All language subtitles for La.Palma.2024.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:22,840 Uh, this is Jens. 2 00:00:25,640 --> 00:00:26,760 Hmm? What? 3 00:00:31,000 --> 00:00:33,360 And this is direct from the Spanish authorities? 4 00:00:34,800 --> 00:00:36,080 Yeah, okay. I understand. 5 00:00:37,200 --> 00:00:38,040 Yeah. 6 00:00:39,480 --> 00:00:41,200 No, that's fine. Yeah, I will. 7 00:00:42,600 --> 00:00:44,200 Yeah. See you there. 8 00:00:58,240 --> 00:00:59,080 Hi, Karin. 9 00:01:00,080 --> 00:01:01,720 You have to help me call the 10 00:01:02,600 --> 00:01:05,120 whole department and tell them to come to work now. 11 00:01:06,520 --> 00:01:07,360 Yes, now. 12 00:01:08,720 --> 00:01:09,560 Perfect. 13 00:01:09,640 --> 00:01:11,080 Okay. See you there. 14 00:01:19,560 --> 00:01:20,440 What's going on? 15 00:01:21,240 --> 00:01:22,480 As you know… 16 00:01:22,560 --> 00:01:23,880 It's not over in La Palma. 17 00:01:23,960 --> 00:01:26,520 …there has been an eruption on La Palma. 18 00:01:26,600 --> 00:01:30,240 First, a gas emission that killed several tourists, 19 00:01:30,320 --> 00:01:33,560 then large amounts of ash caused a plane to crash. 20 00:01:34,360 --> 00:01:36,480 And this may be just the beginning. 21 00:01:37,480 --> 00:01:40,960 This eruption looks to be destabilizing the mountain, 22 00:01:41,040 --> 00:01:43,400 according to the accounts of researchers there. 23 00:01:43,480 --> 00:01:47,160 They fear that huge masses of rock will slide into the ocean 24 00:01:47,240 --> 00:01:50,640 and, in the worst case, will cause a several hundred-meter tsunami. 25 00:01:50,720 --> 00:01:53,320 Hundreds of millions of lives are in danger. 26 00:01:53,400 --> 00:01:56,240 If that occurs, it would be the largest natural disaster 27 00:01:56,320 --> 00:01:57,960 humanity has ever faced. 28 00:01:58,560 --> 00:02:01,800 The Canary Islands are in danger of complete destruction. 29 00:02:01,880 --> 00:02:06,040 And the Spanish authorities don't know when the mountain could break apart. 30 00:02:06,120 --> 00:02:07,840 It could be just days. 31 00:02:07,920 --> 00:02:12,760 But if it does develop into a full-scale lava eruption, 32 00:02:12,840 --> 00:02:13,920 it could be hours. 33 00:02:16,360 --> 00:02:18,040 To avoid panic and chaos, 34 00:02:18,120 --> 00:02:23,080 it is extremely important that everything I have told you here stays confidential. 35 00:02:40,040 --> 00:02:42,200 Ever since 1949, 36 00:02:42,280 --> 00:02:46,320 the peaceful and quiet island of La Palma has been a ticking time bomb. 37 00:02:51,120 --> 00:02:53,600 During the eruption in 1949, 38 00:02:53,680 --> 00:02:56,280 there'd been a series of very strong earthquakes, 39 00:02:56,360 --> 00:03:00,200 and a fault zone had developed along the crest of the volcano. 40 00:03:01,000 --> 00:03:03,160 We're talking about the mountain flank 41 00:03:03,240 --> 00:03:06,800 moving together as one piece down towards the ocean. 42 00:03:08,680 --> 00:03:11,720 It seems to already be close to failure. 43 00:03:12,920 --> 00:03:16,960 The crucial question is not a matter of if, 44 00:03:17,040 --> 00:03:18,080 but of when. 45 00:03:44,440 --> 00:03:45,520 No. 46 00:03:46,240 --> 00:03:47,360 Erik, what the f-- 47 00:03:47,440 --> 00:03:49,600 what the fuck are you doing here? I told you to leave. 48 00:03:49,680 --> 00:03:50,520 Yeah? 49 00:03:51,600 --> 00:03:55,840 But I won't leave without you, and you're charged with assaulting a police officer. 50 00:03:56,520 --> 00:03:59,280 So look. A lawyer will come later, and they'll get you out. 51 00:04:00,640 --> 00:04:01,840 Okay. 52 00:04:03,800 --> 00:04:05,240 Marie, was it true? 53 00:04:06,200 --> 00:04:07,480 The thing you said about… 54 00:04:09,160 --> 00:04:10,680 That there might be a tsunami? 55 00:04:13,640 --> 00:04:15,640 We won't be here when it comes. 56 00:04:16,200 --> 00:04:19,640 We'll find a boat, and we'll leave the island, Erik. I promise. 57 00:04:25,200 --> 00:04:26,640 Look at me, Erik. 58 00:04:28,920 --> 00:04:30,480 - It's my fault you're here. - No. 59 00:04:30,560 --> 00:04:33,800 - I've fucked everything up. - No, Erik, you haven't. 60 00:04:33,880 --> 00:04:35,480 I should have died, not Mom and Dad. 61 00:04:35,560 --> 00:04:38,760 Erik, stop. You're not allowed to talk like that. Look at me, Erik. 62 00:04:45,120 --> 00:04:46,280 You're all I've got. 63 00:05:43,560 --> 00:05:45,280 Mm. Let's sleep longer. 64 00:06:41,320 --> 00:06:42,440 Okay. 65 00:07:09,680 --> 00:07:12,080 Hey, Tobias. Let's see if we're allowed to swim yet. 66 00:07:13,120 --> 00:07:13,960 Good luck. 67 00:07:32,920 --> 00:07:33,760 Hi. 68 00:07:46,760 --> 00:07:48,240 Maybe you'd like to sit down? 69 00:07:53,280 --> 00:07:56,520 Fredrik told me that you met someone here by the pool. 70 00:08:08,840 --> 00:08:10,000 And what's her name? 71 00:08:15,080 --> 00:08:17,240 I'm just asking her name. It's okay. 72 00:08:21,920 --> 00:08:24,240 Everyone calls her Charlie. 73 00:08:26,080 --> 00:08:28,560 But, Mom, it's not like… 74 00:08:29,400 --> 00:08:30,520 it's not… 75 00:08:32,400 --> 00:08:33,400 It's all right. 76 00:08:43,760 --> 00:08:44,920 Yeah. 77 00:08:56,320 --> 00:08:58,040 How long have you felt like this? 78 00:09:01,800 --> 00:09:03,000 Maybe always? 79 00:09:07,840 --> 00:09:08,880 I'm just… 80 00:09:10,960 --> 00:09:13,080 -I've become so used to being, uh… -Sh. 81 00:09:14,400 --> 00:09:17,400 …unnoticed, and now… 82 00:09:17,480 --> 00:09:21,880 But now I'm supposed to be a lesbian, and, to be honest, I… 83 00:09:23,440 --> 00:09:26,480 -Can we maybe wait a little? -Yeah. 84 00:09:27,400 --> 00:09:28,240 You 85 00:09:29,120 --> 00:09:32,520 are the world's most fantastic Sara, 86 00:09:33,040 --> 00:09:36,200 and I'm so very proud. 87 00:09:37,520 --> 00:09:41,200 And you absolutely should do whatever feels right to you. 88 00:09:41,280 --> 00:09:44,000 You're free to choose that. Why are you crying? 89 00:09:45,240 --> 00:09:48,640 That's just what it's like being in love. It's totally cuckoo. 90 00:09:53,880 --> 00:09:56,480 Oh, hey, my precious. 91 00:10:07,200 --> 00:10:08,320 Is it okay to swim? 92 00:10:09,160 --> 00:10:12,800 Sure. We've cleaned the pool. Looks like the worst is over. 93 00:10:12,880 --> 00:10:14,480 Okay, super. Thanks. 94 00:10:15,480 --> 00:10:19,560 Okay, first one in. 95 00:10:24,440 --> 00:10:28,000 It looks like a gorgeous day. Maybe your friend'll be here, huh? 96 00:10:47,880 --> 00:10:50,440 Hey, that tickles! 97 00:11:45,400 --> 00:11:47,160 Almost time to get out for a while. 98 00:11:47,240 --> 00:11:48,720 - No! - Yes! 99 00:11:56,440 --> 00:11:57,600 No! 100 00:12:06,080 --> 00:12:07,400 You really miss us, huh? 101 00:12:07,480 --> 00:12:10,360 Hey, Jennifer, listen to me. Don't cut me off. 102 00:12:10,440 --> 00:12:11,520 There could be a tsunami. 103 00:12:12,160 --> 00:12:15,440 Could be so big that it destroys the island. You have to leave now. 104 00:12:15,920 --> 00:12:18,920 The authorities will raise the alarm, and there will be chaos. 105 00:12:19,000 --> 00:12:21,200 La Palma Airport is still closed after the accident, 106 00:12:21,280 --> 00:12:24,000 so you have to get to Tenerife and catch a plane from there. 107 00:12:26,760 --> 00:12:29,760 What are you talking about? A tsunami? 108 00:12:29,840 --> 00:12:31,720 -Yes. -Are you sure about this? 109 00:12:31,800 --> 00:12:34,680 The authorities there think so, so do what I say. 110 00:12:34,760 --> 00:12:36,440 La Palma is not a priority. 111 00:12:37,400 --> 00:12:39,640 The big ferries have been redirected to the bigger islands. 112 00:12:39,720 --> 00:12:42,800 There is… there is one smaller ferry. 113 00:12:42,880 --> 00:12:44,080 It leaves in 20 minutes. 114 00:12:44,160 --> 00:12:47,320 You have to be on that one, okay? Understand what I'm telling you? 115 00:12:48,680 --> 00:12:50,800 -This is life or death. -T-- twenty minutes? 116 00:12:50,880 --> 00:12:54,360 Yes, and you can't tell anyone. It'll just be chaos. 117 00:12:54,920 --> 00:12:57,400 Promise me you'll leave now and won't tell anyone. 118 00:12:58,560 --> 00:13:00,600 Jennifer, say it. 119 00:13:00,680 --> 00:13:02,240 -Okay got it. -Good. 120 00:13:18,240 --> 00:13:20,960 Only pack your toiletries and cell phones. 121 00:13:21,040 --> 00:13:24,680 We're ten minutes from where we parked the car. Let's take a taxi. 122 00:13:24,760 --> 00:13:27,840 - Sara, are you ready? - What's happening? Are we in danger? 123 00:13:27,920 --> 00:13:30,040 Just pack your bag and listen to your mother, please. 124 00:13:30,120 --> 00:13:31,600 You just have to trust us. 125 00:13:31,680 --> 00:13:33,760 - It's just to be on the safe side. - Of what? 126 00:13:33,840 --> 00:13:35,960 Sh! Could you just… 127 00:13:36,680 --> 00:13:37,720 Hey, you. 128 00:13:38,360 --> 00:13:39,720 Hey. Just sit down. 129 00:13:39,800 --> 00:13:40,640 There you go. 130 00:13:41,320 --> 00:13:43,800 Hey, so we're… we're leaving on a trip. 131 00:13:44,400 --> 00:13:47,280 We're going to take a ferry boat far out into the sea. 132 00:13:47,360 --> 00:13:50,120 Okay? Use your watch to keep an eye on the time. 133 00:13:50,200 --> 00:13:53,400 -Dad, how long do we have left? -Now it's 16 minutes. 134 00:13:53,480 --> 00:13:54,600 Sixteen minutes. 135 00:13:54,680 --> 00:13:56,680 Let's set a timer for that much, okay? 136 00:13:56,760 --> 00:13:57,600 Good job. 137 00:13:57,680 --> 00:13:59,000 Dad! Mom! 138 00:13:59,640 --> 00:14:02,360 What about Charlie? Mom, what about Charlie? 139 00:14:03,760 --> 00:14:06,320 I'll come with you to get Charlie, and you get a taxi. 140 00:14:06,400 --> 00:14:09,320 And you, Tobias, go with Dad and keep track of the time. 141 00:14:09,400 --> 00:14:10,840 - Can we go now? - Yes. 142 00:14:10,920 --> 00:14:13,000 - Let's go. And call her too. - Yeah. Come on. 143 00:14:13,080 --> 00:14:13,920 Okay. 144 00:14:15,400 --> 00:14:17,280 Okay, Tobias, are you ready? 145 00:14:18,840 --> 00:14:19,680 Let's go. 146 00:14:22,200 --> 00:14:23,040 There. Fine. 147 00:14:28,280 --> 00:14:30,440 - Where's she staying? - Here. 148 00:14:31,800 --> 00:14:33,320 Hello? Charlie? 149 00:14:34,200 --> 00:14:35,760 Charlie! 150 00:14:35,840 --> 00:14:37,040 Hey! 151 00:14:38,000 --> 00:14:40,160 -Fuck! -Swearing isn't allowed. 152 00:14:40,240 --> 00:14:41,400 Yeah, sorry. 153 00:14:43,720 --> 00:14:45,640 - Seven minutes left. - Okay. 154 00:14:46,400 --> 00:14:48,080 - Charlie! - She's not here. 155 00:14:48,160 --> 00:14:50,640 Send her a text, and we'll get Jens to help her, but we gotta go! 156 00:14:50,720 --> 00:14:53,000 No, Mom! No! Tell me! What's about to happen? 157 00:14:53,080 --> 00:14:55,040 A tsunami's coming! 158 00:14:59,600 --> 00:15:01,080 We gotta go. Come on! 159 00:15:04,400 --> 00:15:07,600 - Farther to the right. - No. Up there to the left… 160 00:15:14,840 --> 00:15:16,200 We didn't find her. 161 00:15:16,280 --> 00:15:17,480 Where's the taxi? 162 00:15:18,080 --> 00:15:20,240 Come here. Come. 163 00:15:21,160 --> 00:15:22,200 - What? - Get in. 164 00:15:22,280 --> 00:15:24,280 -Fredrik! -Just get in! 165 00:15:24,360 --> 00:15:25,600 Have you lost your mind? 166 00:15:25,680 --> 00:15:27,400 In, in, in, in! 167 00:15:27,480 --> 00:15:28,320 Oh my God. 168 00:15:32,320 --> 00:15:34,840 - Six and a half minutes left. - Nice, Tobias. 169 00:15:34,920 --> 00:15:36,920 Hey! Hey! 170 00:15:37,000 --> 00:15:40,440 - You have to drive. Just drive! - They're coming! We gotta go! Drive! 171 00:15:41,320 --> 00:15:43,000 Hey! 172 00:16:21,520 --> 00:16:24,560 - How much time is left, Tobias? - Thirty seconds. 173 00:16:24,640 --> 00:16:26,320 - Stop! - Stop! 174 00:16:26,400 --> 00:16:28,400 - Fuck! Get them on the ferry! - Stop! 175 00:16:29,240 --> 00:16:31,480 - No, no, no, no, no! - Kids, let's go! 176 00:16:31,560 --> 00:16:34,600 Get them on the ferry! Get them on the ferry! 177 00:16:34,680 --> 00:16:37,600 - It's okay. Come on, Tobias. - Come on. Run! 178 00:16:37,680 --> 00:16:39,840 - Please! - Come on, stand up! 179 00:16:42,240 --> 00:16:44,080 -You have to wait! You cannot leave yet! -Wait! 180 00:16:44,840 --> 00:16:45,680 Wait! 181 00:16:48,440 --> 00:16:49,400 Get on. Careful. 182 00:16:50,240 --> 00:16:53,880 - Oh, get out of here. Go! - Please stop. I have money. 183 00:16:53,960 --> 00:16:54,880 Money. Please take it. 184 00:16:54,960 --> 00:16:57,080 No, no, no, no, no! No, no! 185 00:16:57,160 --> 00:16:59,880 Please, can you wait? He's coming right there. Please! 186 00:16:59,960 --> 00:17:01,560 Please take it. Please. 187 00:17:01,640 --> 00:17:03,440 -Get out of here. -Go! 188 00:17:05,720 --> 00:17:07,960 -He's right there! He's right there! -Hurry, Dad! 189 00:17:09,280 --> 00:17:10,720 - Hey! - Please, can you wait? 190 00:17:10,800 --> 00:17:13,120 He's coming right there! Please! 191 00:17:13,200 --> 00:17:14,960 Hey! Wait! 192 00:17:46,160 --> 00:17:48,240 My phone's dead. You have a charger? 193 00:17:51,280 --> 00:17:52,120 Here. 194 00:17:55,840 --> 00:17:56,880 Thanks. 195 00:18:28,320 --> 00:18:29,360 Charlie? Hello? 196 00:18:29,880 --> 00:18:34,160 You have to get to Tenerife and get a plane home as soon as possible, okay? 197 00:18:34,240 --> 00:18:36,360 Are you joking? What's going on? 198 00:18:36,440 --> 00:18:38,400 The whole island is going to be evacuated! 199 00:18:38,480 --> 00:18:42,480 You… you have to try to get on a ferry, okay? Or rent a boat 200 00:18:42,560 --> 00:18:44,120 as fast as possible, okay? 201 00:18:44,200 --> 00:18:45,760 What are you talking about? 202 00:18:45,840 --> 00:18:47,160 Charlie? 203 00:19:39,440 --> 00:19:41,960 I'm Álvaro Pérez from La Laguna Geological Institute. 204 00:19:42,040 --> 00:19:44,760 I was told to call this number if there was any news. 205 00:19:44,840 --> 00:19:45,680 There is. 206 00:19:47,480 --> 00:19:50,960 The eruption is happening soon, and the mountain is becoming unstable. 207 00:19:51,560 --> 00:19:55,320 What does it mean? That means we can't wait for nine more hours! 208 00:19:55,400 --> 00:19:57,800 The landslide will create a tsunami. 209 00:19:57,880 --> 00:20:01,120 The evacuation warning must be issued immediately. 210 00:20:12,440 --> 00:20:14,080 - Excuse me? - Hi. 211 00:20:14,160 --> 00:20:17,280 -I need to rent a boat, please. -Okay. A day trip? 212 00:20:17,360 --> 00:20:20,440 Yes, yes. A day trip. I need to… to drive the boat to Tenerife. 213 00:20:20,520 --> 00:20:22,400 Oh, we don't usually do that. 214 00:20:25,480 --> 00:20:28,040 Oh, that's the evacuation warning. 215 00:20:28,120 --> 00:20:29,920 We need… we need to go, all of us. 216 00:20:30,000 --> 00:20:32,720 Erik, you have to get me out of here. You have to go talk to her! 217 00:20:37,120 --> 00:20:39,120 Central station to patrol car one. Over. 218 00:20:39,200 --> 00:20:42,160 -Just give me a key. You can come with me. -Yeah. Fine, fine, fine. Bye. 219 00:20:42,240 --> 00:20:44,000 We could go together. Please. Please! 220 00:20:44,080 --> 00:20:45,560 -I'm sorry. We're closed. -Oh, come on! 221 00:20:46,960 --> 00:20:48,440 Okay, everyone. 222 00:20:48,960 --> 00:20:49,800 Listen to me. 223 00:20:49,880 --> 00:20:53,080 The Spanish authorities have informed us they're evacuating. 224 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 That means we'll get lots of calls. 225 00:20:55,040 --> 00:20:58,440 From now on, we're only taking inquiries from countries affected by this. 226 00:20:58,520 --> 00:21:01,880 Inform them where to go and where the best places to evacuate are. 227 00:21:01,960 --> 00:21:03,800 If any family member calls, hang up. 228 00:21:05,720 --> 00:21:07,360 -I need a boat. -I'm sorry. 229 00:21:07,440 --> 00:21:08,880 - You have to help me. - Fredrik. 230 00:21:09,440 --> 00:21:11,120 We need to go before the mountain collapses. 231 00:21:11,200 --> 00:21:14,680 -Yeah, that's what I'm trying to do. -There are boats down here. Come on. 232 00:21:40,520 --> 00:21:41,680 Sorry! Sorry! 233 00:21:45,200 --> 00:21:46,640 Okay. Hey, hey, hey! 234 00:21:46,720 --> 00:21:48,040 Here. Money. 235 00:21:48,760 --> 00:21:49,880 Gracias. 236 00:21:49,960 --> 00:21:50,920 To Tenerife. 237 00:21:51,760 --> 00:21:53,680 - Yes, sir. Tenerife. - Thanks. 238 00:21:54,280 --> 00:21:56,120 - Excuse me. - Hey, there's no room. 239 00:21:56,200 --> 00:21:58,080 No, no, no. He's with me. 240 00:21:58,160 --> 00:22:00,760 - Yeah, fine. Here. Go, go, go. - Okay. Thank you. 241 00:22:03,080 --> 00:22:04,320 -Sorry. -Okay, we did it. 242 00:22:04,400 --> 00:22:05,240 Yeah, we did. 243 00:22:53,280 --> 00:22:54,320 God. 244 00:23:06,640 --> 00:23:08,840 There's lava coming down the mountain. Let her go now. 245 00:23:08,920 --> 00:23:11,120 -I'm not authorized to release prisoners. -Are you insane? 246 00:23:11,200 --> 00:23:13,360 Calm down! We need to evacuate now. 247 00:23:13,440 --> 00:23:15,920 -No, I'm not leaving my sister! -I will try to get permission. 248 00:23:16,000 --> 00:23:18,360 Just sit outside and don't disturb me. 249 00:23:21,480 --> 00:23:24,280 - I need to know how to proceed. - Erik! 250 00:23:24,360 --> 00:23:26,600 - I need to know how to proceed. - Erik! 251 00:23:26,680 --> 00:23:29,400 Wait! Please! Please! 252 00:23:29,480 --> 00:23:30,680 Help me. 253 00:23:30,760 --> 00:23:33,400 - There isn't any room, sorry. - My baby! 254 00:23:33,480 --> 00:23:34,600 We're full. 255 00:23:34,680 --> 00:23:36,680 Please. I have to get on the boat. 256 00:23:36,760 --> 00:23:39,560 There's no more room, sorry. There's no more room. 257 00:23:39,640 --> 00:23:42,520 Please. I have to get on the boat. I have a baby. 258 00:23:42,600 --> 00:23:44,920 - I'm sorry. We have to go. - I have a baby. 259 00:23:45,000 --> 00:23:46,720 - There's no room. - Please! 260 00:23:47,920 --> 00:23:49,200 Oh, please. 261 00:23:49,280 --> 00:23:50,680 - You can have my seat. - Gosh! 262 00:23:51,280 --> 00:23:52,160 Thank you. 263 00:23:52,240 --> 00:23:54,640 -What the hell are you doing? -I can't do it. 264 00:23:54,720 --> 00:23:57,520 -Fredrik, you can't give your seat away-- -I need to give it to her. 265 00:23:57,600 --> 00:24:00,240 - You can't! - I can't do this. No, no, no. 266 00:24:00,320 --> 00:24:01,600 Fredrik! 267 00:24:01,680 --> 00:24:03,040 Hey, don't! 268 00:24:04,520 --> 00:24:05,760 I'll find another way. 269 00:24:49,240 --> 00:24:50,520 Hola, chico. 270 00:24:54,680 --> 00:24:55,640 What are you doing? 271 00:24:57,920 --> 00:24:59,520 The mountain is moving. 272 00:25:00,560 --> 00:25:04,560 I've just asked the government to issue the evacuation warning. 273 00:25:06,440 --> 00:25:08,080 There's nothing more I can do. 274 00:25:12,360 --> 00:25:16,200 People always need an occasion to drink a fine bottle of wine. 275 00:25:16,280 --> 00:25:18,080 But they get it all wrong. 276 00:25:19,280 --> 00:25:21,520 The bottle is the occasion. 277 00:25:24,080 --> 00:25:24,920 Yeah. 278 00:25:25,560 --> 00:25:28,240 I guess things will be pretty chaotic from here on. 279 00:25:33,840 --> 00:25:36,640 Time for you to get a seat on a boat to Tenerife. 280 00:26:00,120 --> 00:26:00,960 Look. 281 00:26:03,640 --> 00:26:04,760 I've done the math. 282 00:26:05,280 --> 00:26:06,400 It's easy. 283 00:26:07,280 --> 00:26:12,280 And there just aren't enough boats… in La Palma to get everyone to Tenerife. 284 00:26:14,960 --> 00:26:18,880 All those patients at the hospital, tourists, locals, 285 00:26:20,120 --> 00:26:21,400 families with children. 286 00:26:23,200 --> 00:26:24,880 All people with a purpose. 287 00:26:27,880 --> 00:26:29,200 And then you have me. 288 00:26:32,880 --> 00:26:34,040 What are we drinking? 289 00:26:37,680 --> 00:26:39,320 Pingus 2013. 290 00:26:39,400 --> 00:26:41,080 Phew! Ooh la la! 291 00:26:41,160 --> 00:26:43,480 A present for my 60th birthday. 292 00:26:59,800 --> 00:27:02,040 This is the worst beer I ever had. 293 00:27:06,600 --> 00:27:07,560 Look at that! 294 00:27:18,720 --> 00:27:21,800 You know, I never thought I'd die like this. 295 00:27:22,600 --> 00:27:23,720 At my desk. 296 00:27:27,280 --> 00:27:31,240 Me neither. I always pictured something more exciting. 297 00:27:34,160 --> 00:27:35,240 Is there any way of… 298 00:27:48,240 --> 00:27:49,400 Get the helmets. 299 00:27:51,520 --> 00:27:52,680 I will get the suits. 300 00:27:53,960 --> 00:27:56,280 We are taking one last field trip. 301 00:27:58,280 --> 00:28:00,760 On La Palma, there is still lava pouring… 302 00:28:00,840 --> 00:28:02,600 On the island of La Palma… 303 00:28:02,680 --> 00:28:04,800 The question is, how much longer… 304 00:28:04,880 --> 00:28:08,160 Nobody knows when the mountainside will slide into the sea, 305 00:28:08,240 --> 00:28:09,800 creating a giant tsunami. 306 00:28:09,880 --> 00:28:12,120 The tsunami will affect millions of people. 307 00:28:12,800 --> 00:28:15,360 The Canary Islands will be the most affected… 308 00:28:15,440 --> 00:28:19,440 Authorities have set up an air bridge from Tenerife to the mainland 309 00:28:19,520 --> 00:28:22,160 and are trying to evacuate everyone off the island, 310 00:28:22,240 --> 00:28:23,480 so we'll keep you updated. 311 00:28:23,560 --> 00:28:26,360 Right. But where in Portugal are you? 312 00:28:28,840 --> 00:28:30,120 Yeah, okay. Good. One moment. 313 00:28:30,200 --> 00:28:33,440 Hey, Karin, can you find out what that guy in ski gear wants? 314 00:28:33,520 --> 00:28:34,360 Yes. 315 00:28:34,440 --> 00:28:37,840 No, you're far enough inland so you'll be safe. Yes, just stay indoors. 316 00:28:37,920 --> 00:28:40,680 - Can I help you? - The receptionist sent me up here. 317 00:28:40,760 --> 00:28:42,880 My name is Hugo Berg. I'm a researcher. 318 00:28:42,960 --> 00:28:45,360 I've done some numerical modeling of tsunami waves. 319 00:28:45,440 --> 00:28:49,120 I was watching the news and wondered if maybe I could help. 320 00:28:49,200 --> 00:28:51,080 It was the wife that thought I should offer. 321 00:28:53,120 --> 00:28:55,040 Hi, Sara. Are you on the ferry? 322 00:28:55,120 --> 00:28:56,280 Yeah. 323 00:28:57,200 --> 00:28:58,600 But Fredrik stayed. 324 00:28:58,680 --> 00:29:01,960 He missed the ferry but is trying to find another boat, I guess. 325 00:29:03,680 --> 00:29:06,000 Mom is completely devastated. 326 00:29:07,240 --> 00:29:09,280 What happens if we don't get on a plane? 327 00:29:12,760 --> 00:29:14,600 Don't worry. I'll find a solution. 328 00:29:15,800 --> 00:29:16,640 I swear. 329 00:29:16,720 --> 00:29:19,360 Well, compute the size of the wave, velocity, 330 00:29:19,440 --> 00:29:23,600 to see if there are places that are geologically safer to be than others. 331 00:29:23,680 --> 00:29:25,600 - Of course, you do have to account… - Okay. 332 00:29:29,960 --> 00:29:31,960 What are you saying? I'm going crazy? 333 00:29:32,040 --> 00:29:34,480 - Uh… - Can I call you back? 334 00:29:34,560 --> 00:29:35,880 I have three ministers waiting. 335 00:29:35,960 --> 00:29:38,280 What do we know about the evacuation of the islands? 336 00:29:38,360 --> 00:29:40,800 Gran Canaria and Tenerife are prioritized. 337 00:29:40,880 --> 00:29:44,200 There's an air bridge established, but very few people will get out. 338 00:29:44,280 --> 00:29:45,800 There must be something we can do. 339 00:29:47,720 --> 00:29:50,080 December is peak season in the Canary Islands. 340 00:29:50,880 --> 00:29:52,360 There's just too many people. 341 00:29:53,280 --> 00:29:55,040 My sister's husband is still there. 342 00:29:55,560 --> 00:29:58,880 And my sister is on a ferry to Tenerife with her two children. 343 00:30:00,080 --> 00:30:01,080 So you talked to them? 344 00:30:04,040 --> 00:30:07,600 It's my sister. Hmm? Tell me, what should I have done? 345 00:30:07,680 --> 00:30:09,800 You leaked classified information? 346 00:30:11,360 --> 00:30:14,480 The receptionist sent up a wave researcher who's offered his skills. 347 00:30:14,560 --> 00:30:15,760 A wave researcher? 348 00:30:15,840 --> 00:30:18,400 Yes. He says he can compute where and how the wave will hit-- 349 00:30:18,480 --> 00:30:19,760 I don't wanna hear this. 350 00:30:21,280 --> 00:30:22,640 I know it's difficult, 351 00:30:23,560 --> 00:30:26,680 but what if it gets out that Foreign Affairs is calling their families 352 00:30:26,760 --> 00:30:29,280 while thousands of Norwegians are dying? 353 00:31:11,360 --> 00:31:12,560 It's Fredrik. 354 00:31:18,760 --> 00:31:19,920 Hey. Where are you now? 355 00:31:20,960 --> 00:31:22,840 - Hi. - Where are you? 356 00:31:24,280 --> 00:31:25,880 Yeah, I haven't left La Palma. 357 00:31:28,200 --> 00:31:29,600 Can you find a different boat? 358 00:31:31,160 --> 00:31:32,920 It's total chaos here, but… 359 00:31:34,560 --> 00:31:35,920 How are Sara and Tobias? 360 00:31:36,000 --> 00:31:37,960 Yeah, they're… they're doing all right. 361 00:31:38,760 --> 00:31:39,920 Take good care of them. 362 00:31:41,640 --> 00:31:43,040 No matter what happens. 363 00:31:43,120 --> 00:31:44,200 What are you saying? 364 00:31:45,120 --> 00:31:46,240 I love you, Jenny. 365 00:31:47,760 --> 00:31:49,960 Hey, don't talk like that. 366 00:31:51,360 --> 00:31:52,520 You were right. 367 00:31:52,600 --> 00:31:54,320 Right about what? 368 00:31:54,800 --> 00:31:55,640 Everything. 369 00:31:56,400 --> 00:31:57,680 I should have done it different. 370 00:31:57,760 --> 00:32:00,120 Stop. Stop it! You're going to get on a boat. 371 00:32:00,200 --> 00:32:01,720 Do you hear what I'm saying? 372 00:32:02,880 --> 00:32:05,240 Hello? Fredrik? 373 00:32:19,240 --> 00:32:20,600 Hey, what'd he say? 374 00:32:25,760 --> 00:32:26,840 He's still there. 375 00:32:31,680 --> 00:32:33,520 I think maybe he was saying goodbye. 376 00:32:37,120 --> 00:32:38,960 We don't know that, Mom, okay? 377 00:32:43,000 --> 00:32:44,560 Okay? Mm? 378 00:33:09,440 --> 00:33:10,280 Um… 379 00:33:11,000 --> 00:33:12,840 That wave researcher, where'd he go? 380 00:33:12,920 --> 00:33:13,880 What was that? 381 00:33:13,960 --> 00:33:15,880 That wave researcher, where did he go? 382 00:33:15,960 --> 00:33:19,280 I sent him home. S-- s-- sorry. Yes… 383 00:33:27,040 --> 00:33:28,160 Hey, excuse me! 384 00:33:29,000 --> 00:33:30,200 Excuse me! Hi. 385 00:33:30,800 --> 00:33:33,160 Jens Uvdal. Hey. I manage the operations center. 386 00:33:33,240 --> 00:33:35,520 -Okay. Hugo Berg. -Yeah, um, you're a wave researcher? 387 00:33:35,600 --> 00:33:40,320 No, so… Well, I've written a lot about the numerical modeling of tsunami waves. 388 00:33:40,400 --> 00:33:41,640 - Right, but-- - Yeah? 389 00:33:43,160 --> 00:33:45,960 Can you find out if there are areas that are safer than others? 390 00:33:48,480 --> 00:33:49,920 I can do my best. 391 00:33:50,600 --> 00:33:51,600 Okay, follow me. 392 00:33:51,680 --> 00:33:53,520 I need to know how to proceed. 393 00:33:53,600 --> 00:33:55,920 I can't let them out without speaking to the police lawyer. 394 00:33:56,000 --> 00:33:58,040 I might lose my job over this. Over. 395 00:33:58,120 --> 00:34:01,680 The lava is coming this way. Some of the houses further up are on fire. 396 00:34:01,760 --> 00:34:03,240 We need to get out of here. 397 00:34:03,320 --> 00:34:05,800 Andrea, we've got a boat, and they're waiting for us. 398 00:34:05,880 --> 00:34:07,160 I can't leave. 399 00:34:07,240 --> 00:34:09,960 -There are people here. -Forget your job! This is going to hell! 400 00:34:10,040 --> 00:34:12,000 We have to go now! Now! 401 00:34:13,400 --> 00:34:14,680 Let's go! 402 00:34:25,160 --> 00:34:26,480 Erik? 403 00:34:29,200 --> 00:34:31,400 - One second. - That's it. Sh. 404 00:34:32,200 --> 00:34:33,760 Just relax. It's gonna be okay. 405 00:34:35,120 --> 00:34:37,040 It's one of the little keys. I saw it. 406 00:34:40,360 --> 00:34:42,800 Right. Okay. Let's go. 407 00:34:43,880 --> 00:34:45,400 Hey, let me out. Let me out! 408 00:34:45,480 --> 00:34:48,320 - Hurry. Hurry up! Let me out! - Okay. 409 00:34:53,600 --> 00:34:56,680 Give me the keys. Just give me the fucking keys. Fuck off! 410 00:35:06,760 --> 00:35:08,120 No, no. We must get to the dock. 411 00:35:08,200 --> 00:35:09,760 Are you Norwegians? 412 00:35:10,880 --> 00:35:14,080 There's really no point in going down there. All the boats are gone. 413 00:35:16,640 --> 00:35:18,640 It's just chaos there. It's too late. 414 00:35:18,720 --> 00:35:22,280 We… we… we need to get off the island. We… we have to get away-- 415 00:35:22,360 --> 00:35:23,560 I know where there's a boat. 416 00:35:24,960 --> 00:35:28,440 On a beach. I used it when I was diving. There's a chance it's still there. 417 00:35:30,680 --> 00:35:31,640 Where? 418 00:35:32,920 --> 00:35:33,760 Follow me. 419 00:35:39,080 --> 00:35:40,200 Okay, what can you do? 420 00:35:40,280 --> 00:35:43,400 I use models to calculate how the wave will make landfall, 421 00:35:43,480 --> 00:35:47,120 and what I look for are places the wave won't hit as hard 422 00:35:47,200 --> 00:35:49,880 or won't reach because of geographical obstacles. 423 00:35:49,960 --> 00:35:52,320 So, um, coves, or bays, or-- 424 00:35:52,400 --> 00:35:54,360 There are a lot of mountains on the Canary Islands. 425 00:35:54,440 --> 00:35:56,360 Can't we just evacuate everybody up there? 426 00:35:56,440 --> 00:35:58,560 No. The gasses are just as dangerous as lava 427 00:35:58,640 --> 00:35:59,640 in an eruption like that. 428 00:35:59,720 --> 00:36:01,760 And the wind direction is the worst-case scenario. 429 00:36:01,840 --> 00:36:04,000 It's blowing the gasses towards the other islands. 430 00:36:04,080 --> 00:36:06,600 You don't have to climb hundreds of meters up to be in danger, 431 00:36:06,680 --> 00:36:10,720 and that's not enough, anyway, if rocks that massive slide into the ocean. 432 00:36:11,520 --> 00:36:12,360 Okay. 433 00:36:13,120 --> 00:36:16,880 I… I'm sure I don't have to tell you to work as fast as you can. 434 00:36:16,960 --> 00:36:18,400 It's just a matter of hours now. 435 00:36:18,920 --> 00:36:20,520 Yeah, or minutes. 436 00:36:21,920 --> 00:36:22,760 Yeah. 437 00:36:38,040 --> 00:36:39,640 Okay, great. Great, Erik! 438 00:36:43,560 --> 00:36:45,320 - Nice. - Yeah, okay. Pull it out. 439 00:36:45,400 --> 00:36:46,240 Come on! 440 00:36:46,800 --> 00:36:47,640 Come on! 441 00:36:47,720 --> 00:36:49,040 Hey! 442 00:36:49,120 --> 00:36:50,320 Get away from the boat! 443 00:36:51,040 --> 00:36:54,120 -I've got a boat. Where are you? -Marie, get in the boat, now. 444 00:36:54,840 --> 00:36:56,200 - Get in. - Get out! 445 00:36:56,280 --> 00:36:57,120 Go. Get in. 446 00:36:57,200 --> 00:37:00,120 -This is our boat. -Shut up! It's here, over the cliffs. 447 00:37:00,200 --> 00:37:02,920 -Get out, now! -Dude, there's room for everyone. 448 00:37:03,000 --> 00:37:04,760 -You… you can come with. -Fuck off! 449 00:37:04,840 --> 00:37:06,480 Get the fuck away from the boat! 450 00:37:06,560 --> 00:37:08,840 -Drop the gun! -Get off the boat! Step away! 451 00:37:08,920 --> 00:37:10,840 - Drop the gun! - Get out of the boat! 452 00:37:10,920 --> 00:37:14,480 You, get out of the boat. And you, move out the way. Get up! 453 00:37:14,560 --> 00:37:16,480 - No, no, no, no! - Erik! 454 00:37:16,560 --> 00:37:19,440 - No! - Erik, what the… Erik! No! 455 00:37:19,520 --> 00:37:20,360 Erik! 456 00:37:29,400 --> 00:37:30,480 Erik! 457 00:37:33,360 --> 00:37:34,520 Erik! 458 00:37:34,600 --> 00:37:35,520 What did you do? 459 00:37:36,160 --> 00:37:37,760 Get away from the fucking boat! 460 00:37:43,360 --> 00:37:45,600 - Hey, it's all okay. - It's okay. 461 00:37:45,680 --> 00:37:47,160 It'll be okay, you hear me? 462 00:37:47,240 --> 00:37:49,360 It's noth-- it's noth-- it's nothing. 463 00:37:49,440 --> 00:37:50,280 Sorry. 464 00:37:50,360 --> 00:37:51,800 Sh. Stop it. 465 00:37:51,880 --> 00:37:53,480 Get away. Fuck off! 466 00:37:56,320 --> 00:37:57,840 Hello. Talk to me. 467 00:37:57,920 --> 00:37:59,800 Erik! Erik, what are you doing? 468 00:38:00,280 --> 00:38:01,640 Fuck! Erik! 469 00:38:03,560 --> 00:38:04,840 The turtles… 470 00:38:06,600 --> 00:38:07,680 They knew. 471 00:38:08,680 --> 00:38:09,520 Hey… 472 00:38:12,040 --> 00:38:13,160 Erik! 473 00:38:25,640 --> 00:38:26,480 Erik? 474 00:38:27,840 --> 00:38:30,320 Erik! 475 00:38:30,400 --> 00:38:31,240 Erik! 476 00:39:47,200 --> 00:39:48,040 Hey! 477 00:39:49,000 --> 00:39:50,040 Wait for us! 478 00:39:51,080 --> 00:39:54,000 - Hey! Hey! You two! - We have to go! 479 00:39:54,080 --> 00:39:56,600 - No! Erik! Erik! - We have to go! 480 00:39:56,680 --> 00:39:58,440 - Erik! - We have to go! 481 00:40:02,800 --> 00:40:03,720 Come on! 482 00:40:05,000 --> 00:40:06,640 Back off! In the boat, now. 483 00:40:07,800 --> 00:40:09,080 Back off, all of you! 484 00:40:09,160 --> 00:40:10,760 Guys, he's got a gun! 485 00:40:10,840 --> 00:40:12,040 Back off! 486 00:40:23,400 --> 00:40:24,240 Go!35510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.