All language subtitles for Marry.YOU.S01E09.KCW.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-ACB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:01,388 (All places, organizations, and characters in this drama are fictitious.) 2 00:00:01,468 --> 00:00:02,903 (Guidelines for the protection of minors were kept when filming with child actors.) 3 00:00:03,437 --> 00:00:04,872 (Episode 9) 4 00:00:07,641 --> 00:00:10,143 I can't back down like this. 5 00:00:12,446 --> 00:00:14,181 I'm not the type to be moping around like this. 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,018 Right, Mr. Cheol Hee? 7 00:00:19,620 --> 00:00:21,221 Right... 8 00:00:23,123 --> 00:00:24,057 Huh? 9 00:00:24,858 --> 00:00:27,794 I'm going to get you married. 10 00:00:31,765 --> 00:00:34,368 Don't worry. I'll start eating double helpings for energy. 11 00:00:38,639 --> 00:00:40,941 I'll take responsibility for you. 12 00:00:54,588 --> 00:00:55,656 I've also decided. 13 00:00:57,157 --> 00:00:58,025 Pardon? 14 00:00:59,126 --> 00:01:01,962 If achieving results is the only way to keep you from getting into trouble... 15 00:01:03,096 --> 00:01:04,331 let's achieve... 16 00:01:04,665 --> 00:01:07,801 those results together. 17 00:01:14,808 --> 00:01:15,876 I like you... 18 00:01:17,244 --> 00:01:18,145 Ms. Ha Na. 19 00:01:29,990 --> 00:01:32,713 I mean... 20 00:01:32,793 --> 00:01:35,829 I like the twins too and I can like... 21 00:01:36,930 --> 00:01:39,433 you looked me in the eyes and said you'll be responsible for my marriage... 22 00:01:42,369 --> 00:01:43,504 What? 23 00:02:02,523 --> 00:02:04,725 This is all because of you. 24 00:02:08,562 --> 00:02:09,463 I'm sorry. 25 00:02:37,291 --> 00:02:38,659 Without realizing it, I ended up... 26 00:02:39,793 --> 00:02:41,361 getting swept away by my emotions. 27 00:02:49,803 --> 00:02:50,804 Ms. Ha Na! 28 00:02:51,638 --> 00:02:52,906 Did you get home safely? 29 00:02:55,876 --> 00:02:57,431 I'm worried. 30 00:02:57,511 --> 00:03:00,047 Please text me when you get home. 31 00:03:05,219 --> 00:03:06,286 I like you... 32 00:03:07,754 --> 00:03:08,589 Ms. Ha Na. 33 00:03:18,131 --> 00:03:19,700 It wasn't bad... 34 00:03:25,772 --> 00:03:28,442 What am I saying? I need to come to my senses. 35 00:03:35,482 --> 00:03:41,188 (I'll escape the marriage team to protect my daily life!!) 36 00:03:46,727 --> 00:03:48,395 I'm a non-maritalist. 37 00:03:49,496 --> 00:03:52,199 Mr. Cheol Hee is an applicant who signed up to get set up for marriage. 38 00:04:02,376 --> 00:04:04,811 This relationship cannot work out. 39 00:04:06,580 --> 00:04:08,382 You said people should be qualified in order to get married. 40 00:04:09,850 --> 00:04:13,974 Check and see if I... 41 00:04:14,054 --> 00:04:15,222 am qualified for marriage. 42 00:04:15,889 --> 00:04:17,377 But this is only for the break. 43 00:04:17,457 --> 00:04:19,760 Of course. Only for the break. 44 00:04:20,594 --> 00:04:22,996 But if this doesn't work out by then, 45 00:04:23,697 --> 00:04:25,566 you have to take responsibility for me. 46 00:04:27,401 --> 00:04:29,403 Can I really take responsibility? 47 00:04:32,606 --> 00:04:33,507 Ms. Ha Na. 48 00:04:47,621 --> 00:04:50,824 Marriage is being responsible for each other forever. 49 00:04:55,829 --> 00:04:59,052 It's difficult for me to even just take care of myself. 50 00:04:59,132 --> 00:05:01,835 How could I take responsibility for someone else as well? 51 00:05:08,709 --> 00:05:09,910 (Episode 9) 52 00:05:10,143 --> 00:05:12,599 (The Weight of Responsibility) 53 00:05:12,679 --> 00:05:14,681 (Injeong City Hall) 54 00:05:24,791 --> 00:05:25,859 Action Officer Jung. 55 00:05:26,226 --> 00:05:27,461 You're here early today. 56 00:05:29,229 --> 00:05:30,097 Good morning. 57 00:05:31,131 --> 00:05:32,319 Hang on. 58 00:05:32,399 --> 00:05:34,768 You don't seem to be in a great state... 59 00:05:35,869 --> 00:05:38,005 I couldn't sleep last night. 60 00:05:38,639 --> 00:05:39,473 Oh dear. 61 00:05:40,641 --> 00:05:42,029 Good morning. 62 00:05:42,109 --> 00:05:43,530 Good morning. 63 00:05:43,610 --> 00:05:45,712 Hello, sir. Hey. 64 00:05:51,118 --> 00:05:53,987 Hello, this is Action Officer Jung from the Marriage Morale Boost Team. 65 00:05:54,721 --> 00:05:55,689 It's me. 66 00:05:56,957 --> 00:05:57,858 Mr. Cheol Hee? 67 00:06:01,195 --> 00:06:03,163 Why are you calling me through here? 68 00:06:03,630 --> 00:06:06,133 You weren't responding to my texts, so I called through this. 69 00:06:07,334 --> 00:06:09,523 The streets are dangerous at night. 70 00:06:09,603 --> 00:06:11,338 I was worried about whether or not you got home safely. 71 00:06:13,340 --> 00:06:16,376 I also had something I wanted to ask. 72 00:06:18,946 --> 00:06:20,447 Something you wanted to ask? 73 00:06:21,415 --> 00:06:22,169 Right now? 74 00:06:22,249 --> 00:06:24,004 Why did you steal my lips yesterday? 75 00:06:24,084 --> 00:06:24,852 What? 76 00:06:30,057 --> 00:06:31,792 My ears are going to fall off. 77 00:06:33,994 --> 00:06:36,763 I want to give you plenty of time to answer... 78 00:06:37,531 --> 00:06:41,101 Today's the day I'm supposed to meet with Team Leader Choi. 79 00:06:42,469 --> 00:06:45,606 It's today? 80 00:06:48,509 --> 00:06:50,043 Would it be all right for me to go meet with him? 81 00:06:57,818 --> 00:07:00,254 You should. You made a promise. 82 00:07:02,422 --> 00:07:03,357 Really? 83 00:07:05,292 --> 00:07:07,714 Okay. See you later. 84 00:07:07,794 --> 00:07:09,162 - Okay. - Okay. 85 00:07:21,341 --> 00:07:23,377 They already kissed? 86 00:07:24,978 --> 00:07:27,067 Why is your face so red? 87 00:07:27,147 --> 00:07:28,048 What? 88 00:07:28,749 --> 00:07:31,318 I'm asking why your face is as red as a strawberry. 89 00:07:31,752 --> 00:07:33,107 Don't you know? 90 00:07:33,187 --> 00:07:36,423 Now it is time for the kids to leave. 91 00:07:39,626 --> 00:07:40,827 What does that mean? 92 00:07:41,361 --> 00:07:42,596 Never mind. 93 00:07:43,564 --> 00:07:44,831 Tell me! 94 00:07:50,003 --> 00:07:51,191 Young Eun. 95 00:07:51,271 --> 00:07:52,639 Why are you here at this time? 96 00:07:59,379 --> 00:08:01,415 Where's Mr. Cheol Hee? 97 00:08:01,949 --> 00:08:04,571 He went to the city hall earlier. 98 00:08:04,651 --> 00:08:05,786 Did you not come to see me? 99 00:08:06,920 --> 00:08:07,754 Yeah. 100 00:08:08,755 --> 00:08:11,592 Something clearly happened. What is it? 101 00:08:13,460 --> 00:08:14,394 It's just... 102 00:08:21,702 --> 00:08:24,224 Something happened between you and Mr. Cheol Hee, right? 103 00:08:24,304 --> 00:08:25,906 How did you know? 104 00:08:26,673 --> 00:08:28,629 Did he already tell you? 105 00:08:28,709 --> 00:08:31,111 Look at the way you're reacting. 106 00:08:35,082 --> 00:08:38,719 Did you... 107 00:08:42,589 --> 00:08:43,410 kiss him? 108 00:08:43,490 --> 00:08:46,560 What? What are you saying? 109 00:08:48,262 --> 00:08:51,265 So I was right. Why'd you kiss him? 110 00:08:56,770 --> 00:08:58,672 Things just ended up that way... 111 00:08:59,540 --> 00:09:01,608 So are the two of you dating now? 112 00:09:02,242 --> 00:09:03,864 No... 113 00:09:03,944 --> 00:09:07,281 You kissed him first when you're not even going to date? 114 00:09:10,517 --> 00:09:11,885 I wanted to check. 115 00:09:12,252 --> 00:09:15,943 Right. Whether or not you want to kiss this man... 116 00:09:16,023 --> 00:09:19,459 Whether or not you even can. That is very important. 117 00:09:20,661 --> 00:09:22,796 So do you know now? 118 00:09:28,335 --> 00:09:29,870 I liked it so much. 119 00:09:30,237 --> 00:09:31,772 What do I do? 120 00:09:32,706 --> 00:09:34,708 You said you liked it. What are you worrying for? 121 00:09:37,544 --> 00:09:39,546 Marriage is a whole other issue. 122 00:09:40,781 --> 00:09:43,250 Mr. Cheol Hee is also an applicant who signed up to get set up. 123 00:09:52,059 --> 00:09:54,114 This is the profile information that you gave us before. 124 00:09:54,194 --> 00:09:56,717 Is the ideal type that you're looking for still the same? 125 00:09:56,797 --> 00:09:57,865 You know... 126 00:09:58,799 --> 00:10:00,467 I thought about it. 127 00:10:00,968 --> 00:10:05,072 I'd like to add some details. 128 00:10:05,806 --> 00:10:07,728 What would you like to add? 129 00:10:07,808 --> 00:10:10,177 I want to get married to... 130 00:10:11,178 --> 00:10:13,614 someone who has the same humor as me. 131 00:10:16,049 --> 00:10:16,970 Are you really going to keep teasing me like this? 132 00:10:17,050 --> 00:10:18,472 Why? You're the one who said it. 133 00:10:18,552 --> 00:10:20,187 Was I the one who said that? 134 00:10:21,688 --> 00:10:23,257 Hurry and go home. 135 00:10:24,958 --> 00:10:26,026 The same humor? 136 00:10:27,861 --> 00:10:31,932 I'd also like someone who's very cute with their shoelaces untied. 137 00:10:34,001 --> 00:10:36,937 After all, there's no going back once you care even about the little things. 138 00:10:42,776 --> 00:10:44,398 Shoelaces... Okay... 139 00:10:44,478 --> 00:10:48,202 Also, I'd like to write my strengths. 140 00:10:48,282 --> 00:10:49,116 What are they? 141 00:10:49,516 --> 00:10:54,408 I have a strong sense of responsibility. 142 00:10:54,488 --> 00:10:55,722 I'd like to write that. 143 00:10:56,757 --> 00:10:57,878 Unlike someone... 144 00:10:57,958 --> 00:11:00,394 who runs away when something happens. 145 00:11:01,995 --> 00:11:04,418 As long as she likes me... 146 00:11:04,498 --> 00:11:06,053 even if the world ends... 147 00:11:06,133 --> 00:11:10,090 I'll take responsibility and make her happy. 148 00:11:10,170 --> 00:11:11,371 The end of the world? 149 00:11:13,240 --> 00:11:15,309 Why are you suddenly adding strengths like these? 150 00:11:18,078 --> 00:11:20,614 I wanted to let them know that they don't need to feel pressured. 151 00:11:26,286 --> 00:11:27,554 What's with that look in your eye? 152 00:11:28,555 --> 00:11:29,489 What about you? 153 00:11:30,891 --> 00:11:31,792 What about me? 154 00:11:46,874 --> 00:11:47,808 You came? 155 00:12:00,254 --> 00:12:03,156 Action Officer Jung, have you been drinking at this hour? 156 00:12:03,757 --> 00:12:04,992 No. 157 00:12:05,759 --> 00:12:07,981 Your face looks like it's going to explode. 158 00:12:08,061 --> 00:12:09,463 It's super red. 159 00:12:14,401 --> 00:12:17,437 As expected, our team leader sure is something. 160 00:12:18,038 --> 00:12:19,793 - Really? - Of course. 161 00:12:19,873 --> 00:12:22,930 What kind of team leader does meetings with the applicants himself? 162 00:12:23,010 --> 00:12:24,645 I guess that's true. 163 00:12:24,978 --> 00:12:28,515 Now that the team leader set out to do it himself, Mr. Bong Cheol Hee... 164 00:12:28,749 --> 00:12:31,685 will get married real soon. 165 00:12:32,386 --> 00:12:34,354 You must be less worried now, Action Officer Jung. 166 00:12:38,926 --> 00:12:41,995 If Mr. Cheol Hee gets set up with someone else... 167 00:12:55,008 --> 00:12:56,009 Mr. Cheol Hee! 168 00:13:15,062 --> 00:13:16,063 Thank you. 169 00:13:19,199 --> 00:13:22,035 The CEO asked for me to check your personal schedule. 170 00:13:23,670 --> 00:13:25,305 It's so obvious why, isn't it? 171 00:13:27,708 --> 00:13:31,278 He seems more eager after hearing that things ended with Mr. Bong Cheol Hee. 172 00:13:34,348 --> 00:13:36,717 (Injeong Marriage Morale Boost Project, A match heart has arrived.) 173 00:13:48,395 --> 00:13:50,764 (Ju Dong Seok) 174 00:13:55,068 --> 00:13:57,271 Thank you for your hard work, sir. 175 00:14:04,645 --> 00:14:06,567 - Can you call right now? - Yes. 176 00:14:06,647 --> 00:14:08,402 I can call right now. 177 00:14:08,482 --> 00:14:09,650 What is it? 178 00:14:09,950 --> 00:14:11,318 I have something to ask. 179 00:14:12,152 --> 00:14:14,775 I got a heart from someone named Ju Dong Seok. 180 00:14:14,855 --> 00:14:15,856 I'll be leaving now. 181 00:14:16,557 --> 00:14:17,578 What do I do with this? 182 00:14:17,658 --> 00:14:19,713 You received a match request? 183 00:14:19,793 --> 00:14:22,316 I got a notification just now. 184 00:14:22,396 --> 00:14:24,952 Please look into this and call me. Thanks! 185 00:14:25,032 --> 00:14:25,899 Okay. 186 00:14:40,113 --> 00:14:41,448 (Ju Dong Seok) 187 00:14:44,384 --> 00:14:46,186 (Interviewer Yang Seung Gu) 188 00:14:46,854 --> 00:14:48,689 - Section Chief Yang. - Yes, Action Officer Jung? 189 00:14:49,089 --> 00:14:50,944 Do you remember Mr. Ju Dong Seok? 190 00:14:51,024 --> 00:14:53,827 Ju... Who? 191 00:14:54,528 --> 00:14:55,596 Mr. Ju Dong Seok. 192 00:14:56,363 --> 00:14:58,786 It says the supervisor is you... 193 00:14:58,866 --> 00:15:00,921 but there are no interview records. 194 00:15:01,001 --> 00:15:04,872 Right... I remember! 195 00:15:05,072 --> 00:15:06,059 How was he? 196 00:15:06,139 --> 00:15:08,742 He was a great person. Yeah. 197 00:15:11,078 --> 00:15:13,934 Did you really upload the interview records? 198 00:15:14,014 --> 00:15:15,969 - When did you do it? - Hang on. 199 00:15:16,049 --> 00:15:18,172 Hang on, when did I... 200 00:15:18,252 --> 00:15:19,253 Hang on. 201 00:15:20,287 --> 00:15:21,588 Let's see... 202 00:15:23,490 --> 00:15:25,592 Ju Dong Seok... 203 00:15:30,330 --> 00:15:32,399 Don't you think now is the time for us to step in? 204 00:15:33,300 --> 00:15:34,134 Yeah. 205 00:15:35,035 --> 00:15:38,071 If they kissed, they have to see it to the end. 206 00:15:38,405 --> 00:15:41,161 If we don't step in, he will never be able to get married. 207 00:15:41,241 --> 00:15:42,896 even until he's a grandpa. 208 00:15:42,976 --> 00:15:43,844 Yeah. 209 00:15:44,444 --> 00:15:47,414 A man has to take responsibility. 210 00:15:49,049 --> 00:15:49,983 Make the call. 211 00:15:58,625 --> 00:16:00,981 (Cheongdo Grandma) 212 00:16:01,061 --> 00:16:03,817 Grandma! Hello. 213 00:16:03,897 --> 00:16:05,532 Oh my. Is this San I? 214 00:16:06,266 --> 00:16:07,955 How long has it been? 215 00:16:08,035 --> 00:16:08,869 Yes. 216 00:16:14,441 --> 00:16:15,763 We'll be leaving first. 217 00:16:15,843 --> 00:16:16,944 Goodbye. 218 00:16:18,412 --> 00:16:20,581 (Match Status) 219 00:16:27,521 --> 00:16:29,376 - Action Officer Jung? - Yes? 220 00:16:29,456 --> 00:16:32,426 Tomorrow, I'll go into the interview for Mr. Ju Dong Seok with you, okay? 221 00:16:33,327 --> 00:16:35,896 Didn't you say you already met him? 222 00:16:36,263 --> 00:16:39,900 Yes, but I am his supervisor. 223 00:16:40,767 --> 00:16:43,690 I was just worried you'd be too busy. 224 00:16:43,770 --> 00:16:45,772 It's fine. I'm not busy at all. 225 00:16:47,007 --> 00:16:49,363 Then see you tomorrow. 226 00:16:49,443 --> 00:16:51,011 Goodbye. 227 00:17:00,621 --> 00:17:01,842 (Bong Cheol Hee) 228 00:17:01,922 --> 00:17:03,457 (Match Failed with Cha Min Ji, Match Failed with Oh In A) 229 00:17:13,133 --> 00:17:14,301 You haven't clocked out yet? 230 00:17:15,836 --> 00:17:17,604 I still have work to do. 231 00:17:19,673 --> 00:17:23,076 You do want Mr. Bong Cheol Hee's case to work out, right? 232 00:17:23,944 --> 00:17:24,811 What? 233 00:17:25,179 --> 00:17:27,734 I trust that you'll distinguish between work and personal affairs, 234 00:17:27,814 --> 00:17:29,183 since you don't like it when issues arise. 235 00:17:32,586 --> 00:17:33,574 Okay. 236 00:17:33,654 --> 00:17:38,091 I asked the mayor to overlook the case of Mr. Cheol Hee with your other successes. 237 00:17:38,859 --> 00:17:40,647 Even with the couple that called off the marriage last time... 238 00:17:40,727 --> 00:17:43,597 he's well aware that it's not your responsibility. Don't worry. 239 00:17:45,566 --> 00:17:47,100 Thank you. 240 00:17:51,538 --> 00:17:53,440 Do you have anything else to say? 241 00:17:55,509 --> 00:17:56,643 No. 242 00:18:07,621 --> 00:18:09,076 In alleyways with few people... 243 00:18:09,156 --> 00:18:12,246 there has been a rapid increase in crimes targeting women on their way home. 244 00:18:12,326 --> 00:18:14,081 In online communities with misogynistic tendencies, 245 00:18:14,161 --> 00:18:17,050 there are constant posts rooting for these crimes. 246 00:18:17,130 --> 00:18:19,386 Concerns about copycat crimes are also being raised. 247 00:18:19,466 --> 00:18:20,667 This was Reporter Kim Dong Uk. 248 00:18:30,544 --> 00:18:31,578 Hey, In A. 249 00:18:33,080 --> 00:18:34,314 You clocked out just now? 250 00:18:35,182 --> 00:18:39,720 Have you been working overtime a lot? You sure look shabby. 251 00:18:41,622 --> 00:18:43,357 You seem fine now. 252 00:18:44,992 --> 00:18:46,693 I came to my senses. 253 00:18:48,262 --> 00:18:50,584 It's respectful to forget someone who you tried your best with... 254 00:18:50,664 --> 00:18:52,432 even though things didn't work out. 255 00:18:53,267 --> 00:18:55,769 For both the other person and myself. 256 00:18:59,006 --> 00:19:00,207 As expected of you. 257 00:19:01,642 --> 00:19:03,744 You should take that to heart. 258 00:19:04,578 --> 00:19:05,412 Okay. 259 00:19:06,146 --> 00:19:09,550 Hey, but I got a Match Heart. 260 00:19:10,083 --> 00:19:11,318 I heard from Ha Na. 261 00:19:11,718 --> 00:19:13,887 She said that she'll even do an interview with the person who sent you the heart. 262 00:19:14,421 --> 00:19:16,823 I'm touched, Jung Ha Na. 263 00:19:18,625 --> 00:19:21,128 Are you getting a feeling this time? 264 00:19:24,698 --> 00:19:27,154 I am still thinking about it... 265 00:19:27,234 --> 00:19:28,936 but the information on his profile card wasn't so bad. 266 00:19:31,572 --> 00:19:33,026 Just try meeting him. 267 00:19:33,106 --> 00:19:35,676 It'll be much better than the dates that your father sets up. 268 00:19:36,476 --> 00:19:37,865 Do well... 269 00:19:37,945 --> 00:19:40,113 and help our team's performance as well. 270 00:19:43,417 --> 00:19:44,484 Hey, Ki Jun. 271 00:19:44,852 --> 00:19:48,155 Don't you think there's too much ulterior motives in with your support? 272 00:19:50,557 --> 00:19:52,125 - Was it that obvious? - Yes. 273 00:19:54,161 --> 00:19:55,582 Anyway, this is great. 274 00:19:55,662 --> 00:19:57,931 You're going on a blind date this time, okay? 275 00:19:58,665 --> 00:20:00,687 Hey. 276 00:20:00,767 --> 00:20:02,823 You rascal. Whatever. 277 00:20:02,903 --> 00:20:04,505 - Seriously! - Go work out. 278 00:20:04,738 --> 00:20:05,806 Promise me! 279 00:20:10,878 --> 00:20:13,033 (Ideal Type) 280 00:20:13,113 --> 00:20:15,816 Someone who's very cute with their shoelaces untied? 281 00:20:17,985 --> 00:20:19,419 He clearly wanted me to see this. 282 00:20:21,555 --> 00:20:24,411 As long as we like each other... 283 00:20:24,491 --> 00:20:28,929 I'll take responsibility and make my partner happy until the world ends. 284 00:20:31,865 --> 00:20:33,587 You have to take responsibility for me. 285 00:20:33,667 --> 00:20:34,935 Trust me. 286 00:20:35,302 --> 00:20:37,638 You're the one who ruined his life. 287 00:20:39,773 --> 00:20:42,309 Don't worry. I'll take responsibility for him. 288 00:20:44,378 --> 00:20:46,180 I will take responsibility for you. 289 00:20:47,548 --> 00:20:49,316 I'm the one who said I'd take responsibility... 290 00:20:50,651 --> 00:20:52,986 but he's sending signals that I shouldn't feel pressured... 291 00:21:01,828 --> 00:21:04,064 (Mr. Bong Cheol Hee) 292 00:21:11,205 --> 00:21:14,141 Ms. Ha Na, did you get home safely? 293 00:21:15,843 --> 00:21:17,344 I'm clocking out now. 294 00:21:18,011 --> 00:21:19,479 I'm just letting you know. 295 00:21:20,547 --> 00:21:21,915 Don't feel pressured. 296 00:21:48,008 --> 00:21:51,745 A relationship doesn't have to end in a marriage... 297 00:21:53,313 --> 00:21:55,903 but I think I ran away... 298 00:21:55,983 --> 00:21:57,451 because I don't like relationships with that kind of pressure. 299 00:21:59,553 --> 00:22:01,141 This time... 300 00:22:01,221 --> 00:22:04,191 I just want to follow my heart. 301 00:22:08,195 --> 00:22:10,197 After all, I'm really grateful... 302 00:22:10,964 --> 00:22:12,599 that I'm feeling these butterflies again. 303 00:22:28,482 --> 00:22:29,449 Ms. Ha Na! 304 00:22:35,355 --> 00:22:38,058 Were you waiting for me? 305 00:22:39,126 --> 00:22:40,013 Yes. 306 00:22:40,093 --> 00:22:42,596 I told you to be careful at night. You can't be out here like this. 307 00:22:48,502 --> 00:22:50,571 But I sure feel happy... 308 00:22:51,205 --> 00:22:54,474 that I get to see you like this. 309 00:22:58,412 --> 00:23:02,970 I was worried that you wouldn't meet with me... 310 00:23:03,050 --> 00:23:05,986 because you feel awkward with me. 311 00:23:09,590 --> 00:23:11,425 - Mr. Cheol Hee. - Yes? 312 00:23:14,294 --> 00:23:15,295 The thing is... 313 00:23:16,263 --> 00:23:17,130 Yes? 314 00:23:20,334 --> 00:23:21,835 I liked kissing you. 315 00:23:35,182 --> 00:23:37,017 I know I shouldn't... 316 00:23:38,619 --> 00:23:40,220 but I want to be honest with my feelings. 317 00:23:52,099 --> 00:23:53,000 I... 318 00:23:54,268 --> 00:23:55,469 will take responsibility. 319 00:23:58,305 --> 00:24:01,642 Oh my. I guess our Cheol Hee really is going to get married. 320 00:24:10,484 --> 00:24:11,585 Hello. 321 00:24:12,853 --> 00:24:14,441 I'll be leaving first. 322 00:24:14,521 --> 00:24:15,409 What? 323 00:24:15,489 --> 00:24:19,426 You keep doing what you were doing. We'll be leaving. 324 00:24:22,496 --> 00:24:25,966 But what brings you two here? 325 00:24:26,433 --> 00:24:31,171 We came to see the twins and your bride. 326 00:24:32,840 --> 00:24:35,829 I prepared a few side dishes that you like. 327 00:24:35,909 --> 00:24:36,777 Sorry? 328 00:24:37,412 --> 00:24:38,732 Take them home. 329 00:24:38,812 --> 00:24:41,748 It seems we'll really have to let Cheol Hee go now. 330 00:24:47,721 --> 00:24:48,655 It's here. 331 00:24:49,423 --> 00:24:51,445 Anyways, congratulations. 332 00:24:51,525 --> 00:24:53,594 Tell us about the details later. 333 00:24:54,394 --> 00:24:55,582 - Okay. - Okay. 334 00:24:55,662 --> 00:24:57,184 - Let's go. - Okay. 335 00:24:57,264 --> 00:24:58,665 - Goodbye. - Goodbye. 336 00:24:59,633 --> 00:25:00,634 Get in. 337 00:25:26,460 --> 00:25:29,663 (Injeong City Hall) 338 00:25:34,868 --> 00:25:36,703 Sorry for making you come twice. 339 00:25:41,175 --> 00:25:43,644 Action Officer Jung is very inflexible. 340 00:25:44,478 --> 00:25:46,180 Please understand. 341 00:25:46,613 --> 00:25:49,950 Action Officer Jung is Ms. Oh In A's supervisor. 342 00:25:53,053 --> 00:25:54,087 It's fine. 343 00:25:54,721 --> 00:25:56,924 This is work done by the city hall, so you should be thorough. 344 00:26:01,862 --> 00:26:04,865 Why's he staring at me like that? 345 00:26:05,199 --> 00:26:07,087 (Marriage is responsibility.) 346 00:26:07,167 --> 00:26:09,803 You wrote that marriage is responsibility. 347 00:26:11,238 --> 00:26:12,105 Yes. 348 00:26:13,540 --> 00:26:14,541 That's true. 349 00:26:21,381 --> 00:26:26,006 I believe you said last time... 350 00:26:26,086 --> 00:26:28,355 that a married couple should live with responsibility for each other. 351 00:26:28,956 --> 00:26:30,043 Rather... 352 00:26:30,123 --> 00:26:33,227 I mean that people who can take responsibility for themselves should date. 353 00:26:34,528 --> 00:26:37,464 There are too many people who can't even take responsibility for themselves. 354 00:26:37,965 --> 00:26:40,567 People who judge others while not even knowing their own place... 355 00:26:42,135 --> 00:26:44,638 People who don't even know their own place? 356 00:26:45,172 --> 00:26:47,474 I'm just giving an extreme example. 357 00:26:48,976 --> 00:26:50,230 Right. 358 00:26:50,310 --> 00:26:53,780 Mature adults shouldn't be that way. 359 00:26:57,651 --> 00:26:59,419 Is there anything else that you're curious about? 360 00:27:01,188 --> 00:27:04,111 Haven't we seen each other before? 361 00:27:04,191 --> 00:27:05,592 You look familiar. 362 00:27:08,195 --> 00:27:09,196 Action Officer Jung. 363 00:27:11,298 --> 00:27:14,034 Why would you ask such a personal question right now? 364 00:27:17,971 --> 00:27:19,373 If we live in Injeong City... 365 00:27:21,208 --> 00:27:23,177 I'm sure we could've run into each other somewhere before. 366 00:27:32,252 --> 00:27:34,721 You requested a match with Ms. Oh In A. 367 00:27:34,922 --> 00:27:37,124 Is there a date spot that you prefer? 368 00:27:38,091 --> 00:27:39,359 Well... 369 00:27:41,094 --> 00:27:42,896 I'd like for it to be a bit private. 370 00:27:44,398 --> 00:27:46,366 I don't like when there are people nearby. 371 00:27:46,834 --> 00:27:50,137 If Ms. In A agrees, can we meet each other privately? 372 00:27:52,673 --> 00:27:55,742 Because of our operating policies, I don't think that would be possible. 373 00:27:56,310 --> 00:27:59,213 Really? 374 00:28:02,683 --> 00:28:06,420 So all the people who have been on dates never met in private? 375 00:28:08,856 --> 00:28:11,979 Just one time. 376 00:28:12,059 --> 00:28:12,960 Right, Action Officer Jung? 377 00:28:22,336 --> 00:28:25,759 I came right on time... 378 00:28:25,839 --> 00:28:26,940 I guess not. 379 00:28:29,977 --> 00:28:30,964 Hello, Mayor. 380 00:28:31,044 --> 00:28:32,713 - Hello. - Right. 381 00:28:34,615 --> 00:28:36,650 - You can be at ease. - Okay. 382 00:28:38,485 --> 00:28:40,541 Where's Team Leader Choi? 383 00:28:40,621 --> 00:28:42,676 He went to an external meeting. 384 00:28:42,756 --> 00:28:44,157 Is that so? 385 00:28:45,259 --> 00:28:47,828 Should I contact him and say that you're looking for him? 386 00:28:48,061 --> 00:28:50,931 There's no need to go that far. 387 00:28:54,635 --> 00:28:56,990 - Hurry and call him. - Why? He said not to. 388 00:28:57,070 --> 00:28:59,473 - Hurry up. - Stay put. 389 00:29:00,541 --> 00:29:03,777 I guess they're having a meeting with an applicant in the meeting room? 390 00:29:04,578 --> 00:29:05,632 Yes. 391 00:29:05,712 --> 00:29:09,183 He sent a heart to Executive Director Oh In A from Dyan Group. 392 00:29:09,683 --> 00:29:10,918 I see. 393 00:29:12,186 --> 00:29:13,373 If you need to tell them something... 394 00:29:13,453 --> 00:29:15,642 would you like me to call Section Chief Yang to come out? 395 00:29:15,722 --> 00:29:18,412 No, it's fine. 396 00:29:18,492 --> 00:29:19,760 - There's no need. - Yes, sir. 397 00:29:27,034 --> 00:29:28,822 You can relax. 398 00:29:28,902 --> 00:29:29,937 Right. 399 00:29:31,538 --> 00:29:33,927 - I'll be leaving then. - Yes, sir. 400 00:29:34,007 --> 00:29:35,943 - No need to be uncomfortable. - Goodbye. 401 00:29:47,187 --> 00:29:49,323 I'll contact you when she accepts the request. 402 00:29:51,258 --> 00:29:54,281 Why are you all standing like that? Did someone come by? 403 00:29:54,361 --> 00:29:55,582 The mayor. 404 00:29:55,662 --> 00:29:58,819 The mayor? You should've told me! 405 00:29:58,899 --> 00:30:02,282 I was going to, but the mayor said to relax. 406 00:30:02,362 --> 00:30:04,063 Then you should've called me nonchalantly. 407 00:30:04,404 --> 00:30:07,741 How could I when the mayor told me not to? 408 00:30:10,077 --> 00:30:11,331 I'll leave it in your care. 409 00:30:11,411 --> 00:30:13,113 Okay. Goodbye. 410 00:30:21,388 --> 00:30:24,178 We have verified Mr. Ju Dong Seok again. 411 00:30:24,258 --> 00:30:26,827 You can decide after giving it plenty of thought. 412 00:30:34,067 --> 00:30:36,156 (Ju Dong Seok, 29 years old) 413 00:30:36,236 --> 00:30:40,440 (Marriage is responsibility.) 414 00:30:41,208 --> 00:30:42,743 Marriage is responsibility? 415 00:30:46,813 --> 00:30:50,250 Not bad. 416 00:30:53,754 --> 00:30:56,256 (You have accepted the match request.) 417 00:31:09,570 --> 00:31:10,671 What about you, Ms. In A? 418 00:31:11,772 --> 00:31:13,307 I enjoy watching movies. 419 00:31:14,208 --> 00:31:15,108 Movies are nice. 420 00:31:16,977 --> 00:31:19,746 I really hope things go well this time. 421 00:31:20,047 --> 00:31:22,516 You seem serious about it this time, Section Chief Yang. 422 00:31:23,116 --> 00:31:25,539 I feel like you're really supporting Mr. Dong Seok. 423 00:31:25,619 --> 00:31:27,754 I've always been serious about everything. 424 00:31:28,088 --> 00:31:32,292 But if things go well this time, I think my performance results will double. 425 00:31:44,137 --> 00:31:47,474 What are you like when you date, Mr. Dong Seok? 426 00:31:51,111 --> 00:31:53,347 I don't know because I've never dated properly before. 427 00:31:55,516 --> 00:31:58,485 What do you mean you haven't dated properly before? 428 00:31:59,520 --> 00:32:01,975 I feel more comfortable among my guy friends... 429 00:32:02,055 --> 00:32:03,690 so I don't have much experience dating. 430 00:32:04,057 --> 00:32:05,025 I see. 431 00:32:06,994 --> 00:32:08,662 I dated once long ago... 432 00:32:09,696 --> 00:32:11,031 but it didn't end well. 433 00:32:11,698 --> 00:32:13,300 It didn't end well? 434 00:32:16,904 --> 00:32:18,372 It wasn't my fault. 435 00:32:20,974 --> 00:32:24,411 You don't think I requested a match because of your background, right? 436 00:32:26,980 --> 00:32:31,084 I thought we had something in common based on the profile card you wrote. 437 00:32:31,718 --> 00:32:33,086 That's why I mustered up the courage. 438 00:32:37,624 --> 00:32:40,093 He seems serious, right? 439 00:32:40,294 --> 00:32:43,263 What do you think, Action Officer Jung? Do you think it'll go well with them? 440 00:32:45,299 --> 00:32:47,034 He does seem serious. 441 00:32:52,806 --> 00:32:55,774 But why are there always comments like these? 442 00:32:56,043 --> 00:32:57,865 (The way she's managing her reputation is so scary.) 443 00:32:57,945 --> 00:32:59,767 (What did you expect from an Executive Director of Dyan?) 444 00:32:59,847 --> 00:33:01,301 (Does city hall have nothing better to do?) 445 00:33:01,381 --> 00:33:04,371 There's always a price to popularity. 446 00:33:04,451 --> 00:33:06,420 This means our campaign is doing well. 447 00:33:08,889 --> 00:33:09,990 But... 448 00:33:10,958 --> 00:33:14,261 (Guys, don't get fooled by women who sign up for things like this.) 449 00:33:23,537 --> 00:33:25,205 Goodbye then. 450 00:33:25,873 --> 00:33:27,040 I'll take you home. 451 00:33:27,741 --> 00:33:28,642 Why? 452 00:33:31,478 --> 00:33:34,715 It's a bit unfortunate to end things like this. It's also late at night. 453 00:33:35,983 --> 00:33:37,918 Did you see the news today? 454 00:33:38,685 --> 00:33:40,754 Women should be careful on the streets at night. 455 00:33:41,722 --> 00:33:42,856 I see. 456 00:33:43,290 --> 00:33:45,959 It's fine. I have my secretary. 457 00:33:57,738 --> 00:33:59,039 I'll see you again then. 458 00:34:16,323 --> 00:34:19,346 She just asked Mr. Dong Seok to meet again, right? 459 00:34:19,426 --> 00:34:21,882 Yes. Your intuition was right. 460 00:34:21,962 --> 00:34:23,931 Of course. I'm Section Chief Yang. 461 00:34:30,337 --> 00:34:32,092 Next in news. 462 00:34:32,172 --> 00:34:35,395 Crimes targeting women in their 20s and 30s who are alone late at night... 463 00:34:35,475 --> 00:34:38,699 have been occurring one after another, where the culprit assaults and runs away. 464 00:34:38,779 --> 00:34:42,703 Online sites with misogynistic tendencies are cheering on these crimes. 465 00:34:42,783 --> 00:34:46,053 With the series of random attacks, public anxiety is growing. 466 00:34:47,154 --> 00:34:51,425 Words that end with iss... 467 00:34:53,026 --> 00:34:56,483 Miss, diss, hiss... 468 00:34:56,563 --> 00:34:57,698 Kiss! 469 00:34:59,499 --> 00:35:01,088 It seems Ha Na is coming. 470 00:35:01,168 --> 00:35:03,257 Now we just have to do well. 471 00:35:03,337 --> 00:35:06,306 Right. We can't have Ha Na take a step back. 472 00:35:12,546 --> 00:35:13,881 Ha Na, I'm coming! 473 00:35:14,982 --> 00:35:16,083 You're here! 474 00:35:35,702 --> 00:35:37,171 Why aren't you guys eating? 475 00:35:38,505 --> 00:35:40,407 Right. 476 00:35:44,778 --> 00:35:47,612 Hurry up and move on to the next step. 477 00:35:48,482 --> 00:35:52,019 If you two kissed, then it's set in stone. 478 00:35:57,891 --> 00:35:59,213 How'd you know? 479 00:35:59,293 --> 00:36:03,150 You were so obvious. You'd have to be blind not to know. 480 00:36:03,230 --> 00:36:05,165 The rumors spread all the way to Cheongdo. 481 00:36:06,166 --> 00:36:07,634 Seriously, Mr. Cheol Hee! 482 00:36:08,702 --> 00:36:11,905 I was going to tell them now. 483 00:36:13,140 --> 00:36:14,074 Ha Na. 484 00:36:15,108 --> 00:36:17,244 How much do you like our uncle? 485 00:36:17,878 --> 00:36:20,380 Do you like him to the moon and back? 486 00:36:21,915 --> 00:36:25,719 You need to take responsibility, uncle. You know that, right? 487 00:36:26,220 --> 00:36:27,721 Stop it! 488 00:36:27,988 --> 00:36:29,590 Ms. Ha Na's going to get a stomachache. 489 00:36:30,290 --> 00:36:32,159 - Hurry and eat. - Thank you. 490 00:36:35,729 --> 00:36:36,663 But... 491 00:36:37,130 --> 00:36:38,999 how much do you like me? 492 00:36:39,566 --> 00:36:41,034 Seriously! 493 00:36:42,936 --> 00:36:45,472 I'm curious too. 494 00:36:51,979 --> 00:36:53,180 I like your uncle... 495 00:36:55,315 --> 00:36:56,683 very very much. 496 00:36:57,417 --> 00:36:59,653 - She said she likes him very very much! - She said she likes him very very much! 497 00:37:03,957 --> 00:37:05,813 How much? 498 00:37:05,893 --> 00:37:06,994 Very very much. 499 00:37:10,531 --> 00:37:14,788 (Injeong City Hall) 500 00:37:14,868 --> 00:37:15,689 (1534 complaints received, 1259 unresolved) 501 00:37:15,769 --> 00:37:19,072 With Dyan Group's support, there's been an increase in male applicants. 502 00:37:19,840 --> 00:37:23,610 However, there has also been a constant flow of malicious comments. 503 00:37:24,945 --> 00:37:27,548 Action Officer Lee was in charge of handling complaints. 504 00:37:27,915 --> 00:37:29,383 Right? 505 00:37:29,616 --> 00:37:31,118 It's a shame she's not here. 506 00:37:32,586 --> 00:37:34,121 What do you think, Section Chief Yang? 507 00:37:34,821 --> 00:37:38,825 They should be tracked down to the end, and their access rights should be revoked. 508 00:37:39,493 --> 00:37:40,481 Right? 509 00:37:40,561 --> 00:37:44,798 I am a bit better at handling complaints than Action Officer Lee Ji Kyung. 510 00:37:46,233 --> 00:37:48,655 We should do as you say. 511 00:37:48,735 --> 00:37:49,903 Yes, sir. 512 00:37:50,404 --> 00:37:52,392 Section Chief Yang, you can take care of this case. 513 00:37:52,472 --> 00:37:53,827 (What are you doing this weekend? Let's go on a date.) 514 00:37:53,907 --> 00:37:54,875 Pardon? 515 00:37:56,743 --> 00:37:58,665 Will the second date between Ms. Oh In A and Mr. Ju Dong Seok... 516 00:37:58,745 --> 00:38:00,447 be happening this weekend? 517 00:38:03,650 --> 00:38:05,652 I'd like that. See you this weekend. 518 00:38:06,553 --> 00:38:07,421 Action Officer Jung? 519 00:38:09,022 --> 00:38:09,690 Yes? 520 00:38:11,792 --> 00:38:13,360 Right. 521 00:38:13,894 --> 00:38:16,383 The applicants agreed to see each other. 522 00:38:16,463 --> 00:38:18,185 They haven't exchanged numbers yet... 523 00:38:18,265 --> 00:38:20,300 so I sent them the details separately. 524 00:38:20,901 --> 00:38:22,436 Okay. 525 00:38:23,370 --> 00:38:24,771 Then let's end the meeting here. 526 00:38:25,506 --> 00:38:27,461 - Okay. - Thank you for your hard work. 527 00:38:27,541 --> 00:38:29,076 - Thank you for your hard work. - Thank you for your hard work. 528 00:38:35,249 --> 00:38:36,884 - Action Officer Jung. - Yes? 529 00:38:37,518 --> 00:38:38,585 Are you dating someone? 530 00:38:38,952 --> 00:38:39,853 Pardon? 531 00:38:40,354 --> 00:38:41,522 No. 532 00:38:42,389 --> 00:38:44,391 I think you are. 533 00:38:45,512 --> 00:38:47,794 Your face also looks a little different. 534 00:38:51,658 --> 00:38:53,732 Must be nice. 535 00:39:07,114 --> 00:39:08,115 Here you go, Ms. Ha Na. 536 00:39:08,882 --> 00:39:09,816 It's hot. 537 00:39:20,661 --> 00:39:23,230 Does my face look a little different today? 538 00:39:24,164 --> 00:39:25,065 Sorry? 539 00:39:25,799 --> 00:39:27,501 Very much so. 540 00:39:29,469 --> 00:39:32,005 Is something different? 541 00:39:33,173 --> 00:39:34,942 I can't tell. 542 00:39:41,114 --> 00:39:42,115 Did the two of you... 543 00:39:44,952 --> 00:39:46,240 decide to date? 544 00:39:46,320 --> 00:39:47,588 When did you decide? 545 00:39:49,022 --> 00:39:50,410 Well... 546 00:39:50,490 --> 00:39:52,259 Did a rumor really spread? 547 00:39:53,393 --> 00:39:54,494 That's not good... 548 00:39:55,629 --> 00:39:59,266 It's written all over your face that you're dating. 549 00:39:59,533 --> 00:40:03,370 You have a constant smile. 550 00:40:06,573 --> 00:40:09,776 The truth is when I was texting you earlier in the office... 551 00:40:11,144 --> 00:40:13,180 I couldn't help but smile. 552 00:40:16,350 --> 00:40:18,252 I think Ms. Ji Won saw. 553 00:40:19,052 --> 00:40:21,788 Because of the things at the office, I've been cautious... 554 00:40:26,093 --> 00:40:27,561 If you're being careful... 555 00:40:28,529 --> 00:40:30,631 I have a plan. 556 00:40:50,117 --> 00:40:51,818 I should've visited a dermatologist. 557 00:41:09,403 --> 00:41:12,105 (Secret Date) 558 00:41:26,653 --> 00:41:28,789 It looks smoother now. 559 00:41:29,523 --> 00:41:32,092 I have to cover up this shiny skin? 560 00:41:35,329 --> 00:41:37,264 You'd pass as a high schooler. 561 00:41:37,898 --> 00:41:39,166 Does it suit me? 562 00:41:39,533 --> 00:41:40,968 You could even be a middle schooler. 563 00:41:41,902 --> 00:41:43,303 It suits you too, Mr. Cheol Hee. 564 00:41:44,037 --> 00:41:45,205 I'm embarrassed. 565 00:41:47,474 --> 00:41:48,942 Come here, Ms. Ha Na. 566 00:41:59,786 --> 00:42:00,621 Come here. 567 00:42:12,065 --> 00:42:14,601 You're shining so much today that this is going to be troublesome. 568 00:42:15,469 --> 00:42:16,824 Did you do something to your face? 569 00:42:16,904 --> 00:42:19,373 I put in some effort since I was going to meet you. 570 00:42:21,341 --> 00:42:22,242 Hang on. 571 00:42:23,577 --> 00:42:24,444 Here. 572 00:42:25,379 --> 00:42:26,480 Try this too. 573 00:42:30,517 --> 00:42:32,119 What do you think? It doesn't look like me, right? 574 00:42:34,288 --> 00:42:35,289 You look beautiful. 575 00:42:35,756 --> 00:42:38,612 But you said we need to camouflage. 576 00:42:38,692 --> 00:42:40,294 Right. Camouflage. 577 00:42:43,197 --> 00:42:44,718 Camouflage. 578 00:42:44,798 --> 00:42:46,687 - What do you think? - It suits you well. 579 00:42:46,767 --> 00:42:48,088 - Really? - Yeah. 580 00:42:48,168 --> 00:42:50,204 Boss, we'll take these three. 581 00:42:54,975 --> 00:42:56,964 Action Officer Han is over there. 582 00:42:57,044 --> 00:42:57,978 Action Officer Han? 583 00:42:58,745 --> 00:43:00,314 Hey, don't look. 584 00:43:01,782 --> 00:43:03,283 Don't look! 585 00:43:07,187 --> 00:43:09,523 Dear, should we go to a cafe? 586 00:43:11,892 --> 00:43:12,860 Dear? 587 00:43:14,461 --> 00:43:15,562 - Let's hurry and go. - Okay. 588 00:43:22,569 --> 00:43:23,637 That was a close call. 589 00:43:24,738 --> 00:43:25,873 Dear. 590 00:43:26,473 --> 00:43:27,541 Mr. Cheol Hee. 591 00:43:29,376 --> 00:43:32,846 Dear, are you going to get a cup of coffee with me? 592 00:43:33,914 --> 00:43:34,815 Sounds good. 593 00:43:35,516 --> 00:43:36,350 Let's go. 594 00:43:36,750 --> 00:43:37,684 Let's go. 595 00:44:03,911 --> 00:44:05,699 - Hello? - Yes? 596 00:44:05,779 --> 00:44:09,169 Mr. Dong Seok and I agreed to meet at five, but he's not here yet. 597 00:44:09,249 --> 00:44:11,038 It's ten past five. 598 00:44:11,118 --> 00:44:13,720 Right. We agreed to meet at Central Park... 599 00:44:14,221 --> 00:44:16,890 Central Park? Wasn't it Open Port Street? 600 00:44:18,225 --> 00:44:21,762 Mr. Dong Seok called this morning saying we should meet somewhere else. 601 00:44:23,096 --> 00:44:23,964 One moment. 602 00:44:24,431 --> 00:44:26,820 I'm a bit late because there was a small accident on my way. 603 00:44:26,900 --> 00:44:27,935 I'm almost there. 604 00:44:29,169 --> 00:44:31,725 Apparently, there was a small accident. 605 00:44:31,805 --> 00:44:32,873 He's almost here. 606 00:44:33,373 --> 00:44:35,809 But when did the two of you exchange numbers? 607 00:44:36,777 --> 00:44:37,644 What? 608 00:44:38,278 --> 00:44:39,246 Ms. In A! 609 00:44:43,650 --> 00:44:45,185 Did something happen? 610 00:44:50,190 --> 00:44:52,459 I feel like we can ride this boat for longer. 611 00:44:54,228 --> 00:44:55,629 The longer the date, the better. 612 00:44:56,496 --> 00:44:58,599 But I also feel like I should go right now. 613 00:45:00,200 --> 00:45:01,134 Right now? 614 00:45:02,803 --> 00:45:06,039 Ms. Oh In A said she's starting her date at Central Park. 615 00:45:07,007 --> 00:45:09,176 Then shouldn't you not go back right now? 616 00:45:12,279 --> 00:45:13,780 Can we meet each other privately? 617 00:45:14,114 --> 00:45:16,350 I don't like when there are people nearby. 618 00:45:19,186 --> 00:45:22,776 But I think there's something weird about the guy she's on the date with. 619 00:45:22,856 --> 00:45:24,424 That's why I'm worried. 620 00:45:26,126 --> 00:45:26,960 Really? 621 00:45:33,166 --> 00:45:35,556 It would've been fun to ride a boat together. 622 00:45:35,636 --> 00:45:36,570 What a shame. 623 00:45:39,640 --> 00:45:41,508 We're still awkward with each other. 624 00:45:42,676 --> 00:45:44,244 Is this some kind of irony? 625 00:45:45,412 --> 00:45:48,215 Because you came out all pretty in a short dress... 626 00:45:48,549 --> 00:45:50,450 I thought you'd say yes to everything. 627 00:45:52,152 --> 00:45:53,720 How could I? 628 00:45:54,488 --> 00:45:55,956 This is only our second meeting. 629 00:46:02,829 --> 00:46:04,885 Darn it, what are they saying? 630 00:46:04,965 --> 00:46:07,334 Don't you think he said something about her short skirt? 631 00:46:07,601 --> 00:46:09,123 Who talks about short skirts... 632 00:46:09,203 --> 00:46:11,839 on a date? 633 00:46:14,608 --> 00:46:15,442 What? 634 00:46:23,784 --> 00:46:27,474 Don't you think he was trying to do something before he got caught? 635 00:46:27,554 --> 00:46:28,488 What? 636 00:46:29,690 --> 00:46:30,724 Hang on. 637 00:46:38,165 --> 00:46:39,833 I don't think he's doing anything right now. 638 00:46:52,846 --> 00:46:54,781 It sure isn't easy for us to go on a date. 639 00:46:56,884 --> 00:46:59,653 Everything I do with you is so much fun. 640 00:47:02,089 --> 00:47:03,023 Hang on. 641 00:47:15,903 --> 00:47:16,870 Thank you. 642 00:47:21,842 --> 00:47:24,077 I'm the type of person who can't stand being curious. 643 00:47:26,046 --> 00:47:27,514 You said last time... 644 00:47:28,182 --> 00:47:30,083 that you broke up because of the other person... 645 00:47:30,884 --> 00:47:32,819 and that you don't know what you're like while dating... 646 00:47:33,720 --> 00:47:35,389 because you haven't dated for a while. 647 00:47:36,590 --> 00:47:38,759 Yes, I did. 648 00:47:41,128 --> 00:47:42,429 What was the problem? 649 00:47:45,832 --> 00:47:51,171 I think it'll be important when it comes to whether or not... 650 00:47:51,471 --> 00:47:52,739 we should keep seeing each other. 651 00:47:56,710 --> 00:47:58,846 I was just a bank account to my ex. 652 00:48:00,447 --> 00:48:02,282 At first, it was fine because I liked her... 653 00:48:03,450 --> 00:48:05,018 but it kept getting worse. 654 00:48:07,087 --> 00:48:08,522 When I said we should break up... 655 00:48:12,426 --> 00:48:14,962 she told me that she was pregnant and that I needed to take responsibility. 656 00:48:18,932 --> 00:48:21,121 Even if the relationship has gone bad... 657 00:48:21,201 --> 00:48:24,171 it's still the right thing to do to take responsibility for the child. 658 00:48:25,072 --> 00:48:27,541 Based on when it happened, I didn't think it was my child. 659 00:48:30,811 --> 00:48:32,880 After all, she was cheating on me with someone else. 660 00:48:36,016 --> 00:48:40,153 Then why did she tell you instead of going to him? 661 00:48:42,789 --> 00:48:44,157 I think she was abandoned by him. 662 00:48:47,160 --> 00:48:49,796 I'm sure they didn't date with responsibility in mind. 663 00:48:54,868 --> 00:48:56,570 That's such a soap opera. 664 00:48:57,738 --> 00:48:59,439 I got scared of women after that. 665 00:49:04,244 --> 00:49:05,579 If you've gone through something like that... 666 00:49:06,580 --> 00:49:08,649 it would be hard to date someone. 667 00:49:11,285 --> 00:49:13,320 Marriage is responsibility. 668 00:49:13,854 --> 00:49:16,009 I really did have to muster up courage... 669 00:49:16,089 --> 00:49:18,392 to request a match with you. 670 00:49:22,396 --> 00:49:23,764 So that's why... 671 00:49:24,198 --> 00:49:28,602 you said you were moved by my profile card. 672 00:49:31,438 --> 00:49:32,806 Marriage is responsibility. 673 00:49:40,914 --> 00:49:42,282 I think we can go now. 674 00:49:44,218 --> 00:49:45,152 Okay. 675 00:49:56,263 --> 00:49:57,297 Is something over there? 676 00:50:00,334 --> 00:50:02,102 I thought it was someone I knew, but it wasn't. 677 00:50:04,872 --> 00:50:07,107 Are you fine with the two of us eating dinner privately? 678 00:50:08,175 --> 00:50:09,176 Well... 679 00:50:10,911 --> 00:50:11,845 Yes. 680 00:50:22,589 --> 00:50:24,491 How nice. 681 00:50:25,225 --> 00:50:27,861 Isn't that Cheol Hee? 682 00:50:28,495 --> 00:50:30,417 Oh my. Bong Cheol Hee! 683 00:50:30,497 --> 00:50:31,465 Yes? 684 00:50:33,100 --> 00:50:36,170 We caught you red-handed. 685 00:50:36,737 --> 00:50:37,971 Come over here! 686 00:50:42,543 --> 00:50:43,744 Hello. 687 00:50:45,145 --> 00:50:47,181 Seriously. 688 00:50:49,917 --> 00:50:53,620 Why didn't you two go back to Cheongdo yet? 689 00:50:54,588 --> 00:50:56,110 You didn't fight with Chief again, did you? 690 00:50:56,190 --> 00:50:59,760 We're here because I don't want to see that face of his. 691 00:51:00,360 --> 00:51:02,749 I'm also on a hotel vacation while I'm here. 692 00:51:02,829 --> 00:51:04,298 I'm going to stay here for a long time. 693 00:51:05,632 --> 00:51:08,088 Did you come out because you fought with your husband? 694 00:51:08,168 --> 00:51:10,758 Don't get married, you. 695 00:51:10,838 --> 00:51:14,828 Men always lie before signing the papers. 696 00:51:14,908 --> 00:51:17,444 Hey, what are you saying to Ms. Ha Na? 697 00:51:18,045 --> 00:51:19,646 You didn't hear this, okay? 698 00:51:22,115 --> 00:51:24,238 Isn't it uncomfortable to come out here? 699 00:51:24,318 --> 00:51:26,553 He's probably the one who's uncomfortable. 700 00:51:27,187 --> 00:51:29,935 Seriously, why'd he have to go make a mess? 701 00:51:30,015 --> 00:51:33,285 The Chief made a mess? 702 00:51:33,493 --> 00:51:35,329 He sold the boat. 703 00:51:35,596 --> 00:51:37,764 He says he's going to set up a music bar. 704 00:51:38,732 --> 00:51:42,302 A music bar... You mean a pub? 705 00:51:42,803 --> 00:51:46,794 Yes. He used to work hard out at sea his entire life... 706 00:51:46,874 --> 00:51:49,163 saying he has to raise the kids. 707 00:51:49,243 --> 00:51:52,880 I don't know why he's talking about dreams all of a sudden. 708 00:51:53,113 --> 00:51:55,469 But Chief is the kind of person who even stopped smoking... 709 00:51:55,549 --> 00:51:57,351 to pay for his kids' academy fees! 710 00:51:59,820 --> 00:52:03,423 Right. I have my own bucket list. 711 00:52:04,558 --> 00:52:08,729 Can I give up on those things to protect my family? 712 00:52:09,329 --> 00:52:11,018 I don't know about anything else... 713 00:52:11,098 --> 00:52:14,688 but he was someone with a huge sense of responsibility for his family. 714 00:52:14,768 --> 00:52:19,660 Now he's saying that he'll keep us fed with his music bar. 715 00:52:19,740 --> 00:52:22,509 Should I trust him or not? 716 00:52:23,143 --> 00:52:24,444 It seems you already do. 717 00:52:25,913 --> 00:52:27,868 See, all of these things are for him. 718 00:52:27,948 --> 00:52:29,269 Well... 719 00:52:29,349 --> 00:52:30,217 What is this? 720 00:52:30,984 --> 00:52:32,252 What? Is this for me? 721 00:52:32,886 --> 00:52:35,989 Jeez... Don't you think my husband will look good in it? 722 00:52:37,257 --> 00:52:40,160 She's always like this. 723 00:52:41,128 --> 00:52:42,930 He's going to be so happy. 724 00:52:43,697 --> 00:52:45,199 He's going to be the coolest guy in Cheongdo. 725 00:52:46,233 --> 00:52:48,468 You bought him presents even while saying you hate him? 726 00:52:49,069 --> 00:52:51,205 What else can I do even if I hate him? 727 00:52:51,605 --> 00:52:53,794 We gathered all the relatives and announced... 728 00:52:53,874 --> 00:52:57,264 that we'd take responsibility for each other's flaws. 729 00:52:57,344 --> 00:53:00,234 I just hope he doesn't make a mess. 730 00:53:00,314 --> 00:53:01,468 Right. 731 00:53:01,548 --> 00:53:04,171 A married couple should take responsibility and overcome... 732 00:53:04,251 --> 00:53:06,887 unpredictable situations like these. 733 00:53:08,021 --> 00:53:09,723 Don't worry, Ms. Ha Na. 734 00:53:10,958 --> 00:53:13,827 I can make a very predictable life. 735 00:53:15,996 --> 00:53:21,101 A marriage is one where I can't control my life as I wish. 736 00:53:21,835 --> 00:53:23,337 I had forgotten for a moment. 737 00:53:24,204 --> 00:53:27,528 A husband makes you feel secure when he's there... 738 00:53:27,608 --> 00:53:29,042 but empty when he's not. 739 00:53:29,610 --> 00:53:32,779 You'll know what I mean once you get married. 740 00:53:34,147 --> 00:53:35,616 You don't have to know, Ms. Ha Na. 741 00:53:36,450 --> 00:53:37,818 I'll take responsibility for everything. 742 00:53:38,852 --> 00:53:43,457 You're smiling ear to ear, Cheol Hee. 743 00:53:46,593 --> 00:53:49,763 So did the two of you set a date? 744 00:53:51,498 --> 00:53:55,169 Will I really be able to get married? 745 00:54:03,844 --> 00:54:07,948 (Come again to Injeong City.) 746 00:54:10,050 --> 00:54:11,818 Where are we going? 747 00:54:12,586 --> 00:54:14,388 I know a great restaurant. 748 00:54:15,822 --> 00:54:17,090 Do we have to go far? 749 00:54:17,925 --> 00:54:20,394 No, we're almost there. 750 00:54:22,162 --> 00:54:23,297 Okay. 751 00:54:51,658 --> 00:54:54,528 Mr. Cheol Hee, do you have any life plans? 752 00:54:55,829 --> 00:54:57,297 Life plans... 753 00:54:58,065 --> 00:55:01,121 Are you talking about what I'm going to eat and do from now on? 754 00:55:01,201 --> 00:55:02,035 Yes. 755 00:55:02,836 --> 00:55:03,904 Well... 756 00:55:05,239 --> 00:55:07,428 Before I met you... 757 00:55:07,508 --> 00:55:11,945 I thought my life would just be about raising the twins well. 758 00:55:13,213 --> 00:55:14,314 Then what about now? 759 00:55:16,049 --> 00:55:17,251 Now... 760 00:55:19,253 --> 00:55:21,255 since you entered my life... 761 00:55:22,155 --> 00:55:23,957 I should think about it with you. 762 00:55:27,127 --> 00:55:28,061 Right. 763 00:55:29,129 --> 00:55:31,465 I can't just think of my own life. 764 00:55:32,199 --> 00:55:34,434 I have to think about our future. 765 00:55:41,542 --> 00:55:44,077 What about you? 766 00:55:47,147 --> 00:55:48,982 Do you have something else that you want to do? 767 00:55:53,086 --> 00:55:54,521 You can take your time to think about it. 768 00:55:55,689 --> 00:55:58,025 Either way, I've decided. 769 00:56:01,962 --> 00:56:06,733 This relationship can't be sustained with just our feelings for each other. 770 00:56:08,202 --> 00:56:13,140 It also takes determination to take responsibility for your partner forever. 771 00:56:14,107 --> 00:56:15,209 Now... 772 00:56:16,476 --> 00:56:18,745 I think I have the qualifications to get married. 773 00:56:21,849 --> 00:56:23,083 Thanks to you... 774 00:56:24,551 --> 00:56:26,553 I know what those qualifications are now. 775 00:56:29,690 --> 00:56:30,591 Can I... 776 00:56:31,825 --> 00:56:35,729 really accept this person's life? 777 00:57:26,647 --> 00:57:30,951 (Marry You) 778 00:57:54,541 --> 00:57:55,996 Apparently, she hasn't called home. 779 00:57:56,076 --> 00:57:57,831 He's not the type of person to do that... 780 00:57:57,911 --> 00:57:59,379 Let's live quietly. 781 00:57:59,913 --> 00:58:03,570 From yesterday morning to two o'clock, there's been so many malicious posts. 782 00:58:03,650 --> 00:58:04,905 Please trace the IP. 783 00:58:04,985 --> 00:58:07,541 I think this is Action Officer Jung's address. 784 00:58:07,621 --> 00:58:09,743 Prove who you were with and what you were doing... 785 00:58:09,823 --> 00:58:12,679 while all these posts were coming up. 786 00:58:12,759 --> 00:58:14,481 Is this really something to hide right now? 787 00:58:14,561 --> 00:58:17,284 Did you hate the Marriage Morale Boost Team this much? 788 00:58:17,364 --> 00:58:19,653 I can't say anything right now. 789 00:58:19,733 --> 00:58:22,156 Has Action Officer Jung ever seemed suspicious to you? 790 00:58:22,236 --> 00:58:23,991 How could you be suspicious of her when you don't even know her that well? 791 00:58:24,071 --> 00:58:25,092 There's proof! 792 00:58:25,172 --> 00:58:26,306 What brings you here? 793 00:58:26,907 --> 00:58:28,562 Do you need money? 794 00:58:28,642 --> 00:58:30,397 I'll take care of it on my own. 795 00:58:30,477 --> 00:58:31,999 This is my problem, after all. 796 00:58:32,079 --> 00:58:34,835 No matter what you say... 797 00:58:34,915 --> 00:58:36,116 I'm on your side. 798 00:58:38,151 --> 00:58:40,554 I just feel sorry to you, Mr. Cheol Hee. 799 00:58:41,588 --> 00:58:43,156 It's enough... 800 00:58:43,590 --> 00:58:45,859 as long as I'm by your side when things are hard for you. 801 00:58:47,160 --> 00:58:49,229 But I might not be able to. 802 00:58:51,040 --> 00:58:52,940 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 803 00:58:53,021 --> 00:58:54,669 Ripped and synced by WEISSACHsubs 57613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.