All language subtitles for Jokei Kazoku III Himitsu - 01 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,080 --> 00:00:26,040 I'm cumming. 2 00:00:28,460 --> 00:00:30,290 I'm really cumming. 3 00:00:33,460 --> 00:00:35,760 I feel it in my clit and pussy! 4 00:00:35,760 --> 00:00:37,760 It's all tingly...! 5 00:00:39,800 --> 00:00:43,180 Please, fill me, fill my mouth with it. 6 00:00:43,560 --> 00:00:46,270 Violate my mouth pussy with it. 7 00:00:46,730 --> 00:00:48,730 Do you really want this? 8 00:00:58,740 --> 00:01:01,780 Does it taste good? 9 00:01:03,620 --> 00:01:05,280 You are mine. 10 00:01:05,700 --> 00:01:06,910 Your pussy. 11 00:01:06,910 --> 00:01:07,870 Your ass. 12 00:01:07,870 --> 00:01:09,210 Your mouth. 13 00:01:09,210 --> 00:01:10,960 Every single part of you! 14 00:01:12,250 --> 00:01:14,090 Even your assets, 15 00:01:14,090 --> 00:01:15,420 your sisters, 16 00:01:15,880 --> 00:01:18,170 and this entire island are mine! 17 00:01:34,100 --> 00:01:40,860 The Female Household III 18 00:01:34,100 --> 00:01:40,860 Secret ~ Carnal Fluids 19 00:02:25,450 --> 00:02:27,870 Can't you even get this right, idiot? 20 00:02:28,450 --> 00:02:30,660 Please forgive me, Sir Itami. 21 00:02:31,120 --> 00:02:33,410 I'll not be back till the end of the week. 22 00:02:33,920 --> 00:02:36,040 You'll have to watch over them. 23 00:02:40,800 --> 00:02:42,050 Hashizume-san. 24 00:02:42,970 --> 00:02:46,720 I'm sorry if Itami-san was rude earlier. 25 00:02:46,970 --> 00:02:48,930 Please don't be, Mistress Towa. 26 00:02:49,510 --> 00:02:51,310 I'm the one who should apologize. 27 00:02:52,600 --> 00:02:58,730 Oh, Mistress Saeko seems to be able to eat breakfast properly now. 28 00:02:59,020 --> 00:03:01,610 W-Well, yes, she indeed is. 29 00:03:02,530 --> 00:03:03,950 And most of all... 30 00:03:06,910 --> 00:03:08,160 It's happening again... 31 00:03:08,780 --> 00:03:11,870 Hashizume-san, why don't you try this? 32 00:03:12,790 --> 00:03:16,000 It's a new medicine developed by our pharmaceutical department. 33 00:03:16,960 --> 00:03:19,250 Crush it in your mouth. 34 00:03:23,880 --> 00:03:25,760 Huh? My headache is gone. 35 00:03:26,050 --> 00:03:31,060 It's still in development, so I hasn't sure if I could really give it to you or not. 36 00:03:31,390 --> 00:03:32,770 Here, in case it breaks out again. 37 00:03:33,680 --> 00:03:36,270 Thank you very much, Mistress Towa. 38 00:03:42,990 --> 00:03:44,900 What are you snickering for, Onii-chan? 39 00:03:47,110 --> 00:03:49,070 Kirara-sama, Anri-sama. 40 00:03:49,780 --> 00:03:54,290 Onii-chan, you're thinking about weird things while looking at her, right? 41 00:03:54,290 --> 00:03:55,200 You beast! 42 00:03:55,580 --> 00:03:57,160 That hurts. 43 00:03:57,170 --> 00:03:58,710 It's nothing like that. 44 00:03:58,920 --> 00:04:01,750 Hashizume-san, I can tell what your current state of mind is just by looking at you. 45 00:04:02,130 --> 00:04:04,710 It seems your brain's workings are simpler than it seems. 46 00:04:06,090 --> 00:04:10,600 Anri-sama, you have a tendency of saying such hurtful words. 47 00:04:10,600 --> 00:04:12,390 Look who's making a fuss here. 48 00:04:12,390 --> 00:04:16,060 Anri, Kirara, I suggest you refrain from exchanging words with this man. 49 00:04:16,680 --> 00:04:19,060 Shie-neesan, Mariko-san. 50 00:04:19,560 --> 00:04:20,730 Shie... 51 00:04:21,060 --> 00:04:24,230 I don't really know how to tell Itami, you know. 52 00:04:26,530 --> 00:04:31,740 Jeez, I feel like my day is already ruined seeing your face early in the morning. 53 00:04:32,160 --> 00:04:34,450 Stop that, Shie, you're being rude. 54 00:04:34,620 --> 00:04:35,790 Rude? 55 00:04:35,790 --> 00:04:40,000 You're one to talk, Towa-neesama, after bringing Itami to our household. 56 00:04:40,420 --> 00:04:41,670 That's not true. 57 00:04:41,670 --> 00:04:45,960 He was already one of the candidates as the successor to our father's company. 58 00:04:46,130 --> 00:04:47,590 So what? 59 00:04:47,590 --> 00:04:50,130 He already left the company once, 60 00:04:50,140 --> 00:04:54,510 then he just nonchalantly comes back, taking everything with him. 61 00:04:54,510 --> 00:04:55,560 What a Joke. 62 00:04:57,520 --> 00:04:58,520 Good grief. 63 00:04:58,850 --> 00:05:00,730 Our mother must have gone crazy. 64 00:05:01,060 --> 00:05:04,820 She locked herself up in her room, and only interacts with Towa-neesama. 65 00:05:07,110 --> 00:05:09,030 Oh, oh yeah, Onii-chan! 66 00:05:09,030 --> 00:05:10,950 You're going to help me out with my homework this time! 67 00:05:12,120 --> 00:05:14,030 Eh? Homework, you say? 68 00:05:14,530 --> 00:05:16,490 What's with that totally lazy tone? 69 00:05:16,500 --> 00:05:17,790 You promised me, right?! 70 00:05:17,790 --> 00:05:19,040 You're going to be the model for my rough sketch! 71 00:05:19,370 --> 00:05:23,580 Um, well, I'm... actually busy with a lot of things today, so... 72 00:05:32,890 --> 00:05:33,680 Mother... 73 00:05:34,470 --> 00:05:37,520 Oh no, Anri-neechan's consciousness is fading again! 74 00:05:37,520 --> 00:05:38,350 Mariko. 75 00:05:38,350 --> 00:05:40,690 I'll prepare the room right away. 76 00:05:41,100 --> 00:05:44,730 She always loses her consciousness whenever she tries to remember the past. 77 00:05:45,270 --> 00:05:46,690 Poor thing. 78 00:05:47,110 --> 00:05:51,030 Anri-sama and Kirara-sama's mother was a model, 79 00:05:51,700 --> 00:05:53,820 and was also the late Kiichiro-sama's former... 80 00:05:53,820 --> 00:05:54,660 That's right. 81 00:05:54,660 --> 00:05:56,030 His lover. 82 00:05:56,620 --> 00:05:59,620 When Anri was still a child, someone had... 83 00:06:00,500 --> 00:06:02,870 The shock from that incident affected her memories. 84 00:06:05,000 --> 00:06:05,750 It's gone! 85 00:06:06,750 --> 00:06:08,250 No good, I can't find it. 86 00:06:08,760 --> 00:06:11,670 If anyone in this house were to see that... 87 00:06:13,430 --> 00:06:14,720 I have to hurry. 88 00:06:16,180 --> 00:06:16,760 Yes? 89 00:06:18,180 --> 00:06:19,010 Onii-chan. 90 00:06:20,770 --> 00:06:24,650 Hey, when are you really going to help me with my homework? 91 00:06:28,280 --> 00:06:30,030 Onii-chan, are you okay? 92 00:06:30,490 --> 00:06:32,190 You're not responding. 93 00:06:43,920 --> 00:06:48,380 Onii-chan, please clean this shirt too. 94 00:06:50,420 --> 00:06:54,630 Onii-chan, you just saw my breasts, right? 95 00:06:57,850 --> 00:07:00,140 Can't be helped, in this case... 96 00:07:00,140 --> 00:07:01,720 I'll just have to start the game! 97 00:07:03,100 --> 00:07:05,190 My, I think this is fate! 98 00:07:05,190 --> 00:07:08,440 Your timing is really perfect, Kirara-sama. 99 00:07:11,110 --> 00:07:12,030 What? 100 00:07:12,030 --> 00:07:14,200 What's wrong with you, Onii-chan? 101 00:07:16,110 --> 00:07:18,320 Onii-chan, what's the meaning of this? 102 00:07:18,330 --> 00:07:21,790 This? You already know what this is. 103 00:07:24,830 --> 00:07:26,330 What a great view. 104 00:07:26,330 --> 00:07:27,420 Makes me really excited. 105 00:07:27,630 --> 00:07:29,000 This is... 106 00:07:29,380 --> 00:07:30,500 No, you can't! 107 00:07:30,500 --> 00:07:31,670 You can't do this! 108 00:07:32,510 --> 00:07:34,420 What are you saying, my lady? 109 00:07:34,760 --> 00:07:37,430 You're the one who invited me, Miss. 110 00:07:37,930 --> 00:07:39,680 No way, I didn't want you to do this! 111 00:07:39,680 --> 00:07:41,430 What's wrong with you, Onii-chan? 112 00:07:41,430 --> 00:07:42,430 You're acting weird today. 113 00:07:42,890 --> 00:07:46,390 This is the real Onii-chan. 114 00:07:46,390 --> 00:07:49,610 I'm more of a beast than you ever imagined. 115 00:07:51,730 --> 00:07:53,110 No! 116 00:07:56,030 --> 00:07:59,320 Please, just stay put like the lady you are. 117 00:07:59,870 --> 00:08:01,030 If you don't... 118 00:08:01,830 --> 00:08:03,450 Ouch, it hurts! 119 00:08:03,450 --> 00:08:05,290 Onii-chan, let me go! 120 00:08:09,670 --> 00:08:11,710 Please, stop this. 121 00:08:17,180 --> 00:08:19,010 Oh, you're quite sensitive. 122 00:08:19,010 --> 00:08:21,470 Then, how about here? 123 00:08:22,100 --> 00:08:24,140 No, don't, not there! 124 00:08:26,890 --> 00:08:28,190 No...! 125 00:08:34,110 --> 00:08:35,940 No, I'm scared... 126 00:08:35,940 --> 00:08:38,110 Maybe you really want this after all? 127 00:08:38,110 --> 00:08:39,200 This thing I mean. 128 00:08:39,200 --> 00:08:40,320 I don't want it! 129 00:08:40,320 --> 00:08:42,160 I don't want that thing! 130 00:08:42,490 --> 00:08:43,990 Don't be shy now. 131 00:08:43,990 --> 00:08:44,580 Here. 132 00:08:57,050 --> 00:08:58,800 T-This is terrible. 133 00:09:00,010 --> 00:09:03,640 Stop, not a single person has ever seen me like this! 134 00:09:04,640 --> 00:09:07,310 So, this is your virgin pussy. 135 00:09:07,310 --> 00:09:09,270 Now I'm really looking forward to this. 136 00:09:12,310 --> 00:09:14,480 No, please don't! 137 00:09:14,480 --> 00:09:16,650 Save me, Anri-neesan! 138 00:09:16,650 --> 00:09:19,110 Just give it up already. 139 00:09:20,360 --> 00:09:24,120 Now then, I'll be taking this. 140 00:09:34,090 --> 00:09:35,420 Well? 141 00:09:35,420 --> 00:09:39,260 How does it feel to be toyed with by a beast? 142 00:09:39,260 --> 00:09:42,380 This wrapping sensation indeed proves that you're a virgin. 143 00:09:50,690 --> 00:09:51,520 I'm cumming! 144 00:10:03,870 --> 00:10:05,820 Hashizume-san, are you there? 145 00:10:06,580 --> 00:10:09,240 Have you seen Kirara? 146 00:10:09,450 --> 00:10:11,410 I thought I heard voices coming from here. 147 00:10:14,750 --> 00:10:16,040 That's strange. 148 00:10:16,040 --> 00:10:18,170 Is he not here? 149 00:10:30,810 --> 00:10:31,680 There it is again. 150 00:10:58,210 --> 00:10:59,750 Mariko, more. 151 00:10:59,750 --> 00:11:01,510 Fondle me more. 152 00:11:02,880 --> 00:11:06,180 Shie-sama really wants it strong, eh? 153 00:11:07,720 --> 00:11:09,180 Mariko, oh yes. 154 00:11:09,180 --> 00:11:10,720 My Mariko... 155 00:11:10,720 --> 00:11:12,770 I don't need men if I have you! 156 00:11:17,110 --> 00:11:19,980 Seems I've stumbled upon something really interesting. 157 00:11:20,190 --> 00:11:21,230 Hashizume! 158 00:11:21,230 --> 00:11:22,990 What were you doing there? 159 00:11:23,320 --> 00:11:25,450 Get out at once! 160 00:11:25,820 --> 00:11:28,160 Acting high and mighty as always, 161 00:11:28,160 --> 00:11:29,620 even though you're just a maid. 162 00:11:34,210 --> 00:11:35,370 What are you doing? 163 00:11:35,670 --> 00:11:37,960 You're in the way. 164 00:11:46,300 --> 00:11:51,140 I smell something lewd coming from this direction, Lady Shie. 165 00:11:51,510 --> 00:11:55,600 You can still leave now, if you want me to forget about all of this. 166 00:11:55,600 --> 00:11:57,600 My, how kind of you. 167 00:11:57,600 --> 00:12:00,400 But, I can't just forget this. 168 00:12:04,280 --> 00:12:06,780 Oh, seems the smell really is coming from here. 169 00:12:06,780 --> 00:12:09,360 Your lewd, slutty smell... 170 00:12:09,780 --> 00:12:12,080 What are you doing, you pervert! 171 00:12:12,080 --> 00:12:13,830 Don't touch me with your soiled hands! 172 00:12:15,330 --> 00:12:16,460 Stop this already! 173 00:12:16,460 --> 00:12:18,870 It's not going to end well for you if you keep this up. 174 00:12:18,880 --> 00:12:23,420 Big words, but your body isn't even resisting. 175 00:12:23,420 --> 00:12:26,380 You really wanted to be violated, right? 176 00:12:26,970 --> 00:12:28,880 A-Are you out of your mind? 177 00:12:28,890 --> 00:12:31,720 Unlike you, I was raised properly. 178 00:12:31,720 --> 00:12:34,180 I don't need to put out. 179 00:12:34,390 --> 00:12:39,310 Then, it seems you are about to regret how they raised you. 180 00:12:43,770 --> 00:12:48,150 Miss Shie, you love being fondled like this, right? 181 00:12:48,150 --> 00:12:49,400 W-Who are you kidding? 182 00:12:49,400 --> 00:12:52,660 It doesn't feel a single bit pleasurable with you! 183 00:12:57,710 --> 00:13:01,750 Okay then, then I'll just have to help myself to these wonderful boobs. 184 00:13:11,300 --> 00:13:14,720 Miss Shie, are you getting horny already? 185 00:13:15,310 --> 00:13:18,770 T-That's not true... 186 00:13:19,190 --> 00:13:21,150 How about this then? 187 00:13:22,690 --> 00:13:24,110 Don't pull them! 188 00:13:26,110 --> 00:13:28,280 How do you like this? 189 00:13:32,370 --> 00:13:35,450 Hey, what are you doing with my breasts! 190 00:13:35,450 --> 00:13:37,790 Their shape feels very nice. 191 00:13:37,790 --> 00:13:40,000 Can you suck it for me please? 192 00:13:40,580 --> 00:13:42,370 Who would... 193 00:13:42,960 --> 00:13:44,790 Come on, don't say that. 194 00:13:44,790 --> 00:13:45,670 Stop. 195 00:13:45,670 --> 00:13:47,750 It's not good to be picky about what you suck. 196 00:14:00,730 --> 00:14:02,230 I'm cumming! 197 00:14:05,360 --> 00:14:07,770 W-What is this stinky thing? 198 00:14:08,360 --> 00:14:12,780 T-This humiliation, I'll kill you if I have the chance. 199 00:14:12,780 --> 00:14:17,450 Big words again, and the humiliation is just about to start. 200 00:14:18,870 --> 00:14:21,910 Your pussy's sensitivity is good. 201 00:14:22,500 --> 00:14:24,580 Don't touch it with your dirty fingers! 202 00:14:24,580 --> 00:14:27,790 Okay, time to see your secret spot. 203 00:14:33,970 --> 00:14:36,640 For me, to be in a position like this... 204 00:14:37,260 --> 00:14:38,970 I'll never forgive you! 205 00:14:47,440 --> 00:14:49,270 Do you really hate it? 206 00:14:49,280 --> 00:14:51,110 Your pussy's already dripping wet, you know. 207 00:14:51,650 --> 00:14:54,070 No, that's just a mere sexual response. 208 00:14:57,620 --> 00:15:00,290 It's just getting wet because of your stimulation. 209 00:15:00,620 --> 00:15:03,040 Oh, how about this? 210 00:15:04,250 --> 00:15:05,420 No...! 211 00:15:07,790 --> 00:15:09,670 That spot is... 212 00:15:11,970 --> 00:15:13,760 It doesn't feel good at all... 213 00:15:14,430 --> 00:15:16,010 You're just a... 214 00:15:19,140 --> 00:15:20,260 It feels hot. 215 00:15:21,270 --> 00:15:22,720 Oh no... 216 00:15:27,110 --> 00:15:30,400 No, don't, any more and I'll...! 217 00:15:35,110 --> 00:15:37,360 W-What? What's wrong? 218 00:15:38,660 --> 00:15:40,700 What are you trying to do? 219 00:15:44,960 --> 00:15:46,750 If you keep on licking it like that... 220 00:15:47,290 --> 00:15:49,460 I'm going to cum, I'm going to cum... 221 00:15:51,630 --> 00:15:53,630 I'm about to cum...! 222 00:15:56,010 --> 00:15:58,930 Eh? You stopped? 223 00:16:01,970 --> 00:16:03,430 What, again? 224 00:16:06,890 --> 00:16:08,190 No more please. 225 00:16:08,650 --> 00:16:10,230 I can't take it anymore. 226 00:16:10,520 --> 00:16:13,230 Shall I stop again then, Miss Shie? 227 00:16:13,230 --> 00:16:15,650 No, keep it up, keep it up...! 228 00:16:16,650 --> 00:16:18,360 I'm cumming! 229 00:16:27,420 --> 00:16:32,920 Well? How's the sensation of a dirty man's tongue, Miss Shie? 230 00:16:32,920 --> 00:16:34,960 Don't get too cocky. 231 00:16:34,960 --> 00:16:38,180 Anyone will cum if their clitoris is stimulated so much. 232 00:16:38,470 --> 00:16:41,720 So even dogs can do it. 233 00:16:42,010 --> 00:16:43,720 That's harsh. 234 00:16:43,720 --> 00:16:45,560 So I'm just a dog now? 235 00:16:46,060 --> 00:16:47,810 Then, why don't we make a bet? 236 00:16:48,560 --> 00:16:49,690 A bet? 237 00:16:50,440 --> 00:16:56,530 I'll position myself below, and just press the tip of my cock to your vagina. 238 00:16:56,900 --> 00:17:00,110 If you don't cum, then I lose. 239 00:17:00,320 --> 00:17:01,820 If you cum, then I win. 240 00:17:05,450 --> 00:17:11,000 If you win, then I'll leave this household right this instant. 241 00:17:11,000 --> 00:17:15,750 So, I'll just let both touch each other, and not put it in, right? 242 00:17:16,170 --> 00:17:18,170 I won't move an inch. 243 00:17:18,630 --> 00:17:19,510 Well? 244 00:17:20,970 --> 00:17:22,140 Okay then. 245 00:17:22,140 --> 00:17:24,140 I accept your challenge. 246 00:17:32,020 --> 00:17:34,150 Why don't you stop squatting like that? 247 00:17:35,650 --> 00:17:39,610 If I do that, your trashy dick will enter me. 248 00:17:40,200 --> 00:17:43,620 Oh yeah, are you still a virgin? 249 00:17:44,830 --> 00:17:46,490 Of course. 250 00:17:46,490 --> 00:17:48,200 I hate men. 251 00:17:49,450 --> 00:17:50,580 I don't think I can do this. 252 00:17:52,130 --> 00:17:53,080 N-No... 253 00:17:53,790 --> 00:17:55,250 What's wrong? 254 00:17:55,250 --> 00:17:56,340 Nothing. 255 00:17:56,750 --> 00:17:58,710 But your legs are shaking. 256 00:17:59,590 --> 00:18:01,050 Shut up. 257 00:18:03,640 --> 00:18:04,550 Oh no...! 258 00:18:07,270 --> 00:18:08,430 It's inside. 259 00:18:08,430 --> 00:18:10,560 Your dirty dick is inside me! 260 00:18:10,980 --> 00:18:13,190 What's wrong, Miss Shie? 261 00:18:13,190 --> 00:18:15,520 I was supposed to pull it out. 262 00:18:16,980 --> 00:18:18,230 It's pushing in. 263 00:18:18,230 --> 00:18:20,740 I don't know what's going on anymore. 264 00:18:20,990 --> 00:18:24,740 Could I just have hit your pussy's sweet spot? 265 00:18:25,530 --> 00:18:28,990 No! And don't say sweet spot... 266 00:18:30,580 --> 00:18:33,920 Hey wait, why are you pushing your dick? 267 00:18:33,920 --> 00:18:36,590 Because you're also moving yourself. 268 00:18:36,590 --> 00:18:39,420 It just can't help but react. 269 00:18:43,720 --> 00:18:45,970 It's going in, his dick is really inside. 270 00:18:46,550 --> 00:18:47,720 Why? 271 00:18:47,720 --> 00:18:49,310 I can't resist the sensation. 272 00:18:51,680 --> 00:18:53,440 Your dick feels good. 273 00:18:53,440 --> 00:18:55,310 Please stop... oh, but it feels good... 274 00:18:55,310 --> 00:18:56,310 Oh yes...! 275 00:18:56,310 --> 00:18:59,650 I knew you'd feel like this, Miss Shie. 276 00:18:59,650 --> 00:19:02,400 It's my first time being fucked, and yet... 277 00:19:02,400 --> 00:19:04,030 I already feel all tingly... 278 00:19:04,410 --> 00:19:05,320 Oh no, I'm going to cum... 279 00:19:08,620 --> 00:19:09,700 I'm cumming! 280 00:19:10,330 --> 00:19:13,040 You just lost the bet, Miss Shie. 281 00:19:13,040 --> 00:19:14,460 What are you saying? 282 00:19:14,460 --> 00:19:16,000 I didn't lose. 283 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 I didn't cum, you know. 284 00:19:18,000 --> 00:19:20,710 You just said you were cumming, didn't you? 285 00:19:20,710 --> 00:19:23,920 You're... just hearing things... 286 00:19:24,510 --> 00:19:26,680 In that case, I'll just have to... 287 00:19:28,680 --> 00:19:32,060 Hey, you said you weren't going to move! 288 00:19:34,020 --> 00:19:35,350 It's going deeper inside. 289 00:19:37,020 --> 00:19:38,150 Shall I stop? 290 00:19:38,150 --> 00:19:40,070 I'll kill you if you stop! 291 00:19:40,570 --> 00:19:42,320 Push it all the way in. 292 00:19:42,320 --> 00:19:43,400 More...! 293 00:19:50,830 --> 00:19:53,950 More... push it in more... 294 00:19:56,210 --> 00:20:02,550 This soiled and dirty dick just took my virginity away. 295 00:20:03,170 --> 00:20:04,800 It feels so good! 296 00:20:05,220 --> 00:20:07,880 Fuck me more, soil me more! 297 00:20:08,390 --> 00:20:09,640 I'm cumming. 298 00:20:09,640 --> 00:20:14,390 Okay then, let it all out inside and impregnate me! 299 00:20:16,190 --> 00:20:17,890 Oh yes... oh yes... 300 00:20:17,900 --> 00:20:19,310 Your dick feels great. 301 00:20:19,310 --> 00:20:20,810 I'm cumming, I'm going to cum! 302 00:20:21,860 --> 00:20:22,570 I'm cumming! 303 00:20:24,610 --> 00:20:26,490 Oh no, it's pouring all inside. 304 00:20:29,200 --> 00:20:30,700 I'm cumming! 305 00:20:33,580 --> 00:20:36,040 I'm peeing while I cum! 306 00:20:42,250 --> 00:20:43,710 I'm cumming... 307 00:20:48,630 --> 00:20:49,680 Your dick... 308 00:20:50,720 --> 00:20:53,430 Dick... 309 00:20:54,140 --> 00:20:56,220 Oh yes... 310 00:21:00,310 --> 00:21:01,610 Now then, 311 00:21:02,520 --> 00:21:03,820 next one is... 312 00:21:07,570 --> 00:21:09,610 Bad luck for you, Mariko-san. 313 00:21:10,280 --> 00:21:12,870 I don't really have anything against you, 314 00:21:13,240 --> 00:21:15,830 but I'm all worked up right now. 315 00:21:16,540 --> 00:21:18,250 Fucking one just isn't enough. 316 00:21:19,170 --> 00:21:20,170 Stop! 317 00:21:20,170 --> 00:21:21,880 You mustn't do this! 318 00:21:22,340 --> 00:21:23,750 Stop ordering me. 319 00:21:27,880 --> 00:21:28,720 Here now. 320 00:21:32,850 --> 00:21:34,180 Stop. 321 00:21:34,180 --> 00:21:37,180 I'm the one in charge here. 322 00:21:38,310 --> 00:21:39,930 Stop... 323 00:21:39,940 --> 00:21:41,100 Nope. 324 00:21:44,440 --> 00:21:46,860 Don't, anything but that! 325 00:22:06,550 --> 00:22:08,420 My Dad, who was his employee, 326 00:22:08,420 --> 00:22:11,550 commited suicide after being accused of mismanagement. 327 00:22:12,300 --> 00:22:13,890 Now, my mother too is... 328 00:22:14,970 --> 00:22:17,970 He completely wrecked my family 329 00:22:19,100 --> 00:22:21,060 I'll never forgive him. 330 00:22:21,940 --> 00:22:24,650 This is a battle that puts all of Karasawa's assets on the line. 331 00:22:25,690 --> 00:22:28,400 I cannot lose. 332 00:22:29,150 --> 00:22:30,490 I shall definitely... 333 00:22:30,490 --> 00:22:31,570 Hashizume-san. 334 00:22:32,700 --> 00:22:34,030 Miss Anri? 335 00:22:34,620 --> 00:22:36,370 I can't find Kirara anywhere. 336 00:22:36,370 --> 00:22:38,200 I searched the entire island already. 337 00:22:40,700 --> 00:22:43,670 All, except one place. 338 00:22:45,080 --> 00:22:46,420 Your room. 339 00:22:48,250 --> 00:22:56,010 Hashizume-san, you know where Kirara is... am I mistaken? 23143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.