Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,750 --> 00:00:06,417
[Hammering]
2
00:00:06,419 --> 00:00:08,770
Shlub: God, I could trample
a whole village
3
00:00:08,772 --> 00:00:10,363
with these bad boys.
4
00:00:10,365 --> 00:00:11,847
Mwah.
5
00:00:11,867 --> 00:00:13,349
Hippocampus: I did it.
Shlub: Did what?
6
00:00:13,351 --> 00:00:15,684
Hippocampus: I captured
Prophecy Duck.
7
00:00:15,686 --> 00:00:17,370
It took months of planning,
8
00:00:17,372 --> 00:00:19,947
but I finally got
that slippery son of a bitch.
9
00:00:19,949 --> 00:00:21,875
Shlub: Why would you capture
Prophecy Duck?
10
00:00:21,951 --> 00:00:23,618
He's a beloved oracle.
11
00:00:23,694 --> 00:00:25,270
Hippocampus: 'Cause I've been
wanting to trap
12
00:00:25,288 --> 00:00:27,105
and study an oracle.
13
00:00:27,107 --> 00:00:30,032
Are their powers real,
or are they big, fake scams?
14
00:00:30,110 --> 00:00:32,368
Shlub: Oracle powers
are very real.
15
00:00:32,370 --> 00:00:35,113
Tyrannis:
Oh, my goodness. Hello.
16
00:00:35,115 --> 00:00:37,965
Such a good, little duck,
one of the cutest ever.
17
00:00:38,118 --> 00:00:39,617
Say, "Quack, quack."
18
00:00:39,619 --> 00:00:41,061
Prophecy Duck: Quack.
19
00:00:41,063 --> 00:00:42,120
Hippocampus:
Ty, stop petting Prophecy Duck.
20
00:00:42,122 --> 00:00:43,471
Tyrannis: Prophecy Duck?
21
00:00:43,548 --> 00:00:45,123
Hippocampus:
He's a traveling oracle.
22
00:00:45,141 --> 00:00:46,474
I've been tracking
his movements for months,
23
00:00:46,476 --> 00:00:48,050
and I finally managed
to trap him.
24
00:00:48,070 --> 00:00:49,402
Tyrannis: An oracle?
I'm confused.
25
00:00:49,479 --> 00:00:51,296
Aren't oracles
usually human women?
26
00:00:51,298 --> 00:00:53,481
Shlub: Oh, so you don't think
monsters can be oracles?
27
00:00:53,633 --> 00:00:54,741
Is that it?
28
00:00:54,818 --> 00:00:55,817
Tyrannis: Are ducks
even monsters?
29
00:00:55,911 --> 00:00:57,410
Shlub: Yes.
30
00:00:57,487 --> 00:00:59,245
Hippocampus: What's it like
being a bigot, Ty?
31
00:00:59,322 --> 00:01:00,988
Tyrannis: Well--what? No.
I don't know how oracles work.
32
00:01:01,141 --> 00:01:02,565
What do they do again,
predict the future?
33
00:01:02,642 --> 00:01:04,325
Hippocampus:
Less that, more spout off
34
00:01:04,402 --> 00:01:06,994
cryptic things
that could happen.
35
00:01:07,147 --> 00:01:08,496
I'm gonna prove it's a scam.
36
00:01:08,573 --> 00:01:10,256
Shlub: Not a scam.
37
00:01:10,333 --> 00:01:12,150
When an oracle tells you
something will happen, it does,
38
00:01:12,168 --> 00:01:14,260
like when the oracle
at Delphi told me
39
00:01:14,337 --> 00:01:17,989
I'd get into cliff diving--
ha ha ha!--and indeed I did.
40
00:01:17,991 --> 00:01:20,508
Tyrannis: Ha. Whatever you say.
41
00:01:20,660 --> 00:01:24,253
Prophecy Duck: Quack.
Quack quack quack quack quack.
42
00:01:24,255 --> 00:01:26,664
Tyrannis: Was that a prophecy?
Was it good?
43
00:01:26,683 --> 00:01:28,257
Hippocampus: Dad,
you speak duck, right?
44
00:01:28,335 --> 00:01:30,426
What was Prophecy Duck's
oracle prediction?
45
00:01:30,428 --> 00:01:33,004
Shlub: When the black cat
prances by,
46
00:01:33,022 --> 00:01:35,615
the moon hangs high in the sky,
47
00:01:35,617 --> 00:01:38,267
and a pig's vomit is nigh,
48
00:01:38,345 --> 00:01:43,272
a rival king rises,
and you shall fall.
49
00:01:43,274 --> 00:01:45,683
Wowser. That's a spicy prophecy.
50
00:01:45,685 --> 00:01:47,535
Tyrannis: Spicy?
51
00:01:47,537 --> 00:01:49,036
It sounds like it's talking
about me being overthrown.
52
00:01:49,113 --> 00:01:52,707
Shlub: Well, that's what gives
it it's a-spice.
53
00:01:52,783 --> 00:01:55,385
[Theme music playing]
54
00:02:03,461 --> 00:02:04,769
Men: ♪ Huh!
55
00:02:08,650 --> 00:02:11,542
♪ Huh! Huh!
56
00:02:11,544 --> 00:02:13,135
♪ Huh huh huh!
57
00:02:13,137 --> 00:02:15,989
♪ Whoo!
58
00:02:17,550 --> 00:02:20,385
Tyrannis: So, what, a rival king
is going to overthrow me?
59
00:02:20,387 --> 00:02:21,828
Hippocampus: Careful, Ty.
60
00:02:21,979 --> 00:02:22,904
You know the Talus
story, right?
61
00:02:22,980 --> 00:02:24,813
Tyrannis: Talus?
62
00:02:24,815 --> 00:02:26,407
The guy who was told by
an oracle that he would drown,
63
00:02:26,559 --> 00:02:28,168
so he tried to teach himself
how to breathe underwater
64
00:02:28,319 --> 00:02:30,170
and subsequently drowned?
65
00:02:30,172 --> 00:02:32,897
Hippocampus: Talus' mistake
was listening to the oracle
66
00:02:32,899 --> 00:02:34,582
in the first place.
67
00:02:34,659 --> 00:02:36,751
All this oracle stuff works
on the power of suggestion.
68
00:02:36,827 --> 00:02:38,569
Once someone puts
a thought in your head,
69
00:02:38,588 --> 00:02:40,922
it's hard to get rid of it,
plus oracles like to say stuff
70
00:02:40,998 --> 00:02:42,849
that'll make you act crazy
and stir up drama
71
00:02:42,926 --> 00:02:45,685
so you keep coming back
for more advice.
72
00:02:45,687 --> 00:02:47,169
It's their business plan.
73
00:02:47,189 --> 00:02:48,521
Tyrannis: Wow. You're right.
74
00:02:48,598 --> 00:02:50,097
Those oracles
are clearly a scam,
75
00:02:50,174 --> 00:02:52,433
even the really cute ones.
76
00:02:52,435 --> 00:02:54,602
Shlub: Your skepticism
is unbecoming,
77
00:02:54,679 --> 00:02:57,939
and, if you don't
mind me saying, foul.
78
00:02:58,015 --> 00:02:59,848
If Prophecy Duck says a rival
79
00:02:59,850 --> 00:03:01,850
king is going to overthrow you,
80
00:03:01,928 --> 00:03:03,036
then a rival king
81
00:03:03,112 --> 00:03:04,946
is going to overthrow you.
82
00:03:04,948 --> 00:03:06,781
Now give me those crumbs.
83
00:03:06,857 --> 00:03:08,599
Daddy wants bread.
84
00:03:08,618 --> 00:03:10,526
Hippocampus: Ty, a rival king
is not gonna overthrow you.
85
00:03:10,603 --> 00:03:13,120
Listen. I monitor
all nearby city states
86
00:03:13,197 --> 00:03:14,605
and their desire to kill us.
87
00:03:14,607 --> 00:03:16,274
Tyrannis: Why?
88
00:03:16,276 --> 00:03:17,775
Hippocampus: Because the world
is a cesspool of hate.
89
00:03:17,794 --> 00:03:18,960
Read a vase once in a while.
90
00:03:19,112 --> 00:03:20,445
Tyrannis: Fair point.
91
00:03:20,447 --> 00:03:22,037
Hippocampus:
But, luckily for you,
92
00:03:22,115 --> 00:03:23,539
no rival king thinks of you
as a threat.
93
00:03:23,616 --> 00:03:25,374
A lot of them
haven't even heard of you.
94
00:03:25,452 --> 00:03:27,042
Tyrannis: You could have
phrased it differently.
95
00:03:27,062 --> 00:03:28,286
Hippocampus: Closest possible
threat is Asskill,
96
00:03:28,288 --> 00:03:30,063
but you guys are cool, right?
97
00:03:30,139 --> 00:03:32,290
Tyrannis: Yeah, totally cool,
and he's a true warlord,
98
00:03:32,292 --> 00:03:34,125
and he's got the best
intel of all,
99
00:03:34,143 --> 00:03:36,069
and I'm just gonna
double-check with him
100
00:03:36,220 --> 00:03:38,071
about the whole
"no rival kings" thing, so--
101
00:03:38,147 --> 00:03:39,405
Hippocampus:
Ty, don't visit him.
102
00:03:39,482 --> 00:03:41,074
You're falling
right into the trap here.
103
00:03:41,076 --> 00:03:42,891
This is how prophecies
come true.
104
00:03:42,911 --> 00:03:45,078
Shlub: It's coming true
either way.
105
00:03:45,080 --> 00:03:46,654
Stupendous: This is it,
106
00:03:46,656 --> 00:03:48,823
the huge monster cave
deep in the dark forest.
107
00:03:48,899 --> 00:03:50,141
You ready?
108
00:03:50,143 --> 00:03:51,900
Deliria: I suppose.
109
00:03:51,902 --> 00:03:53,644
Darling, I know you want us
to go on a big, fun adventure,
110
00:03:53,646 --> 00:03:55,755
but have you considered
a small, easy cave
111
00:03:55,832 --> 00:03:56,981
in the Forest of Mirth?
112
00:03:56,983 --> 00:03:58,666
Stupendous: Nope.
113
00:03:58,743 --> 00:03:59,759
It took a long time to get
you to agree to do this.
114
00:03:59,836 --> 00:04:01,761
We're not changing the plan now.
115
00:04:01,912 --> 00:04:04,655
Deliria: Agreements made drunk
hardly seem fair to enforce.
116
00:04:04,657 --> 00:04:07,433
Stupendous: Then no agreement
from you would be enforceable.
117
00:04:07,435 --> 00:04:09,418
Deliria: Well, if you say so,
then I suppose--
118
00:04:09,420 --> 00:04:11,496
Stupendous: No. I'm holding you
to this. Equipment check.
119
00:04:11,498 --> 00:04:14,590
Helmet, torch,
a can-do attitude.
120
00:04:14,592 --> 00:04:16,258
Deliria; Mm, I have
none of those things.
121
00:04:16,336 --> 00:04:18,853
Stupendous:
Zero out of 3 ain't bad.
122
00:04:19,005 --> 00:04:20,596
Mm! Rrgh! Uh!
123
00:04:20,615 --> 00:04:22,448
Deliria: We should
follow those bats.
124
00:04:22,525 --> 00:04:25,176
Perhaps they're flying
to a jewelry store or a pool.
125
00:04:25,178 --> 00:04:27,528
Stupendous: No. We're doing
a fun adventure...
126
00:04:27,530 --> 00:04:29,196
Deliria: [Sighs]
127
00:04:29,198 --> 00:04:31,374
Stupendous: plus...uh!
128
00:04:32,852 --> 00:04:34,352
Deliria: What are you doing?
129
00:04:34,370 --> 00:04:36,370
Stupendous: There's no monsters
in this cave.
130
00:04:36,372 --> 00:04:39,524
I took us down here because I
wanted to have a heart-to-heart
131
00:04:39,526 --> 00:04:41,116
and get something
off my chest...
132
00:04:41,136 --> 00:04:44,712
Deliria: No.
Frantic animal exit.
133
00:04:44,714 --> 00:04:46,531
Wuh! Ooh!
134
00:04:46,533 --> 00:04:49,142
Stupendous: and every time I try
to ask you, you fly away.
135
00:04:49,218 --> 00:04:51,960
Deliria: I do not.
136
00:04:51,962 --> 00:04:53,204
Stupendous: Uh!
137
00:04:53,222 --> 00:04:55,222
Deliria: I just fly away a lot.
138
00:04:55,299 --> 00:04:57,132
If it happens to coincide with
you saying something irritating
139
00:04:57,210 --> 00:04:59,802
and nonsensical and trying
to waste everyone's time,
140
00:04:59,879 --> 00:05:02,363
then that's simply
a happy coincidence.
141
00:05:04,717 --> 00:05:06,141
Stupendous: Nice try.
142
00:05:06,143 --> 00:05:07,902
You can't escape this cave
without me,
143
00:05:07,904 --> 00:05:11,164
so today we're going spelunking
and having a talk.
144
00:05:11,166 --> 00:05:13,833
Deliria: Oh, all right.
145
00:05:13,984 --> 00:05:15,910
[Babbling]
146
00:05:15,986 --> 00:05:17,895
Stupendous: I got all day.
147
00:05:17,897 --> 00:05:19,005
Deliria: Oh...
148
00:05:19,082 --> 00:05:20,565
Tyrannis: So you're super sure?
149
00:05:20,567 --> 00:05:22,083
Asskill: As sure
as can be, brother.
150
00:05:22,085 --> 00:05:23,509
You're the only king nearby.
151
00:05:23,586 --> 00:05:25,178
I've attacked
and eaten the rest.
152
00:05:25,254 --> 00:05:27,513
Tyrannis: How wonderful,
no rival kings nearby.
153
00:05:27,590 --> 00:05:29,682
Asskill: Except in my belly.
Ha ha ha!
154
00:05:29,684 --> 00:05:34,187
This is now a time of peace.
I call it Pax Killassiana.
155
00:05:34,263 --> 00:05:35,746
Tyrannis: That's
extremely catchy,
156
00:05:35,765 --> 00:05:37,357
and I'm sure it will take off.
157
00:05:37,433 --> 00:05:38,933
Thank you.
158
00:05:39,085 --> 00:05:40,509
Asskill: You're leaving already?
Would you like some blood tea?
159
00:05:40,511 --> 00:05:42,420
It's a delicacy.
160
00:05:42,422 --> 00:05:45,013
Tyrannis: I'm not much
of a tea drinker, but thanks.
161
00:05:45,033 --> 00:05:46,515
Asskill: Suit yourself.
162
00:05:46,517 --> 00:05:49,017
You like the bloodletting
too much.
163
00:05:49,019 --> 00:05:51,520
It makes me uncomfortable.
164
00:05:51,598 --> 00:05:54,040
Tyrannis: I knew there was
no reason to trust that duck.
165
00:05:54,042 --> 00:05:56,358
Oh, what's this soft sensation?
166
00:05:56,360 --> 00:05:57,877
Merchant: It's a silk rug, sir.
167
00:05:57,954 --> 00:05:59,437
Tyrannis: Silk rug? Wow.
168
00:05:59,439 --> 00:06:01,381
This is clearly
very high quality.
169
00:06:01,383 --> 00:06:02,882
Merchant: Very perceptive
of you.
170
00:06:02,884 --> 00:06:05,126
This is one of my finest
rugs available.
171
00:06:05,202 --> 00:06:06,794
Tyrannis: Perhaps I should
buy this for the palace.
172
00:06:06,796 --> 00:06:08,054
Merchant: Good call, sir.
173
00:06:08,056 --> 00:06:09,630
That pattern and texture
174
00:06:09,782 --> 00:06:10,890
will blend in perfectly
at your palace.
175
00:06:11,117 --> 00:06:12,633
Tyrannis: I'll buy it.
176
00:06:12,785 --> 00:06:14,285
I'll send some of my servants
to come pick it up later.
177
00:06:14,287 --> 00:06:15,561
Merchant: Sounds good, sir.
178
00:06:15,638 --> 00:06:16,971
Scott: You been to that
new rug merchant?
179
00:06:16,973 --> 00:06:19,473
Truly unforgettable rugs.
180
00:06:19,550 --> 00:06:21,642
Joshua:
Oh, man, they're the best.
181
00:06:21,736 --> 00:06:24,219
There's a reason everyone calls
that merchant the Rug King...
182
00:06:24,297 --> 00:06:26,906
Rug King... Rug King...
Rug King...
183
00:06:26,983 --> 00:06:28,891
Rug King...
Rug King... Rug King...
184
00:06:28,910 --> 00:06:30,818
Scott: Joshua, are you good?
Hello?
185
00:06:30,895 --> 00:06:34,897
My friend keeps repeating,
"Rug King," for no reason. Help!
186
00:06:34,974 --> 00:06:36,916
Man: Oh, my god!
187
00:06:37,067 --> 00:06:39,377
Different man:
What's wrong with him?
188
00:06:41,814 --> 00:06:44,498
Tyrannis: It's got to be just a
weird, dumb coincidence, right,
189
00:06:44,500 --> 00:06:46,408
I mean, this guy
being called Rug King
190
00:06:46,410 --> 00:06:49,503
right after I got
this "rival king" prophecy?
191
00:06:49,505 --> 00:06:51,322
I mean, how would I get
overthrown by some merchant,
192
00:06:51,324 --> 00:06:53,266
especially one who's
obviously so nice?
193
00:06:53,342 --> 00:06:54,917
Hippocampus: Exactly.
It's nothing to worry about.
194
00:06:54,994 --> 00:06:57,753
Tyrannis: It's just, people seem
to like him a lot, a lot a lot.
195
00:06:57,830 --> 00:06:59,254
Hippocampus: Do you remember
what we talked about?
196
00:06:59,256 --> 00:07:01,515
You have to stop fixating
on this prophecy.
197
00:07:01,592 --> 00:07:03,350
Oracles aren't real.
198
00:07:03,352 --> 00:07:05,945
I only had to study
Prophecy Duck for one afternoon
199
00:07:06,022 --> 00:07:07,855
to determine he has
no real powers.
200
00:07:07,932 --> 00:07:10,191
Now we're just hanging out.
He's staying for dinner.
201
00:07:10,267 --> 00:07:12,827
He might be a phony,
but he has a great personality.
202
00:07:12,862 --> 00:07:14,011
Prophecy Duck: Quack.
203
00:07:14,013 --> 00:07:15,270
Shlub: You card, you.
204
00:07:15,364 --> 00:07:17,698
By the way,
oracles are not phony,
205
00:07:17,775 --> 00:07:19,867
and the prophecy
is going to come true.
206
00:07:20,019 --> 00:07:21,368
Tyrannis: I'm not fixating
on the prophecy,
207
00:07:21,521 --> 00:07:23,111
but you have to agree,
it's interesting.
208
00:07:23,131 --> 00:07:25,539
A merchant who calls
himself a king?
209
00:07:25,616 --> 00:07:26,857
Who does that?
210
00:07:26,859 --> 00:07:28,526
Certainly an ambitious man--
that's for sure--
211
00:07:28,528 --> 00:07:30,711
perhaps someone whose ambitions
rival mine.
212
00:07:30,863 --> 00:07:32,379
"Rival." Oh!
213
00:07:32,381 --> 00:07:34,699
Hippocampus: No.
Naughty. Stop it.
214
00:07:34,701 --> 00:07:36,200
Tyrannis: What I should do,
and just as a precaution,
215
00:07:36,219 --> 00:07:38,052
is make friends with the guy.
216
00:07:38,128 --> 00:07:40,980
The prophecy says a rival king
will rise, and I will fall,
217
00:07:41,131 --> 00:07:44,150
so if I make this guy
a friend king, I'm fine.
218
00:07:44,152 --> 00:07:45,710
Hippocampus: I'm telling you,
219
00:07:45,712 --> 00:07:47,712
you got to stop thinking
about the prophecy.
220
00:07:47,714 --> 00:07:49,137
Tyrannis: I'm not thinking about
the prophecy anymore, Hippo.
221
00:07:49,157 --> 00:07:50,806
I'm thinking about the Rug King
222
00:07:50,825 --> 00:07:53,067
and how we're about to become
best friends.
223
00:07:53,143 --> 00:07:55,644
I love friends.
224
00:07:55,663 --> 00:07:57,555
Prophecy Duck: Quack.
225
00:07:57,557 --> 00:07:59,665
Shlub: That's true,
Prophecy Duck.
226
00:07:59,667 --> 00:08:01,242
Ha ha ha!
227
00:08:01,318 --> 00:08:04,837
Stupendous: Oh, big crack ahead,
gotta jump. Uh!
228
00:08:04,947 --> 00:08:07,248
"Jump," I said.
229
00:08:07,324 --> 00:08:09,300
Deliria: Don't push it.
230
00:08:11,012 --> 00:08:13,328
Stupendous: Jerky time.
Want any?
231
00:08:13,406 --> 00:08:15,589
Deliria: Lizard jerky?
No, thank you.
232
00:08:15,742 --> 00:08:17,183
Stupendous: Suit yourself.
233
00:08:17,260 --> 00:08:20,261
So I've been mad
at you recently.
234
00:08:20,413 --> 00:08:22,246
Deliria: Oh, for God's sake.
235
00:08:22,248 --> 00:08:24,673
Stupendous: It started after
the battle against the cows,
236
00:08:24,751 --> 00:08:27,693
the ones who walked
on their hind legs and--
237
00:08:27,770 --> 00:08:29,678
Deliria: And were racist.
Right. I remember now.
238
00:08:29,756 --> 00:08:32,365
Stupendous: It was a tough fight
against the cow army,
239
00:08:32,441 --> 00:08:35,926
but when the time came to fight
their extremely hateful leader
240
00:08:35,928 --> 00:08:38,429
Cowus Maximus, I noticed she--
241
00:08:38,431 --> 00:08:41,115
yes, female cows
can be racist, too--
242
00:08:41,209 --> 00:08:42,858
barely fought back.
243
00:08:42,935 --> 00:08:44,377
She was extremely weak.
244
00:08:44,528 --> 00:08:46,120
The whites of her eyes
had gone green,
245
00:08:46,196 --> 00:08:48,214
and she was frothing
at the snout.
246
00:08:48,216 --> 00:08:51,092
I had a hunch you did something
to weaken her
247
00:08:51,168 --> 00:08:53,035
because you didn't
have faith in me.
248
00:08:53,112 --> 00:08:54,554
Deliria: Oh, please.
249
00:08:54,556 --> 00:08:56,614
Stupendous: Then the other day,
I was rummaging
250
00:08:56,616 --> 00:08:58,282
through the dungeon trying
to find an old war hammer,
251
00:08:58,284 --> 00:08:59,875
and that's when I found
a vial of cow poison
252
00:08:59,969 --> 00:09:01,376
hidden away in there.
253
00:09:01,378 --> 00:09:03,287
Deliria: Oh, my God!
I'm bored of this blather.
254
00:09:03,289 --> 00:09:05,306
Is it any wonder I haven't
wanted to indulge in this?
255
00:09:05,382 --> 00:09:08,550
It's the most tiresome thing
we could possibly talk about.
256
00:09:08,552 --> 00:09:10,978
I'm off.
257
00:09:10,980 --> 00:09:12,129
Stupendous: Mom--
258
00:09:12,131 --> 00:09:14,222
[Creatures shriek]
259
00:09:14,224 --> 00:09:17,243
Deliria: Stupendous, didn't
you say this cave was empty?
260
00:09:17,394 --> 00:09:19,561
Shelly: Hey, Rug King,
we just wanted to say,
261
00:09:19,639 --> 00:09:21,806
we bought a rug from you
a few months back.
262
00:09:21,808 --> 00:09:24,325
Rug King: Yes. I remember--
the high-pile beige rug
263
00:09:24,401 --> 00:09:25,734
for the baby's room.
264
00:09:25,812 --> 00:09:26,977
Brutus: Great memory.
265
00:09:26,979 --> 00:09:28,646
Well, our baby was trampled
266
00:09:28,648 --> 00:09:30,314
by those feral goats
that used to live in town.
267
00:09:30,316 --> 00:09:31,757
Rug King: So sorry to hear that.
268
00:09:31,834 --> 00:09:33,408
Shelly: But your rug
was so plush,
269
00:09:33,486 --> 00:09:35,653
she might actually be OK
eventually, it seems like,
270
00:09:35,655 --> 00:09:37,430
and it's held up well
since then, too.
271
00:09:37,506 --> 00:09:39,098
Brutus; So we just wanted
to say thank you.
272
00:09:39,175 --> 00:09:41,083
Take care, King.
273
00:09:41,160 --> 00:09:43,102
Tyrannis: "Take care, King."
No one's ever said that to me.
274
00:09:43,253 --> 00:09:45,605
Oh, remember,
we're on a friend mission.
275
00:09:45,607 --> 00:09:48,682
Become his friend.
But how to befriend a stranger?
276
00:09:48,759 --> 00:09:51,093
Hmm, Shlub is good at this.
What would Shlub do?
277
00:09:51,170 --> 00:09:54,096
[Deep voice]
Why, it's the Rug King. Hello.
278
00:09:54,098 --> 00:09:56,190
Rug King: Oh, hello,
King Tyrannis.
279
00:09:56,266 --> 00:09:58,175
Tyrannis: How wonderful
to see you again.
280
00:09:58,194 --> 00:09:59,677
It's your lucky day.
281
00:09:59,679 --> 00:10:03,271
You're joining me for drinks
at the tavern.
282
00:10:03,349 --> 00:10:05,625
Kevin: Special for you,
Rug King.
283
00:10:05,627 --> 00:10:08,352
This one's completely
urine-free.
284
00:10:08,354 --> 00:10:09,520
[Snap]
285
00:10:09,522 --> 00:10:11,188
Tyrannis: You go out much?
286
00:10:11,190 --> 00:10:14,024
I bet you're a man
about town, a jaunty fellow.
287
00:10:14,026 --> 00:10:16,210
Rug King: Well, no.
288
00:10:16,286 --> 00:10:19,305
If I'm being honest,
social stuff makes me nervous.
289
00:10:19,382 --> 00:10:21,790
You know, I love to talk rugs,
but, well, this is my first time
290
00:10:21,868 --> 00:10:23,534
hanging out away from the shop
in a long time.
291
00:10:23,552 --> 00:10:25,645
[Normal voice] No way.
You're so beloved.
292
00:10:25,647 --> 00:10:28,055
Rug King: That's sweet,
but, no, I'm--I'm a shy guy.
293
00:10:28,057 --> 00:10:30,224
I get overwhelmed by
all the people here sometimes.
294
00:10:30,300 --> 00:10:32,710
Sometimes I think
about quitting the biz
295
00:10:32,712 --> 00:10:34,636
and moving far away
to become a farmer.
296
00:10:34,656 --> 00:10:36,881
Tyrannis: No. You shouldn't.
297
00:10:36,883 --> 00:10:38,473
Rug King: Thanks, King Ty.
298
00:10:38,493 --> 00:10:40,308
It feels good to be open
about my anxieties.
299
00:10:40,386 --> 00:10:42,811
Well, I better
get back to the shop.
300
00:10:42,889 --> 00:10:45,406
I've got rugs to sell.
See you later, bud.
301
00:10:45,558 --> 00:10:47,741
Tyrannis: This changes
everything.
302
00:10:47,818 --> 00:10:50,152
Kevin: Sorry. I accidentally
gave you the wrong mug.
303
00:10:50,229 --> 00:10:52,505
That mug was 100% urine.
304
00:10:52,581 --> 00:10:53,989
Tyrannis: Why?
305
00:10:53,991 --> 00:10:56,217
Kevin: I don't have time
to explain.
306
00:10:58,587 --> 00:10:59,995
[Sizzling]
307
00:10:59,997 --> 00:11:01,739
Tyrannis: Great news, everyone.
308
00:11:01,757 --> 00:11:04,666
I identified the Rug King's
main weakness--social anxiety.
309
00:11:04,744 --> 00:11:06,376
Hippocampus: I thought you were
gonna become friends with him,
310
00:11:06,378 --> 00:11:08,245
not identify
his weaknesses.
311
00:11:08,247 --> 00:11:10,189
Tyrannis: No. Yeah. Sure.
I mean, I didn't mean weakness.
312
00:11:10,266 --> 00:11:12,674
I meant we're friends now, and
because of that, the Rug King
313
00:11:12,752 --> 00:11:15,361
happened to reveal a solution
to our prophecy problem.
314
00:11:15,438 --> 00:11:18,422
Long story short,
we're throwing him a gala.
315
00:11:18,424 --> 00:11:21,534
Shlub: A gala?
I'll put on my bowtie.
316
00:11:21,610 --> 00:11:23,427
Hippocampus: This sounds
like a lot of work
317
00:11:23,429 --> 00:11:24,428
when you could be doing
what I would do
318
00:11:24,430 --> 00:11:26,205
in your situation--nothing.
319
00:11:26,282 --> 00:11:28,207
Tyrannis: Then I wouldn't be
creating an opportunity
320
00:11:28,209 --> 00:11:30,984
to overwhelm him
so he leaves the city,
321
00:11:30,986 --> 00:11:32,786
which sounds bad,
but it's a perfect plan,
322
00:11:32,863 --> 00:11:34,029
and it's best for both of us.
323
00:11:34,048 --> 00:11:35,289
Don't judge me.
324
00:11:35,365 --> 00:11:37,032
Other kings have done way worse
325
00:11:37,109 --> 00:11:38,459
than a last-minute gala
for a carpet merchant.
326
00:11:38,535 --> 00:11:40,219
Hippocampus: You know,
I might be a skeptic
327
00:11:40,370 --> 00:11:42,054
about the whole oracle thing,
but at this point,
328
00:11:42,131 --> 00:11:44,448
I'm just gonna let him
keep following this path.
329
00:11:44,467 --> 00:11:46,058
Shlub: I'm glad
you've come around.
330
00:11:46,060 --> 00:11:47,393
Prophecy Duck:
Quack quack quack.
331
00:11:47,620 --> 00:11:49,044
Shlub: You're right,
Prophecy Duck.
332
00:11:49,121 --> 00:11:53,048
Let's all wear bowties
to the gala.
333
00:11:54,218 --> 00:11:56,460
Stupendous: If we move quietly
and work together,
334
00:11:56,462 --> 00:11:58,979
we can avoid whatever creatures
made those shrieks.
335
00:11:59,131 --> 00:12:01,282
Deliria: Gods shouldn't
have to tiptoe.
336
00:12:02,985 --> 00:12:04,802
Stupendous: Huh! Uh!
337
00:12:04,804 --> 00:12:06,579
Mom, where are you?
338
00:12:06,655 --> 00:12:08,155
Deliria: Up here,
but if you're behind me,
339
00:12:08,157 --> 00:12:10,750
whose foot did I just step on?
340
00:12:12,645 --> 00:12:14,628
Creature: [Shrieks]
341
00:12:15,648 --> 00:12:18,315
[Shrieks]
342
00:12:18,317 --> 00:12:20,926
Deliria: Interesting.
343
00:12:20,928 --> 00:12:24,096
Maybe they're friendly.
344
00:12:25,916 --> 00:12:27,508
Well, I appreciate the honesty.
345
00:12:27,584 --> 00:12:30,511
Stupendous: Run! Stick with me.
The exit's closed.
346
00:12:30,587 --> 00:12:32,087
Deliria: Are you going
to kill them or not?
347
00:12:32,164 --> 00:12:33,588
Do you need me
to weaken them first?
348
00:12:33,608 --> 00:12:35,608
I would assume
I'm not allowed to help.
349
00:12:35,684 --> 00:12:38,852
Stupendous: Oh, now you
want to talk about it?
350
00:12:39,005 --> 00:12:40,354
Shlub: Have you seen these?
351
00:12:40,430 --> 00:12:42,782
Little flatbread rugs
with fringe.
352
00:12:42,858 --> 00:12:44,358
Tyrannis: Look at him
over there,
353
00:12:44,434 --> 00:12:46,176
sweating in the corner,
talking to no one,
354
00:12:46,178 --> 00:12:49,455
and it's not mean
because living on a quiet farm,
355
00:12:49,457 --> 00:12:53,517
so much better for him,
my friend the rug farmer,
356
00:12:53,519 --> 00:12:55,185
Farmer King, just a farmer.
357
00:12:55,187 --> 00:12:57,521
Shlub: And these experimental
rugs he brought,
358
00:12:57,523 --> 00:12:59,281
this one's an optical illusion.
359
00:12:59,283 --> 00:13:02,117
It's shocking.
The man is so creative.
360
00:13:02,119 --> 00:13:03,527
Prophecy Duck: Quack.
361
00:13:03,529 --> 00:13:06,121
Tyrannis: Time to rip off
the poultice.
362
00:13:06,198 --> 00:13:07,865
[Tap tap]
363
00:13:07,867 --> 00:13:10,458
Hear, hear. We're gathered here
today to celebrate--
364
00:13:10,478 --> 00:13:14,705
Uh, excuse me. Hello?
Why are you doing that here?
365
00:13:14,707 --> 00:13:17,149
This gala is to celebrate
the accomplishments and career
366
00:13:17,226 --> 00:13:19,134
of a man we've all come to love.
367
00:13:19,153 --> 00:13:20,878
We know that
I'm the king, of course,
368
00:13:20,880 --> 00:13:23,213
but this Rug King
has somehow stolen
369
00:13:23,232 --> 00:13:25,324
the hearts and minds
of the people of Krapopolis.
370
00:13:25,326 --> 00:13:28,143
He might seem shy,
but he practically begged me
371
00:13:28,220 --> 00:13:30,162
to let him come up here
and give a speech
372
00:13:30,314 --> 00:13:31,330
to all of you right now.
373
00:13:31,332 --> 00:13:32,832
Isn't that right, Rug King?
374
00:13:32,983 --> 00:13:34,741
Rug King: Hmm? Uh...
375
00:13:34,894 --> 00:13:37,336
Oh, gosh, uh, public speaking
is my worst fear.
376
00:13:37,487 --> 00:13:39,487
Tyrannis: What?
That's a silly fear.
377
00:13:39,565 --> 00:13:41,732
Becoming overthrown,
now, that's a fear.
378
00:13:41,734 --> 00:13:43,342
Come on. Speech!
379
00:13:43,419 --> 00:13:47,012
Crowd: Speech, speech, speech,
speech, speech, speech!
380
00:13:47,014 --> 00:13:50,908
Rug King: Sorry. I'm nervous.
I've never made a speech before.
381
00:13:50,910 --> 00:13:52,576
Tyrannis: Oy, the guy's a goner.
382
00:13:52,578 --> 00:13:55,095
I feel a little bad,
but, again, it's for the best.
383
00:13:55,172 --> 00:13:57,005
Rug King: I've never
made a speech,
384
00:13:57,083 --> 00:13:58,916
but I have made a rug,
385
00:13:58,918 --> 00:14:01,919
and a community can be
kind of like making a rug.
386
00:14:01,921 --> 00:14:05,197
A rug is made up of individual
threads brought together
387
00:14:05,199 --> 00:14:07,366
by a series
of techniques and tools.
388
00:14:07,368 --> 00:14:09,776
I like to think the sweet,
kind people of Krapopolis
389
00:14:09,853 --> 00:14:11,762
are those threads.
390
00:14:11,764 --> 00:14:14,022
The techniques, well,
those are our love of community,
391
00:14:14,100 --> 00:14:16,116
the tools the feeling you get
392
00:14:16,193 --> 00:14:18,118
when you give someone a hug
who needs one.
393
00:14:18,195 --> 00:14:20,028
Scott: I've never
thought of it that way.
394
00:14:20,106 --> 00:14:22,047
Rug King: The city itself, well,
that's the completed rug.
395
00:14:22,049 --> 00:14:23,531
When one thread pulls loose,
396
00:14:23,551 --> 00:14:25,050
the whole thing starts
to unravel,
397
00:14:25,127 --> 00:14:27,052
and that is what makes
Krapopolis so wonderful.
398
00:14:27,054 --> 00:14:30,538
All the threads
protect each other...
399
00:14:30,616 --> 00:14:32,966
Tyrannis: That's not even true.
Everyone hates each other.
400
00:14:32,968 --> 00:14:34,618
Rug King: and I'm
not one to curse,
401
00:14:34,637 --> 00:14:38,063
but--doggone it--this city
is worth fighting for.
402
00:14:38,215 --> 00:14:41,383
Scott: Wow. He's displaying
natural leadership skills.
403
00:14:41,385 --> 00:14:44,294
Joshua: He'd never ask me to,
but I'd die for him.
404
00:14:44,296 --> 00:14:46,130
Hell, I'd even
kill myself for him.
405
00:14:46,132 --> 00:14:48,632
Scott: Do you want someone
to ask if you're OK?
406
00:14:48,634 --> 00:14:52,060
Joshua: I do. That's the power
of the Rug King.
407
00:14:52,079 --> 00:14:55,139
Crowd: Rug King!
Rug King! Rug King!
408
00:14:55,141 --> 00:14:56,657
Tyrannis: No.
This is all going wrong.
409
00:14:56,659 --> 00:14:58,308
How could this be happening?
410
00:14:58,310 --> 00:15:00,902
Shlub, voice-over:
When the black cat prances by,
411
00:15:00,980 --> 00:15:03,238
the moon hangs high in the sky,
412
00:15:03,315 --> 00:15:05,907
and a pig's vomit is nigh...
413
00:15:05,927 --> 00:15:09,153
Tyrannis: Phew.
It's supposed to be a pig.
414
00:15:09,155 --> 00:15:11,004
Shlub, voice-over:
you shall fall.
415
00:15:11,006 --> 00:15:12,514
Tyrannis: No!
416
00:15:15,085 --> 00:15:17,752
Joshua: Rug King...
Rug King... Rug King...
417
00:15:17,830 --> 00:15:19,772
Scott: My friend
keeps repeating, "Rug King,"
418
00:15:19,774 --> 00:15:21,999
for no reason.
419
00:15:22,017 --> 00:15:23,167
Tyrannis: You think
you're the king?
420
00:15:23,185 --> 00:15:25,335
I'm the only king in town--
me, King Ty.
421
00:15:25,337 --> 00:15:28,172
Rug King? That's lunacy.
You want to be king?
422
00:15:28,174 --> 00:15:29,856
You really think
you can handle it?
423
00:15:29,933 --> 00:15:31,433
You can't handle the heat.
424
00:15:31,452 --> 00:15:34,436
Rug King: Uh, Ty, are you OK?
425
00:15:34,513 --> 00:15:36,847
Tyrannis: Am I OK?
How insulting.
426
00:15:36,849 --> 00:15:38,365
Guards, it's time.
427
00:15:38,442 --> 00:15:40,275
Lock the king
in the tower right now,
428
00:15:40,294 --> 00:15:42,869
and no matter what anyone says,
whoever's saying it,
429
00:15:42,871 --> 00:15:44,871
and no matter how reasonable
it might sound,
430
00:15:44,948 --> 00:15:48,208
don't let him out.
431
00:15:48,285 --> 00:15:49,876
Crowd: Rug King! Rug King!
432
00:15:49,878 --> 00:15:51,862
Tyrannis: OK. I probably
should have been more specific
433
00:15:51,880 --> 00:15:54,548
with my words, or perhaps less,
but this is a big mistake.
434
00:15:54,642 --> 00:15:56,033
Please, Prophecy Duck.
435
00:15:56,051 --> 00:15:57,810
I did everything possible
to stop your prophecy.
436
00:15:57,886 --> 00:15:58,960
I want a new one.
437
00:15:59,038 --> 00:16:00,628
Prophecy Duck: Quack.
438
00:16:00,648 --> 00:16:02,130
Shlub: He said no.
439
00:16:02,208 --> 00:16:03,965
Well, let's head
back to the gala.
440
00:16:04,043 --> 00:16:05,633
Prophecy Duck's friend
Party Duck
441
00:16:05,711 --> 00:16:09,137
was about to teach us
how to do a sloppy keg stand.
442
00:16:09,215 --> 00:16:11,231
Tyrannis: There's a duck
for everything now.
443
00:16:11,233 --> 00:16:12,716
Hippocampus: Bigot!
444
00:16:12,735 --> 00:16:13,993
Shlub: Do we go back up there
and hit him?
445
00:16:14,144 --> 00:16:15,719
Prophecy Duck: Quack.
446
00:16:15,738 --> 00:16:17,387
Shlub: You're more mature
than I, Prophecy Duck.
447
00:16:17,389 --> 00:16:19,331
You're right.
We're better than that.
448
00:16:19,333 --> 00:16:21,166
Tyrannis: Yecch.
Shut up already.
449
00:16:21,243 --> 00:16:22,650
Prophecy Duck:
Quack quack quack quack.
450
00:16:22,652 --> 00:16:24,503
Hippocampus: OK.
That's it. Let's hit him.
451
00:16:24,580 --> 00:16:25,504
[Footsteps]
452
00:16:25,581 --> 00:16:26,897
Tyrannis: [Whimpers]
453
00:16:26,899 --> 00:16:28,507
Stupendous: Huh huh huh...huh!
454
00:16:28,658 --> 00:16:30,825
Deliria: You want me to say I
poisoned the racist cow general?
455
00:16:30,903 --> 00:16:32,660
Stupendous: I want you
to say why.
456
00:16:32,662 --> 00:16:34,847
Deliria: I am sick of having
to watch your battles
457
00:16:34,923 --> 00:16:36,164
from the sidelines.
458
00:16:36,183 --> 00:16:37,999
You never let me
offer any input.
459
00:16:38,019 --> 00:16:39,910
It's like you don't trust me.
460
00:16:39,912 --> 00:16:42,187
Stupendous: Whoa, whoa. I trust
you, but war is my thing.
461
00:16:42,264 --> 00:16:44,431
You can't just sneak in
and poison the battle cattle.
462
00:16:44,583 --> 00:16:47,509
It almost feels
like you don't trust me.
463
00:16:47,586 --> 00:16:50,270
Deliria: Whoa. Ultimately,
I'm the victim here,
464
00:16:50,347 --> 00:16:53,198
the amount of racial invective
I had to listen to.
465
00:16:53,275 --> 00:16:55,275
You wouldn't believe
what those cows were saying
466
00:16:55,352 --> 00:16:57,018
about the Macedonians,
467
00:16:57,096 --> 00:17:00,021
not entirely off base,
I'll grant them that.
468
00:17:00,041 --> 00:17:02,249
[Creatures shrieking]
469
00:17:04,045 --> 00:17:06,027
Stupendous:
The bridge. What do we do?
470
00:17:06,105 --> 00:17:08,605
Deliria: Ugh, follow my lead.
471
00:17:08,607 --> 00:17:10,607
Huh! Uh!
472
00:17:10,626 --> 00:17:12,051
Stupendous: Aww.
473
00:17:12,053 --> 00:17:14,278
Deliria: Yes, yes.
I'm playing along now.
474
00:17:14,280 --> 00:17:18,965
Stupendous: Oh. I was awwing
the monkey, but aww.
475
00:17:19,042 --> 00:17:21,802
Huh! Huh! Uh!
476
00:17:21,878 --> 00:17:23,970
Deliria: Huh! Uh!
477
00:17:24,123 --> 00:17:26,290
Stupendous: Look at us,
working together.
478
00:17:26,292 --> 00:17:28,491
Deliria: Oh, shut up.
Is that the exit up ahead?
479
00:17:28,493 --> 00:17:31,144
Stupendous: Huh! Uh!
Wow. We made it.
480
00:17:31,297 --> 00:17:33,238
Deliria: I assume you hate me
481
00:17:33,315 --> 00:17:35,315
after the whole cow thing,
though.
482
00:17:35,392 --> 00:17:37,467
Is at the end
of our relationship?
483
00:17:37,469 --> 00:17:39,653
Stupendous: What? No.
I feel amazing.
484
00:17:39,655 --> 00:17:41,638
Deliria: You do? Why?
485
00:17:41,640 --> 00:17:43,323
Stupendous: I'm still mad.
You shouldn't do what you did.
486
00:17:43,325 --> 00:17:45,751
It makes battle unfair,
but I thought you poisoned her
487
00:17:45,828 --> 00:17:47,828
because you didn't think
I could beat the cows,
488
00:17:47,830 --> 00:17:49,663
and now I know
it's because you wanted
489
00:17:49,739 --> 00:17:51,906
to get in on the fun
and feel listened to.
490
00:17:51,926 --> 00:17:53,650
Deliria: I mean, I guess.
491
00:17:53,652 --> 00:17:55,094
Stupendous: Thanks, Mom.
492
00:17:55,245 --> 00:17:58,004
Deliria: Wow, so it was
that easy the whole time?
493
00:17:58,081 --> 00:18:00,766
That's all I needed to do,
say some words?
494
00:18:00,843 --> 00:18:02,267
Stupendous: Yep.
495
00:18:02,419 --> 00:18:03,769
I'm kind of glad
we went down there, though.
496
00:18:03,920 --> 00:18:06,496
We finally talked, and we
had an amazing adventure.
497
00:18:06,498 --> 00:18:08,832
Deliria: Well, I was about
to seal off this entrance,
498
00:18:08,925 --> 00:18:12,111
but now I vow to protect the
cave and its little monsters.
499
00:18:12,262 --> 00:18:15,005
We can come here whenever
you need to talk at me--
500
00:18:15,007 --> 00:18:16,448
I mean, to me.
501
00:18:16,450 --> 00:18:19,076
Stupendous: Thanks, Mom.
Let's go home.
502
00:18:20,788 --> 00:18:22,863
Deliria: Not now, wendigos.
503
00:18:23,015 --> 00:18:25,273
Wendigo: [Whimpers]
504
00:18:25,292 --> 00:18:27,108
Tyrannis:
This is where I belong.
505
00:18:27,110 --> 00:18:29,019
Prophecy Duck's oracle
prediction came true,
506
00:18:29,021 --> 00:18:30,129
and it should have.
507
00:18:30,131 --> 00:18:31,463
I don't deserve to be king.
508
00:18:31,465 --> 00:18:33,023
Guard: Sir, what
are those tallies?
509
00:18:33,025 --> 00:18:34,708
It's barely been a day.
510
00:18:34,784 --> 00:18:35,801
Tyrannis: Tallies?
511
00:18:35,878 --> 00:18:37,861
Guard: You have a visitor.
512
00:18:37,863 --> 00:18:39,379
Rug King: Hi, King.
513
00:18:39,456 --> 00:18:41,214
Tyrannis: Don't look at me!
Stop looking at me.
514
00:18:41,291 --> 00:18:42,957
Rug King: How's it going
up here?
515
00:18:43,035 --> 00:18:45,051
Tyrannis: Oh, why are you
so nice after what I did?
516
00:18:45,053 --> 00:18:46,461
Well, you overthrew me.
517
00:18:46,538 --> 00:18:48,296
I'm overthrown,
and I deserve it.
518
00:18:48,374 --> 00:18:50,540
I deserved to drink urine.
519
00:18:50,542 --> 00:18:51,966
Rug King: Huh?
520
00:18:51,986 --> 00:18:52,967
Tyrannis: Here.
You can even have my crown.
521
00:18:52,987 --> 00:18:54,044
Take it, Rug King.
522
00:18:54,046 --> 00:18:57,138
[Crown bounces away]
523
00:18:57,216 --> 00:18:59,474
You can get it on the way out.
524
00:18:59,493 --> 00:19:01,326
Rug King: Sir, I don't know
what you think is happening,
525
00:19:01,403 --> 00:19:03,720
but I don't want
to overthrow you.
526
00:19:03,722 --> 00:19:05,238
I don't want to be king.
527
00:19:05,315 --> 00:19:07,240
Rug King was just a nickname,
a marketing trick,
528
00:19:07,317 --> 00:19:09,059
plus we're friends.
529
00:19:09,061 --> 00:19:10,502
Tyrannis: But the prophecy.
530
00:19:10,695 --> 00:19:12,171
Tyrannis: I wasn't prepared
for that big gala,
531
00:19:12,247 --> 00:19:13,897
but it finally
helped me overcome
532
00:19:13,899 --> 00:19:15,899
my fear of public speaking.
533
00:19:15,901 --> 00:19:17,901
I was always so scared of it,
and you stepped up as a friend
534
00:19:17,903 --> 00:19:19,678
and helped me realize
I can do it.
535
00:19:19,755 --> 00:19:21,254
I don't have to be
afraid of other people...
536
00:19:21,331 --> 00:19:23,998
Tyrannis: Wow.
That's actually beautiful.
537
00:19:24,018 --> 00:19:25,350
Rug King: so now
I have no reason
538
00:19:25,427 --> 00:19:27,577
to ever stop being
a rug salesman.
539
00:19:27,579 --> 00:19:29,671
I don't want to run away
and become a farmer anymore.
540
00:19:29,690 --> 00:19:33,841
I love my life in Krapopolis,
so thank you.
541
00:19:33,919 --> 00:19:36,177
You're a good king
with a good heart
542
00:19:36,255 --> 00:19:37,863
who pulled me up
when I was at my lowest,
543
00:19:38,014 --> 00:19:40,440
so I'm gonna do
the same for you--free you.
544
00:19:40,592 --> 00:19:42,108
Tyrannis: Really?
545
00:19:42,185 --> 00:19:43,109
Rug King: Not sure I have
the jurisdiction to free you
546
00:19:43,262 --> 00:19:44,519
since you're the king
547
00:19:44,538 --> 00:19:45,929
and actually locked
yourself in here.
548
00:19:45,948 --> 00:19:47,597
It's kind of a riddle almost.
549
00:19:47,599 --> 00:19:48,932
No one knows what to do,
but everyone seems to like me,
550
00:19:48,934 --> 00:19:49,933
so I think they'll let me do it.
551
00:19:49,935 --> 00:19:51,526
Tyrannis: Wow.
552
00:19:51,528 --> 00:19:53,437
To think all this happened
because of a prophecy.
553
00:19:53,439 --> 00:19:56,548
Prophecy Duck: Quack.
Quack quack quack quack quack.
554
00:19:56,625 --> 00:19:57,607
Tyrannis: Right.
555
00:19:57,609 --> 00:19:57,624
Person: Bento.
[Cheering]
556
00:19:58,777 --> 00:19:59,459
He wasn't the king
who overthrew me. I was.
557
00:19:59,836 --> 00:20:02,054
I tricked myself
into a paranoid frenzy
558
00:20:02,130 --> 00:20:03,871
and then locked myself
in the tower.
559
00:20:03,891 --> 00:20:06,225
I don't even know if it was
Hippo or Shlub who was right,
560
00:20:06,301 --> 00:20:09,619
but either way, wow,
learning moment.
561
00:20:09,621 --> 00:20:11,638
Agh! Ooh! Uh! Ow!
562
00:20:11,715 --> 00:20:15,150
Ooh! Oh! Uh! Ow! Uh! Ooh! Oww!
563
00:20:17,463 --> 00:20:20,221
Shlub: That is so true
about women. Ha ha ha!
564
00:20:20,223 --> 00:20:21,556
Hippocampus: Ha ha ha!
565
00:20:21,558 --> 00:20:24,651
It's got all the fun
of something super offensive,
566
00:20:24,653 --> 00:20:28,080
and yet I wouldn't mind being
quoted saying it in any context.
567
00:20:28,082 --> 00:20:29,990
You're really something,
Prophecy Duck.
568
00:20:29,992 --> 00:20:30,974
Prophecy Duck: Quack.
569
00:20:31,252 --> 00:20:33,159
Tyrannis: Well, I certainly
learned my lesson.
570
00:20:33,161 --> 00:20:35,328
Prophecy Duck,
I owe you an apology.
571
00:20:35,330 --> 00:20:37,905
I tried to outsmart
your oracle prediction,
572
00:20:37,907 --> 00:20:40,759
but in the end, I'm the one
who made it all come true,
573
00:20:40,761 --> 00:20:43,136
so basically, props.
574
00:20:44,265 --> 00:20:45,430
Prophecy Duck: Quack.
575
00:20:45,766 --> 00:20:47,599
Shlub: Wow.
Prophecy Duck just predicted
576
00:20:47,601 --> 00:20:49,843
that some thousands
of years from now,
577
00:20:49,845 --> 00:20:52,253
your descendants
will be able to purchase
578
00:20:52,255 --> 00:20:55,849
a Prophecy Duck stuffed animal
from a fox, no less.
579
00:20:56,259 --> 00:20:58,001
That is if I'm
understanding correctly.
580
00:20:58,003 --> 00:20:59,336
Prophecy Duck:
Quack quack quack.
581
00:20:59,354 --> 00:21:00,854
Shlub: He said
if they don't buy many
582
00:21:00,930 --> 00:21:03,006
such Prophecy Duck
stuffed animals,
583
00:21:03,008 --> 00:21:04,616
then they too shall fall.
584
00:21:04,693 --> 00:21:06,785
Tyrannis: Fall like
down the stairs, I suppose.
585
00:21:06,862 --> 00:21:09,029
Prophecy Duck:
Quack quack quack quack.
586
00:21:09,123 --> 00:21:10,530
Shlub: I'm afraid not.
587
00:21:10,532 --> 00:21:12,791
Civilization
itself shall crumble.
588
00:21:12,942 --> 00:21:14,609
All that is valued
shall be lost.
589
00:21:14,853 --> 00:21:18,946
The seas shall boil,
and the earth shall split.
590
00:21:19,207 --> 00:21:20,857
Hippocampus: Thousands of years
from now, he said?
591
00:21:21,117 --> 00:21:21,967
Shlub: That's right.
592
00:21:22,044 --> 00:21:23,376
Tyrannis: All right. Phew.
593
00:21:23,453 --> 00:21:24,636
Not really our problem,
then, is it?
594
00:21:24,972 --> 00:21:26,196
Shlub: Don't see
how it would be.
595
00:21:26,381 --> 00:21:27,622
To Prophecy Duck.
596
00:21:27,624 --> 00:21:29,366
Tyrannis and Hippocampus:
To Prophecy Duck.
597
00:21:29,626 --> 00:21:31,518
Dan Harmon:
Did you get any of that?
598
00:21:33,647 --> 00:21:35,314
Voice: Bento.
43459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.