All language subtitles for Matlock.2024.S01E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:00:01,662 Previously on Matlock... The law firm 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,001 Jacobson Moore hid documents 3 00:00:04,131 --> 00:00:06,080 that could have taken opioids off the market 4 00:00:06,167 --> 00:00:07,683 ten years earlier. 5 00:00:07,813 --> 00:00:09,589 Think of how many lives that could have saved, 6 00:00:09,719 --> 00:00:11,192 including our daughter's. 7 00:00:11,322 --> 00:00:13,574 Big Pharma, big money. That's where I want to be. 8 00:00:13,748 --> 00:00:15,134 I've got a new case with Wellbrexa 9 00:00:15,265 --> 00:00:16,737 and I am bringing you on. 10 00:00:16,867 --> 00:00:19,813 Claudia Isabella Ortega, will you marry me? 11 00:00:21,199 --> 00:00:23,452 I just don't think that we belong together. 12 00:00:23,538 --> 00:00:25,358 Before we separated, 13 00:00:25,488 --> 00:00:26,138 when things were really bad, 14 00:00:26,268 --> 00:00:27,351 I had an affair. 15 00:00:27,437 --> 00:00:29,387 Olympia... 16 00:00:29,516 --> 00:00:30,816 So, Julian asked Senior 17 00:00:30,903 --> 00:00:33,502 how they should take care of Wellbrexa... 18 00:00:33,632 --> 00:00:35,279 And all Senior says is, "It's handled," 19 00:00:35,408 --> 00:00:36,925 with a damn attachment. 20 00:00:37,055 --> 00:00:39,178 The attachment could be the missing documents. 21 00:00:39,307 --> 00:00:41,950 What do you need to make one of those AI voices, Alfie? 22 00:00:42,080 --> 00:00:44,679 Stuart, I forgot my email password. 23 00:00:44,810 --> 00:00:46,802 Forward slash and exclamation point at the end. 24 00:00:51,610 --> 00:00:53,777 Don't let him trip you up on the stand. 25 00:00:53,906 --> 00:00:55,553 The prosecutor is gonna try to get in your head, 26 00:00:55,683 --> 00:00:57,242 but you know what you saw, 27 00:00:57,372 --> 00:00:58,802 so you stick to your story. 28 00:00:58,932 --> 00:01:00,362 I will, 29 00:01:00,491 --> 00:01:02,137 but I'm telling you, my part 30 00:01:02,224 --> 00:01:03,091 isn't that big. You don't have to come. 31 00:01:03,220 --> 00:01:04,434 Are you kidding me? 32 00:01:04,607 --> 00:01:05,647 I wouldn't miss your mock trial 33 00:01:05,734 --> 00:01:07,379 for anything in this world. 34 00:01:07,509 --> 00:01:09,545 I already put a doctor appointment on my work calendar. 35 00:01:09,675 --> 00:01:11,712 And let me tell you something, 36 00:01:11,885 --> 00:01:13,055 your part is big. 37 00:01:13,141 --> 00:01:15,871 Whole cases ride on eyewitnesses. 38 00:01:17,040 --> 00:01:18,079 What's wrong, darling? 39 00:01:18,253 --> 00:01:20,462 I forgot my diorama. 40 00:01:20,593 --> 00:01:22,411 I told you to put it by the door. 41 00:01:22,498 --> 00:01:23,928 Put yourself by the door. 42 00:01:24,058 --> 00:01:25,575 Enough. Where is it, Court? 43 00:01:25,661 --> 00:01:27,091 My desk. 44 00:01:27,264 --> 00:01:28,303 Okay, you have to remember 45 00:01:28,433 --> 00:01:29,603 these things, baby, all right? 46 00:01:29,733 --> 00:01:31,509 And remember, if Jackson is mean, 47 00:01:31,640 --> 00:01:34,845 don't engage. You just walk away, 48 00:01:34,975 --> 00:01:36,014 you tell your teacher, 49 00:01:36,145 --> 00:01:38,137 and you just try not to let him 50 00:01:38,267 --> 00:01:39,220 get under your skin. 51 00:01:40,520 --> 00:01:41,950 Sweetheart, what can I do to make it better? 52 00:01:42,079 --> 00:01:44,418 Get to Senior's computer today and download 53 00:01:44,549 --> 00:01:45,589 the attachment. 54 00:01:46,585 --> 00:01:47,365 He's in Europe, 55 00:01:47,538 --> 00:01:48,361 I got his password 56 00:01:48,491 --> 00:01:49,357 and a bottle of Scotch, 57 00:01:49,531 --> 00:01:50,917 and that's the plan. 58 00:01:51,047 --> 00:01:52,606 I really think it's the missing documents. 59 00:01:52,780 --> 00:01:54,556 Me, too. And Julian's texting me 60 00:01:54,730 --> 00:01:55,769 about a new Wellbrexa case, 61 00:01:55,942 --> 00:01:57,198 which means he's bringing me back in, 62 00:01:57,328 --> 00:01:59,018 which means... It's all happening. 63 00:01:59,191 --> 00:02:00,360 ...it's all happening. 64 00:02:00,491 --> 00:02:01,314 And right now, school is happening. 65 00:02:01,444 --> 00:02:04,130 So, you just ignore Jackson, okay? 66 00:02:04,259 --> 00:02:05,733 I'll see you at the mock trial. 67 00:02:05,863 --> 00:02:07,942 I love you. I love you. 68 00:02:08,072 --> 00:02:09,805 - I love you. - Bye. 69 00:02:09,935 --> 00:02:13,054 Bye. I'll leave your diorama at the front desk, Court. 70 00:02:13,184 --> 00:02:14,527 Thanks, Mom. 71 00:02:14,613 --> 00:02:16,346 James forgot his project, too. 72 00:02:16,477 --> 00:02:17,949 You think they do it to punish us 73 00:02:18,079 --> 00:02:19,335 because we work too much? 74 00:02:19,466 --> 00:02:21,501 You know they do, but you're supposed 75 00:02:21,632 --> 00:02:23,711 to tell me to let the mom guilt go, Lacy. 76 00:02:23,884 --> 00:02:25,444 - Let the mom guilt go. - Okay. 77 00:02:25,617 --> 00:02:27,999 Besides, you're balancing better than I am. 78 00:02:28,086 --> 00:02:29,776 I haven't set foot in that school for months 79 00:02:29,863 --> 00:02:31,465 'cause I've been so slammed at the office. 80 00:02:31,596 --> 00:02:33,675 Tonight, James is having dinner 81 00:02:33,848 --> 00:02:35,278 with our elderly neighbors because the nanny's sick, 82 00:02:35,408 --> 00:02:36,751 Elliot's traveling... 83 00:02:36,837 --> 00:02:38,960 Why don't I have Rosie pick him up from school? 84 00:02:39,046 --> 00:02:40,433 The kids can have a playdate, 85 00:02:40,563 --> 00:02:42,208 and she can drop them at the office for pizza. 86 00:02:42,339 --> 00:02:44,028 It's my turn anyway. 87 00:02:44,158 --> 00:02:45,415 Thank you so much. 88 00:02:45,588 --> 00:02:47,278 I would kiss you, but imagine the rumors. 89 00:02:47,407 --> 00:02:49,487 Speaking of, Nanny Cams, 11 o'clock. 90 00:02:49,573 --> 00:02:51,263 Quick, before they see us. 91 00:02:51,393 --> 00:02:52,953 Okay, thank you again. See you tonight. 92 00:02:53,082 --> 00:02:55,032 Excuse me. Mrs. Olympia? 93 00:02:55,161 --> 00:02:56,375 Oh, hi, Nadira. 94 00:02:56,548 --> 00:02:58,325 I'm so sorry to be ambushing you like this, 95 00:02:58,454 --> 00:03:00,360 but Mrs. Charlotte fired me 96 00:03:00,447 --> 00:03:02,830 for something I didn't do, and you've always been so nice, 97 00:03:02,959 --> 00:03:05,039 and Rosie told me that you help people, and I really need help. 98 00:03:05,169 --> 00:03:06,339 - Please. - Okay, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 99 00:03:06,469 --> 00:03:07,941 Yeah. Not here, though. 100 00:03:09,068 --> 00:03:10,628 Come on. 101 00:03:20,678 --> 00:03:21,717 Stuart. 102 00:03:21,891 --> 00:03:23,710 Yes, that is my name. 103 00:03:23,840 --> 00:03:25,183 I'm just surprised to see you. 104 00:03:25,314 --> 00:03:26,483 I thought you said you get to work from home 105 00:03:26,656 --> 00:03:28,042 - when Senior's traveling. - Well, 106 00:03:28,216 --> 00:03:29,559 today he decided he wants me at the office 107 00:03:29,688 --> 00:03:31,292 during European hours, so I've been here 108 00:03:31,421 --> 00:03:32,548 since 3:00 a.m. Did you need something? 109 00:03:37,226 --> 00:03:39,090 ...just to drop this off. 110 00:03:40,433 --> 00:03:42,599 Thank the big man for putting me on Wellbrexa. 111 00:03:42,728 --> 00:03:43,898 I'll put it on his desk. 112 00:03:44,028 --> 00:03:45,111 Great, and if I do need something, 113 00:03:45,241 --> 00:03:46,930 I'll make sure to ask you before 1:00. 114 00:03:47,104 --> 00:03:47,927 More like noon. 115 00:03:48,057 --> 00:03:49,400 And, please, need nothing. 116 00:03:49,529 --> 00:03:50,786 Did you not hear the 3:00 a.m. part? 117 00:03:50,916 --> 00:03:52,562 Oh, trust me, Stuart. 118 00:03:52,736 --> 00:03:54,944 I heard it loud and clear. 119 00:04:01,313 --> 00:04:03,565 Billy's broken. Claudia broke him. 120 00:04:03,696 --> 00:04:05,731 It's bad, and there's apparently no warranty on the human male. 121 00:04:05,905 --> 00:04:07,551 Well, breakups are tough. 122 00:04:07,637 --> 00:04:10,107 I mean, he and Claudia were together for eight years. 123 00:04:10,194 --> 00:04:11,450 I know, but still, you need to fix him. 124 00:04:11,623 --> 00:04:12,619 Do one of your spells. 125 00:04:12,750 --> 00:04:14,179 Well, I'm not a magician. 126 00:04:14,266 --> 00:04:16,216 I'm just a gal trying to get into 127 00:04:16,345 --> 00:04:18,078 - her office. - Okay. 128 00:04:19,854 --> 00:04:21,371 See what I mean? 129 00:04:21,500 --> 00:04:23,017 He's a shell. 130 00:04:23,104 --> 00:04:25,313 As fragile as a Forever 21 T-shirt. 131 00:04:25,399 --> 00:04:27,738 He looks fine. 132 00:04:27,825 --> 00:04:29,255 It's a facade. 133 00:04:29,385 --> 00:04:30,944 These aren't noise-canceling. 134 00:04:32,071 --> 00:04:34,540 Billy, why don't you share what you're listening to? 135 00:04:34,713 --> 00:04:36,013 Adele. 136 00:04:37,313 --> 00:04:38,352 First two albums. 137 00:04:38,525 --> 00:04:39,956 Billy, I'm so sorry. 138 00:04:40,085 --> 00:04:41,905 See? Clearly not fine. 139 00:04:42,035 --> 00:04:43,507 It's also fine to not be fine. 140 00:04:43,680 --> 00:04:44,938 I concur, 141 00:04:45,067 --> 00:04:46,800 as long as you keep the appearance of being fine 142 00:04:46,930 --> 00:04:48,662 in the office and the appearance of being 143 00:04:48,793 --> 00:04:50,526 not fine out of the office. 144 00:04:50,612 --> 00:04:51,912 What? We're saying the same thing. 145 00:04:52,042 --> 00:04:55,117 I just wish I knew why, you know? 146 00:04:55,291 --> 00:04:56,591 Nothing happened, 147 00:04:56,720 --> 00:04:58,193 no one cheated. 148 00:04:59,190 --> 00:05:01,529 Morning. Need you three in the meeting room. 149 00:05:01,659 --> 00:05:02,482 Um, well, actually, 150 00:05:02,655 --> 00:05:04,345 Julian is expecting me 151 00:05:04,475 --> 00:05:05,601 on his next Wellbrexa action. 152 00:05:05,687 --> 00:05:07,854 Julian will understand. 153 00:05:11,319 --> 00:05:13,789 I take Hayden to the park every Tuesday. 154 00:05:13,919 --> 00:05:15,608 But we come back home that day, 155 00:05:15,782 --> 00:05:17,255 and Ms. Charlotte fired me 156 00:05:17,428 --> 00:05:19,854 because there's pictures of us all over Eyes from Afar. 157 00:05:20,027 --> 00:05:21,370 It's an online forum. 158 00:05:21,456 --> 00:05:23,147 Parents can track their nannies and children, 159 00:05:23,233 --> 00:05:24,229 among other things. 160 00:05:24,403 --> 00:05:25,745 It's a nightmare. 161 00:05:25,876 --> 00:05:27,261 We can't go anywhere without being scared 162 00:05:27,392 --> 00:05:28,561 someone is watching us. 163 00:05:28,735 --> 00:05:31,897 Who would do something so terrible? 164 00:05:35,406 --> 00:05:37,442 What did the post accuse you of? 165 00:05:37,572 --> 00:05:39,175 There were several photos. 166 00:05:39,305 --> 00:05:43,161 One made it look like Nadira was yelling at Hayden. 167 00:05:43,290 --> 00:05:44,546 But we were really playing 168 00:05:44,677 --> 00:05:47,406 "No, no monsters." It's just a silly game. 169 00:05:47,535 --> 00:05:48,662 And then there's this one. 170 00:05:48,793 --> 00:05:50,612 Hayden was about to run into the street. 171 00:05:50,742 --> 00:05:51,609 It's ridiculous. 172 00:05:51,738 --> 00:05:52,908 I-I would never hurt him. 173 00:05:53,038 --> 00:05:55,507 But now no one will hire me. 174 00:05:55,637 --> 00:05:57,456 I-I can't even get an interview. 175 00:05:57,543 --> 00:05:58,930 I send money back home to my family. 176 00:05:59,103 --> 00:06:00,142 I'm supposed to make enough to send for my kids 177 00:06:00,272 --> 00:06:01,746 to come over. 178 00:06:01,875 --> 00:06:04,214 It's been a year since I've seen them. 179 00:06:04,387 --> 00:06:06,034 I'm so sorry. 180 00:06:06,164 --> 00:06:07,767 You shouldn't have to choose between 181 00:06:07,940 --> 00:06:09,890 providing for your children and being with them. 182 00:06:10,063 --> 00:06:11,492 We'll file 183 00:06:11,623 --> 00:06:13,702 a cease and desist, get the photos 184 00:06:13,832 --> 00:06:15,001 removed from the site. This will allow you 185 00:06:15,132 --> 00:06:17,471 to get a new job sooner rather than later. 186 00:06:17,601 --> 00:06:19,810 Matty, let's go talk to Julian. 187 00:06:22,756 --> 00:06:24,619 What's Billy's deal? 188 00:06:24,749 --> 00:06:26,785 Claudia rejected his proposal. 189 00:06:26,915 --> 00:06:28,387 Ugh. Well, people let you down. 190 00:06:28,561 --> 00:06:30,597 Better he know now. 191 00:06:31,766 --> 00:06:33,153 Dropping Matty off? 192 00:06:33,326 --> 00:06:34,582 No, she's with me today. 193 00:06:34,756 --> 00:06:36,489 I'm filing a cease and desist against 194 00:06:36,575 --> 00:06:38,525 Eyes from Afar on behalf of Nadira Freeman. 195 00:06:38,655 --> 00:06:40,734 Wait, Nadira, Charlotte's nanny? 196 00:06:40,864 --> 00:06:43,723 Well, technically, Charlotte's children's former nanny. 197 00:06:44,763 --> 00:06:46,496 Getting involved in school drama is a death wish. 198 00:06:46,669 --> 00:06:48,532 It's not drama, it's a legal case. 199 00:06:48,662 --> 00:06:49,832 A legal case that will get back 200 00:06:49,961 --> 00:06:51,348 to the Mulberry Prep moms. 201 00:06:51,478 --> 00:06:53,123 What do you call them, the-the Nanny Cams? 202 00:06:53,254 --> 00:06:57,499 Jill Clark is on the board of that Big Brother nanny website. 203 00:06:57,672 --> 00:06:59,665 Which is why Matty will be the face of the case. 204 00:06:59,838 --> 00:07:01,875 Jacobson Moore is a huge firm. 205 00:07:02,004 --> 00:07:03,564 If Matty argues the motion, 206 00:07:03,694 --> 00:07:04,820 no one will know I had anything to do with it. 207 00:07:04,907 --> 00:07:06,813 Uh... Come on, 208 00:07:06,943 --> 00:07:08,026 you know Nadira. Yeah. 209 00:07:08,156 --> 00:07:09,109 She watched the twins before. 210 00:07:09,283 --> 00:07:10,452 And I feel badly for her, 211 00:07:10,583 --> 00:07:11,622 I just don't want it to affect our family. 212 00:07:11,795 --> 00:07:12,835 Oh, so now you're prioritizing our family? 213 00:07:12,965 --> 00:07:13,918 Uh, maybe I should step out? 214 00:07:14,047 --> 00:07:16,474 We're going, come on. 215 00:07:16,604 --> 00:07:18,727 I'll, uh, bring you up to speed on Wellbrexa later. 216 00:07:21,629 --> 00:07:23,709 Uh... uh, hey. 217 00:07:23,795 --> 00:07:25,398 Just to remind you, 218 00:07:25,484 --> 00:07:28,041 I've only been in court once since Y2K. 219 00:07:28,170 --> 00:07:30,380 You did great, and you'll do great again. 220 00:07:30,510 --> 00:07:31,853 I have no doubt. Only trust. 221 00:07:31,982 --> 00:07:32,806 Who's the judge? 222 00:07:32,892 --> 00:07:34,712 Francesca Caggiano. 223 00:07:34,798 --> 00:07:36,662 A real ride-or-die First Amendment gal. 224 00:07:36,791 --> 00:07:38,741 Once used up half an evidentiary hearing pointing out 225 00:07:38,870 --> 00:07:41,513 every historical inaccuracy in Hamilton. 226 00:07:41,644 --> 00:07:43,723 Taking down a photo means limiting free speech. 227 00:07:43,896 --> 00:07:45,109 She won't go for it. 228 00:07:45,239 --> 00:07:46,625 Unless it's a photo of her nephew. 229 00:07:47,924 --> 00:07:49,657 Kid got arrested for public intoxication, 230 00:07:49,744 --> 00:07:52,040 and Caggiano called in a favor to get his mug shot pulled. 231 00:07:52,171 --> 00:07:54,120 So, our best bet 232 00:07:54,293 --> 00:07:57,065 is for you to not deny free speech is involved here. 233 00:07:57,195 --> 00:08:00,054 Just hammer home that the harm to Nadira 234 00:08:00,142 --> 00:08:01,701 outweighs any free speech infringements. 235 00:08:01,787 --> 00:08:03,347 Got it. 236 00:08:03,477 --> 00:08:05,426 Oh, and, Matty, 237 00:08:05,557 --> 00:08:07,766 remember, no one can know that 238 00:08:07,852 --> 00:08:09,456 I am connected to this case. 239 00:08:11,448 --> 00:08:13,528 Eyes from Afar is no different 240 00:08:13,614 --> 00:08:15,217 than the soapbox at the town square. 241 00:08:15,390 --> 00:08:18,120 This is where citizens come to speak their minds, 242 00:08:18,250 --> 00:08:21,066 to warn their neighbors of potential danger. 243 00:08:21,152 --> 00:08:24,791 These photos are a sacred form 244 00:08:24,964 --> 00:08:26,437 of free speech. Deny the plaintiff's 245 00:08:26,567 --> 00:08:28,170 cease and desist 246 00:08:28,343 --> 00:08:29,773 to preserve that soapbox 247 00:08:29,903 --> 00:08:31,592 and whatever's left of the First Amendment. 248 00:08:31,679 --> 00:08:32,935 Counselor, 249 00:08:33,109 --> 00:08:34,105 hard act to follow. 250 00:08:34,279 --> 00:08:36,747 Oh, don't underestimate Ms. Matlock. 251 00:08:36,878 --> 00:08:38,611 We've faced off before. This woman's a shark. 252 00:08:38,740 --> 00:08:40,950 What? No, I'm not. 253 00:08:41,080 --> 00:08:43,895 Well, I'm allowed to say that, and you're allowed to deny it. 254 00:08:44,069 --> 00:08:45,282 It's all free speech. 255 00:08:46,798 --> 00:08:47,968 That's clever. I like that. 256 00:08:48,055 --> 00:08:49,831 I'll accept it, Your Honor, 257 00:08:49,917 --> 00:08:52,429 because I believe in free speech, too. 258 00:08:52,560 --> 00:08:54,682 And yes, I'm asking you to limit it here, 259 00:08:54,812 --> 00:08:56,675 but that's not without precedent 260 00:08:56,848 --> 00:08:58,365 when the harm is substantial. 261 00:08:58,452 --> 00:09:00,141 We're not talking about terrorism here, 262 00:09:00,271 --> 00:09:02,264 Your Honor, these are just concerned parents and caretakers 263 00:09:02,393 --> 00:09:04,343 who are just trying to keep their children happy and safe. 264 00:09:04,473 --> 00:09:07,679 Which is exactly what my client was doing, 265 00:09:07,852 --> 00:09:09,152 keeping one of their kids 266 00:09:09,281 --> 00:09:10,235 from running out into the middle of the street. 267 00:09:10,364 --> 00:09:11,794 Not according to these photos. 268 00:09:11,924 --> 00:09:13,700 Which were taken out of context. 269 00:09:13,787 --> 00:09:15,953 Even so, the potentialfor harm 270 00:09:16,040 --> 00:09:18,293 doesn't even come close to justifying censorship. 271 00:09:23,015 --> 00:09:25,440 Judge, you have to look at these photos like... 272 00:09:25,527 --> 00:09:26,956 a mug shot. 273 00:09:28,689 --> 00:09:30,205 Maybe for something minor. 274 00:09:30,336 --> 00:09:33,281 Maybe even something you didn't do. 275 00:09:33,454 --> 00:09:35,145 But that doesn't matter, 276 00:09:35,231 --> 00:09:37,007 because that one moment captured on camera 277 00:09:37,137 --> 00:09:40,126 screams "criminal" to every job interviewer 278 00:09:40,300 --> 00:09:41,773 for the next 40 years. 279 00:09:41,859 --> 00:09:44,458 A photo like that isn't just speech, 280 00:09:44,632 --> 00:09:46,884 it's a scarlet letter, 281 00:09:47,014 --> 00:09:49,960 branding you undesirable, untrustworthy 282 00:09:50,090 --> 00:09:53,816 and unemployable for the rest of your life. 283 00:09:56,069 --> 00:10:00,487 Well, I understand the shark comment now. 284 00:10:01,353 --> 00:10:02,870 Ms. Matlock, 285 00:10:03,043 --> 00:10:05,815 I love my sister, but my nephew's a moron 286 00:10:05,902 --> 00:10:07,722 and deserved everything he had coming. 287 00:10:09,411 --> 00:10:10,754 Motion denied. 288 00:10:11,967 --> 00:10:13,223 And not many people know that story, 289 00:10:13,396 --> 00:10:15,823 so tell Olympia Lawrence I said hello. 290 00:10:25,397 --> 00:10:27,043 I'm so sorry. 291 00:10:27,130 --> 00:10:29,469 She was about to deny Nadira's cease and desist. 292 00:10:29,599 --> 00:10:30,811 I had to throw a Hail Mary. 293 00:10:30,985 --> 00:10:32,675 Hold on. Hi, there. 294 00:10:32,804 --> 00:10:34,927 I'm leaving this for my son, Courtney Lawrence-Markston. 295 00:10:35,967 --> 00:10:36,963 Thank you. 296 00:10:37,136 --> 00:10:38,133 I'm back. 297 00:10:38,263 --> 00:10:40,775 I-I-I fudged it, and I'm sorry. 298 00:10:40,949 --> 00:10:42,118 It's not your fault. 299 00:10:42,248 --> 00:10:43,981 I sent you there knowing there was a risk. 300 00:10:44,155 --> 00:10:45,584 I just hope it doesn't end up being a big deal. 301 00:10:45,714 --> 00:10:46,711 Olympia. 302 00:10:47,707 --> 00:10:49,396 Why are you defending an abuser? 303 00:10:49,570 --> 00:10:51,736 Abuse is a loaded word, Jill. 304 00:10:51,822 --> 00:10:54,118 A picture is worth a thousand loaded words. 305 00:10:54,248 --> 00:10:56,067 Charlotte, Nadira is adamant 306 00:10:56,154 --> 00:10:57,887 that those photos were taken out of context. 307 00:10:58,017 --> 00:10:59,533 This is ridiculous. 308 00:10:59,664 --> 00:11:01,353 We never see you at school, and you get involved in this. 309 00:11:01,483 --> 00:11:03,086 This happens to be 310 00:11:03,215 --> 00:11:04,732 ruining a woman's life. 311 00:11:04,905 --> 00:11:08,241 And it's work, which we know is your priority. 312 00:11:09,107 --> 00:11:10,711 Luckily, Tessa, 313 00:11:10,840 --> 00:11:12,530 your opinion of me is none of my business. 314 00:11:12,617 --> 00:11:15,433 I'm sure I'll be talking to you all soon. 315 00:11:17,208 --> 00:11:19,071 - You still there? - Yes. 316 00:11:19,244 --> 00:11:20,804 And I don't support physical violence, 317 00:11:20,934 --> 00:11:22,797 but if you accidentally tripped one of those women, 318 00:11:22,927 --> 00:11:25,180 it'd be a public service, and I'll be your alibi. 319 00:11:26,219 --> 00:11:27,778 We need to pivot to a John Doe. 320 00:11:27,909 --> 00:11:29,208 Unmask the person behind the account 321 00:11:29,338 --> 00:11:30,638 and go after them for defamation. 322 00:11:31,677 --> 00:11:33,801 Which means we need to talk to Julian again. 323 00:11:37,309 --> 00:11:40,558 Honestly, I don't feel comfortable 324 00:11:40,645 --> 00:11:42,161 being in the middle of whatever's going on 325 00:11:42,291 --> 00:11:43,721 between the two of you right now. 326 00:11:46,927 --> 00:11:48,529 He cheated. 327 00:11:50,695 --> 00:11:52,601 Oh, no. 328 00:11:52,732 --> 00:11:54,292 Yeah. Years ago, 329 00:11:54,421 --> 00:11:56,500 but I just found out, and, uh... 330 00:11:57,930 --> 00:12:01,049 I don't know if I can bear to be with him alone and... 331 00:12:03,215 --> 00:12:05,554 Oh, I completely understand. 332 00:12:06,811 --> 00:12:10,450 Right. Your husband was unfaithful, too. 333 00:12:12,269 --> 00:12:14,479 Well... this isn't about me, 334 00:12:14,608 --> 00:12:17,382 and I'm so sorry. 335 00:12:17,468 --> 00:12:21,194 I don't know if I should ask him who it was. 336 00:12:21,280 --> 00:12:22,710 Sometimes I think I want to know, but... 337 00:12:22,839 --> 00:12:24,832 I won't be able to get through the day 338 00:12:24,962 --> 00:12:26,998 without seeing her face. 339 00:12:27,128 --> 00:12:28,471 What do you think? 340 00:12:30,724 --> 00:12:32,543 I think... 341 00:12:34,407 --> 00:12:37,396 ...there's no good answers when there's no good options. 342 00:12:38,479 --> 00:12:40,298 Just what you can live with. 343 00:12:40,428 --> 00:12:42,074 If you were here, I'd give you a hug. 344 00:12:42,204 --> 00:12:44,457 Or try to. You'd probably flinch. 345 00:12:44,586 --> 00:12:46,406 I wouldn't. 346 00:12:46,536 --> 00:12:48,399 Okay, I probably would. 347 00:12:50,868 --> 00:12:52,428 Well, in lieu of that... 348 00:12:53,640 --> 00:12:55,114 ...I'm happy to stick by you 349 00:12:55,244 --> 00:12:57,064 when you talk to that philandering dum-dum. 350 00:12:57,237 --> 00:12:59,879 I'm a big girl. 351 00:13:00,009 --> 00:13:01,612 I have to deal. 352 00:13:02,695 --> 00:13:04,947 But I appreciate it, Matty. I really do. 353 00:13:06,593 --> 00:13:08,197 When do you have to leave for the doctor? 354 00:13:08,326 --> 00:13:09,886 I know you have an appointment today. 355 00:13:10,059 --> 00:13:13,006 Uh, couple of hours. I'm just taking a quick lunch break. 356 00:13:13,135 --> 00:13:14,738 My blood sugar's getting low. 357 00:13:14,824 --> 00:13:16,471 - All right. Talk to you later. - Okay. 358 00:13:17,511 --> 00:13:20,196 Hello? Stuart? 359 00:13:56,110 --> 00:13:58,146 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 360 00:14:11,315 --> 00:14:15,128 Printer 511? 511. 361 00:14:19,329 --> 00:14:20,153 Damn it. 362 00:14:20,283 --> 00:14:23,749 102. Where's 511? 363 00:14:26,131 --> 00:14:28,904 No problem, sir. I'll grab the file. 364 00:14:31,936 --> 00:14:32,889 Oh, hey there. 365 00:14:33,063 --> 00:14:34,752 I forgot to leave my card. 366 00:14:34,882 --> 00:14:36,095 No use kissing ass 367 00:14:36,225 --> 00:14:38,001 if no one knows the lips are mine. 368 00:14:38,131 --> 00:14:39,344 Shh, shh, shh. 369 00:14:39,474 --> 00:14:41,510 O-Okay, uh, I'm at your desk, sir. 370 00:14:41,640 --> 00:14:43,069 Where'd you see it last? 371 00:15:14,217 --> 00:15:15,950 Hi, there. Um, I'm sorry to bother you, 372 00:15:16,080 --> 00:15:18,289 but i-is there any way to see a printer's history? 373 00:15:18,376 --> 00:15:20,543 I mean, somebody must've swiped my documents. 374 00:15:20,672 --> 00:15:22,535 That happens all the time, - just reprint. - Right, 375 00:15:22,709 --> 00:15:25,350 but, uh, see, um, well, 376 00:15:25,481 --> 00:15:27,777 the documents are sensitive. 377 00:15:27,906 --> 00:15:29,726 So you don't want them turned into security, 378 00:15:29,899 --> 00:15:31,503 got it. Let's see, 379 00:15:31,632 --> 00:15:33,452 I think there's a printer log. 380 00:15:33,625 --> 00:15:35,618 Yup. Here. 381 00:15:35,748 --> 00:15:37,351 You can see who printed right after you. 382 00:15:37,481 --> 00:15:38,867 Thank you very much. 383 00:15:43,546 --> 00:15:45,799 Olympia's assistant... 384 00:15:49,047 --> 00:15:50,780 You're filing a John Doe? 385 00:15:50,910 --> 00:15:52,600 There were personal details in the post, 386 00:15:52,773 --> 00:15:55,762 so we have defamation, invasion of privacy... 387 00:15:55,892 --> 00:15:57,711 Well, I thought this was over after the cease and desist. 388 00:15:57,798 --> 00:16:00,267 It was denied. Stay calm, we're in public. 389 00:16:00,441 --> 00:16:03,516 - Let's go to my office. - No thank you. Public is perfect. 390 00:16:04,816 --> 00:16:07,285 - My hands are tied. - No, they're the exact opposite of tied. 391 00:16:07,415 --> 00:16:09,191 They're untied, literally on the wheel, 392 00:16:09,322 --> 00:16:12,570 - steering. - Who is going to help Nadira if I don't? 393 00:16:12,657 --> 00:16:14,607 Just be careful with the school stuff. 394 00:16:14,736 --> 00:16:16,902 These moms are retaliatory, they're mean... 395 00:16:17,076 --> 00:16:18,635 Those are your words. 396 00:16:18,766 --> 00:16:19,978 Which is why I wanted to pull the twins last year. 397 00:16:21,668 --> 00:16:23,140 I'll keep you in the loop. 398 00:16:28,297 --> 00:16:29,032 Finish the John Doe brief? 399 00:16:29,205 --> 00:16:31,372 We don't need it. 400 00:16:31,546 --> 00:16:32,844 Because I have this friend in tech... 401 00:16:32,931 --> 00:16:35,227 Why'd you say "friend in tech" weird? 402 00:16:35,358 --> 00:16:36,917 I did not mean to. 403 00:16:37,047 --> 00:16:38,434 Um, anyway, 404 00:16:38,607 --> 00:16:40,556 I asked her if she could help us find out the person 405 00:16:40,686 --> 00:16:42,419 behind the anonymous account that posted Nadira's pictures. 406 00:16:42,549 --> 00:16:44,628 - What? Could she? - Yeah. 407 00:16:44,801 --> 00:16:46,664 I mean, I asked her if it was above board, 408 00:16:46,751 --> 00:16:48,007 and she said, "Theoretically," which I took to mean 409 00:16:48,137 --> 00:16:49,437 don't ask any more questions. 410 00:16:49,610 --> 00:16:51,560 Here's the email address. 411 00:16:53,509 --> 00:16:55,934 Wait, TessaTalks25@aol? 412 00:16:56,065 --> 00:16:58,794 Got to be Tessa Winters. 413 00:16:58,924 --> 00:17:00,441 She's one of Charlotte's good friends, 414 00:17:00,570 --> 00:17:01,957 but why wouldn't she just tell her about Nadira? 415 00:17:02,043 --> 00:17:03,603 Maybe Charlotte is the kind of person 416 00:17:03,732 --> 00:17:05,422 who shoots the messenger, or maybe they're in on it together, 417 00:17:05,552 --> 00:17:06,981 and she wanted to fire Nadira and needed a reason, 418 00:17:07,155 --> 00:17:09,191 or Tessa thinks that Charlotte wouldn't believe her, 419 00:17:09,321 --> 00:17:10,578 or she made it up... 420 00:17:10,707 --> 00:17:11,444 Slow down. I can't hear myself think. 421 00:17:11,530 --> 00:17:13,003 Same. 422 00:17:13,177 --> 00:17:15,083 Okay. Time to ask Tessa some questions. 423 00:17:15,213 --> 00:17:18,678 As long as you're okay. 424 00:17:18,808 --> 00:17:20,324 Billy's fine. His favorite sports team 425 00:17:20,455 --> 00:17:22,448 got crushed. Men, am I right? 426 00:17:22,577 --> 00:17:24,787 We are ready to interview Tessa. 427 00:17:24,916 --> 00:17:26,347 Actually, transparently, 428 00:17:26,476 --> 00:17:29,378 I'm not currently operating at 100% battery. 429 00:17:29,509 --> 00:17:30,721 No problem. 430 00:17:30,852 --> 00:17:33,235 Everyone's human. Thanks for telling me. 431 00:17:33,364 --> 00:17:34,837 Yeah. Actually, I should do the interview 432 00:17:34,967 --> 00:17:36,224 on my own, 433 00:17:36,397 --> 00:17:38,390 since I know her. 434 00:17:43,458 --> 00:17:46,577 Matty. Glad I caught you. 435 00:17:46,707 --> 00:17:48,613 Uh, I was hoping to get your help 436 00:17:48,743 --> 00:17:50,216 de-escalating this whole situation 437 00:17:50,346 --> 00:17:51,949 with Olympia and Mulberry Prep. 438 00:17:52,079 --> 00:17:53,638 No, you don't. 439 00:17:53,811 --> 00:17:55,284 This isn't my first day 440 00:17:55,458 --> 00:17:56,671 where you can flash that handsome smile of yours 441 00:17:56,800 --> 00:17:58,837 and... put me smack-dab in the middle. 442 00:17:58,967 --> 00:18:00,093 No, you're not in the middle. 443 00:18:00,223 --> 00:18:01,956 You're-you're on Olympia's side. 444 00:18:02,130 --> 00:18:04,425 I'm asking you to be neutral. 445 00:18:04,555 --> 00:18:07,025 She won't talk to me, and I just don't want her 446 00:18:07,198 --> 00:18:10,230 to go nuclear on the school because she hates the people. 447 00:18:11,920 --> 00:18:13,479 What are you asking exactly? 448 00:18:15,645 --> 00:18:17,249 Look, I liked us working together, 449 00:18:17,335 --> 00:18:18,895 and I want it to continue. 450 00:18:19,978 --> 00:18:22,577 Just make sure things don't get out of hand, okay? 451 00:18:23,660 --> 00:18:24,960 If I didn't know better, I'd... 452 00:18:25,089 --> 00:18:27,169 think you were suggesting a quid pro quo. 453 00:18:28,988 --> 00:18:30,375 I don't care what you call it, 454 00:18:30,504 --> 00:18:32,194 I just need to know I can count on you, too, 455 00:18:32,324 --> 00:18:34,014 that's all. 456 00:18:46,706 --> 00:18:48,569 Well, hey there, Missy. 457 00:18:48,699 --> 00:18:51,212 - Hi. - Is Olympia in? 458 00:18:51,385 --> 00:18:52,945 Nope, in an interview. 459 00:18:53,075 --> 00:18:56,670 Oh. Oh, that's the Klein deposition. 460 00:18:56,800 --> 00:18:58,923 I know she wanted a printout of that. You know, 461 00:18:59,053 --> 00:19:00,743 I'll just take it up to... She wants it for tonight, 462 00:19:00,872 --> 00:19:02,736 all good. Yeah, yeah. 463 00:19:02,909 --> 00:19:05,378 Hmm. Got it. 464 00:19:07,718 --> 00:19:08,714 I'm just gonna wait for her. 465 00:19:27,819 --> 00:19:30,287 Need a break? I can man the desk. 466 00:19:30,460 --> 00:19:33,926 No. Just on Instagram. Shh. 467 00:19:36,049 --> 00:19:37,392 Cool. 468 00:19:43,457 --> 00:19:46,533 Tessa, why would someone post those photos of Nadira 469 00:19:46,663 --> 00:19:47,919 from your email account? 470 00:19:48,049 --> 00:19:49,609 Don't answer that. 471 00:19:49,739 --> 00:19:51,384 And just a reminder that my client is here 472 00:19:51,515 --> 00:19:53,031 of her own volition and has nothing to hide. 473 00:19:53,161 --> 00:19:54,417 Hey, hey, hey, hey, stop it. 474 00:19:54,548 --> 00:19:55,673 Stop it. Go find your mother. 475 00:19:55,760 --> 00:19:57,493 Then let her answer the questions, Perry. 476 00:19:57,623 --> 00:20:00,005 Otherwise, I'm filing the John Doe. It will be public. 477 00:20:00,179 --> 00:20:02,085 Okay, look, you-you are asking her to speculate 478 00:20:02,215 --> 00:20:03,775 upon something that-- 479 00:20:03,904 --> 00:20:05,508 Don't-don't spray sunscreen in your sister's eyes. 480 00:20:05,637 --> 00:20:07,501 Make good choices. Come on. 481 00:20:07,630 --> 00:20:08,800 I didn't post the pictures. 482 00:20:08,930 --> 00:20:09,969 Came from your email. 483 00:20:10,100 --> 00:20:11,746 A super old one. 484 00:20:11,875 --> 00:20:14,908 I only use it for online shopping, to control spam. 485 00:20:15,038 --> 00:20:16,294 I haven't checked it in months. 486 00:20:16,424 --> 00:20:17,594 Someone else did it. 487 00:20:17,724 --> 00:20:18,937 Did your husband use the account? 488 00:20:19,023 --> 00:20:20,366 Ha! 489 00:20:20,496 --> 00:20:23,789 Mark involved in nanny drama? 490 00:20:23,876 --> 00:20:25,782 Go ahead, ask him. He's on his way. 491 00:20:25,868 --> 00:20:27,731 Enough. Okay, I am losing patience. 492 00:20:27,904 --> 00:20:29,594 Are you talking to me or-or your kids, Perry? 493 00:20:29,767 --> 00:20:32,410 Both. Last question. 494 00:20:32,540 --> 00:20:35,138 Where were you last Monday at 10:40 a.m. 495 00:20:35,225 --> 00:20:36,265 when the photos were uploaded? 496 00:20:36,352 --> 00:20:38,171 Mm, I don't know. 497 00:20:38,301 --> 00:20:39,947 You don't smell that? 498 00:20:40,034 --> 00:20:42,244 Maybe a little? 499 00:20:42,374 --> 00:20:43,890 You need to go get maintenance. 500 00:20:44,019 --> 00:20:46,229 Oh, Annie, I'm telling you, something's rotting. 501 00:20:46,359 --> 00:20:47,875 And I have a nose for odor. 502 00:20:47,962 --> 00:20:49,738 My former husband ignored me once-- 503 00:20:49,868 --> 00:20:51,861 three weeks later, the health department came in. 504 00:20:51,990 --> 00:20:54,980 Not one, two dead raccoons 505 00:20:55,110 --> 00:20:56,193 locked in an embrace. 506 00:20:56,323 --> 00:20:59,312 Ew. I'll check the trash cans. 507 00:21:03,687 --> 00:21:06,330 I'm looking for Olympia Lawrence. 508 00:21:06,460 --> 00:21:08,496 Mark? I am so sorry, honey. 509 00:21:08,626 --> 00:21:10,446 The Yorkshire showing ran late. 510 00:21:10,619 --> 00:21:12,481 I'll save you time, Olympia. 511 00:21:12,612 --> 00:21:14,691 Mark, where were you on Monday at 10:40? 512 00:21:14,864 --> 00:21:17,637 At the Yorkshire all day. Have to sell 20 units. 513 00:21:17,767 --> 00:21:19,716 See? Neither one of us uploaded those photos. 514 00:21:19,846 --> 00:21:22,229 This all seems a little aggressive. 515 00:21:23,182 --> 00:21:24,742 I'm sure it seems that way. 516 00:21:24,871 --> 00:21:26,301 Annie, please show Mark and Tessa to the elevator. 517 00:21:26,475 --> 00:21:28,208 Yes. 518 00:21:30,806 --> 00:21:32,972 Thank you. 519 00:21:35,658 --> 00:21:37,304 How'd it go in there? 520 00:21:37,391 --> 00:21:39,297 She says she didn't do it, and-- 521 00:21:39,384 --> 00:21:41,463 I don't know-- I believe her. 522 00:21:43,629 --> 00:21:46,055 So, I'm going to file an emergency motion to authorize, 523 00:21:46,185 --> 00:21:48,784 force the Internet service provider to release 524 00:21:48,915 --> 00:21:50,388 the IP address of the computer that posted it, 525 00:21:50,561 --> 00:21:54,070 which means, I have to face Caggiano again. 526 00:21:54,156 --> 00:21:57,405 I'm coming with you. I mean, not in the courtroom. 527 00:21:57,578 --> 00:22:00,568 I mean, Caggiano's scary as mashed potatoes with no gravy. 528 00:22:00,698 --> 00:22:02,084 But before, after, 529 00:22:02,258 --> 00:22:04,813 I'll hold your hand, your bag. 530 00:22:04,943 --> 00:22:06,719 I thought you had a doctor's appointment. 531 00:22:06,849 --> 00:22:08,236 Oh, it's just an eye exam. 532 00:22:08,365 --> 00:22:10,315 I rescheduled it after our phone call. 533 00:22:10,445 --> 00:22:13,347 I mean, you've had a rough day. You need backup. 534 00:22:14,430 --> 00:22:16,294 Thank you, Matty. 535 00:22:16,423 --> 00:22:17,810 That means a lot. 536 00:22:28,293 --> 00:22:30,156 All right. 537 00:22:30,330 --> 00:22:31,586 Ready? 538 00:22:31,715 --> 00:22:33,925 I'm ready. 539 00:22:40,986 --> 00:22:42,979 Olympia Lawrence. Glad to see you and not your emissary. 540 00:22:43,109 --> 00:22:44,452 Apologies. 541 00:22:44,539 --> 00:22:47,311 I understand if you're upset with me. 542 00:22:47,441 --> 00:22:49,434 Trying to get it on the record that I can't be partial? 543 00:22:50,473 --> 00:22:51,556 Of course not, Your Honor. 544 00:22:51,687 --> 00:22:53,203 Good. 545 00:22:53,333 --> 00:22:55,889 So, an emergency motion to authorize. Interesting. 546 00:22:56,019 --> 00:22:58,271 - Your Honor? - Seems it's been 547 00:22:58,401 --> 00:23:01,650 a settled area of law since 1996 when Congress passed 548 00:23:01,737 --> 00:23:03,426 the Communications Decency Act immunizing 549 00:23:03,599 --> 00:23:05,332 websites from liability. 550 00:23:05,463 --> 00:23:07,455 Excellent point. 551 00:23:09,058 --> 00:23:11,224 If she doesn't get the motion, then what? 552 00:23:11,354 --> 00:23:14,907 Well, then she'll come up with a new plan. 553 00:23:15,903 --> 00:23:18,026 How old are your kids? 554 00:23:18,762 --> 00:23:20,451 Five and three. 555 00:23:20,624 --> 00:23:22,098 They live with my mother. 556 00:23:24,523 --> 00:23:26,603 I'm raising my grandson. 557 00:23:26,689 --> 00:23:29,030 It's very different circumstances. 558 00:23:30,112 --> 00:23:31,369 My daughter... 559 00:23:33,404 --> 00:23:34,487 She passed. 560 00:23:36,914 --> 00:23:39,253 I'm really sorry to hear that. 561 00:23:40,336 --> 00:23:41,939 Thank you. 562 00:23:42,025 --> 00:23:44,322 But I'm sharing that with you because... 563 00:23:46,530 --> 00:23:49,477 Well, my grandson talks about his mother all the time. 564 00:23:51,339 --> 00:23:53,289 And you should know... 565 00:23:54,372 --> 00:23:56,321 ...you're not forgotten. 566 00:24:00,393 --> 00:24:02,170 The Dendrite opinion in 1991, 567 00:24:02,299 --> 00:24:04,639 See's Candies in 1999. 568 00:24:04,726 --> 00:24:07,931 Decades of precedent for defamation of private citizens. 569 00:24:08,062 --> 00:24:09,318 So you hate the First Amendment 570 00:24:09,447 --> 00:24:10,878 and the Fourth Amendment? 571 00:24:11,007 --> 00:24:12,523 Don't talk to me about the Fourth Amendment. 572 00:24:12,697 --> 00:24:14,776 The personal information revealed in the caption 573 00:24:14,906 --> 00:24:17,375 of these photos violates my client's right to privacy. 574 00:24:17,462 --> 00:24:19,801 Kind of like what you did to the Honorable Judge Caggiano. 575 00:24:22,140 --> 00:24:23,614 Okay, yes. 576 00:24:23,787 --> 00:24:25,043 Let's talk about that. 577 00:24:25,129 --> 00:24:26,820 Your Honor, 578 00:24:26,949 --> 00:24:28,639 I apologize for sharing your personal business 579 00:24:28,769 --> 00:24:30,155 with my colleague. 580 00:24:30,285 --> 00:24:31,368 It was inappropriate. 581 00:24:31,542 --> 00:24:34,314 Agreed. You had no right. 582 00:24:34,443 --> 00:24:37,432 Except... that I-I did. 583 00:24:38,516 --> 00:24:40,292 Excuse me? 584 00:24:40,422 --> 00:24:44,191 While it was poor form for me to gossip about you, 585 00:24:44,364 --> 00:24:45,578 I had every right to. 586 00:24:45,707 --> 00:24:47,873 And as angry as you may be, Your Honor, 587 00:24:47,960 --> 00:24:49,910 there's nothing you can do about it 588 00:24:50,039 --> 00:24:51,945 because what I said is true. 589 00:24:52,118 --> 00:24:53,895 That's free speech. 590 00:24:54,025 --> 00:24:55,238 Once upon a time, you did 591 00:24:55,411 --> 00:24:57,967 help your nephew, but if you hadn't, 592 00:24:58,097 --> 00:24:59,614 and I was going around spreading that lie, 593 00:24:59,700 --> 00:25:02,472 I wouldn't have a right to defame you. 594 00:25:02,603 --> 00:25:04,075 Just like the poster 595 00:25:04,205 --> 00:25:06,068 on Eyes from Afar doesn't have a right 596 00:25:06,241 --> 00:25:07,671 to defame Nadira Freeman. 597 00:25:07,758 --> 00:25:08,841 False equivalency. There is zero evidence 598 00:25:08,970 --> 00:25:10,703 that the person who posted 599 00:25:10,834 --> 00:25:12,696 that picture intended on making a false accusation. 600 00:25:12,826 --> 00:25:15,295 Because we don't know who posted it, or why. 601 00:25:15,383 --> 00:25:18,155 So with full appreciation of the right 602 00:25:18,284 --> 00:25:20,104 to spread harmful true speech-- 603 00:25:20,234 --> 00:25:22,530 like what I did regarding you and your nephew-- 604 00:25:22,660 --> 00:25:24,437 I ask 605 00:25:24,566 --> 00:25:26,386 that you order Eyes from Afar to reveal 606 00:25:26,516 --> 00:25:28,595 the identity of the poster. 607 00:25:28,725 --> 00:25:30,501 Look, if the photos are true, 608 00:25:30,588 --> 00:25:32,147 I'll be the first to withdraw my lawsuit. 609 00:25:32,233 --> 00:25:34,833 But if they're false, and thus, defamatory, 610 00:25:34,963 --> 00:25:37,779 I know that you will be the first to condemn it, 611 00:25:37,909 --> 00:25:41,071 because free speech does need to be protected. 612 00:25:41,201 --> 00:25:42,414 Not false speech. 613 00:25:42,501 --> 00:25:44,061 Which is why I am standing here 614 00:25:44,190 --> 00:25:46,530 holding a motion to authorize. 615 00:25:48,176 --> 00:25:49,519 Incredible work, Olympia. 616 00:25:49,649 --> 00:25:51,122 Where is the IP registered to? 617 00:25:51,295 --> 00:25:53,332 A computer at Mulberry Prep, in the library. 618 00:25:53,461 --> 00:25:55,150 You're kidding me. 619 00:25:55,238 --> 00:25:57,577 I guess we're not 620 00:25:57,706 --> 00:25:59,916 - going back to the office? - No, we're going to the school. 621 00:26:00,046 --> 00:26:01,605 You have to sign in to enter. 622 00:26:01,736 --> 00:26:03,252 So we just need the sign-in sheet from Monday. 623 00:26:03,382 --> 00:26:05,331 Well, how are you gonna get it? 624 00:26:05,504 --> 00:26:07,627 Oh, I'll get that list. I'd love to see them try to stop me. 625 00:26:10,009 --> 00:26:11,742 - Can I say something? - Hmm? 626 00:26:11,873 --> 00:26:13,302 As a friend? 627 00:26:14,298 --> 00:26:16,638 Today is not the day to light everything up. 628 00:26:16,768 --> 00:26:18,934 Tomorrow, if you want to light up those moms, 629 00:26:19,107 --> 00:26:21,013 I'll hand you the matches. 630 00:26:21,144 --> 00:26:23,137 But you can't make that decision now, 631 00:26:23,310 --> 00:26:24,826 not when it's this fresh. 632 00:26:31,281 --> 00:26:33,100 Let me get those sign-in sheets. 633 00:26:34,053 --> 00:26:36,436 You got any of those protein bars 634 00:26:36,565 --> 00:26:39,554 that taste like leather and cost more than dinner at Arby's? 635 00:26:39,685 --> 00:26:41,201 Briefcase. 636 00:26:43,237 --> 00:26:44,536 Blood sugar low again? 637 00:26:44,710 --> 00:26:46,443 Ah, it's about to be. 638 00:26:46,529 --> 00:26:48,262 Now, I just need 639 00:26:48,392 --> 00:26:50,385 a nice big stack of papers. 640 00:26:54,847 --> 00:26:56,710 Welcome to Mulberry Prep. 641 00:26:56,839 --> 00:26:58,962 - Hiya. - Hiya. 642 00:26:59,093 --> 00:27:01,432 I'm Luca's nana, the nice one. 643 00:27:01,561 --> 00:27:03,988 Don't get me started on the other side of the family. 644 00:27:04,075 --> 00:27:07,020 Sign in right here. 645 00:27:07,151 --> 00:27:09,143 Oh, no need. I'm not staying. 646 00:27:09,273 --> 00:27:11,569 Luca forgot his snack, and I was hoping 647 00:27:11,656 --> 00:27:13,518 you wouldn't mind giving it to him. 648 00:27:13,605 --> 00:27:16,594 He's young, but he's not too young to get hangry. 649 00:27:18,284 --> 00:27:20,796 - I'll pass it on. - Terrific! 650 00:27:20,927 --> 00:27:22,139 But we have five Luca's. Which one? 651 00:27:22,269 --> 00:27:25,388 Which... 652 00:27:25,561 --> 00:27:27,988 one do I look like? 653 00:27:29,331 --> 00:27:30,587 Amber's? 654 00:27:30,716 --> 00:27:32,363 Bingo. 655 00:27:32,536 --> 00:27:34,009 Our genes are strong, 656 00:27:34,139 --> 00:27:36,132 which is probably why his other grandma... 657 00:27:38,081 --> 00:27:40,378 - Are you all right? - Oh. I'm so sorry 658 00:27:40,507 --> 00:27:42,024 for the dramatics. 659 00:27:42,153 --> 00:27:44,752 Could I have some...? 660 00:27:44,840 --> 00:27:46,269 Apple juice? 661 00:27:46,399 --> 00:27:48,045 It's my blood sugar. 662 00:27:48,175 --> 00:27:50,515 Always the damn blood sugar. 663 00:27:50,644 --> 00:27:52,594 - I'll be right back. - Okay. 664 00:27:52,767 --> 00:27:54,933 Thank you. 665 00:28:03,077 --> 00:28:05,243 Hope you don't mind that it's room temperature. 666 00:28:14,384 --> 00:28:16,984 Oh, thank you so much. 667 00:28:21,185 --> 00:28:21,966 Done. 668 00:28:22,139 --> 00:28:23,351 Hit it, Louise. 669 00:28:23,482 --> 00:28:25,865 Copy that, Thelma. 670 00:28:29,243 --> 00:28:30,933 Okay, I'm running in for some family time. 671 00:28:31,020 --> 00:28:32,709 Matty did an initial search. Tessa's name 672 00:28:32,882 --> 00:28:35,438 isn't on here, but there was a PTA meeting, 673 00:28:35,525 --> 00:28:36,652 so there were a lot of people at the school 674 00:28:36,781 --> 00:28:38,687 the day of the post. Look for anyone 675 00:28:38,818 --> 00:28:39,987 who has a connection to Nadira. 676 00:28:40,117 --> 00:28:41,157 Got it, on it. 677 00:28:41,286 --> 00:28:43,192 What are you doing? 678 00:28:43,366 --> 00:28:45,922 Why would you inhale chocolate - right in front of her? - Sarah. 679 00:28:46,052 --> 00:28:48,131 Why can't you just be nice to me for one day? 680 00:28:48,261 --> 00:28:50,730 Billy, this is my way of being nice. 681 00:28:50,861 --> 00:28:52,637 Relationships come and go, but work reputations are forever. 682 00:28:52,810 --> 00:28:54,326 Rรฉsumรฉs build. 683 00:28:54,456 --> 00:28:57,055 And I don't want you to be seen as some Gen Z snowflake. 684 00:28:57,186 --> 00:28:58,961 Look, Claudia broke your heart, which sucks. 685 00:28:59,048 --> 00:29:00,391 But don't let her break 686 00:29:00,477 --> 00:29:01,864 your long-term earning potential, too. 687 00:29:03,683 --> 00:29:05,157 Ready for a pizza party? 688 00:29:05,286 --> 00:29:06,976 Always. Smiles for the kids? 689 00:29:07,106 --> 00:29:08,015 Always. 690 00:29:08,146 --> 00:29:09,792 - Hey. - Hi, Rosie. 691 00:29:09,965 --> 00:29:11,612 Thanks for getting them set up. 692 00:29:11,741 --> 00:29:12,954 And for taking care of James. I know he's a handful. 693 00:29:13,084 --> 00:29:15,294 Yeah, uh, speaking of, I got these 694 00:29:15,467 --> 00:29:16,507 matches from him. 695 00:29:16,680 --> 00:29:18,152 Don't worry. I, uh, got them off him 696 00:29:18,283 --> 00:29:19,799 before he and Court could set themselves on fire. 697 00:29:19,929 --> 00:29:22,095 But you might want to talk to Lacy about it. 698 00:29:22,182 --> 00:29:23,611 He said they were from her purse. 699 00:29:23,741 --> 00:29:24,651 Yes, of course. 700 00:29:27,077 --> 00:29:28,464 Go on. 701 00:29:28,593 --> 00:29:30,109 Is it true? 702 00:29:30,282 --> 00:29:32,188 Was it Tessa Winters that made the post about Nadira? 703 00:29:32,319 --> 00:29:34,225 What? You heard about that already? 704 00:29:34,354 --> 00:29:36,218 Oh, we hear everything. 705 00:29:36,304 --> 00:29:37,387 Anything that could help us 706 00:29:37,518 --> 00:29:39,336 figure out if she was behind the post? 707 00:29:39,510 --> 00:29:41,850 I don't know. I mean, I know Tessa's definitely unhappy. 708 00:29:41,979 --> 00:29:43,756 The nannies say 709 00:29:43,885 --> 00:29:44,881 her husband's having an affair. 710 00:29:44,968 --> 00:29:46,528 All right. 711 00:29:46,614 --> 00:29:48,304 All right, well, let's let 712 00:29:48,434 --> 00:29:49,950 Rosie get home. Uh... Okay. 713 00:29:50,123 --> 00:29:51,596 And I will see you tomorrow. 714 00:29:51,727 --> 00:29:52,810 - All right. Bye. - Yeah. 715 00:29:52,939 --> 00:29:55,235 - Good night. - Good night. 716 00:29:58,138 --> 00:29:59,698 So, what's your next move? 717 00:29:59,871 --> 00:30:02,166 I'm looking into who was at the school the day of the post. 718 00:30:02,297 --> 00:30:04,680 Don't worry. Matty went in and got the sign-in sheet, not me. 719 00:30:04,809 --> 00:30:07,019 She did? Really? 720 00:30:08,102 --> 00:30:08,925 Why did you say it like that? 721 00:30:09,054 --> 00:30:12,130 Like what? Uh... No. 722 00:30:12,217 --> 00:30:14,470 You're not going to lie to me... again. 723 00:30:16,463 --> 00:30:18,499 I asked Matty to keep an eye on things. 724 00:30:33,488 --> 00:30:34,485 Hi. 725 00:30:34,614 --> 00:30:36,997 Hey. I'm sorry I missed you. 726 00:30:37,083 --> 00:30:38,730 Alfie was great on the stand. 727 00:30:38,859 --> 00:30:40,376 It's not the document. 728 00:30:40,463 --> 00:30:42,369 What? 729 00:30:42,498 --> 00:30:45,401 The email attachment-- it's not the document. 730 00:30:45,531 --> 00:30:47,784 It's a photograph of Senior 731 00:30:47,870 --> 00:30:50,686 in Sydney with some woman. 732 00:30:50,816 --> 00:30:54,499 It was taken the same day the Wellbrexa files went missing. 733 00:30:54,628 --> 00:30:57,271 So whatever he meant when he said, "It's handled" 734 00:30:57,401 --> 00:30:59,567 was personal. 735 00:30:59,697 --> 00:31:02,339 And Sydney means Senior had an alibi, 736 00:31:02,513 --> 00:31:04,896 so he couldn't have signed for the documents. 737 00:31:04,982 --> 00:31:07,712 So his signature was forged. 738 00:31:08,578 --> 00:31:10,441 By Julian. 739 00:31:12,087 --> 00:31:13,430 Or Olympia. 740 00:31:14,989 --> 00:31:18,108 Okay. Now you know more. 741 00:31:18,282 --> 00:31:19,711 I know nothing, Edwin. 742 00:31:22,311 --> 00:31:25,473 I missed Alfie's mock trial for nothing. 743 00:31:25,646 --> 00:31:27,249 Oh, honey, that's okay. 744 00:31:27,336 --> 00:31:29,892 You know, I covered for you. Just like the old days. 745 00:31:31,321 --> 00:31:32,491 Excuse me? 746 00:31:32,621 --> 00:31:34,267 You know, with Ellie, 747 00:31:34,397 --> 00:31:36,866 when you couldn't make things 'cause you were working so much. 748 00:31:36,997 --> 00:31:38,426 I made excuses. 749 00:31:38,599 --> 00:31:42,022 And when you had your lectures-- Mondays and Wednesdays-- 750 00:31:42,195 --> 00:31:44,231 we never interrupted, 751 00:31:44,318 --> 00:31:47,653 never asked you to a recital or a game. 752 00:31:47,827 --> 00:31:49,429 I wasn't in charge of my own schedule. 753 00:31:49,560 --> 00:31:51,206 No. 754 00:31:51,379 --> 00:31:55,061 Because I built our life around yours. 755 00:31:55,148 --> 00:31:57,921 Because I felt so guilty for working, 756 00:31:58,050 --> 00:31:59,956 I smoothed out everything else, 757 00:32:00,087 --> 00:32:05,242 every ride home, every dinner, every sleepover, every playdate. 758 00:32:05,415 --> 00:32:08,231 I agree! So, why are we even fighting about this? 759 00:32:08,360 --> 00:32:10,353 Because I miss one thing 760 00:32:10,484 --> 00:32:12,650 and suddenly you're bringing up Ellie? 761 00:32:12,779 --> 00:32:15,639 What are the names of her best friends in sixth grade? 762 00:32:15,768 --> 00:32:18,671 Wha--? That was decades ago. 763 00:32:18,757 --> 00:32:22,354 Jennifer, Lauren, Monique, Ashley, 764 00:32:22,483 --> 00:32:24,303 I will never forget those names. 765 00:32:24,476 --> 00:32:28,592 And I won't feel guilty for having had a career. 766 00:32:50,989 --> 00:32:52,982 Smoking, really? 767 00:32:53,111 --> 00:32:55,190 Sometimes I just like to test my willpower. 768 00:32:55,364 --> 00:32:57,314 Betrayal triggers me. 769 00:32:57,487 --> 00:32:58,787 Julian said 770 00:32:58,916 --> 00:33:00,822 he asked you to keep me in check. 771 00:33:02,036 --> 00:33:04,504 That's why you canceled your doctor's appointment, 772 00:33:04,591 --> 00:33:06,801 that's why you went - into the school? - No. 773 00:33:06,931 --> 00:33:10,050 I mean, yeah, he... he asked me, but... 774 00:33:12,042 --> 00:33:13,429 I acted as a friend. 775 00:33:13,515 --> 00:33:15,725 A friend would have told me. 776 00:33:24,389 --> 00:33:26,035 Hey, buddy, I'm sorry 777 00:33:26,209 --> 00:33:27,248 I missed your mock trial. 778 00:33:27,378 --> 00:33:28,721 Oh, I don't care. 779 00:33:28,851 --> 00:33:29,934 Don't say that. 780 00:33:30,064 --> 00:33:31,927 I mean it. 781 00:33:32,014 --> 00:33:34,222 You said to try it, and I tried it. 782 00:33:34,353 --> 00:33:36,259 And guess what? The kids are mean there, too. 783 00:33:36,388 --> 00:33:38,858 Oh, sweetheart. 784 00:33:38,988 --> 00:33:41,457 I'm just bummed about the document. 785 00:33:41,545 --> 00:33:43,147 Yeah. 786 00:33:43,277 --> 00:33:44,967 What now? 787 00:33:45,140 --> 00:33:49,385 Well, now we just have to find another way in. 788 00:33:49,516 --> 00:33:52,374 Somehow. It's all we can do. 789 00:33:58,743 --> 00:34:00,302 Hey. 790 00:34:00,388 --> 00:34:01,948 You want to use your mock trial skills 791 00:34:02,078 --> 00:34:03,725 to help me with my real case? 792 00:34:12,692 --> 00:34:14,425 - Weird. - What? 793 00:34:16,287 --> 00:34:19,146 Olympia's friend Lacy lied to her for some reason. 794 00:34:34,005 --> 00:34:35,696 Yes, it's right there. 795 00:34:43,709 --> 00:34:44,836 Wow. 796 00:34:44,923 --> 00:34:46,309 I told you. 797 00:34:46,439 --> 00:34:48,908 Whole cases rest on eyewitnesses. 798 00:34:52,200 --> 00:34:55,320 Come on in. 799 00:34:56,489 --> 00:34:59,219 Flowers are the usual peace offering. 800 00:34:59,305 --> 00:35:01,298 Bouquets can't do what teddies can. 801 00:35:03,681 --> 00:35:05,153 Oh. I am so sorry about this. 802 00:35:05,327 --> 00:35:07,059 James knows how dangerous matches are. 803 00:35:07,233 --> 00:35:08,965 Thank you for telling me. 804 00:35:09,096 --> 00:35:10,223 Is that it? Because you said it was important. 805 00:35:10,396 --> 00:35:11,652 It is. 806 00:35:11,781 --> 00:35:13,904 I didn't want to call you down to the office, 807 00:35:14,034 --> 00:35:15,897 start rumors... The office? 808 00:35:16,027 --> 00:35:18,194 It's about my case. Nadira. 809 00:35:21,356 --> 00:35:22,828 I thought it was weird. 810 00:35:22,958 --> 00:35:24,691 You said you hadn't been to the school in months, 811 00:35:24,821 --> 00:35:26,857 but you signed in the day of the Eyes from Afar post. 812 00:35:26,987 --> 00:35:28,373 Oh, I mean, 813 00:35:28,504 --> 00:35:29,933 maybe James forgot his lunch or something? 814 00:35:30,106 --> 00:35:32,576 I can't remember exactly. 815 00:35:32,705 --> 00:35:34,005 Got you. 816 00:35:34,136 --> 00:35:35,565 Did you know the user account of the poster 817 00:35:35,694 --> 00:35:37,904 was registered to "TessaTalks"? 818 00:35:38,077 --> 00:35:39,984 So either Tessa wrote it or 819 00:35:40,157 --> 00:35:42,496 someone who wanted to pin it on Tessa. 820 00:35:42,626 --> 00:35:45,702 One of the Nanny Cams maybe, they're constantly fighting. 821 00:35:45,875 --> 00:35:48,128 Right. Maybe. 822 00:35:48,258 --> 00:35:49,730 Oh, did you know that Tessa's husband Mark 823 00:35:49,861 --> 00:35:51,463 was having an affair? 824 00:35:52,677 --> 00:35:53,413 I didn't. 825 00:35:55,189 --> 00:35:58,092 In court, we would call 826 00:35:58,265 --> 00:36:00,604 these matches that came from your purse, 827 00:36:00,777 --> 00:36:02,641 Exhibit A. 828 00:36:04,200 --> 00:36:05,846 But we're not in court, right? 829 00:36:06,713 --> 00:36:08,446 Hotel Boucher, 830 00:36:08,575 --> 00:36:10,438 that's where he and his mistress would go, apparently. 831 00:36:10,568 --> 00:36:12,778 Exhibit B. 832 00:36:12,864 --> 00:36:15,203 The hotel is directly across 833 00:36:15,334 --> 00:36:16,633 from the 96th Street playground, 834 00:36:16,806 --> 00:36:20,056 where Nadira Freeman took the McDoyle children. 835 00:36:22,308 --> 00:36:24,604 Exhibit C. 836 00:36:24,734 --> 00:36:26,034 The Yorkshire building. 837 00:36:26,207 --> 00:36:28,373 Tessa's husband Mark is the listing agent. 838 00:36:28,460 --> 00:36:31,926 Right next to Hotel Boucher, also across from the park. 839 00:36:32,055 --> 00:36:33,788 Everything's next to something 840 00:36:33,961 --> 00:36:35,435 and on top of another thing. It's New York. 841 00:36:35,564 --> 00:36:37,860 Yeah. Maybe, Lacy, 842 00:36:37,947 --> 00:36:40,113 but I asked Nadira 843 00:36:40,243 --> 00:36:42,106 if you and Mark Winters have been having an affair. 844 00:36:44,272 --> 00:36:46,135 Talk to me. 845 00:36:49,513 --> 00:36:50,683 Can I see your phone? 846 00:36:52,719 --> 00:36:55,709 Sorry, I just want to make sure it's not recording. Okay. 847 00:36:55,882 --> 00:36:58,048 Olympia, I-I made a mistake. 848 00:36:58,178 --> 00:37:00,777 - Okay, it's over. - I was lonely. 849 00:37:00,907 --> 00:37:02,293 I-I don't want to ruin my marriage. 850 00:37:02,423 --> 00:37:03,853 And Nadira? 851 00:37:03,983 --> 00:37:06,236 She saw us leaving the hotel. 852 00:37:06,365 --> 00:37:08,055 And all the nannies, they gossip so much. 853 00:37:08,229 --> 00:37:10,351 So you wanted - to get her fired? - I just thought 854 00:37:10,481 --> 00:37:12,560 that she'd get another job downtown or something. 855 00:37:12,690 --> 00:37:13,513 I didn't want to ruin her life. 856 00:37:13,643 --> 00:37:15,592 You almost did, though. 857 00:37:15,767 --> 00:37:17,542 Can I tell you something? 858 00:37:17,629 --> 00:37:19,189 Nadira never even saw you and Mark. 859 00:37:19,318 --> 00:37:21,571 In fact, your name never even came up, 860 00:37:21,701 --> 00:37:24,171 so you did all this for nothing. 861 00:37:27,376 --> 00:37:30,755 You need to come forward, or I'll do it for you. 862 00:37:30,886 --> 00:37:32,531 No. P-Please don't. 863 00:37:32,705 --> 00:37:34,524 I'll deny it. 864 00:37:34,610 --> 00:37:37,037 You're Nadira's lawyer, you can't testify. True. 865 00:37:37,124 --> 00:37:40,849 Luckily, I recently got a nanny cam. 866 00:37:45,874 --> 00:37:48,994 Thank you. Oh, um... 867 00:37:49,123 --> 00:37:51,983 You know Miss Charlotte? Charlotte apologized. 868 00:37:52,069 --> 00:37:54,972 She even offered me my old job back. 869 00:37:55,101 --> 00:37:57,051 You don't mean it. Are you gonna take it? 870 00:37:57,224 --> 00:37:58,784 Hell no. 871 00:37:58,914 --> 00:38:01,816 I'll miss those kids, but with Lacy's settlement offer, 872 00:38:01,947 --> 00:38:03,593 I'm finally bringing over mine. 873 00:38:03,722 --> 00:38:07,794 Thank you for talking sense into me. You're right. 874 00:38:07,925 --> 00:38:10,177 Claudia shattered my heart, and as painful as it is, 875 00:38:10,307 --> 00:38:11,737 she is not shattering my career. 876 00:38:11,867 --> 00:38:15,375 I'm over being sidelined, which means we grind. 877 00:38:15,506 --> 00:38:16,719 Are you in? 878 00:38:18,148 --> 00:38:20,574 - Obviously I'm in. - Okay. 879 00:38:23,737 --> 00:38:25,339 Yes... 880 00:38:25,426 --> 00:38:28,199 Julian asked me to keep you from going nuclear, 881 00:38:28,328 --> 00:38:30,711 but that's not why I stopped you from going into the school, 882 00:38:30,798 --> 00:38:33,484 and I plan on making that clear to Julian, too. 883 00:38:35,000 --> 00:38:36,820 I believe you. 884 00:38:36,949 --> 00:38:38,336 But? 885 00:38:39,636 --> 00:38:40,892 I don't know. 886 00:38:41,065 --> 00:38:43,621 You were acting a little off yesterday. 887 00:38:45,441 --> 00:38:47,867 Because I was lying. 888 00:38:47,996 --> 00:38:49,210 Just about something else. 889 00:38:50,335 --> 00:38:52,241 The appointment I canceled wasn't the eye doctor. 890 00:38:52,416 --> 00:38:54,495 My grandson had a school event. 891 00:38:55,578 --> 00:38:57,094 What? Why not tell me? 892 00:38:57,223 --> 00:38:59,390 Back in my day, 893 00:38:59,564 --> 00:39:01,166 anything child-related, 894 00:39:01,296 --> 00:39:03,376 you put on the calendar as a doctor's appointment. 895 00:39:03,505 --> 00:39:05,628 Unspoken rule, you never mention 896 00:39:05,758 --> 00:39:08,964 children when you were interviewing for a job, 897 00:39:09,093 --> 00:39:10,610 and when you got the job, 898 00:39:10,697 --> 00:39:13,946 you pretended like the kid didn't exist. 899 00:39:14,075 --> 00:39:16,285 That must've been hard. 900 00:39:16,415 --> 00:39:18,408 Yeah. Then, when I noticed you 901 00:39:18,581 --> 00:39:19,967 dropping everything for your kids, 902 00:39:20,097 --> 00:39:22,480 well... 903 00:39:23,736 --> 00:39:25,122 I'm 75. 904 00:39:26,595 --> 00:39:30,321 And life is still brand-new sometimes. 905 00:39:30,451 --> 00:39:32,920 Please tell me when Alfie has something 906 00:39:33,050 --> 00:39:34,739 because I will not let you miss it. 907 00:39:34,870 --> 00:39:36,863 I appreciate that very much. 908 00:39:36,992 --> 00:39:39,548 Well, I appreciate you very much. 909 00:39:39,679 --> 00:39:40,718 Damn, I sound corny. 910 00:39:43,751 --> 00:39:46,133 But I'm losing a lot of people left and right these days, 911 00:39:46,220 --> 00:39:48,386 and... well, 912 00:39:48,473 --> 00:39:52,632 you mean something to me, Matty Matlock. 913 00:39:52,761 --> 00:39:55,361 You mean something to me, too. 914 00:39:57,570 --> 00:39:59,562 How do you feel about that hug? 915 00:40:00,905 --> 00:40:04,025 Come on. 916 00:40:10,609 --> 00:40:12,515 I want to make something clear. 917 00:40:12,646 --> 00:40:14,162 I didn't go into that school 918 00:40:14,292 --> 00:40:16,112 because you asked me to keep an eye on Olympia. 919 00:40:16,241 --> 00:40:18,191 In fact, I never even considered it. 920 00:40:19,274 --> 00:40:21,353 Oh, sorry. 921 00:40:21,440 --> 00:40:23,043 I-I just, well... I guess that killed 922 00:40:23,173 --> 00:40:24,689 my big, dramatic speech. 923 00:40:24,818 --> 00:40:26,509 I got it, Matty. 924 00:40:26,638 --> 00:40:30,364 But I didn't consider it, and... you should know that. 925 00:40:31,923 --> 00:40:34,782 Because I was working for her. 926 00:40:34,913 --> 00:40:38,075 And when I work for you again on Wellbrexa, 927 00:40:38,162 --> 00:40:40,154 you can expect that same loyalty. 928 00:40:40,285 --> 00:40:42,277 Count on that. 929 00:40:43,750 --> 00:40:45,613 So you think he trusts you? 930 00:40:46,696 --> 00:40:48,385 Time will tell. 931 00:40:50,595 --> 00:40:52,155 Madeline. 932 00:40:52,241 --> 00:40:55,533 I didn't mean to make you feel badly, 933 00:40:55,620 --> 00:40:57,570 bringing up Ellie. 934 00:41:00,861 --> 00:41:04,414 Every single thing I missed, I remember. 935 00:41:04,587 --> 00:41:07,014 I didn't know that. 936 00:41:08,183 --> 00:41:09,742 Well, now you do. 937 00:41:09,829 --> 00:41:12,256 All right, it's all hooked up. Let's see if it works. 938 00:41:14,898 --> 00:41:16,068 What next? 939 00:41:16,197 --> 00:41:18,450 I think Olympia's got to get Lacy talking 940 00:41:18,580 --> 00:41:19,793 and record her. 941 00:41:19,967 --> 00:41:22,046 This store has a lot of cool stuff. 942 00:41:22,176 --> 00:41:24,601 - Maybe we can use it, too. - Wow. 943 00:41:31,663 --> 00:41:33,180 Okay. 944 00:41:33,266 --> 00:41:34,955 We'll see if this pen was worth it. 945 00:41:36,644 --> 00:41:37,815 We'll change schools, you're right. 946 00:41:37,988 --> 00:41:39,808 I haven't been hearing you. 947 00:41:39,937 --> 00:41:41,626 Thank you. I appreciate that. 948 00:41:41,757 --> 00:41:43,013 Not why I'm here, though. 949 00:41:43,143 --> 00:41:44,573 What's going on? 950 00:41:44,702 --> 00:41:46,998 In my day, we called this television. 951 00:41:47,172 --> 00:41:49,641 I need to know who you slept with. 952 00:41:51,201 --> 00:41:52,240 And that's enough. 63988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.