,595 - But why? - It's Grand Prix weekend. 95 00:05:57,678 --> 00:06:00,640 These Germans will pay through the nose for a view of the track. 96 00:06:00,723 --> 00:06:02,725 Ugh. Where am I supposed to stay? 97 00:06:02,809 --> 00:06:06,270 Kaz, you're smart enough, boy. You'll figure it out. 98 00:06:07,730 --> 00:06:09,440 Put down my field hockey sticks! 99 00:06:10,233 --> 00:06:11,767 Bad news, we can't stay here. 100 00:06:11,768 --> 00:06:14,070 Charles, can you fly us to Connecticut? 101 00:06:14,153 --> 00:06:16,739 Air traffic is restricted until after the race. 102 00:06:17,240 --> 00:06:19,617 There has to be some way out of the city. 103 00:06:19,700 --> 00:06:22,537 Our options are quite limited, ma'am. On Grand Prix day, 104 00:06:22,620 --> 00:06:25,331 there's only one train out, and it leaves at 1:15. 105 00:06:25,623 --> 00:06:26,873 Great, we can still make it. 106 00:06:26,874 --> 00:06:29,377 But I can't go outside. The cops are looking for me. 107 00:06:29,752 --> 00:06:33,317 But they're not looking... for Mila Malevich. 108 00:06:34,632 --> 00:06:36,384 Okay. The coast is clear. 109 00:06:36,467 --> 00:06:39,720 If we catch a cab, we can make it to Grand Central in 15 minutes. 110 00:06:42,432 --> 00:06:46,060 - Miss Malevich, there you are. - I'm sorry. Who are you? 111 00:06:46,144 --> 00:06:47,854 This is the Soviet ambassador. 112 00:06:47,937 --> 00:06:50,815 He wants to personally escort her to the press conference. 113 00:06:50,898 --> 00:06:51,982 Press conference? 114 00:06:51,983 --> 00:06:55,903 For the Grand Prix. It's about to start. Let's go. Chop-chop. 115 00:07:01,033 --> 00:07:02,576 Just keep a low profile 116 00:07:02,577 --> 00:07:04,912 and we'll get out of here as soon as possible. 117 00:07:05,496 --> 00:07:07,415 Mila, it's good to see you. 118 00:07:07,498 --> 00:07:09,250 God, I was shit-faced last night, 119 00:07:09,333 --> 00:07:11,627 but I woke up at seven a.m. and ran five miles. 120 00:07:11,711 --> 00:07:13,311 Crazy, right? 121 00:07:13,504 --> 00:07:19,719 The day is finally here, the 267th Neo Yokio Grand Prix. 122 00:07:19,802 --> 00:07:24,765 This race is a symbol of our passion, our heritage and our resilience. 123 00:07:25,475 --> 00:07:28,686 Journalists, start your questions. 124 00:07:29,187 --> 00:07:31,397 The Neo Yokio Grand Prix is already known 125 00:07:31,481 --> 00:07:33,649 as one of the world's most dangerous sporting events. 126 00:07:34,150 --> 00:07:36,360 Given the recent violence in the city, 127 00:07:36,444 --> 00:07:39,864 do you think the Lord Mayor's decision to let the race go on is misguided? 128 00:07:39,947 --> 00:07:43,367 We put our lives on the line every time we race, okay? 129 00:07:43,451 --> 00:07:46,704 To cancel the Grand Prix would be pure pussy shit. 130 00:07:47,830 --> 00:07:49,430 What about you, Mr. Radicchio? 131 00:07:49,790 --> 00:07:52,752 Are you happy to defend your title in such an unusual situation? 132 00:07:52,835 --> 00:07:54,044 I'm a driver. 133 00:07:54,045 --> 00:07:55,045 I drive. 134 00:07:55,046 --> 00:07:58,591 I assume the authorities will deal with the terrorists. 135 00:07:58,674 --> 00:08:00,801 Miss Malevich, your thoughts? 136 00:08:04,972 --> 00:08:06,572 Miss Malevich? 137 00:08:12,355 --> 00:08:15,191 Mr. French Canada, are there any scores you wish to settle? 138 00:08:15,775 --> 00:08:17,818 I don't like Mrs. Malevich. It's no secret. 139 00:08:17,902 --> 00:08:19,987 She stole too many titles from me. 140 00:08:20,071 --> 00:08:23,074 That's a serious accusation. Your response, Miss Malevich? 141 00:08:27,411 --> 00:08:29,247 See that? She even admits it. 142 00:08:29,330 --> 00:08:30,747 This is crazy. 143 00:08:30,748 --> 00:08:34,544 Ah! Miss Malevich has no words for you puppets of the West. 144 00:08:34,627 --> 00:08:36,227 Communism forever! 145 00:08:39,090 --> 00:08:41,175 I just wanna say, screw all these chumps. 146 00:08:41,259 --> 00:08:42,801 I don't know if I'll win today, 147 00:08:42,802 --> 00:08:45,221 but I'll certainly be the most beautiful driver out there. 148 00:08:46,764 --> 00:08:49,642 Boarding has begun for the 1:15 to Greenwich, 149 00:08:49,725 --> 00:08:51,394 final train of the day. 150 00:08:51,477 --> 00:08:53,077 Did you get the tickets, sir? 151 00:08:53,145 --> 00:08:55,773 - Yup, last three. - Mr. Kaan. 152 00:08:57,441 --> 00:09:00,877 - Fancy seeing you here. - Mr. Remembrancer. 153 00:09:00,945 --> 00:09:03,364 You're not following me, are you? 154 00:09:03,447 --> 00:09:05,132 Following you? Of course, not. 155 00:09:05,133 --> 00:09:07,660 I'm just having lunch at the Oyster Bar. 156 00:09:07,743 --> 00:09:09,704 Now, what are you doing here? 157 00:09:09,787 --> 00:09:12,290 Oh, yeah. We're having lunch here, too. 158 00:09:12,373 --> 00:09:15,293 If you're just here to eat, why do you have those train tickets? 159 00:09:15,376 --> 00:09:19,419 - Good question. Charles? - The young master bought them 160 00:09:19,454 --> 00:09:22,425 for our trip to the Greenwich polo store next week. 161 00:09:22,508 --> 00:09:23,800 He likes to plan ahead. 162 00:09:23,801 --> 00:09:27,305 Is there anything special about that particular polo store? 163 00:09:27,388 --> 00:09:29,848 - No, not really. - Interesting. 164 00:09:29,849 --> 00:09:33,019 Well, since we're all here, shall we dine together? 165 00:09:47,742 --> 00:09:50,536 We have a fantastic selection of oysters today. 166 00:09:51,120 --> 00:09:53,998 Final boarding call for the 1:15 to Greenwich. 167 00:09:55,082 --> 00:09:59,712 For the Kumamotos, we recommend just a bit of lemon. 168 00:09:59,795 --> 00:10:01,589 Oh, that's great, thank you very much. 169 00:10:01,672 --> 00:10:04,091 Ahem. For the Wellfleets, perhaps some mignonette. 170 00:10:04,175 --> 00:10:05,425 - Mm-hm. Yeah, perfect. - Ahem. 171 00:10:05,426 --> 00:10:07,637 And, of course, for the Long Island Blue Points, 172 00:10:07,720 --> 00:10:09,472 our house-made horseradish. 173 00:10:09,555 --> 00:10:11,932 Okay. That's amazing. Sounds delicious. Bye-bye. 174 00:10:12,016 --> 00:10:14,310 - Can I get you anything else? - Just the check, please. 175 00:10:14,393 --> 00:10:15,993 Certainly. 176 00:10:17,104 --> 00:10:20,149 You know, Mr. Kaan, when I was down at the Saint Tesoro townhouse, 177 00:10:20,232 --> 00:10:23,027 I found something very interesting. 178 00:10:23,110 --> 00:10:24,527 Is that so? 179 00:10:24,528 --> 00:10:26,197 Yep. 180 00:10:26,280 --> 00:10:28,115 Helena's diary. 181 00:10:30,493 --> 00:10:33,371 You know, she wrote about you quite frequently. 182 00:10:34,789 --> 00:10:38,918 She says that although you are a brainwashed tool of the regime, 183 00:10:39,001 --> 00:10:41,253 she felt a deep rapport with you, 184 00:10:41,629 --> 00:10:43,229 something akin to... 185 00:10:44,757 --> 00:10:48,636 - Are you all right, Miss Malevich? - Uh, she's fine. Just pre-race jitters. 186 00:10:49,136 --> 00:10:51,806 The 1:15 to Greenwich is now departing. 187 00:10:51,889 --> 00:10:53,849 Damn it. 188 00:10:57,019 --> 00:10:59,230 Aunt Agatha, I can't talk right now. 189 00:10:59,313 --> 00:11:01,357 What happened at the press conference? 190 00:11:01,941 --> 00:11:04,253 Mila, I'll be right back. 191 00:11:07,613 --> 00:11:09,197 Aunt Agatha, I promise you. 192 00:11:09,198 --> 00:11:11,909 Everything's okay. But I really don't have time to talk. 193 00:11:11,992 --> 00:11:15,501 Come, come, Miss Malevich, I insist that you try 194 00:11:15,536 --> 00:11:20,292 at least one oyster at our city's most famous oyster bar. 195 00:11:20,376 --> 00:11:23,671 - Seriously, I need to go. - Don't you dare hang up on me. 196 00:11:24,255 --> 00:11:25,855 Come on. 197 00:11:26,132 --> 00:11:28,134 I want to see you enjoy it. 198 00:11:32,012 --> 00:11:33,973 Alright, Kaz. You have one chance to tell the truth 199 00:11:34,056 --> 00:11:37,476 or so help me God, I will write you out of my will. 200 00:11:37,560 --> 00:11:40,312 Ugh. Okay. The truth is Mila's... 201 00:11:42,565 --> 00:11:44,165 so much fun! I gotta go, bye! 202 00:11:47,570 --> 00:11:49,864 Sorry, she's gotta go. That was the Soviets on the phone. 203 00:11:49,947 --> 00:11:51,547 Lovely dining with you. 204 00:12:00,124 --> 00:12:03,836 I call this right here the Crazy Caprese Pyramid. 205 00:12:04,420 --> 00:12:06,020 Hey, what's up, Kaz? 206 00:12:06,046 --> 00:12:08,257 Damn! You know you don't fit in here. It's too small. 207 00:12:08,340 --> 00:12:10,342 Yo, you gotta wait outside, man. Come on. 208 00:12:11,218 --> 00:12:12,218 I'm sorry, 209 00:12:12,219 --> 00:12:14,763 but it's imperative that we have ultimate privacy. 210 00:12:17,558 --> 00:12:19,435 Yo, what's will all the secrecy, dude? 211 00:12:19,518 --> 00:12:20,810 I'm sorry, guys. 212 00:12:20,811 --> 00:12:24,273 I really didn't wanna rope you into this, but we have nowhere else to turn. 213 00:12:24,356 --> 00:12:25,956 What are you talking about, dawg? 214 00:12:27,193 --> 00:12:28,193 What? 215 00:12:28,194 --> 00:12:30,070 Helena Saint Terrorist is in our bar? 216 00:12:30,446 --> 00:12:32,948 - This is dope. - You're not mad I brought her here? 217 00:12:33,032 --> 00:12:35,993 Hell, no, dawg. This is a crazy VIP-terrorist scenario. 218 00:12:36,076 --> 00:12:39,121 Gentlemen, I hate to interrupt, but time is of the essence. 219 00:12:39,371 --> 00:12:41,957 We have to formulate a new plan to get Helena out of the city. 220 00:12:42,041 --> 00:12:43,918 All right. Where are you trying to go? 221 00:12:44,001 --> 00:12:46,587 At this point, New Jersey is our best option. 222 00:12:46,670 --> 00:12:48,923 Uh... So, why don't y'all take the Lincoln Tunnel? 223 00:12:49,006 --> 00:12:52,092 Unfortunately, the Lincoln Tunnel is on the Grand Prix track. 224 00:12:52,176 --> 00:12:54,428 Only a race car driver could get near it. 225 00:12:54,512 --> 00:12:56,112 Race car driver? 226 00:12:56,555 --> 00:12:58,155 Bong! Problem solved. 227 00:12:58,516 --> 00:13:01,560 I grew up in the city. I have no idea how to drive. 228 00:13:01,644 --> 00:13:02,936 But Kaz does. 229 00:13:02,937 --> 00:13:04,939 What does that have to do with anything? 230 00:13:05,022 --> 00:13:07,024 Dawg, you two have the same feminine frame. 231 00:13:07,107 --> 00:13:10,194 If you dress up in that outfit, you can pretend to be the Russian, 232 00:13:10,277 --> 00:13:12,279 Helena can hide in the nose cone of the car. 233 00:13:12,947 --> 00:13:14,322 That's brilliant. 234 00:13:14,323 --> 00:13:17,409 No, it's not. Don't they inspect the car before the race? 235 00:13:17,493 --> 00:13:18,827 They'll find you in there. 236 00:13:18,828 --> 00:13:20,830 You are allowed one pit stop, sir. 237 00:13:20,913 --> 00:13:22,372 We can hide her then. 238 00:13:24,083 --> 00:13:25,683 I'm gonna die, right? 239 00:13:25,960 --> 00:13:27,878 Nah, dawg, not necessarily. 240 00:13:27,962 --> 00:13:29,562 You can do this, Kaz. 241 00:13:29,588 --> 00:13:32,508 We'll make it out... together. 242 00:13:33,050 --> 00:13:36,595 Lexy... one last Caprese Martini, please. 243 00:13:40,766 --> 00:13:43,227 I brought you a big Toblerone for the road. 244 00:13:43,310 --> 00:13:44,979 Thanks. That's really thoughtful. 245 00:13:45,479 --> 00:13:48,357 I know you still don't understand why I did it. 246 00:13:48,440 --> 00:13:52,528 But there's a darkness in Neo Yokio, and it's not the demons. 247 00:13:52,611 --> 00:13:55,030 Drivers, report to your cars for check-in. 248 00:13:55,114 --> 00:13:57,283 We'll talk about it more in New Jersey, right? 249 00:13:57,366 --> 00:14:00,301 Yeah, Kaz. We'll talk in New Jersey. 250 00:14:12,214 --> 00:14:13,506 Charles, are you there? 251 00:14:13,507 --> 00:14:15,926 Yes. I'm on top of the Pan Am Building. 252 00:14:16,010 --> 00:14:17,720 I can see the whole track. 253 00:14:17,970 --> 00:14:20,571 - Pray for me. - Of course, sir. 254 00:14:21,849 --> 00:14:25,978 Ladies and gentlemen, start your engines. 255 00:14:37,239 --> 00:14:40,492 Don't drive too slowly, sir. It'll make you more vulnerable. 256 00:14:44,580 --> 00:14:47,458 Brace yourself, sir. You're heading into the Walled City. 257 00:14:47,541 --> 00:14:49,919 The Walled City? But don't people live there? 258 00:14:50,002 --> 00:14:54,548 Sir, Neo Yokio doesn't concern itself with the safety of its slum denizens. 259 00:14:54,632 --> 00:14:58,135 I'm starting to think Neo Yokio's not the greatest city in the world. 260 00:15:21,867 --> 00:15:24,662 Bougie pig, don't you know we're dying down here? 261 00:15:25,746 --> 00:15:27,346 I'm so sorry, everybody. 262 00:15:43,973 --> 00:15:46,475 - Yo, B, you're killing it out there. - Thanks, Lexy. 263 00:15:46,558 --> 00:15:48,894 - How's the car look? - I don't know. I'm not a mechanic. 264 00:15:48,978 --> 00:15:51,271 Hey, Gottlieb, hurry up with that precious cargo. 265 00:15:51,355 --> 00:15:53,607 Yo, I'm trying. She's heavier than she looks. 266 00:15:53,691 --> 00:15:55,149 So, Helena's in there? 267 00:15:55,150 --> 00:15:57,194 - That's right. - And who makes that bag? 268 00:15:58,028 --> 00:15:59,445 Louis Vuitton. 269 00:15:59,446 --> 00:16:01,046 Very nice. 270 00:16:09,123 --> 00:16:11,291 Sir, you're approaching The Guggenheim. 271 00:16:11,375 --> 00:16:12,625 What do I need to know? 272 00:16:12,626 --> 00:16:14,210 There's a ramp on the roof. 273 00:16:14,211 --> 00:16:17,006 You need to hit it at 125 miles per hour. 274 00:16:17,089 --> 00:16:18,047 Or else? 275 00:16:18,048 --> 00:16:20,217 Or else you won't make the landing, sir. 276 00:16:32,229 --> 00:16:35,274 Miss Malevich, prepare to die. 277 00:16:56,545 --> 00:16:58,630 Helena's extra weight is slowing the car down. 278 00:16:58,714 --> 00:17:00,632 Sir, you need to go faster. 279 00:17:11,685 --> 00:17:12,852 Hell, yeah, I did it. 280 00:17:12,853 --> 00:17:14,646 Don't celebrate just yet, sir. 281 00:17:14,730 --> 00:17:17,066 You're about to enter the Sea Beneath 14th Street. 282 00:17:17,149 --> 00:17:18,749 It's dark and tortuous. 283 00:17:19,109 --> 00:17:20,944 You'll have to keep your wits about you. 284 00:17:38,003 --> 00:17:39,603 I can't see. 285 00:17:44,760 --> 00:17:46,678 Kaz? What are you doing here? 286 00:17:46,762 --> 00:17:49,264 Long story, but I can't have anyone hit my car. 287 00:17:49,348 --> 00:17:50,348 Will you help me? 288 00:17:50,349 --> 00:17:51,975 I'd do it for a homey. 289 00:17:52,267 --> 00:17:54,353 - Are we homeys? - Yes. 290 00:17:54,937 --> 00:17:57,106 Say it. Say I'm your homey. 291 00:17:57,189 --> 00:17:58,789 Fine. You're my homey. 292 00:17:58,816 --> 00:18:01,568 That's what I thought. See you on the other side, homey. 293 00:18:05,405 --> 00:18:08,492 What? What are you doing racing? You herb! 294 00:18:10,661 --> 00:18:12,287 He's not a herb. 295 00:18:12,371 --> 00:18:14,206 He's my homey. 296 00:18:14,289 --> 00:18:15,889 Oh, no, no! 297 00:18:24,216 --> 00:18:25,816 Mamma mia! 298 00:18:28,762 --> 00:18:31,098 I love being in public when my hair's wet. 299 00:18:31,306 --> 00:18:32,933 I feel like a Gucci model. 300 00:18:42,734 --> 00:18:44,862 Charles, you know I could beat this prick. 301 00:18:44,945 --> 00:18:46,545 I know, sir. 302 00:18:50,325 --> 00:18:51,925 What? 303 00:18:54,830 --> 00:18:56,430 Bingo! 304 00:19:08,135 --> 00:19:09,735 We made it, Helena! 305 00:19:39,958 --> 00:19:44,129 Noble effort, Mr. Kaan, but your race is over. 306 00:19:46,882 --> 00:19:48,482 Louis Vuitton. 307 00:19:48,550 --> 00:19:50,150 Very nice. 308 00:19:51,053 --> 00:19:53,347 I'm sorry, Helena. We were so close. 309 00:19:56,642 --> 00:19:59,895 Remembrancer, this is Agatha Kaan. 310 00:19:59,978 --> 00:20:02,064 Step away from my nephew. 311 00:20:02,648 --> 00:20:06,151 Your nephew has aided and abetted an enemy of the state. 312 00:20:06,443 --> 00:20:08,779 Your magistocratic rights are meaningless. 313 00:20:09,363 --> 00:20:11,490 It's okay. I accept my fate. 314 00:20:13,158 --> 00:20:14,868 Hello there, handsome! 315 00:20:14,952 --> 00:20:16,662 What? Impossible. 316 00:20:16,745 --> 00:20:18,372 - Sadie? - No, no, no, no, no! 317 00:20:18,455 --> 00:20:20,582 No, no. This is cuckoo bananas. 318 00:20:20,666 --> 00:20:21,749 Where is she? 319 00:20:21,750 --> 00:20:23,350 Where is she, damn it? 320 00:20:23,377 --> 00:20:24,752 Damn it, where is she? 321 00:20:24,753 --> 00:20:26,630 Where did you hide her? Where is she? 322 00:20:26,713 --> 00:20:27,880 Where is she? 323 00:20:27,881 --> 00:20:29,481 Where is she? 324 00:21:16,346 --> 00:21:17,555 It's been three weeks, 325 00:21:17,556 --> 00:21:19,808 and I still can't believe she's really gone. 326 00:21:20,225 --> 00:21:22,978 Helena Saint Tesoro has vanished without a trace. 327 00:21:24,396 --> 00:21:27,566 Life in the metropolis continues as though nothing has happened. 328 00:21:27,649 --> 00:21:29,901 I have a new mecha, Charles the Second. 329 00:21:30,402 --> 00:21:32,529 The West Side Gentlemen have begun practicing 330 00:21:32,612 --> 00:21:34,740 for the upcoming field hockey season. 331 00:21:34,823 --> 00:21:36,407 The new Bachelor Board is up, 332 00:21:36,408 --> 00:21:38,952 and Arcangelo is once again my nemesis. 333 00:21:39,036 --> 00:21:42,629 Everything has fallen back into place. And yet, 334 00:21:42,664 --> 00:21:45,876 I can't help but feel that Neo Yokio is about to explode. 335 00:21:54,727 --> 00:21:58,783 season's sync./corr. By f1nc0 - Addic7ed.com - 24605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.