Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:14,240
Ahh...
2
00:00:15,240 --> 00:00:17,610
Kuroda sure is pretty.
3
00:00:18,110 --> 00:00:21,750
She doesn't have that sort of "class rep" vibe on her.
4
00:00:23,210 --> 00:00:27,380
Aside from being pretty, she ranked first
in national mock exams.
5
00:00:27,380 --> 00:00:29,710
It makes me wonder why she's here, of all places.
6
00:00:27,750 --> 00:00:29,710
Rank | Score | Name ...| Status
__1 | 657 | Kuroda Satsuki |
7
00:00:30,390 --> 00:00:32,590
I wonder if she already has a boyfriend...
8
00:00:32,590 --> 00:00:35,720
Three... Two... One...
9
00:00:35,720 --> 00:00:36,550
Zero!
10
00:00:36,550 --> 00:00:38,320
Whoa, I can't raise my arm!
11
00:00:38,320 --> 00:00:39,730
F-For real!?
12
00:00:39,730 --> 00:00:40,720
Right?
13
00:00:41,370 --> 00:00:43,730
How silly... Are they stupid or what?
14
00:00:44,340 --> 00:00:46,910
It's that trending hypnosis app since yesterday.
15
00:00:46,910 --> 00:00:49,230
Obviously, it doesn't work.
16
00:00:49,230 --> 00:00:54,930
It comes with a guide on using hypnosis
but it's just a novelty app.
17
00:00:49,230 --> 00:00:54,200
Hypnotic Induction ฮฑ
18
00:00:49,230 --> 00:00:54,200
Hypnotic Induction ฮฑ
19
00:00:54,930 --> 00:00:58,740
For leisure, for messing around, or to put it simply...
20
00:00:59,330 --> 00:01:01,630
A way for extroverts to kill time.
21
00:01:01,630 --> 00:01:03,750
Masamoto!
22
00:01:05,400 --> 00:01:07,920
Look, this is a hypnosis app...
23
00:01:07,920 --> 00:01:10,750
You're kidding me... Don't come here, stupid Sakura!
24
00:01:12,220 --> 00:01:15,760
Let's try it once on you too.
25
00:01:16,400 --> 00:01:19,360
Relax, take a deep breath...
26
00:01:19,360 --> 00:01:22,620
Look at this... Focus, focus...
27
00:01:22,620 --> 00:01:25,770
Oh, this is a test of compliance.
28
00:01:26,600 --> 00:01:31,270
Carelessly declining him will lower
my position in the class hierarchy.
29
00:01:31,270 --> 00:01:34,160
There, relax... Relax...
30
00:01:31,270 --> 00:01:33,320
How can I make my way out smoothly?
31
00:01:33,320 --> 00:01:36,840
Should I make him laugh? Maybe something witty, like...
32
00:01:34,160 --> 00:01:36,260
Here, focus on this...
33
00:01:36,260 --> 00:01:39,780
Relax, relax... Loosen up, loosen up...
34
00:01:36,840 --> 00:01:39,780
Shit, I can't come up with anything! Huh?
35
00:01:43,090 --> 00:01:46,170
No, the right action would be...
36
00:01:46,170 --> 00:01:48,310
...to pretend that it actually worked!
37
00:01:49,390 --> 00:01:53,050
You'll go to the class rep...
38
00:01:53,780 --> 00:01:57,550
...and start wanting to tell her the truth!
39
00:01:59,180 --> 00:02:00,550
Huuuh!?
40
00:02:00,550 --> 00:02:03,200
Is he serious!?
41
00:02:03,200 --> 00:02:07,600
That would be too much for me! Is he really egging me on?
42
00:02:07,600 --> 00:02:10,560
Or does he have feelings for her as well?
43
00:02:10,890 --> 00:02:13,700
No, this isn't the time to be lost in thought!
44
00:02:13,700 --> 00:02:15,570
Now is the time to take action!
45
00:02:27,210 --> 00:02:29,710
C-Class rep...
46
00:02:31,080 --> 00:02:34,590
That's enough, Masamoto! I was just kidding!
47
00:02:34,980 --> 00:02:36,700
Oh, that was hilarious!
48
00:02:37,200 --> 00:02:39,010
Hypnosis is effin' crazy!
49
00:02:40,000 --> 00:02:43,600
If Sakura didn't stop me, I would've...
50
00:02:58,740 --> 00:03:02,280
The Class Rep
Believes in the
Hypnosis App.
51
00:02:58,740 --> 00:03:02,280
The Class Rep
Believes in the
Hypnosis App.
52
00:02:58,740 --> 00:03:02,280
The Class Rep
Believes in the
Hypnosis App.
53
00:03:07,730 --> 00:03:08,920
Kodera-kun...
54
00:03:09,850 --> 00:03:10,900
Yes!?
55
00:03:12,460 --> 00:03:15,860
Aren't you in charge of our room maintenance duties?
56
00:03:16,630 --> 00:03:20,960
I want you to help me with something.
Will that be okay?
57
00:03:25,840 --> 00:03:30,820
She definitely heard that hypnosis thing from earlier...
58
00:03:32,450 --> 00:03:36,750
Being alone with her is a very
good chance for us to get closer.
59
00:03:37,890 --> 00:03:40,980
But right now, I wanna run away instead...
60
00:03:42,630 --> 00:03:43,410
Huh?
61
00:03:43,410 --> 00:03:46,160
Gym Storeroom
62
00:03:44,340 --> 00:03:46,160
The equipment storeroom, huh?
63
00:03:55,550 --> 00:03:58,410
It looks surprisingly clean in here...
64
00:04:01,210 --> 00:04:02,510
Huh?
65
00:04:03,290 --> 00:04:05,850
Class rep? Why did you lock the door?
66
00:04:08,680 --> 00:04:11,470
Please relax.
67
00:04:11,470 --> 00:04:13,640
The hypnosis app...
68
00:04:13,640 --> 00:04:15,420
Uhh, okay...
69
00:04:15,420 --> 00:04:16,730
There's no way I can.
70
00:04:18,390 --> 00:04:21,940
Please look at the center of this phone's screen!
71
00:04:22,720 --> 00:04:25,950
What kind of joke... No...
72
00:04:26,300 --> 00:04:28,400
Not my face.
73
00:04:28,400 --> 00:04:31,020
Kuroda has always been...
74
00:04:31,020 --> 00:04:34,960
Look at the center of the screen
of the phone I'm holding!
75
00:04:34,960 --> 00:04:36,710
Please look at it!
76
00:04:37,530 --> 00:04:38,860
...a serious girl!
77
00:04:41,910 --> 00:04:45,350
Your hand will gradually get heavier.
78
00:04:45,350 --> 00:04:47,130
No, Kuroda...
79
00:04:47,130 --> 00:04:49,220
Gradually get heavier!
80
00:04:49,610 --> 00:04:51,120
That won't happen.
81
00:04:51,120 --> 00:04:53,440
Gradually get heavier!
82
00:04:53,440 --> 00:04:54,730
However...
83
00:04:55,330 --> 00:04:57,770
I have no choice but to do it!
84
00:04:57,770 --> 00:04:58,730
Huh!?
85
00:05:01,030 --> 00:05:02,990
My hand feels heavy!
86
00:05:04,440 --> 00:05:08,740
I was right... You are highly prone
to suggestions, Kodera-kun.
87
00:05:09,220 --> 00:05:11,240
This app is the real deal!
88
00:05:12,040 --> 00:05:15,340
Your hand will now get light. Stand up!
89
00:05:15,340 --> 00:05:16,250
Whoa!
90
00:05:17,340 --> 00:05:19,900
Is there any girl you...
91
00:05:22,090 --> 00:05:24,270
I knew it! I can't...
92
00:05:24,270 --> 00:05:25,260
Huh?
93
00:05:31,550 --> 00:05:33,350
I want you to touch me!
94
00:05:33,350 --> 00:05:34,270
Huh!?
95
00:05:36,160 --> 00:05:37,270
To...
96
00:05:37,940 --> 00:05:39,980
Touch my panties.
97
00:05:57,180 --> 00:05:59,230
K-Kodera-kun...
98
00:05:59,230 --> 00:06:02,750
Sh-Show your dick!
99
00:06:05,520 --> 00:06:06,860
I'm glad...
100
00:06:07,430 --> 00:06:08,590
Whoa...
101
00:06:09,330 --> 00:06:12,100
My feelings are not one-sided...
102
00:06:19,760 --> 00:06:23,520
A-Am I doing it right? Does this feel good?
103
00:06:23,520 --> 00:06:26,460
Yes, very good...
104
00:06:27,430 --> 00:06:30,400
A-Ahh, Kodera-kun!
105
00:06:30,970 --> 00:06:32,160
This is bad, I'm coming...
106
00:06:58,370 --> 00:07:00,580
Does your dick feel good?
107
00:07:00,580 --> 00:07:03,020
Yeah, it feels very good...
108
00:07:17,240 --> 00:07:20,670
D-Do it to me as well!
109
00:07:41,360 --> 00:07:43,560
Class rep, that's gonna make me come!
110
00:07:53,010 --> 00:07:54,570
Kodera-kun...
111
00:08:01,770 --> 00:08:03,580
Stop calling me "class rep".
112
00:08:05,250 --> 00:08:07,810
Do as you please with me...
113
00:08:12,140 --> 00:08:14,480
Satsuki, I'm putting it in.
114
00:08:14,480 --> 00:08:16,390
O-Okay...
115
00:08:25,290 --> 00:08:27,620
It's inside now, Satsuki...
116
00:08:27,620 --> 00:08:31,070
Wow, merely inserting it feels good!
117
00:08:31,710 --> 00:08:34,480
I gave Kodera-kun my virginity!
118
00:08:34,480 --> 00:08:36,460
I offered it to him!
119
00:08:36,460 --> 00:08:38,850
He tore my hymen!
120
00:08:38,850 --> 00:08:42,190
But it doesn't hurt! There's no pain at all!
121
00:08:42,190 --> 00:08:44,760
Not even when his cock is huge!
122
00:08:44,760 --> 00:08:47,210
Start moving, Kodera-kun!
123
00:08:48,370 --> 00:08:51,200
Satsuki, you were a virgin?
124
00:08:51,200 --> 00:08:52,180
Yeah...
125
00:08:52,830 --> 00:08:56,740
I thought you might have a boyfriend
since you're good at giving head...
126
00:09:00,180 --> 00:09:04,050
I don't have one! I'm afraid of boys, after all!
127
00:09:04,050 --> 00:09:08,260
But you're an exception, Kodera-kun! A special exception!
128
00:09:10,470 --> 00:09:12,360
I studied naughty stuff!
129
00:09:12,360 --> 00:09:16,410
I've always been looking at lewd articles
and photos on my phone!
130
00:09:17,650 --> 00:09:20,170
Satsuki, you're a closet pervert!
131
00:09:20,170 --> 00:09:21,150
Yeah!
132
00:09:29,290 --> 00:09:30,990
I like lewd stuff!
133
00:09:30,990 --> 00:09:32,420
Me too!
134
00:09:33,630 --> 00:09:35,090
Kodera-kun!
135
00:09:35,090 --> 00:09:37,550
Satsuki... Satsuki!
136
00:09:37,550 --> 00:09:40,000
I love you! I love you, Kodera-kun!
137
00:09:40,000 --> 00:09:42,410
Kodera-kun! Kodera-kun!
138
00:09:42,940 --> 00:09:46,270
I'm coming! Your dick is making me come!
139
00:09:50,390 --> 00:09:51,570
I'm coming!
140
00:09:51,850 --> 00:09:57,570
I'm comiiiiiiiiing!
141
00:10:04,890 --> 00:10:07,670
He gave me a creampie...
142
00:10:07,670 --> 00:10:09,710
We're not even using contraception...
143
00:10:09,710 --> 00:10:13,590
I'll end up having his baby!
144
00:10:15,890 --> 00:10:16,860
Huh!?
145
00:10:16,860 --> 00:10:20,340
Wow, Satsuki... You have huge breasts, just as I thought.
146
00:10:24,170 --> 00:10:26,170
My boobs feel great!
147
00:10:26,170 --> 00:10:28,220
Kodera-kun, Kodera-kun!
148
00:10:28,220 --> 00:10:30,460
No, don't do that! I'm gonna come again!
149
00:10:30,460 --> 00:10:33,930
I'll come again if you move me around!
150
00:10:33,930 --> 00:10:37,390
I'm comiiiiiiing!
151
00:10:45,580 --> 00:10:47,470
I'm coming! I'll shoot it inside you!
152
00:10:47,470 --> 00:10:49,760
Huh!? Again!?
153
00:11:04,460 --> 00:11:08,690
This is the cock that tore my hymen...
154
00:11:13,350 --> 00:11:19,290
Kodera-kun, your dick is way bigger than I imagined!
155
00:11:19,900 --> 00:11:21,740
This girl is...
156
00:11:22,690 --> 00:11:24,900
...wild beyond belief!
157
00:11:29,470 --> 00:11:33,900
Kodera-kun, your thing is making me come again!
158
00:11:38,970 --> 00:11:42,370
Kodera-kun, I love you! Kodera-kun...
159
00:11:46,930 --> 00:11:51,190
Kodera-kun, I love you so muuuuuch!
160
00:11:52,460 --> 00:11:55,060
Yes, I love your cock!
161
00:11:55,060 --> 00:11:57,580
I love your cock, Kodera-kun!
162
00:11:58,340 --> 00:12:02,500
If you let it out now, you'll be giving me
a creampie with no consent!
163
00:12:06,180 --> 00:12:10,480
Ooh, your cock is so stiff...
164
00:12:13,540 --> 00:12:17,430
M-My pussy... My pussy feels good!
165
00:12:17,430 --> 00:12:20,180
Keep goiiiiiiing!
166
00:12:23,280 --> 00:12:27,130
Kodera-kun, aah! Kodera-kun!
167
00:12:35,850 --> 00:12:37,320
Kodera-kun...
168
00:12:38,250 --> 00:12:41,230
Bang me from behind!
169
00:12:43,370 --> 00:12:44,500
Okay!
170
00:12:50,370 --> 00:12:53,120
This cock is amazing!
171
00:12:53,120 --> 00:12:55,880
Kodera-kun's cock!
172
00:12:55,880 --> 00:13:00,210
Satsuki, I wanna keep having sex with you!
173
00:13:02,340 --> 00:13:05,160
Kodera-kun, after your next ejaculation...
174
00:13:05,160 --> 00:13:09,820
Forget everything that happened here and fall asleep!
175
00:13:22,850 --> 00:13:24,860
H-Huh?
176
00:13:29,150 --> 00:13:31,700
I love you, Kodera-kun...
177
00:13:39,930 --> 00:13:43,910
When I woke up, the class rep was gone.
178
00:13:44,530 --> 00:13:47,710
Hypnosis is all smoke and mirrors.
179
00:13:49,250 --> 00:13:54,050
Masamoto, where did you
and the class rep go yesterday?
180
00:13:54,050 --> 00:13:57,380
Oh, just doing some room maintenance duties...
181
00:13:57,380 --> 00:13:59,260
Did you manage to talk to her?
182
00:14:00,260 --> 00:14:02,280
No, not at all...
183
00:14:02,280 --> 00:14:06,690
Huuuh? It was a high-power extra-large
serving development of events!
184
00:14:06,690 --> 00:14:08,920
Wasn't it all thanks to my hypnosis?
185
00:14:08,920 --> 00:14:11,330
Why did you waste it?
186
00:15:48,420 --> 00:15:53,430
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
12868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.