All language subtitles for Iinchou wa Saimin Appli o Shinjiteru - 01 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:14,240 Ahh... 2 00:00:15,240 --> 00:00:17,610 Kuroda sure is pretty. 3 00:00:18,110 --> 00:00:21,750 She doesn't have that sort of "class rep" vibe on her. 4 00:00:23,210 --> 00:00:27,380 Aside from being pretty, she ranked first in national mock exams. 5 00:00:27,380 --> 00:00:29,710 It makes me wonder why she's here, of all places. 6 00:00:27,750 --> 00:00:29,710 Rank | Score | Name ...| Status __1 | 657 | Kuroda Satsuki | 7 00:00:30,390 --> 00:00:32,590 I wonder if she already has a boyfriend... 8 00:00:32,590 --> 00:00:35,720 Three... Two... One... 9 00:00:35,720 --> 00:00:36,550 Zero! 10 00:00:36,550 --> 00:00:38,320 Whoa, I can't raise my arm! 11 00:00:38,320 --> 00:00:39,730 F-For real!? 12 00:00:39,730 --> 00:00:40,720 Right? 13 00:00:41,370 --> 00:00:43,730 How silly... Are they stupid or what? 14 00:00:44,340 --> 00:00:46,910 It's that trending hypnosis app since yesterday. 15 00:00:46,910 --> 00:00:49,230 Obviously, it doesn't work. 16 00:00:49,230 --> 00:00:54,930 It comes with a guide on using hypnosis but it's just a novelty app. 17 00:00:49,230 --> 00:00:54,200 Hypnotic Induction ฮฑ 18 00:00:49,230 --> 00:00:54,200 Hypnotic Induction ฮฑ 19 00:00:54,930 --> 00:00:58,740 For leisure, for messing around, or to put it simply... 20 00:00:59,330 --> 00:01:01,630 A way for extroverts to kill time. 21 00:01:01,630 --> 00:01:03,750 Masamoto! 22 00:01:05,400 --> 00:01:07,920 Look, this is a hypnosis app... 23 00:01:07,920 --> 00:01:10,750 You're kidding me... Don't come here, stupid Sakura! 24 00:01:12,220 --> 00:01:15,760 Let's try it once on you too. 25 00:01:16,400 --> 00:01:19,360 Relax, take a deep breath... 26 00:01:19,360 --> 00:01:22,620 Look at this... Focus, focus... 27 00:01:22,620 --> 00:01:25,770 Oh, this is a test of compliance. 28 00:01:26,600 --> 00:01:31,270 Carelessly declining him will lower my position in the class hierarchy. 29 00:01:31,270 --> 00:01:34,160 There, relax... Relax... 30 00:01:31,270 --> 00:01:33,320 How can I make my way out smoothly? 31 00:01:33,320 --> 00:01:36,840 Should I make him laugh? Maybe something witty, like... 32 00:01:34,160 --> 00:01:36,260 Here, focus on this... 33 00:01:36,260 --> 00:01:39,780 Relax, relax... Loosen up, loosen up... 34 00:01:36,840 --> 00:01:39,780 Shit, I can't come up with anything! Huh? 35 00:01:43,090 --> 00:01:46,170 No, the right action would be... 36 00:01:46,170 --> 00:01:48,310 ...to pretend that it actually worked! 37 00:01:49,390 --> 00:01:53,050 You'll go to the class rep... 38 00:01:53,780 --> 00:01:57,550 ...and start wanting to tell her the truth! 39 00:01:59,180 --> 00:02:00,550 Huuuh!? 40 00:02:00,550 --> 00:02:03,200 Is he serious!? 41 00:02:03,200 --> 00:02:07,600 That would be too much for me! Is he really egging me on? 42 00:02:07,600 --> 00:02:10,560 Or does he have feelings for her as well? 43 00:02:10,890 --> 00:02:13,700 No, this isn't the time to be lost in thought! 44 00:02:13,700 --> 00:02:15,570 Now is the time to take action! 45 00:02:27,210 --> 00:02:29,710 C-Class rep... 46 00:02:31,080 --> 00:02:34,590 That's enough, Masamoto! I was just kidding! 47 00:02:34,980 --> 00:02:36,700 Oh, that was hilarious! 48 00:02:37,200 --> 00:02:39,010 Hypnosis is effin' crazy! 49 00:02:40,000 --> 00:02:43,600 If Sakura didn't stop me, I would've... 50 00:02:58,740 --> 00:03:02,280 The Class Rep Believes in the Hypnosis App. 51 00:02:58,740 --> 00:03:02,280 The Class Rep Believes in the Hypnosis App. 52 00:02:58,740 --> 00:03:02,280 The Class Rep Believes in the Hypnosis App. 53 00:03:07,730 --> 00:03:08,920 Kodera-kun... 54 00:03:09,850 --> 00:03:10,900 Yes!? 55 00:03:12,460 --> 00:03:15,860 Aren't you in charge of our room maintenance duties? 56 00:03:16,630 --> 00:03:20,960 I want you to help me with something. Will that be okay? 57 00:03:25,840 --> 00:03:30,820 She definitely heard that hypnosis thing from earlier... 58 00:03:32,450 --> 00:03:36,750 Being alone with her is a very good chance for us to get closer. 59 00:03:37,890 --> 00:03:40,980 But right now, I wanna run away instead... 60 00:03:42,630 --> 00:03:43,410 Huh? 61 00:03:43,410 --> 00:03:46,160 Gym Storeroom 62 00:03:44,340 --> 00:03:46,160 The equipment storeroom, huh? 63 00:03:55,550 --> 00:03:58,410 It looks surprisingly clean in here... 64 00:04:01,210 --> 00:04:02,510 Huh? 65 00:04:03,290 --> 00:04:05,850 Class rep? Why did you lock the door? 66 00:04:08,680 --> 00:04:11,470 Please relax. 67 00:04:11,470 --> 00:04:13,640 The hypnosis app... 68 00:04:13,640 --> 00:04:15,420 Uhh, okay... 69 00:04:15,420 --> 00:04:16,730 There's no way I can. 70 00:04:18,390 --> 00:04:21,940 Please look at the center of this phone's screen! 71 00:04:22,720 --> 00:04:25,950 What kind of joke... No... 72 00:04:26,300 --> 00:04:28,400 Not my face. 73 00:04:28,400 --> 00:04:31,020 Kuroda has always been... 74 00:04:31,020 --> 00:04:34,960 Look at the center of the screen of the phone I'm holding! 75 00:04:34,960 --> 00:04:36,710 Please look at it! 76 00:04:37,530 --> 00:04:38,860 ...a serious girl! 77 00:04:41,910 --> 00:04:45,350 Your hand will gradually get heavier. 78 00:04:45,350 --> 00:04:47,130 No, Kuroda... 79 00:04:47,130 --> 00:04:49,220 Gradually get heavier! 80 00:04:49,610 --> 00:04:51,120 That won't happen. 81 00:04:51,120 --> 00:04:53,440 Gradually get heavier! 82 00:04:53,440 --> 00:04:54,730 However... 83 00:04:55,330 --> 00:04:57,770 I have no choice but to do it! 84 00:04:57,770 --> 00:04:58,730 Huh!? 85 00:05:01,030 --> 00:05:02,990 My hand feels heavy! 86 00:05:04,440 --> 00:05:08,740 I was right... You are highly prone to suggestions, Kodera-kun. 87 00:05:09,220 --> 00:05:11,240 This app is the real deal! 88 00:05:12,040 --> 00:05:15,340 Your hand will now get light. Stand up! 89 00:05:15,340 --> 00:05:16,250 Whoa! 90 00:05:17,340 --> 00:05:19,900 Is there any girl you... 91 00:05:22,090 --> 00:05:24,270 I knew it! I can't... 92 00:05:24,270 --> 00:05:25,260 Huh? 93 00:05:31,550 --> 00:05:33,350 I want you to touch me! 94 00:05:33,350 --> 00:05:34,270 Huh!? 95 00:05:36,160 --> 00:05:37,270 To... 96 00:05:37,940 --> 00:05:39,980 Touch my panties. 97 00:05:57,180 --> 00:05:59,230 K-Kodera-kun... 98 00:05:59,230 --> 00:06:02,750 Sh-Show your dick! 99 00:06:05,520 --> 00:06:06,860 I'm glad... 100 00:06:07,430 --> 00:06:08,590 Whoa... 101 00:06:09,330 --> 00:06:12,100 My feelings are not one-sided... 102 00:06:19,760 --> 00:06:23,520 A-Am I doing it right? Does this feel good? 103 00:06:23,520 --> 00:06:26,460 Yes, very good... 104 00:06:27,430 --> 00:06:30,400 A-Ahh, Kodera-kun! 105 00:06:30,970 --> 00:06:32,160 This is bad, I'm coming... 106 00:06:58,370 --> 00:07:00,580 Does your dick feel good? 107 00:07:00,580 --> 00:07:03,020 Yeah, it feels very good... 108 00:07:17,240 --> 00:07:20,670 D-Do it to me as well! 109 00:07:41,360 --> 00:07:43,560 Class rep, that's gonna make me come! 110 00:07:53,010 --> 00:07:54,570 Kodera-kun... 111 00:08:01,770 --> 00:08:03,580 Stop calling me "class rep". 112 00:08:05,250 --> 00:08:07,810 Do as you please with me... 113 00:08:12,140 --> 00:08:14,480 Satsuki, I'm putting it in. 114 00:08:14,480 --> 00:08:16,390 O-Okay... 115 00:08:25,290 --> 00:08:27,620 It's inside now, Satsuki... 116 00:08:27,620 --> 00:08:31,070 Wow, merely inserting it feels good! 117 00:08:31,710 --> 00:08:34,480 I gave Kodera-kun my virginity! 118 00:08:34,480 --> 00:08:36,460 I offered it to him! 119 00:08:36,460 --> 00:08:38,850 He tore my hymen! 120 00:08:38,850 --> 00:08:42,190 But it doesn't hurt! There's no pain at all! 121 00:08:42,190 --> 00:08:44,760 Not even when his cock is huge! 122 00:08:44,760 --> 00:08:47,210 Start moving, Kodera-kun! 123 00:08:48,370 --> 00:08:51,200 Satsuki, you were a virgin? 124 00:08:51,200 --> 00:08:52,180 Yeah... 125 00:08:52,830 --> 00:08:56,740 I thought you might have a boyfriend since you're good at giving head... 126 00:09:00,180 --> 00:09:04,050 I don't have one! I'm afraid of boys, after all! 127 00:09:04,050 --> 00:09:08,260 But you're an exception, Kodera-kun! A special exception! 128 00:09:10,470 --> 00:09:12,360 I studied naughty stuff! 129 00:09:12,360 --> 00:09:16,410 I've always been looking at lewd articles and photos on my phone! 130 00:09:17,650 --> 00:09:20,170 Satsuki, you're a closet pervert! 131 00:09:20,170 --> 00:09:21,150 Yeah! 132 00:09:29,290 --> 00:09:30,990 I like lewd stuff! 133 00:09:30,990 --> 00:09:32,420 Me too! 134 00:09:33,630 --> 00:09:35,090 Kodera-kun! 135 00:09:35,090 --> 00:09:37,550 Satsuki... Satsuki! 136 00:09:37,550 --> 00:09:40,000 I love you! I love you, Kodera-kun! 137 00:09:40,000 --> 00:09:42,410 Kodera-kun! Kodera-kun! 138 00:09:42,940 --> 00:09:46,270 I'm coming! Your dick is making me come! 139 00:09:50,390 --> 00:09:51,570 I'm coming! 140 00:09:51,850 --> 00:09:57,570 I'm comiiiiiiiiing! 141 00:10:04,890 --> 00:10:07,670 He gave me a creampie... 142 00:10:07,670 --> 00:10:09,710 We're not even using contraception... 143 00:10:09,710 --> 00:10:13,590 I'll end up having his baby! 144 00:10:15,890 --> 00:10:16,860 Huh!? 145 00:10:16,860 --> 00:10:20,340 Wow, Satsuki... You have huge breasts, just as I thought. 146 00:10:24,170 --> 00:10:26,170 My boobs feel great! 147 00:10:26,170 --> 00:10:28,220 Kodera-kun, Kodera-kun! 148 00:10:28,220 --> 00:10:30,460 No, don't do that! I'm gonna come again! 149 00:10:30,460 --> 00:10:33,930 I'll come again if you move me around! 150 00:10:33,930 --> 00:10:37,390 I'm comiiiiiiing! 151 00:10:45,580 --> 00:10:47,470 I'm coming! I'll shoot it inside you! 152 00:10:47,470 --> 00:10:49,760 Huh!? Again!? 153 00:11:04,460 --> 00:11:08,690 This is the cock that tore my hymen... 154 00:11:13,350 --> 00:11:19,290 Kodera-kun, your dick is way bigger than I imagined! 155 00:11:19,900 --> 00:11:21,740 This girl is... 156 00:11:22,690 --> 00:11:24,900 ...wild beyond belief! 157 00:11:29,470 --> 00:11:33,900 Kodera-kun, your thing is making me come again! 158 00:11:38,970 --> 00:11:42,370 Kodera-kun, I love you! Kodera-kun... 159 00:11:46,930 --> 00:11:51,190 Kodera-kun, I love you so muuuuuch! 160 00:11:52,460 --> 00:11:55,060 Yes, I love your cock! 161 00:11:55,060 --> 00:11:57,580 I love your cock, Kodera-kun! 162 00:11:58,340 --> 00:12:02,500 If you let it out now, you'll be giving me a creampie with no consent! 163 00:12:06,180 --> 00:12:10,480 Ooh, your cock is so stiff... 164 00:12:13,540 --> 00:12:17,430 M-My pussy... My pussy feels good! 165 00:12:17,430 --> 00:12:20,180 Keep goiiiiiiing! 166 00:12:23,280 --> 00:12:27,130 Kodera-kun, aah! Kodera-kun! 167 00:12:35,850 --> 00:12:37,320 Kodera-kun... 168 00:12:38,250 --> 00:12:41,230 Bang me from behind! 169 00:12:43,370 --> 00:12:44,500 Okay! 170 00:12:50,370 --> 00:12:53,120 This cock is amazing! 171 00:12:53,120 --> 00:12:55,880 Kodera-kun's cock! 172 00:12:55,880 --> 00:13:00,210 Satsuki, I wanna keep having sex with you! 173 00:13:02,340 --> 00:13:05,160 Kodera-kun, after your next ejaculation... 174 00:13:05,160 --> 00:13:09,820 Forget everything that happened here and fall asleep! 175 00:13:22,850 --> 00:13:24,860 H-Huh? 176 00:13:29,150 --> 00:13:31,700 I love you, Kodera-kun... 177 00:13:39,930 --> 00:13:43,910 When I woke up, the class rep was gone. 178 00:13:44,530 --> 00:13:47,710 Hypnosis is all smoke and mirrors. 179 00:13:49,250 --> 00:13:54,050 Masamoto, where did you and the class rep go yesterday? 180 00:13:54,050 --> 00:13:57,380 Oh, just doing some room maintenance duties... 181 00:13:57,380 --> 00:13:59,260 Did you manage to talk to her? 182 00:14:00,260 --> 00:14:02,280 No, not at all... 183 00:14:02,280 --> 00:14:06,690 Huuuh? It was a high-power extra-large serving development of events! 184 00:14:06,690 --> 00:14:08,920 Wasn't it all thanks to my hypnosis? 185 00:14:08,920 --> 00:14:11,330 Why did you waste it? 186 00:15:48,420 --> 00:15:53,430 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 12868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.