Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,630 --> 00:00:30,420
Yeah, I know.
2
00:00:30,680 --> 00:00:33,040
We can't go tomorrow,
3
00:00:33,040 --> 00:00:36,430
but we'll be there sometime
around the third of the month.
4
00:00:36,860 --> 00:00:39,660
Okay, let's talk about it again when we go there.
5
00:00:40,500 --> 00:00:41,500
Yeah.
6
00:00:42,940 --> 00:00:44,440
You shouldn't worry about it.
7
00:00:49,200 --> 00:00:52,320
Nah... I am busy with work as well.
8
00:00:57,310 --> 00:00:58,630
Okay, okay.
9
00:00:58,630 --> 00:01:00,800
I'm hanging up. Alright then.
10
00:01:01,790 --> 00:01:03,920
Yeah, the year is almost over.
11
00:01:10,870 --> 00:01:12,660
Alrightโ!
12
00:01:12,660 --> 00:01:15,470
Here's the new year buckwheat noodles.
13
00:01:15,910 --> 00:01:18,470
Oh, thank you.
14
00:01:29,530 --> 00:01:31,360
What did mom say?
15
00:01:32,130 --> 00:01:34,460
She says she's looking forward to our visit.
16
00:01:34,460 --> 00:01:35,900
Just that?
17
00:01:36,590 --> 00:01:39,370
Also to hurry up and let her
see her grandchild's face.
18
00:01:39,370 --> 00:01:42,340
Well, it's the same as always.
19
00:01:45,260 --> 00:01:46,660
Ahh...
20
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
Oh...
21
00:02:13,470 --> 00:02:16,650
They're already showing this movie.
22
00:02:18,220 --> 00:02:19,530
Are you familiar with it?
23
00:02:20,670 --> 00:02:25,280
It seemed that this movie was a big hit in America.
24
00:02:27,380 --> 00:02:29,940
They're showing quite a lot of its commercials.
25
00:02:29,940 --> 00:02:31,250
I see...
26
00:02:31,250 --> 00:02:34,690
You haven't been watching TV lately, Sou-kun.
27
00:02:34,690 --> 00:02:35,770
Yeah...
28
00:02:36,550 --> 00:02:40,560
Hey... Want to see this movie together?
29
00:02:46,720 --> 00:02:49,020
Hey, I told you not to fall asleep!
30
00:02:49,020 --> 00:02:51,590
Aren't we going to see the first sunrise of the year?
31
00:02:51,590 --> 00:02:54,570
It's alright, I'm just taking a quick nap.
32
00:02:55,840 --> 00:03:00,750
You say that but you always
end up sleeping until morning.
33
00:03:00,750 --> 00:03:04,390
Then, just wake me up when morning comes.
34
00:03:04,390 --> 00:03:07,070
We'll already be late by then!
35
00:03:09,080 --> 00:03:12,590
Alright... It's alright...
36
00:03:17,050 --> 00:03:18,590
Gosh...
37
00:04:06,510 --> 00:04:09,330
What are you doing?
38
00:04:14,630 --> 00:04:17,230
This should wake you up, right?
39
00:04:21,080 --> 00:04:23,290
Wait... Give me a break...
40
00:04:30,770 --> 00:04:32,050
Hey...
41
00:04:34,400 --> 00:04:37,550
If you do it that much...
42
00:04:39,470 --> 00:04:41,510
It's gonna be bad, hey!
43
00:04:58,780 --> 00:04:59,770
It's gonna come out!
44
00:05:19,500 --> 00:05:20,960
Sachi...
45
00:05:28,170 --> 00:05:29,570
How was it?
46
00:05:31,310 --> 00:05:33,520
Did that wake you up?
47
00:05:33,520 --> 00:05:35,040
Yeah...
48
00:05:35,040 --> 00:05:36,970
...all thanks to you.
49
00:05:37,650 --> 00:05:40,530
Wow... Amazing!
50
00:05:41,520 --> 00:05:43,530
What should we do about this now?
51
00:05:44,150 --> 00:05:47,030
W-Well then...
52
00:05:46,490 --> 00:05:47,030
Hmm?
53
00:05:48,110 --> 00:05:54,080
I thought that it's about time already...
54
00:05:54,880 --> 00:05:55,930
For what?
55
00:05:56,850 --> 00:06:02,050
H-Having a baby, I mean...
56
00:06:04,090 --> 00:06:05,780
You don't want one?
57
00:06:06,360 --> 00:06:09,020
W-Well... I want one too.
58
00:06:09,020 --> 00:06:10,050
Right?
59
00:06:14,680 --> 00:06:18,270
Then, shall we go in our bedroom?
60
00:06:18,270 --> 00:06:21,070
Okay.
61
00:06:31,810 --> 00:06:32,860
What's the matter?
62
00:06:34,950 --> 00:06:38,230
Nothing... I just started feeling nervous.
63
00:06:39,280 --> 00:06:42,040
Am I not weird, feeling like this now?
64
00:06:59,880 --> 00:07:02,060
S-Sou-kun?
65
00:07:11,290 --> 00:07:12,560
Have you calmed down?
66
00:07:13,460 --> 00:07:16,300
Yes... I'm alright now.
67
00:08:41,460 --> 00:08:42,780
Raise your hips.
68
00:08:48,940 --> 00:08:50,670
You're already wet.
69
00:09:06,080 --> 00:09:10,050
Look, it keeps dripping out a lot from inside.
70
00:09:11,650 --> 00:09:13,400
That's because...
71
00:09:13,400 --> 00:09:16,450
It's craving for your thing...
72
00:09:30,780 --> 00:09:34,240
S-Sou-kun... Sou-kun!
73
00:09:36,900 --> 00:09:39,390
I'll do it next...
74
00:09:40,060 --> 00:09:41,770
You already did it earlier.
75
00:09:42,990 --> 00:09:46,770
I want to do it properly...
76
00:09:47,400 --> 00:09:49,270
Well then, go ahead.
77
00:09:49,830 --> 00:09:50,780
Okay...
78
00:10:22,620 --> 00:10:24,800
Hmm? What's the matter?
79
00:10:24,800 --> 00:10:27,130
You're cute down here.
80
00:10:27,130 --> 00:10:29,770
Oh, you...
81
00:10:37,550 --> 00:10:39,470
Sachi, that's enough.
82
00:10:40,160 --> 00:10:41,870
Are you about to come?
83
00:10:41,870 --> 00:10:42,870
Yeah...
84
00:10:43,630 --> 00:10:44,790
Okay.
85
00:10:51,950 --> 00:10:54,400
Come here, Sou-kun!
86
00:11:00,430 --> 00:11:01,490
Sachi...
87
00:11:29,020 --> 00:11:31,860
Sachi, are you not feeling cold?
88
00:11:31,860 --> 00:11:34,290
Yes... I'm fine.
89
00:11:34,290 --> 00:11:37,340
You're giving me warmth!
90
00:11:39,150 --> 00:11:41,750
You're warm as well!
91
00:11:49,000 --> 00:11:51,080
Sou-kun...
92
00:11:51,080 --> 00:11:55,260
Come a lot inside me tonight!
93
00:11:56,010 --> 00:11:57,420
Yeah...
94
00:11:57,420 --> 00:12:00,280
Let's make a bunch of kids, okay?
95
00:12:02,830 --> 00:12:07,200
I will bear lots and lots
96
00:12:07,200 --> 00:12:10,290
of children for us!
97
00:12:51,790 --> 00:12:53,870
I can't take it anymore...
98
00:12:57,610 --> 00:12:59,240
Sou-kun...
99
00:12:59,740 --> 00:13:02,070
Sou-kunโ!
100
00:13:04,110 --> 00:13:05,220
Sachi!
101
00:14:15,870 --> 00:14:18,240
Hey, Sou-kun...
102
00:14:18,240 --> 00:14:20,760
Why do you want plenty of children?
103
00:14:20,760 --> 00:14:21,750
Huh?
104
00:14:22,910 --> 00:14:25,180
Didn't you say it earlier?
105
00:14:25,180 --> 00:14:27,760
That we should make a bunch of kids...
106
00:14:27,760 --> 00:14:29,180
Yeah...
107
00:14:29,180 --> 00:14:32,770
Isn't it merrier to have a larger family?
108
00:14:33,710 --> 00:14:37,070
Now that I remember, you're an only child.
109
00:14:37,910 --> 00:14:38,770
That's right.
110
00:14:39,630 --> 00:14:41,790
You were lonely, right?
111
00:14:41,790 --> 00:14:44,010
It's not really like that.
112
00:14:45,280 --> 00:14:49,180
You see, I want to have a boy first.
113
00:14:49,180 --> 00:14:51,780
I want him to be as handsome as you, Sou-kun.
114
00:14:52,950 --> 00:14:56,790
I prefer having one that resembles you.
115
00:14:57,140 --> 00:14:58,870
Even if it's a boy?
116
00:14:59,790 --> 00:15:01,290
Even if it's a boy.
117
00:15:03,430 --> 00:15:04,770
You're so weird.
118
00:16:30,920 --> 00:16:36,890
A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji
Special thanks to: Anime Holics Organization
7464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.