Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:03,938 --> 00:05:05,438
Hi. This is Joe.
2
00:05:05,573 --> 00:05:06,841
Please leave a message,
3
00:05:06,974 --> 00:05:08,375
and I'll call you right back.
Thank you.
4
00:05:39,640 --> 00:05:42,310
-Can you hear them laughing?
-Oh.
5
00:05:42,442 --> 00:05:45,179
This water makes them so happy.
6
00:05:45,313 --> 00:05:47,515
-Good morning.
-Morning.
7
00:05:47,648 --> 00:05:50,518
These are gonna be
beautiful blue flowers.
8
00:05:50,651 --> 00:05:52,186
Huh. How are you, Scott?
9
00:05:52,320 --> 00:05:53,654
I'm good, thank you.
10
00:05:53,788 --> 00:05:56,090
-You're-you're going to work?
-Yeah.
11
00:05:57,925 --> 00:06:01,494
I'm-I'm going to make meatballs
tonight, if you're interested.
12
00:06:01,629 --> 00:06:04,565
- Yeah. Very much, thanks.
- Ah. Okay.
13
00:06:04,699 --> 00:06:07,501
-Have a good day.
-You, too. You, too.
14
00:06:08,169 --> 00:06:10,838
Be careful with that bike,
because the chain is old.
15
00:06:10,972 --> 00:06:12,974
Yeah. I know.
16
00:07:07,028 --> 00:07:09,530
I was frozen.
17
00:07:09,664 --> 00:07:12,133
Obviously, this guy
was an asshole,
18
00:07:12,266 --> 00:07:13,768
but I didn't know what to say.
19
00:07:13,901 --> 00:07:17,171
And then Michael stood up,
with his glass in his hand,
20
00:07:17,305 --> 00:07:21,275
and he said, "I'm sorry, sir,
but this is a public restroom
21
00:07:21,409 --> 00:07:23,644
"and I'm on a date
with this handsome gentleman.
22
00:07:23,778 --> 00:07:26,446
"And if you despise us so much,
23
00:07:26,580 --> 00:07:28,082
"why don't you pay your check
24
00:07:28,215 --> 00:07:30,217
"and go find
the best shrink in town,
25
00:07:30,351 --> 00:07:34,454
'cause there's a good chance
that you are a faggot as well."
26
00:07:36,791 --> 00:07:38,326
He just said that.
27
00:07:38,458 --> 00:07:40,428
I love this story.
28
00:07:40,561 --> 00:07:43,130
Have I told you that before?
29
00:07:43,264 --> 00:07:46,133
Oh, I'm so sorry.
30
00:07:46,267 --> 00:07:48,102
-I'm so sorry.
-Oh, no.
31
00:07:49,603 --> 00:07:51,172
No, no, no, no, no, no, no.
32
00:07:51,305 --> 00:07:52,740
You don't have to do-- No.
33
00:07:52,873 --> 00:07:54,642
You don't have
to earn your keep here.
34
00:07:54,775 --> 00:07:56,143
This dinner was for you.
35
00:07:56,277 --> 00:07:57,812
Just...
36
00:07:57,945 --> 00:07:59,113
But what I meant to say is,
37
00:07:59,246 --> 00:08:00,948
it was in that moment
that I knew
38
00:08:01,082 --> 00:08:04,785
he was the man for me,
for life.
39
00:08:04,919 --> 00:08:07,355
After two weeks,
we were moving in together.
40
00:08:07,487 --> 00:08:09,790
There was no reason to wait.
41
00:08:09,924 --> 00:08:13,861
Life was so precious
for so many of us.
42
00:08:13,995 --> 00:08:17,398
And then everyone was moving
to Provincetown,
43
00:08:17,531 --> 00:08:21,135
either to heal or to die.
44
00:08:21,268 --> 00:08:22,803
So we moved here.
45
00:08:22,937 --> 00:08:25,306
Our first house was right
at the end of this street.
46
00:08:25,439 --> 00:08:26,607
It was a little rental.
47
00:08:26,741 --> 00:08:28,542
Tell you something,
in those days
48
00:08:28,676 --> 00:08:30,177
there were more cats
than there were dogs.
49
00:08:30,311 --> 00:08:34,181
And no coyotes,
if you can imagine that.
50
00:08:34,315 --> 00:08:35,616
Mm.
51
00:08:35,750 --> 00:08:39,553
This, um,
this was a long time ago.
52
00:08:40,388 --> 00:08:42,356
And, um...
53
00:08:42,490 --> 00:08:46,060
I healed, and he...
54
00:08:46,193 --> 00:08:48,129
he didn't.
55
00:08:55,970 --> 00:08:58,105
How was the beach today?
56
00:08:58,239 --> 00:09:01,409
I haven't seen
a-a sunset at Herring Cove
57
00:09:01,542 --> 00:09:02,910
for a very long time.
58
00:09:03,044 --> 00:09:05,312
-It was beautiful.
It always is.
-Yeah?
59
00:09:05,446 --> 00:09:08,115
-You should come
with me someday.
-No, I...
60
00:09:08,249 --> 00:09:09,283
I have sand issues.
61
00:09:09,417 --> 00:09:11,852
Plus, there are
so many projects here.
62
00:09:11,986 --> 00:09:14,155
Did you see the new fence?
63
00:09:14,288 --> 00:09:18,092
Yeah? And I fixed the glass
on your door there.
64
00:09:18,626 --> 00:09:20,661
I...
65
00:09:20,795 --> 00:09:21,896
I don't know what I would do
66
00:09:22,029 --> 00:09:23,464
-if it wasn't for you.
-Come on.
67
00:09:23,597 --> 00:09:25,199
You are young, you're handsome.
68
00:09:25,332 --> 00:09:28,169
You could go anywhere,
you could do anything.
69
00:09:28,869 --> 00:09:30,204
Not really.
70
00:09:30,337 --> 00:09:33,707
The only place I could
actually go is home.
71
00:09:33,841 --> 00:09:35,409
And, uh...
72
00:09:35,544 --> 00:09:37,078
I don't want to.
73
00:09:37,211 --> 00:09:38,646
No.
74
00:09:38,779 --> 00:09:41,248
This is your home.
75
00:09:42,483 --> 00:09:44,519
Now, can you...
76
00:09:44,685 --> 00:09:46,654
ask for an extension
on your visa?
77
00:09:46,787 --> 00:09:49,558
For what, getting dumped?
78
00:09:49,690 --> 00:09:51,258
I could try.
79
00:09:51,392 --> 00:09:53,227
Oh, I'm sorry. I'm so...
80
00:09:56,831 --> 00:09:59,066
Have you heard from Joe at all?
81
00:09:59,200 --> 00:10:00,367
No.
82
00:10:00,502 --> 00:10:02,269
Not since he left.
83
00:10:02,403 --> 00:10:04,004
Have you heard from him?
84
00:10:04,138 --> 00:10:05,139
No.
85
00:10:05,272 --> 00:10:08,175
He only calls
when he needs something.
86
00:10:08,309 --> 00:10:10,377
And season's over, so...
87
00:10:11,212 --> 00:10:13,380
Where did you guys meet again?
88
00:10:13,515 --> 00:10:14,882
Um...
89
00:10:15,015 --> 00:10:17,552
In Rio. Last winter.
90
00:10:17,685 --> 00:10:19,820
Right. At Disneyland.
91
00:10:19,954 --> 00:10:21,922
I was there for work.
92
00:10:22,056 --> 00:10:25,726
Well, he wasn't. I know that.
93
00:10:27,027 --> 00:10:28,496
I'm sorry it didn't work out,
94
00:10:28,629 --> 00:10:32,233
and it would've been great,
but you know something?
95
00:10:32,366 --> 00:10:35,504
True love...
96
00:10:35,636 --> 00:10:37,938
is something else.
97
00:10:38,939 --> 00:10:41,775
It really is.
And you remember that.
98
00:10:41,909 --> 00:10:44,513
And forget about him.
99
00:10:44,645 --> 00:10:46,046
I know.
100
00:10:46,180 --> 00:10:48,082
-It's pathetic, huh?
-No.
101
00:10:48,215 --> 00:10:51,352
No, it's not pathetic, it's...
102
00:10:51,485 --> 00:10:53,354
tragic, maybe.
103
00:10:58,527 --> 00:11:00,027
All right.
104
00:11:00,161 --> 00:11:02,631
-Let me at least clear
the table. Please.
-No. No.
105
00:11:02,763 --> 00:11:05,466
You... you stop that.
106
00:11:05,600 --> 00:11:07,801
Go have some fun. Come here.
107
00:11:09,069 --> 00:11:12,072
You can stay here
as long as you like.
108
00:11:12,206 --> 00:11:14,675
Yeah, well,
my visa expires in a month,
109
00:11:14,808 --> 00:11:16,377
so I have to figure
something out.
110
00:11:16,511 --> 00:11:18,812
Well,
we'll work on that, but...
111
00:11:18,946 --> 00:11:21,248
Oh, hugs are good.
112
00:11:23,250 --> 00:11:25,119
You go.
113
00:11:28,623 --> 00:11:30,191
- Tchau.
- Tchau.
114
00:11:30,324 --> 00:11:32,426
- Have a good night.
- Thank you.
115
00:11:52,681 --> 00:11:55,149
Hi. This is Joe.
Please leave a message,
116
00:11:55,282 --> 00:11:57,284
and I'll call you right back.
Thank...
117
00:12:46,800 --> 00:12:48,335
Come on in.
118
00:12:48,469 --> 00:12:50,070
Put your stuff over here.
119
00:13:06,621 --> 00:13:08,822
You don't look Brazilian.
120
00:13:20,735 --> 00:13:21,902
Ooh.
121
00:13:22,036 --> 00:13:23,237
No, no, no. No.
122
00:13:23,370 --> 00:13:25,873
-Wait, wait.
-What? Just a little bit.
123
00:13:28,643 --> 00:13:30,944
I'm clean.
124
00:13:33,314 --> 00:13:35,149
Oh, I'm gonna come.
Oh, I'm gonna come.
125
00:13:35,282 --> 00:13:36,817
No. No, not inside, please.
126
00:13:39,688 --> 00:13:41,155
Ah...
127
00:14:12,787 --> 00:14:14,021
Oh...
128
00:15:25,359 --> 00:15:27,494
Can I have a cigarette?
129
00:15:27,629 --> 00:15:29,329
I forgot mine.
130
00:15:40,407 --> 00:15:43,678
Hey, have you ever done
any interior house painting?
131
00:15:45,112 --> 00:15:46,648
Hmm?
132
00:15:46,781 --> 00:15:48,683
-No.
-No?
133
00:15:51,084 --> 00:15:52,453
So...
134
00:15:52,587 --> 00:15:55,022
I got to paint a house
up in Truro tomorrow,
135
00:15:55,155 --> 00:15:56,356
and I don't want to do it
by myself.
136
00:15:56,490 --> 00:15:58,192
I'd like to get it done
pretty fast.
137
00:15:58,325 --> 00:15:59,993
You want to give it a try?
Come work with me tomorrow?
138
00:16:00,127 --> 00:16:01,195
-Yeah.
-You know, see how it goes?
139
00:16:01,328 --> 00:16:03,230
-Sure.
-Good.
140
00:16:03,363 --> 00:16:06,333
It's my shit ex-wife.
141
00:16:07,602 --> 00:16:10,037
Fucking "artiste."
142
00:16:10,170 --> 00:16:11,573
Leave the key on the table
when you're done.
143
00:16:11,706 --> 00:16:14,141
There's a check-in
later on today.
144
00:16:14,274 --> 00:16:16,443
Oh, yeah, and I, uh...
145
00:16:16,578 --> 00:16:18,045
I forgot my wallet
in my other pants,
146
00:16:18,178 --> 00:16:19,179
so, um...
147
00:16:19,313 --> 00:16:21,616
I'll pay you the rest tomorrow.
148
00:16:44,672 --> 00:16:45,740
Tourists.
149
00:16:47,474 --> 00:16:50,043
They're all straight,
and they don't even tip well.
150
00:16:51,411 --> 00:16:52,614
Mm.
151
00:16:54,047 --> 00:16:55,650
Here. You can keep it.
152
00:16:55,783 --> 00:16:57,317
I have so many.
153
00:16:59,219 --> 00:17:00,387
-Thank you.
-You know it's for
154
00:17:00,522 --> 00:17:01,923
before you're exposed,
though, right?
155
00:17:02,055 --> 00:17:05,125
I mean, something's better
than nothing, I guess.
156
00:17:05,259 --> 00:17:07,094
He said he was clean.
157
00:17:07,896 --> 00:17:09,296
Yes.
158
00:17:09,429 --> 00:17:11,198
But if you're worried,
you should really get PEP.
159
00:17:11,331 --> 00:17:12,934
I'll come with you.
I don't mind.
160
00:17:13,066 --> 00:17:14,067
Hmm?
161
00:17:14,201 --> 00:17:16,004
I don't have papers, remember?
162
00:17:16,136 --> 00:17:17,170
You think I like
cleaning toilets?
163
00:17:17,304 --> 00:17:18,773
It's a gay clinic.
164
00:17:18,907 --> 00:17:21,308
They're not gonna check
your immigration status.
165
00:17:21,441 --> 00:17:23,745
I don't know.
I don't think I should.
166
00:17:24,746 --> 00:17:26,814
I...
167
00:17:26,948 --> 00:17:29,517
I asked here for you.
168
00:17:29,651 --> 00:17:32,452
They don't think
they can sponsor you.
169
00:17:32,587 --> 00:17:34,354
We're not hiring anybody,
anyway,
170
00:17:34,488 --> 00:17:36,490
'cause we're closing soon
for the winter.
171
00:17:37,825 --> 00:17:39,561
I'm sorry, though, babe.
172
00:17:39,694 --> 00:17:41,194
Thank you.
173
00:17:48,168 --> 00:17:50,304
When's Daddy coming back,
though?
174
00:17:50,437 --> 00:17:52,040
Hmm?
175
00:17:52,172 --> 00:17:54,174
I don't know really.
176
00:17:54,308 --> 00:17:57,110
I have my fingers crossed
for you then...
177
00:17:57,244 --> 00:17:59,914
my sad, sad little boy.
178
00:18:01,983 --> 00:18:03,885
Dimo, come on.
179
00:18:04,018 --> 00:18:05,987
Coming, my love. Coming.
180
00:18:06,153 --> 00:18:08,422
I'll see you at Tea? Yeah?
181
00:18:10,058 --> 00:18:11,893
Okay, one tablet a day.
182
00:18:12,026 --> 00:18:14,294
Bye. Love you.
183
00:20:03,303 --> 00:20:04,639
Watch out for sharks.
184
00:20:04,772 --> 00:20:06,440
There's plenty around here.
185
00:20:08,042 --> 00:20:09,409
Yeah, I know.
186
00:20:09,544 --> 00:20:12,312
I don't mind. I-I love swimming
in open water.
187
00:20:12,446 --> 00:20:14,682
And they love eating you alive.
188
00:20:15,516 --> 00:20:17,785
Maybe that's a good way to go.
189
00:20:17,919 --> 00:20:19,721
That's kind of dark.
190
00:20:22,123 --> 00:20:23,558
Yeah.
191
00:20:23,691 --> 00:20:24,926
Sorry.
192
00:20:26,561 --> 00:20:28,162
Hey, where's your accent from?
193
00:20:28,295 --> 00:20:29,864
Spain?
194
00:20:29,997 --> 00:20:31,632
Uh...
195
00:20:31,766 --> 00:20:33,134
Brazil.
196
00:20:33,266 --> 00:20:34,869
Cool. Which part?
197
00:20:35,002 --> 00:20:37,739
It's a small town
in the countryside.
198
00:20:37,872 --> 00:20:39,640
Okay.
199
00:20:41,175 --> 00:20:42,710
What's it called?
200
00:20:42,844 --> 00:20:43,778
Itu.
201
00:20:43,911 --> 00:20:45,312
"Ee-too"?
202
00:20:45,445 --> 00:20:46,948
-"Tu."
-"Eh-too"?
203
00:20:47,081 --> 00:20:48,348
Itu.
204
00:20:48,482 --> 00:20:50,985
- "Ee-too." "Itoo."
- "Tu."
205
00:20:51,119 --> 00:20:53,054
Sounds like a fun place.
206
00:20:53,187 --> 00:20:55,322
Not really.
207
00:20:59,093 --> 00:21:00,360
What's it like?
208
00:21:00,494 --> 00:21:02,462
You don't really want to know.
209
00:21:02,597 --> 00:21:04,699
It's that bad?
210
00:21:06,601 --> 00:21:08,736
I mean, is it anything
like this place?
211
00:21:08,870 --> 00:21:09,871
Oh, no.
212
00:21:10,004 --> 00:21:11,572
It's different.
213
00:21:12,372 --> 00:21:14,876
I... I love it here.
214
00:21:15,777 --> 00:21:18,411
It's like a beautiful bubble.
215
00:21:20,948 --> 00:21:22,817
Yeah.
216
00:21:22,950 --> 00:21:24,886
It is, isn't it?
217
00:21:31,859 --> 00:21:35,328
Well, I guess that's
what the sharks are for.
218
00:21:35,462 --> 00:21:37,031
To keep us humble.
219
00:21:43,271 --> 00:21:45,573
-All right, see ya.
-See ya.
220
00:21:51,846 --> 00:21:53,881
Hey, you want to take a swim
in the back?
221
00:21:55,283 --> 00:21:57,084
-In the back?
-Yeah.
222
00:22:00,021 --> 00:22:01,354
Visiting?
223
00:22:01,488 --> 00:22:03,991
Uh... yeah, sort of.
224
00:22:04,125 --> 00:22:05,293
Got here in July.
225
00:22:05,425 --> 00:22:06,761
Not sure how long I'm staying.
226
00:22:06,894 --> 00:22:09,429
Oh, wow. I've barely
been off this summer.
227
00:22:09,564 --> 00:22:11,699
I'm just here for the week.
228
00:22:17,404 --> 00:22:19,507
I leave on Saturday.
229
00:22:38,993 --> 00:22:40,795
That was fun.
230
00:22:40,928 --> 00:22:43,731
I can't believe
I didn't notice this before.
231
00:22:43,865 --> 00:22:46,667
It's one of the silver linings
of the high tide.
232
00:22:49,036 --> 00:22:52,006
Getting a little cold.
233
00:22:59,714 --> 00:23:01,716
Maurice!
234
00:23:01,849 --> 00:23:03,517
Maurice!
235
00:23:04,518 --> 00:23:05,987
I'm Maurice, by the way.
236
00:23:07,521 --> 00:23:09,724
I'm Lourenço.
237
00:23:09,857 --> 00:23:12,459
-Good to meet you, Lourenço.
-You, too.
238
00:23:17,298 --> 00:23:20,067
Remember, if you see a seal,
get out of the water.
239
00:23:20,201 --> 00:23:22,703
Where there's a seal,
there's always a shark.
240
00:23:22,837 --> 00:23:24,672
Okay.
241
00:23:50,865 --> 00:23:52,233
Yes.
242
00:23:53,834 --> 00:23:55,569
Hey, Lourenço.
243
00:23:57,505 --> 00:24:00,241
There's, uh, a full moon party
on the beach tonight.
244
00:24:01,609 --> 00:24:02,977
You want to come?
245
00:24:03,110 --> 00:24:05,146
Um... I don't know.
246
00:24:05,279 --> 00:24:07,447
-What time?
-Uh...
247
00:24:07,581 --> 00:24:09,216
I don't know, like 9:00.
248
00:24:09,350 --> 00:24:10,651
It's at the sunset parking lot.
249
00:24:10,785 --> 00:24:12,019
You know where?
250
00:24:12,153 --> 00:24:13,654
It's, uh, on the far side
of the beach
251
00:24:13,788 --> 00:24:15,623
by the public restrooms.
252
00:24:15,756 --> 00:24:18,826
I have to work early tomorrow,
so...
253
00:24:20,127 --> 00:24:22,263
All right,
well, come if you can.
254
00:24:22,396 --> 00:24:23,664
My friends are fun.
255
00:24:23,798 --> 00:24:25,232
Okay. Thanks.
256
00:24:25,366 --> 00:24:27,668
Yeah. Hope to see you there.
257
00:25:50,851 --> 00:25:54,422
Ooh, who do we have here? Hi.
258
00:25:54,555 --> 00:25:56,023
Oh. Oh, my gosh.
You're Maurice's friend.
259
00:25:56,157 --> 00:25:57,391
Um, hi. Welcome.
260
00:25:57,526 --> 00:25:58,793
He should be around here
somewhere.
261
00:25:58,926 --> 00:26:00,194
-I think maybe you'll...
-Girl, change the music.
262
00:26:00,327 --> 00:26:01,729
You have played this song,
like, four times.
263
00:26:01,862 --> 00:26:03,064
Okay. Oh, my God.
264
00:26:03,197 --> 00:26:04,799
Uh, well, I hooked up
with the bassist,
265
00:26:04,932 --> 00:26:06,100
and it's a great song,
so we're playing it again.
266
00:26:06,233 --> 00:26:07,368
Oh, God, not this again.
267
00:26:07,501 --> 00:26:08,602
Hi. I'm BJ.
268
00:26:08,736 --> 00:26:09,770
Uh, it's just my name.
269
00:26:09,904 --> 00:26:11,305
It's not like a clever thing.
270
00:26:11,439 --> 00:26:12,606
Hi. I-I'm Lourenço.
271
00:26:12,740 --> 00:26:13,808
I'm Leslie.
272
00:26:13,941 --> 00:26:15,709
Mwah, mwah.
273
00:26:15,843 --> 00:26:16,777
Where are you from?
274
00:26:16,911 --> 00:26:17,945
Um, I'm from Brazil.
275
00:26:18,079 --> 00:26:19,914
Oh, Brazil. Oh.
276
00:26:20,047 --> 00:26:21,248
Eu falo português.
277
00:26:23,150 --> 00:26:24,919
Um...
278
00:26:25,052 --> 00:26:27,755
Mm.
279
00:26:27,888 --> 00:26:29,490
You know, I am gonna go
change this song.
280
00:26:29,623 --> 00:26:31,058
-You're right.
-Yeah. They don't speak
Portuguese.
281
00:26:31,192 --> 00:26:32,293
They learned a few phrases
for Grindr.
282
00:26:32,426 --> 00:26:34,462
Come on, baby.
283
00:26:34,595 --> 00:26:36,030
Hey.
284
00:26:36,163 --> 00:26:37,898
Uh, so, what about you?
Where are you from?
285
00:26:38,032 --> 00:26:39,100
I was born and raised
in Manhattan,
286
00:26:39,233 --> 00:26:40,569
but I'm first-generation
Bushwick.
287
00:26:40,701 --> 00:26:42,571
Oh. I-I don't know what that...
288
00:26:42,703 --> 00:26:44,138
But, I mean,
I've heard of Bushwick.
289
00:26:44,271 --> 00:26:45,639
- Don't worry about it.
- Hey, you made it.
290
00:26:45,773 --> 00:26:47,641
-Hi. Yes.
-Ah, what's up?
291
00:26:47,775 --> 00:26:49,176
-I'm glad you came.
-Yeah.
292
00:26:49,310 --> 00:26:51,445
Do you want me
to get you a drink?
293
00:26:51,580 --> 00:26:53,080
He's just about
to ask you that.
294
00:27:03,324 --> 00:27:06,460
- Maurice?
295
00:27:06,595 --> 00:27:07,728
Oh, my...!
296
00:27:07,862 --> 00:27:08,929
Crystal, are you okay?
297
00:27:09,063 --> 00:27:11,165
I'm sorry, Maurice.
298
00:27:12,766 --> 00:27:14,635
Oh.
299
00:27:14,768 --> 00:27:15,903
Hi.
300
00:27:16,036 --> 00:27:17,872
- Hi.
- Gorgeous.
301
00:27:18,005 --> 00:27:20,141
-I'm Crystal.
-Hi.
302
00:27:20,274 --> 00:27:22,376
You better watch out,
'cause I'm very addictive.
303
00:27:22,511 --> 00:27:24,945
I'm sorry.
304
00:27:25,079 --> 00:27:27,616
-That's a bad joke, isn't it?
-Yeah.
305
00:27:27,748 --> 00:27:28,983
I'm-a be at the bar.
306
00:27:29,116 --> 00:27:31,285
Yeah.
307
00:27:32,686 --> 00:27:34,355
Oh, my God. Is she okay?
308
00:27:34,488 --> 00:27:36,591
She's fine.
309
00:27:41,162 --> 00:27:42,564
Your friends are crazy.
310
00:27:43,898 --> 00:27:46,200
I said they were fun, not nice.
311
00:27:48,637 --> 00:27:50,804
I only got invited
because someone got their fill
312
00:27:50,938 --> 00:27:53,440
and decided to go home.
313
00:27:53,575 --> 00:27:55,743
So, you got here
at the beginning of summer?
314
00:27:55,876 --> 00:27:57,678
Yeah.
315
00:27:57,811 --> 00:27:59,046
With my boyfriend.
316
00:27:59,180 --> 00:28:01,516
Um...
317
00:28:01,650 --> 00:28:03,050
We were traveling for a while.
318
00:28:03,184 --> 00:28:05,319
He goes to all kinds of places
for work,
319
00:28:05,452 --> 00:28:06,921
and, uh,
320
00:28:07,054 --> 00:28:10,357
I guess he got his fill
and decided to go home, too.
321
00:28:12,359 --> 00:28:13,928
Without me.
322
00:28:14,762 --> 00:28:16,764
So...
323
00:28:16,897 --> 00:28:17,932
I'm here.
324
00:28:18,065 --> 00:28:20,167
-Hmm.
-That's there I am.
325
00:28:21,035 --> 00:28:23,170
Kind of an ex-boyfriend.
326
00:28:25,272 --> 00:28:28,943
Kind of an ex-boyfriend. Yeah.
327
00:28:32,681 --> 00:28:33,881
So, what do you do?
328
00:28:34,014 --> 00:28:35,916
You say you're working
tomorrow morning.
329
00:28:36,884 --> 00:28:38,653
I, uh...
330
00:28:38,786 --> 00:28:40,421
I clean.
331
00:28:40,555 --> 00:28:42,389
Houses.
332
00:28:42,524 --> 00:28:44,626
You know, vacation rentals.
333
00:28:44,758 --> 00:28:46,393
I'm here on a tourist visa.
334
00:28:46,528 --> 00:28:48,996
I can't really work,
but...
335
00:28:49,129 --> 00:28:51,899
I need the money, so...
336
00:28:52,032 --> 00:28:53,801
Illegal swimmer. Sexy.
337
00:28:56,003 --> 00:28:58,172
I was an accountant in Brazil.
338
00:28:58,305 --> 00:29:00,107
Oh.
339
00:29:00,241 --> 00:29:02,343
What about you? What do you do?
340
00:29:02,476 --> 00:29:03,844
I'm a nurse.
341
00:29:03,978 --> 00:29:05,112
- A nurse?
- Yeah.
342
00:29:05,246 --> 00:29:07,616
Oh, wow. Now, that's sexy.
343
00:29:07,748 --> 00:29:10,384
Not if you work
at Flushing Hospital in Queens
344
00:29:10,518 --> 00:29:11,686
it ain't.
345
00:29:11,819 --> 00:29:13,487
Trust me.
346
00:29:13,622 --> 00:29:17,324
But, uh, I just got approved
for a fellowship abroad.
347
00:29:17,458 --> 00:29:19,026
I'm going to Angola.
348
00:29:19,159 --> 00:29:20,761
-Angola?
-Yeah, it's in Africa.
349
00:29:20,894 --> 00:29:22,597
-Yeah, I know. Wow.
-Yeah, yeah.
350
00:29:23,665 --> 00:29:26,333
Yeah, it's gonna...
it's gonna be nice.
351
00:29:26,467 --> 00:29:28,302
I really need the change.
352
00:29:28,435 --> 00:29:31,038
And they need nurses
over there, so...
353
00:29:32,206 --> 00:29:35,442
You know they have
more sheep than humans?
354
00:29:35,577 --> 00:29:36,645
More ship?
355
00:29:36,777 --> 00:29:38,445
No, sheep.
356
00:29:38,580 --> 00:29:39,748
Like, "bah."
357
00:29:39,880 --> 00:29:42,082
Oh, sheep, okay.
358
00:29:46,086 --> 00:29:48,690
So, you, uh...
359
00:29:48,822 --> 00:29:51,726
- You love animals
more than humans.
360
00:29:51,859 --> 00:29:55,162
I have to deal with a lot
of people all the time, so...
361
00:29:55,296 --> 00:29:58,767
It's just nice
when I can be away from them.
362
00:29:58,899 --> 00:30:00,669
I like being alone.
363
00:30:00,801 --> 00:30:02,436
I'm not afraid of that.
364
00:30:02,570 --> 00:30:04,838
You?
365
00:30:04,972 --> 00:30:07,509
No, I'm not afraid of
being alone.
366
00:30:07,642 --> 00:30:09,276
Not of that.
367
00:30:09,410 --> 00:30:11,513
Actually, I'm alone
most of the time.
368
00:30:13,715 --> 00:30:15,416
So, what are you afraid of?
369
00:30:17,519 --> 00:30:19,386
What am I...?
370
00:30:20,555 --> 00:30:22,856
I don't know. Um...
371
00:30:22,990 --> 00:30:25,225
-God?
-God?
372
00:30:26,594 --> 00:30:28,028
That's interesting.
373
00:30:28,162 --> 00:30:30,097
I don't know. I, uh...
374
00:30:30,230 --> 00:30:32,833
I said too many lies already.
375
00:30:32,966 --> 00:30:35,302
To too many people.
376
00:30:35,436 --> 00:30:38,439
Do you think
they'll get you to hell?
377
00:30:38,573 --> 00:30:40,174
They got me to America.
378
00:30:40,307 --> 00:30:42,109
Well, now, that's hell.
379
00:30:42,242 --> 00:30:44,044
It's not, it's not...
380
00:30:44,178 --> 00:30:46,413
It's not what I meant.
381
00:30:46,548 --> 00:30:48,449
Where I grew up is...
382
00:30:48,583 --> 00:30:50,317
all about Jesus.
383
00:30:50,451 --> 00:30:53,420
You live in this constant fear
of being damned
384
00:30:53,555 --> 00:30:56,524
if you don't acknowledge the
fact that Jesus died for you.
385
00:30:56,658 --> 00:30:58,392
Every single day, I mean.
386
00:30:58,526 --> 00:31:00,394
Yeah, I get it.
387
00:31:00,528 --> 00:31:02,196
I grew up Catholic.
388
00:31:02,329 --> 00:31:05,132
- Evangelical.
- Ooh-la-la.
389
00:31:05,265 --> 00:31:07,968
Catholicism on steroids.
390
00:31:09,671 --> 00:31:11,939
I couldn't even grow
my hair long.
391
00:31:12,072 --> 00:31:14,875
Oh, you poor thing.
392
00:31:15,008 --> 00:31:16,944
No, I get it, though. I mean,
393
00:31:17,077 --> 00:31:19,581
I think, uh, Jesus
was a pretty cool dude.
394
00:31:19,714 --> 00:31:21,549
He liked people.
395
00:31:21,683 --> 00:31:22,950
All of 'em.
396
00:31:23,083 --> 00:31:25,252
He didn't discriminate
against anyone.
397
00:31:25,386 --> 00:31:28,489
He performed
some pretty awesome miracles.
398
00:31:29,323 --> 00:31:31,593
And He broke the rules, a lot.
399
00:31:31,726 --> 00:31:33,260
And he had long hair.
400
00:31:33,394 --> 00:31:34,729
Period.
401
00:31:39,601 --> 00:31:41,335
What about you?
402
00:31:42,403 --> 00:31:44,606
What are you afraid of?
403
00:31:46,741 --> 00:31:48,442
The police.
404
00:31:48,576 --> 00:31:51,278
I don't want to end up
like Jesus.
405
00:32:05,593 --> 00:32:08,663
You think anyone
has ever looked at the moon
406
00:32:08,797 --> 00:32:11,699
and thought, "Meh"?
407
00:32:24,044 --> 00:32:26,046
Hey!
408
00:32:26,180 --> 00:32:28,982
The tide is coming in!
409
00:32:31,084 --> 00:32:32,520
I better get back.
410
00:32:32,654 --> 00:32:35,355
Yeah,
it's getting late.
- Yeah.
411
00:32:36,858 --> 00:32:39,259
Hey, have dinner with me.
412
00:32:39,393 --> 00:32:41,395
Tomorrow.
413
00:32:42,730 --> 00:32:44,699
No expectations.
414
00:33:12,927 --> 00:33:14,829
Uh, shouldn't take too long.
415
00:33:14,963 --> 00:33:16,531
I, I brought a guy with me.
416
00:33:19,767 --> 00:33:21,769
Hey, what are you doing?
417
00:33:23,036 --> 00:33:25,138
Just get the stuff
out of the truck.
418
00:33:25,272 --> 00:33:27,474
Yeah.
419
00:33:47,027 --> 00:33:49,429
Okay, look, uh,
420
00:33:49,564 --> 00:33:51,733
look, I'm gonna do up here.
Why don't you go downstairs
421
00:33:51,866 --> 00:33:54,368
and go work on the baseboards?
422
00:33:54,501 --> 00:33:56,336
Well, go.
423
00:34:37,477 --> 00:34:39,279
Sorry.
424
00:34:50,925 --> 00:34:52,092
Do you like this color?
425
00:34:52,225 --> 00:34:54,428
Um, yeah.
426
00:34:55,830 --> 00:34:57,331
No, you don't.
427
00:34:57,464 --> 00:34:59,433
I'm sorry for earlier.
428
00:34:59,567 --> 00:35:01,603
Don't worry about it,
I was in my bliss state.
429
00:35:01,736 --> 00:35:03,538
Would you like me
to paint that room, too?
430
00:35:03,671 --> 00:35:05,372
No, thank you, absolutely not.
431
00:35:05,506 --> 00:35:07,075
No, I'm the only one
who paints in there.
432
00:35:07,207 --> 00:35:08,342
Okay.
433
00:35:08,475 --> 00:35:10,678
Are you hungry?
434
00:35:13,548 --> 00:35:14,949
Do you want some cheese?
435
00:35:15,083 --> 00:35:16,216
A salad?
436
00:35:16,350 --> 00:35:17,986
Or I can make you
a turkey sandwich.
437
00:35:18,118 --> 00:35:19,854
Okay.
438
00:35:19,988 --> 00:35:22,523
Okay. Okay to what?
439
00:35:22,657 --> 00:35:24,157
You know, options are wonderful
440
00:35:24,291 --> 00:35:26,694
as long as you know
what you want.
441
00:35:26,828 --> 00:35:28,830
A salad is great, thanks.
442
00:35:28,963 --> 00:35:30,632
Salad's my specialty.
443
00:35:30,765 --> 00:35:32,499
What's yours?
444
00:35:33,768 --> 00:35:37,038
I know you're not just
a professional houseboy.
445
00:35:37,170 --> 00:35:39,107
Mm, I don't, I don't know.
446
00:35:39,239 --> 00:35:41,109
I don't have a specialty,
I think.
447
00:35:41,241 --> 00:35:42,844
I bet you do.
448
00:35:44,779 --> 00:35:46,413
What are you doing here?
449
00:35:46,547 --> 00:35:48,716
Oh, we're-we're making lunch.
What would you like?
450
00:35:48,850 --> 00:35:50,752
This isn't fucking Panera
Bread. You done downstairs?
451
00:35:50,885 --> 00:35:53,054
- Yep.
- Let's go.
452
00:35:53,186 --> 00:35:55,355
We'll finish tomorrow.
453
00:35:56,189 --> 00:35:58,158
Um, Bob, I can't tomorrow.
454
00:35:58,291 --> 00:35:59,259
I told you that.
455
00:35:59,393 --> 00:36:00,995
Oh, Jesus.
456
00:36:01,129 --> 00:36:03,898
Go clean all
the brushes with warm water.
457
00:36:04,032 --> 00:36:05,499
And don't let 'em soak.
458
00:36:07,802 --> 00:36:09,469
Um...
459
00:36:09,604 --> 00:36:11,204
Well, you said
you could do this in one day.
460
00:36:11,338 --> 00:36:12,774
Yeah. But it needs
a second coat, Miriam.
461
00:36:12,907 --> 00:36:14,542
Yeah, I know that. Well,
you-you said that you could...
462
00:36:14,676 --> 00:36:16,077
Can you come on Friday?
463
00:36:16,209 --> 00:36:17,377
"Can you come on Friday?"
464
00:36:17,512 --> 00:36:19,614
Unbelievable.
465
00:36:19,747 --> 00:36:21,749
-You're regressing, you
know that?
-Yeah.
466
00:36:21,883 --> 00:36:23,316
This from the woman
467
00:36:23,450 --> 00:36:25,520
who spends all fucking day
finger-painting.
468
00:36:27,021 --> 00:36:28,823
Fuck off. I'll see you Friday.
469
00:36:33,895 --> 00:36:35,228
Lourenço, come on.
470
00:36:37,497 --> 00:36:39,433
Thanks, Lourenço!
471
00:36:46,741 --> 00:36:48,876
Uh, uh, Lourenço!
472
00:36:49,844 --> 00:36:52,245
Come in, come in!
473
00:36:56,249 --> 00:36:57,051
I haven't seen you all day.
474
00:36:57,185 --> 00:36:59,153
Sit, sit.
475
00:36:59,286 --> 00:37:00,521
Uh...
476
00:37:01,354 --> 00:37:02,456
Okay.
477
00:37:02,590 --> 00:37:05,325
Have you met my neighbor Todd?
478
00:37:05,459 --> 00:37:06,894
He and his husband,
they live in Hawaii,
479
00:37:07,028 --> 00:37:08,395
but they just bought
the house next door.
480
00:37:08,529 --> 00:37:09,564
Have you ever met them?
481
00:37:09,697 --> 00:37:11,632
-I don't think so.
-No?
482
00:37:11,766 --> 00:37:13,968
I don't really know them
at all.
483
00:37:14,102 --> 00:37:16,170
But Todd is a lawyer,
484
00:37:16,303 --> 00:37:17,705
and they say
he's a very good one.
485
00:37:17,839 --> 00:37:20,742
And I just thought
he might have some ideas.
486
00:37:20,875 --> 00:37:22,844
You know,
to help you out, to...
487
00:37:22,977 --> 00:37:24,444
help you get a visa.
488
00:37:24,579 --> 00:37:25,813
-Oh, wow.
-Yeah.
489
00:37:25,947 --> 00:37:27,380
So I invited him over
490
00:37:27,515 --> 00:37:30,218
for a-a bite
on-on Friday night.
491
00:37:30,350 --> 00:37:31,519
He's just here a few days.
492
00:37:31,652 --> 00:37:32,820
Is that-- is that all right
with you?
493
00:37:32,954 --> 00:37:34,922
-Yes, of course.
-Friday night? Okay.
494
00:37:35,056 --> 00:37:37,191
-Sure.
-Okay. Well, don't make
any plans for that night then.
495
00:37:37,324 --> 00:37:38,626
-Yeah. Okay.
-Okay.
496
00:37:38,760 --> 00:37:41,028
What should I bring?
Should I cook for us?
497
00:37:42,029 --> 00:37:43,831
Yeah. Sure, you can.
498
00:37:43,965 --> 00:37:45,900
- Thanks.
- Thank you.
499
00:37:46,033 --> 00:37:48,903
Now, tonight, I was gonna make,
uh, chicken Milanese.
500
00:37:49,036 --> 00:37:51,371
I don't know
if you're interested.
501
00:37:51,506 --> 00:37:53,808
I'm so tired tonight.
I worked all day.
502
00:37:53,941 --> 00:37:56,711
Oh. Well, now,
that makes sense.
503
00:37:57,779 --> 00:38:00,380
-Okay. Okay. Okay.
-Okay.
504
00:38:00,515 --> 00:38:03,050
You get some sleep, sweetheart,
and get rest.
505
00:38:03,184 --> 00:38:05,553
- Yes.
- Okay.
506
00:38:05,686 --> 00:38:06,754
Thank you so much, Scott.
507
00:38:06,888 --> 00:38:09,023
Of course.
508
00:38:48,696 --> 00:38:51,632
So when Joe
invited me here, I-I...
509
00:38:51,766 --> 00:38:53,500
couldn't get it out of my head,
510
00:38:53,634 --> 00:38:55,770
but I didn't know
how to face my mom.
511
00:38:55,903 --> 00:39:01,374
So I made up this lie about
getting accepted into Harvard.
512
00:39:01,509 --> 00:39:03,778
Really? That's unbelievable.
513
00:39:05,478 --> 00:39:06,681
Guess I just...
514
00:39:06,814 --> 00:39:09,183
I just needed
to get out of there.
515
00:39:09,317 --> 00:39:11,986
And be able to be myself.
516
00:39:12,119 --> 00:39:14,255
All I knew about being gay
was...
517
00:39:14,387 --> 00:39:15,289
homophobic.
518
00:39:15,455 --> 00:39:16,991
You have no idea.
519
00:39:17,124 --> 00:39:18,391
I think I do.
520
00:39:18,526 --> 00:39:20,261
I mean, I grew up in Richmond,
and...
521
00:39:20,393 --> 00:39:21,896
that's no joke.
522
00:39:22,029 --> 00:39:24,497
And it definitely wasn't cool
to be gay in my hood.
523
00:39:25,299 --> 00:39:26,667
My dad, he was...
524
00:39:26,801 --> 00:39:29,604
actually the best about it
out of anyone.
525
00:39:29,737 --> 00:39:32,472
My mom, she kind of lost it
for a few months, but...
526
00:39:32,607 --> 00:39:34,008
she eventually came around.
527
00:39:34,141 --> 00:39:35,676
Mm.
528
00:39:36,510 --> 00:39:38,411
Harvard.
529
00:39:39,213 --> 00:39:40,681
Are you serious?
530
00:39:40,815 --> 00:39:43,918
It had to look big
or she would never let me go.
531
00:39:44,685 --> 00:39:47,622
Should have seen all the
fake paperwork I prepared
532
00:39:47,755 --> 00:39:49,924
for this fake master.
533
00:39:50,057 --> 00:39:51,826
The Harvard logo
and everything.
534
00:39:57,497 --> 00:39:59,233
Are your parents
still together?
535
00:39:59,367 --> 00:40:02,469
No. My dad passed
just recently.
536
00:40:02,603 --> 00:40:03,804
I'm sorry.
537
00:40:03,938 --> 00:40:05,472
Yeah. Um...
538
00:40:06,439 --> 00:40:07,909
I miss him a lot.
539
00:40:09,343 --> 00:40:10,745
He was amazing.
540
00:40:13,446 --> 00:40:15,116
Uh, what about you?
541
00:40:15,249 --> 00:40:16,851
What did your father say?
542
00:40:18,286 --> 00:40:19,553
Well...
543
00:40:19,687 --> 00:40:22,123
my mom is both my parents.
544
00:40:23,257 --> 00:40:24,926
And she doesn't know.
545
00:40:29,063 --> 00:40:30,331
Thank you.
546
00:40:30,463 --> 00:40:31,933
Thank you, Dimo.
547
00:40:32,066 --> 00:40:33,968
My pleasure.
548
00:40:39,407 --> 00:40:40,942
Have you traveled a lot?
549
00:40:41,075 --> 00:40:42,076
Me?
550
00:40:42,209 --> 00:40:44,145
No, I haven't been anywhere,
really.
551
00:40:44,278 --> 00:40:46,414
But I've always had a sense
552
00:40:46,547 --> 00:40:48,683
that my life was happening
without me,
553
00:40:48,816 --> 00:40:51,018
somewhere far away.
554
00:40:51,152 --> 00:40:53,354
Was it here?
555
00:40:53,486 --> 00:40:55,488
Joe was here.
556
00:40:57,024 --> 00:41:00,027
But I always wanted
to come to the U.S. anyway.
557
00:41:00,161 --> 00:41:04,165
I always thought this was
the best place in the world.
558
00:41:05,066 --> 00:41:07,201
Everything is so broken here.
559
00:41:08,002 --> 00:41:10,004
Sometimes I feel
like a stranger.
560
00:41:10,137 --> 00:41:11,005
What?
561
00:41:11,138 --> 00:41:13,074
You're the American one.
562
00:41:13,207 --> 00:41:14,175
Right.
563
00:41:14,308 --> 00:41:15,409
I was six years old
564
00:41:15,543 --> 00:41:16,577
when a white man told me
and my dad
565
00:41:16,711 --> 00:41:18,012
to go back to Africa.
566
00:41:18,846 --> 00:41:21,615
I'm almost 36 years old today,
567
00:41:21,749 --> 00:41:23,551
and look around.
568
00:41:24,352 --> 00:41:25,586
Look.
569
00:41:26,387 --> 00:41:29,090
There's literally no one here
who looks like me.
570
00:41:29,223 --> 00:41:30,558
I counted...
571
00:41:30,691 --> 00:41:32,126
five in town.
572
00:41:32,259 --> 00:41:34,628
Five in four days.
573
00:41:34,762 --> 00:41:36,831
One of them was Crystal.
574
00:41:37,665 --> 00:41:39,567
So, yeah, I'm American, but...
575
00:41:40,868 --> 00:41:42,970
...sometimes I wish I wasn't.
576
00:42:45,132 --> 00:42:46,767
Damn.
577
00:42:47,568 --> 00:42:49,103
This place is cute.
578
00:42:51,305 --> 00:42:52,573
I know.
579
00:42:52,706 --> 00:42:55,209
I wish
I could stay here forever.
580
00:42:56,777 --> 00:42:57,812
Yeah, it's, um...
581
00:42:57,945 --> 00:42:59,613
it's really special.
582
00:43:00,481 --> 00:43:02,016
Suits you well.
583
00:43:05,152 --> 00:43:06,954
I'm gonna go to the restroom.
584
00:43:07,088 --> 00:43:08,322
All right.
585
00:43:44,225 --> 00:43:45,392
Um...
586
00:43:46,595 --> 00:43:49,130
Can I...
can I get you anything?
587
00:45:32,466 --> 00:45:35,803
Do... do you...
do you have a condom?
588
00:45:35,936 --> 00:45:39,240
Uh, I don't.
I'm on... I'm on PrEP.
589
00:45:40,642 --> 00:45:42,544
Yeah, are you...
are you on PrEP?
590
00:45:42,677 --> 00:45:46,380
Um, I-I just started, so, I...
591
00:45:47,982 --> 00:45:49,483
You have a condom?
592
00:45:49,618 --> 00:45:51,252
I do. I...
593
00:45:51,385 --> 00:45:53,387
I'll go get it.
594
00:45:56,890 --> 00:46:00,060
Dude, you know what?
595
00:46:01,462 --> 00:46:03,497
Don't worry about it.
596
00:46:06,867 --> 00:46:09,103
-You okay?
-Yeah, I am.
597
00:46:09,236 --> 00:46:10,871
Sorry.
598
00:46:11,772 --> 00:46:14,108
It's cool. Come here.
599
00:46:45,039 --> 00:46:47,241
Oh, don't stop.
600
00:46:54,148 --> 00:46:57,117
Oh, yeah. Yeah.
601
00:46:57,251 --> 00:46:59,953
Right there. Right there.
602
00:47:00,087 --> 00:47:01,690
Right there.
603
00:47:03,190 --> 00:47:05,959
Oh, that's it. Oh, fuck.
604
00:47:27,047 --> 00:47:29,850
I'm sorry. I just...
605
00:47:31,485 --> 00:47:33,420
Oh.
606
00:47:33,555 --> 00:47:34,922
Man.
607
00:47:42,062 --> 00:47:44,532
What about you?
608
00:47:44,666 --> 00:47:46,300
It's okay.
609
00:47:46,433 --> 00:47:48,469
Don't worry.
610
00:48:59,641 --> 00:49:01,375
Where'd you get that from?
611
00:49:01,509 --> 00:49:03,977
I don't know.
Some thrift store.
612
00:49:04,111 --> 00:49:05,713
I think I stole it.
613
00:49:07,816 --> 00:49:09,983
-Hey!
-Hi.
614
00:49:10,117 --> 00:49:12,319
What's up?
615
00:49:13,987 --> 00:49:15,355
Aw. That's so sweet.
616
00:49:15,489 --> 00:49:17,559
-Can I have one, too?
-Yes.
617
00:49:19,293 --> 00:49:20,662
So, you're coming
618
00:49:20,795 --> 00:49:23,665
to Sinners and Saints
tomorrow, aren't you?
619
00:49:23,798 --> 00:49:26,300
He is coming to Sinners
and Saints tomorrow, right?
620
00:49:26,433 --> 00:49:28,001
You want to come
to Sinners and Saints?
621
00:49:28,135 --> 00:49:30,705
-It's tomorrow.
-Sure.
622
00:49:30,839 --> 00:49:33,040
Fabulous.
623
00:49:34,141 --> 00:49:35,543
Make yourself at home.
624
00:49:35,677 --> 00:49:37,679
Okay.
625
00:49:45,520 --> 00:49:47,387
-You want some?
-Um, no thank you.
626
00:49:47,522 --> 00:49:49,757
-I need to eat first.
-Okay.
627
00:49:49,891 --> 00:49:51,759
I'll take some.
Thank you.
628
00:49:51,893 --> 00:49:53,093
Bon appétit.
629
00:49:53,227 --> 00:49:55,128
Mm. Thank you.
630
00:49:58,700 --> 00:50:00,768
Hey, BJ, what's in this?
631
00:50:00,902 --> 00:50:03,237
This isn't tobacco, right?
632
00:50:05,239 --> 00:50:07,675
What is this,
peppermint? Flowers?
633
00:50:07,809 --> 00:50:09,577
Hey, BJ?
634
00:50:11,044 --> 00:50:13,615
She thinks she's so clever.
635
00:50:16,483 --> 00:50:19,754
So, you're Brazilian,
not Mexican?
636
00:50:19,888 --> 00:50:21,154
Yeah.
637
00:50:21,288 --> 00:50:23,591
-You got some...
-Oh.
638
00:50:23,725 --> 00:50:25,527
Yeah.
639
00:50:25,660 --> 00:50:28,061
Can I have my joint back,
please?
640
00:50:28,763 --> 00:50:30,430
I was in a Mexican movie
not too long ago.
641
00:50:30,565 --> 00:50:32,634
He just said he was Brazilian.
642
00:50:32,767 --> 00:50:36,270
- Well, it wasn't a real movie.
- Here we go.
643
00:50:36,403 --> 00:50:38,907
But you kind of look
like that actor.
644
00:50:39,039 --> 00:50:40,909
Slash, director.
In the face.
645
00:50:41,041 --> 00:50:42,376
- Yeah.
- You know?
646
00:50:42,510 --> 00:50:45,245
-You're an actress?
-Me?
647
00:50:45,379 --> 00:50:47,982
Oh, God, no.
648
00:50:48,115 --> 00:50:50,183
Mm, I'm a movie star, honey.
649
00:50:56,658 --> 00:50:57,859
There she is.
650
00:50:57,992 --> 00:51:00,828
Lord. Oh, I'm exhausted.
651
00:51:00,962 --> 00:51:04,131
I just got plowed by,
like, five different guys.
652
00:51:04,264 --> 00:51:06,034
Spit roasted.
653
00:51:06,166 --> 00:51:08,036
And yet,
I have still not found love.
654
00:51:08,168 --> 00:51:09,904
Shocker.
655
00:51:10,038 --> 00:51:11,739
I know.
656
00:51:11,873 --> 00:51:13,942
-I'm gonna go in the water.
-Ooh, me, too.
657
00:51:14,074 --> 00:51:15,475
Hey, you want to come?
658
00:51:15,610 --> 00:51:17,144
Sure.
659
00:51:17,277 --> 00:51:18,713
Let's go.
660
00:51:23,785 --> 00:51:24,886
Babe.
661
00:51:25,019 --> 00:51:27,555
It's a nude beach.
What's with the shorts?
662
00:51:28,488 --> 00:51:31,258
Hey, you don't have to.
663
00:52:20,942 --> 00:52:23,645
Mmm. Hmm.
664
00:52:23,778 --> 00:52:25,980
Hey, babycakes.
Has the pill kicked in yet?
665
00:52:26,114 --> 00:52:27,815
Not yet.
When is it supposed to?
666
00:52:27,949 --> 00:52:32,419
Will you shut the fuck up?
667
00:54:49,557 --> 00:54:51,626
Yes, one pepperoni
and one cheese. Yup.
668
00:54:51,759 --> 00:54:53,194
That's it.
669
00:54:53,326 --> 00:54:54,529
Okay, great.
670
00:55:05,139 --> 00:55:07,074
Can I have a drag?
671
00:55:07,208 --> 00:55:08,475
Do you want one?
672
00:55:08,609 --> 00:55:10,678
-No, no. We can share.
-Okay.
673
00:55:10,812 --> 00:55:13,313
I'm all about sharing.
674
00:55:25,159 --> 00:55:27,628
Hey, you want
to see something funny?
675
00:55:27,762 --> 00:55:30,097
It's right here in my wallet.
676
00:55:40,808 --> 00:55:42,475
Oh, my God. Is that you?!
677
00:55:42,610 --> 00:55:44,512
Look at your hair!
678
00:55:44,645 --> 00:55:47,048
Yeah. Yeah, I had a lot, too.
679
00:55:52,086 --> 00:55:54,589
How do you say "handsome"
in Portuguese?
680
00:55:54,722 --> 00:55:57,390
-Bonito.
-Bonito.
681
00:55:57,525 --> 00:55:59,861
Good.
682
00:56:01,996 --> 00:56:04,065
Tell me something
in your language.
683
00:56:04,198 --> 00:56:06,133
-Teach me.
-What?
684
00:56:06,267 --> 00:56:07,568
I... I don't know.
685
00:56:07,702 --> 00:56:09,904
I mean, um...
686
00:56:10,705 --> 00:56:12,840
Read this for me.
687
00:56:16,577 --> 00:56:19,814
Okay.
688
00:56:47,141 --> 00:56:49,010
What is it?
689
00:56:49,143 --> 00:56:51,712
It's a...
690
00:56:51,846 --> 00:56:55,149
It's a poem
about going back home.
691
00:56:55,283 --> 00:56:58,418
Oh. Is that what you want?
692
00:57:00,388 --> 00:57:02,957
No. I don't.
693
00:57:03,958 --> 00:57:05,893
Hmm.
694
00:57:06,027 --> 00:57:07,895
And what is it...
695
00:57:08,029 --> 00:57:09,730
that you want?
696
00:57:13,701 --> 00:57:16,270
Ah. And what does that mean?
697
00:57:16,404 --> 00:57:18,406
I want you to do it again.
698
00:57:18,539 --> 00:57:20,841
Maybe you should do it
this time.
699
00:57:20,975 --> 00:57:23,476
Really?
700
00:57:23,611 --> 00:57:24,912
Why are you so surprised?
701
00:57:25,046 --> 00:57:27,548
I don't know.
You're such a stud.
702
00:57:33,821 --> 00:57:35,790
-What?
-Nothing.
703
00:57:35,923 --> 00:57:38,793
-What's wrong?
-Nothing. It's just, um...
704
00:57:39,459 --> 00:57:41,095
It's just...
705
00:57:41,929 --> 00:57:43,531
It's typically just white guys
706
00:57:43,664 --> 00:57:46,100
who assume I'm a top
right out the gate
707
00:57:46,233 --> 00:57:47,535
and call me a stud.
708
00:57:47,668 --> 00:57:50,237
It's... it's weird.
709
00:57:56,243 --> 00:57:57,578
I'm verse.
710
00:57:57,712 --> 00:57:59,180
Oh, I-I don't mind.
711
00:57:59,313 --> 00:58:01,649
I can... I can be verse, too.
712
00:59:46,787 --> 00:59:50,024
-I made you some coffee.
-Mm.
713
00:59:50,157 --> 00:59:52,159
Thank you.
714
00:59:52,960 --> 00:59:55,162
Careful. It's hot.
715
00:59:57,431 --> 00:59:59,633
Mmm.
716
01:00:08,075 --> 01:00:10,244
Oh, no, no, no.
I have bad breath.
717
01:00:10,377 --> 01:00:11,979
- Oh, yeah?
- Bad breath.
718
01:00:12,113 --> 01:00:15,116
Yes, it's so bad.
719
01:00:17,118 --> 01:00:18,986
I sent you the address
for tonight--
720
01:00:19,120 --> 01:00:21,288
the Sinners and Saints party
Crystal was talking about?
721
01:00:21,422 --> 01:00:23,991
-Oh. Great.
-Yeah, it could be fun.
722
01:00:24,125 --> 01:00:26,660
Yeah. Uh, I-I just have
this dinner with Scott
723
01:00:26,794 --> 01:00:28,662
and a friend of his.
724
01:00:28,796 --> 01:00:30,231
-He's a lawyer.
-Oh.
725
01:00:30,364 --> 01:00:31,899
-Yeah. Good luck with that.
-Thanks.
726
01:00:32,032 --> 01:00:34,702
-Maybe after?
-Yeah, maybe.
727
01:00:34,835 --> 01:00:37,037
Okay.
728
01:00:54,388 --> 01:00:56,757
You're not coming?
729
01:00:56,891 --> 01:00:59,059
I got a doctor's appointment.
730
01:00:59,193 --> 01:01:00,562
You start
with the living room first,
731
01:01:00,694 --> 01:01:02,196
then do the kitchen, okay?
732
01:01:18,547 --> 01:01:19,914
Lourenço, it looks great.
733
01:01:20,047 --> 01:01:22,082
-Good morning.
-Hi.
734
01:01:25,219 --> 01:01:26,187
Where's Bob?
735
01:01:26,320 --> 01:01:28,789
Um, I think he went
to the doctor.
736
01:02:07,461 --> 01:02:09,631
This is more
of my most recent work,
737
01:02:09,763 --> 01:02:11,432
really, of the-the
last few years.
738
01:02:11,566 --> 01:02:13,834
It was like a scream
inside my head.
739
01:02:13,968 --> 01:02:17,104
Actually just had
to follow the brush.
740
01:02:17,238 --> 01:02:21,108
They are so beautiful.
741
01:02:21,242 --> 01:02:22,176
Mm.
742
01:02:22,309 --> 01:02:25,379
-Thank you.
-So alive. I mean...
743
01:02:25,513 --> 01:02:27,414
Wow.
744
01:02:29,083 --> 01:02:32,286
This one here,
with the colors of Brazil.
745
01:02:32,419 --> 01:02:36,290
-Oh, yes, yes.
-I love it.
746
01:02:36,423 --> 01:02:37,891
Wow.
747
01:02:46,000 --> 01:02:49,537
Oh, well that's my early work.
748
01:02:49,671 --> 01:02:51,839
Nothing remarkable.
749
01:02:51,972 --> 01:02:54,475
But I didn't really know
what I was doing.
750
01:02:54,609 --> 01:02:56,310
I guess I was doing
751
01:02:56,443 --> 01:02:57,712
what everyone was doing,
752
01:02:57,845 --> 01:02:59,614
what everyone
expected me to do.
753
01:02:59,748 --> 01:03:01,882
It felt very safe.
754
01:03:03,284 --> 01:03:05,252
Then I-I met
the most wonderful person,
755
01:03:05,386 --> 01:03:09,156
and then we fell in love,
and that's when...
756
01:03:09,290 --> 01:03:11,458
...the colors.
757
01:03:13,662 --> 01:03:15,896
I mean, how-how many times
have you seen...
758
01:03:16,030 --> 01:03:18,332
How many times?
759
01:03:20,834 --> 01:03:22,369
I just...
760
01:03:22,503 --> 01:03:25,472
was trying so hard to please,
and for so long.
761
01:03:25,607 --> 01:03:28,475
I never really realized
nobody's watching.
762
01:03:29,678 --> 01:03:31,912
No one.
763
01:04:11,686 --> 01:04:13,655
C-Can I help you?
764
01:04:13,788 --> 01:04:15,989
Oh, hey, um...
765
01:04:16,123 --> 01:04:19,561
-Yeah, I was just
looking for...
-For what?
766
01:04:23,197 --> 01:04:24,733
I'm sorry, who are you?
767
01:04:24,865 --> 01:04:27,434
No, who are you, please?
768
01:04:28,502 --> 01:04:29,903
I'm Maurice.
769
01:04:30,037 --> 01:04:31,773
I'm a-a friend of Lourenço's,
770
01:04:31,905 --> 01:04:34,441
and I-I left my wallet here.
771
01:04:34,576 --> 01:04:36,210
Last night.
772
01:04:38,078 --> 01:04:40,214
Oh, last night. Uh...
773
01:04:44,719 --> 01:04:47,921
Yeah, and I-I just found it.
774
01:04:48,055 --> 01:04:49,456
It was, uh,
it was under the bed.
775
01:04:49,591 --> 01:04:53,193
Well, I-I'm sorry. Uh...
776
01:04:53,327 --> 01:04:55,697
If you will just close the
door, please, when you leave.
777
01:04:55,830 --> 01:04:57,431
Yeah, sure.
778
01:05:07,307 --> 01:05:08,810
Hi. This is Joe.
779
01:05:08,942 --> 01:05:10,944
Please leave a message,
and I'll call you right back.
780
01:05:11,078 --> 01:05:12,714
Thank you.
781
01:05:12,847 --> 01:05:15,583
Hi. Um, it's me.
782
01:05:15,717 --> 01:05:19,687
I don't know if you
got my last text, but, um...
783
01:05:19,821 --> 01:05:22,791
I was hoping we could talk.
784
01:05:22,923 --> 01:05:25,593
I'm fine, and really
it's just, uh...
785
01:05:25,727 --> 01:05:27,796
I thought it'd be nice.
786
01:05:27,928 --> 01:05:30,097
Um... Anyway,
787
01:05:30,230 --> 01:05:32,166
have a good night.
788
01:05:40,040 --> 01:05:43,043
Okay, kid, let's go.
789
01:05:43,177 --> 01:05:45,647
- Bob. Hey.
- Oh, Jesus Christ.
790
01:05:45,780 --> 01:05:47,080
Where have you been?
791
01:05:47,214 --> 01:05:48,683
I had shit to do.
792
01:05:48,817 --> 01:05:49,884
Well, what-what about this?
793
01:05:50,017 --> 01:05:51,151
Because Lourenço
did all of this
794
01:05:51,285 --> 01:05:52,953
- by himself today.
- So what?
795
01:05:53,086 --> 01:05:54,722
- Hey, kid, where's the ladder?
- Oh, I'll go get it.
796
01:05:54,856 --> 01:05:57,057
Get the fucking ladder.
797
01:05:58,593 --> 01:06:00,427
Bob.
798
01:06:00,562 --> 01:06:02,764
I paid you twice as much
as you asked for.
799
01:06:02,897 --> 01:06:04,364
You told me that
you needed money.
800
01:06:04,498 --> 01:06:06,601
Do you need
the money back, Miriam?
801
01:06:06,734 --> 01:06:08,636
Well, that's not the problem,
you know that.
802
01:06:08,770 --> 01:06:11,205
- So what's the problem?
- I-I'm...
803
01:06:13,240 --> 01:06:14,576
I want to help.
804
01:06:14,709 --> 01:06:17,679
So, now, all of a sudden,
you're feeling guilty?
805
01:06:17,812 --> 01:06:20,147
No, Bob. No.
806
01:06:20,280 --> 01:06:21,716
I don't feel guilty.
807
01:06:23,952 --> 01:06:25,419
Where's Suzanne, by the way?
808
01:06:25,553 --> 01:06:27,221
Get sick and tired
of her as well?
809
01:06:27,354 --> 01:06:29,389
Is that why you're renovating?
810
01:06:31,425 --> 01:06:33,126
She's in Connecticut,
and she went to see her mother.
811
01:06:33,260 --> 01:06:34,596
You know, fuck this.
812
01:06:37,498 --> 01:06:38,999
Bob!
813
01:06:39,834 --> 01:06:41,836
You know that I care,
and I always will.
814
01:06:41,970 --> 01:06:44,506
Then why don't you give me
a fucking break, Miriam?
815
01:07:26,079 --> 01:07:28,115
Right here. Thank you.
816
01:07:32,119 --> 01:07:34,689
-Thanks.
-Yeah.
817
01:07:35,657 --> 01:07:38,726
Uh, wait. Here.
Please take this.
818
01:07:38,860 --> 01:07:42,429
-I really shouldn't.
-I-I'm sure that he forgot.
819
01:07:43,932 --> 01:07:45,600
Thank you.
820
01:07:45,733 --> 01:07:48,268
Don't worry about him.
He's-he's not angry with you.
821
01:07:48,402 --> 01:07:49,871
He's angry with me.
822
01:07:50,004 --> 01:07:53,775
I broke his heart when I fell
in love with Suzanne,
823
01:07:53,908 --> 01:07:56,443
and then it just...
824
01:07:57,277 --> 01:07:59,714
You know it's inevitable.
825
01:07:59,847 --> 01:08:04,151
You might break someone's heart
on the way to opening your own.
826
01:08:05,053 --> 01:08:05,920
Okay.
827
01:08:06,054 --> 01:08:08,523
It's always worth it.
828
01:08:10,592 --> 01:08:11,759
Okay.
829
01:08:13,928 --> 01:08:16,463
Well, we keep looking
for the colors.
830
01:08:16,598 --> 01:08:18,231
Yeah.
831
01:08:20,434 --> 01:08:22,436
Thanks.
832
01:08:40,354 --> 01:08:42,356
They come here,
they buy everything,
833
01:08:42,489 --> 01:08:44,993
- destroy anything.
- Mm-hmm.
834
01:08:45,158 --> 01:08:46,326
And they sell it.
835
01:08:46,460 --> 01:08:47,996
Or rent it as a B and B.
836
01:08:48,128 --> 01:08:49,797
That's not what
you're gonna do with it, is it?
837
01:08:49,931 --> 01:08:51,933
We can't be here all the time.
838
01:08:52,066 --> 01:08:54,434
May we all live love enough
to be replaced then
839
01:08:54,569 --> 01:08:56,704
by a... by a Chipotle.
840
01:08:58,472 --> 01:09:01,743
-Oh.
-Oh. Here... he is.
841
01:09:01,876 --> 01:09:03,911
-Oh, here he is.
-Oh!
842
01:09:04,045 --> 01:09:05,479
-Hi.
-You must be Lourenço.
843
01:09:05,613 --> 01:09:07,481
-Yes.
-Hi. I'm Todd.
844
01:09:07,615 --> 01:09:09,817
-Hi.
-Nice to meet you.
845
01:09:09,951 --> 01:09:11,251
You, too.
846
01:09:11,385 --> 01:09:13,320
Oh, lasagna.
It's my mom's recipe.
847
01:09:13,453 --> 01:09:15,823
I love lasagna! Thank you.
848
01:09:15,957 --> 01:09:18,993
You look so familiar.
849
01:09:19,127 --> 01:09:21,629
Now, have we met before?
850
01:09:21,763 --> 01:09:22,830
I don't know.
851
01:09:22,964 --> 01:09:25,800
Maybe in July
when you were here. Uh...
852
01:09:25,933 --> 01:09:28,836
Maybe we met
in another lifetime.
853
01:09:28,970 --> 01:09:30,170
Ah.
854
01:09:30,303 --> 01:09:31,471
-Well, sit down. Sit down.
-Yeah.
855
01:09:31,606 --> 01:09:32,807
I'll put this in the oven.
856
01:09:32,940 --> 01:09:33,841
Okay. Sit, sit, sit.
857
01:09:33,975 --> 01:09:35,677
Oh. Ooh, wine?
858
01:09:35,810 --> 01:09:37,512
Um, yeah, sure.
859
01:09:37,645 --> 01:09:40,081
You won't find anything
like it.
860
01:09:40,213 --> 01:09:41,649
It's from Argentina,
861
01:09:41,783 --> 01:09:44,552
home of the best Malbec
in the world.
862
01:09:44,686 --> 01:09:46,821
-Thank you.
-Try it.
863
01:09:46,954 --> 01:09:48,656
Oh.
864
01:09:52,527 --> 01:09:54,662
-Hmm?
-It's nice.
865
01:09:56,597 --> 01:09:58,498
Now where is home
for you, darling?
866
01:09:58,633 --> 01:10:00,968
I detect an accent.
867
01:10:01,102 --> 01:10:02,436
Yeah. I was born in Brazil.
868
01:10:02,570 --> 01:10:05,540
Uh. Beautiful country.
869
01:10:05,673 --> 01:10:07,842
Beautiful men.
870
01:10:07,975 --> 01:10:09,911
Terrible wine.
871
01:10:13,246 --> 01:10:16,283
So, Scott told me that are you
872
01:10:16,416 --> 01:10:18,351
-undocumented.
-Yes.
873
01:10:18,485 --> 01:10:22,023
Now are you in the...
entertainment field?
874
01:10:22,156 --> 01:10:24,192
'Cause you look like an actor.
875
01:10:24,959 --> 01:10:26,828
Don't tell me
you entertain gentlemen.
876
01:10:28,428 --> 01:10:30,098
Um, no.
877
01:10:30,230 --> 01:10:32,432
Um... I'm an accountant.
878
01:10:32,567 --> 01:10:33,768
-Hmm.
-Yeah.
879
01:10:33,901 --> 01:10:36,137
Um, and I'm here
on a tourist visa
880
01:10:36,269 --> 01:10:37,939
that expires in October.
881
01:10:38,072 --> 01:10:40,273
I would love to apply
for a working visa.
882
01:10:40,407 --> 01:10:42,610
Any type, really, but...
883
01:10:42,744 --> 01:10:46,547
But you need a sponsor,
or an employer.
884
01:10:46,681 --> 01:10:48,850
Yes, and nobody will hire me
without papers.
885
01:10:48,983 --> 01:10:51,719
Ugh. It's getting so hard
these days.
886
01:10:51,853 --> 01:10:53,855
What with the crazy politics.
887
01:10:53,988 --> 01:10:56,624
I mean, if you don't have
a special qualification,
888
01:10:56,758 --> 01:10:58,726
-they won't even...
-No, I do. Um, I do.
889
01:10:58,860 --> 01:11:00,561
I have a certificate
in accounting.
890
01:11:00,695 --> 01:11:02,329
-I used to work...
-Yes, yes, yes, yes.
891
01:11:02,462 --> 01:11:04,565
But... it's...
892
01:11:04,699 --> 01:11:06,934
Mm, it's really not
that special.
893
01:11:07,068 --> 01:11:08,870
You know what I mean?
894
01:11:09,003 --> 01:11:10,538
I'm just...
895
01:11:10,671 --> 01:11:12,573
I am just a corporate attorney,
896
01:11:12,707 --> 01:11:17,477
but my husband's sister works
at Homeland Security.
897
01:11:17,612 --> 01:11:20,648
Now, I could put you
in contact with her,
898
01:11:20,782 --> 01:11:22,750
and she could tell you
what's best for your case.
899
01:11:22,884 --> 01:11:24,185
How's that?
900
01:11:24,317 --> 01:11:29,757
It's just a-a simple
consultation over the phone.
901
01:11:29,891 --> 01:11:32,660
Won't cost you a thing.
902
01:11:34,662 --> 01:11:36,764
- Here I am.
- Oh.
903
01:11:36,898 --> 01:11:39,000
Just ten more minutes. Sorry.
904
01:11:39,133 --> 01:11:40,433
No problemo.
905
01:11:40,568 --> 01:11:42,036
I do not have a date
afterwards.
906
01:11:44,605 --> 01:11:47,175
They had no idea
she had brain cancer.
907
01:11:47,307 --> 01:11:48,876
Oh, that is so sad.
908
01:11:49,010 --> 01:11:51,546
I saw them all a month ago
at a fundraising event in town.
909
01:11:51,679 --> 01:11:54,414
She looked fine.
Oh, poor Sally.
910
01:11:54,549 --> 01:11:56,083
-Now the vet...
-Yeah?
911
01:11:56,217 --> 01:11:57,819
-...gave her two months.
-Oh.
912
01:11:57,952 --> 01:12:00,021
Wait, wait.
What event was that?
913
01:12:00,154 --> 01:12:02,657
Oh, it was at the Mary Heaton
Vorse house?
914
01:12:02,790 --> 01:12:06,994
Still trying to raise money
for the LGBTQIAP+ museum.
915
01:12:07,128 --> 01:12:10,463
Can you believe there isn't
one yet in P-town?
916
01:12:10,598 --> 01:12:13,201
I mean,
Michael would be so mad.
917
01:12:13,333 --> 01:12:14,401
I mean...
918
01:12:14,535 --> 01:12:16,003
Wait. Wait, wait.
919
01:12:16,137 --> 01:12:17,337
Did you say "I-A"?
920
01:12:17,470 --> 01:12:20,308
I mean, I have fallen behind.
921
01:12:20,440 --> 01:12:22,510
What else?
Was that a... a "P"?
922
01:12:22,643 --> 01:12:27,014
Yeah. Intersex, asexual,
pansexual, plus.
923
01:12:27,148 --> 01:12:30,785
-Hmm. Asexual?
Asexual? Why...? -Mm.
924
01:12:30,918 --> 01:12:34,922
Why should asexuals be
in a group defined by sex?
925
01:12:36,123 --> 01:12:37,992
We are not defined by sex.
926
01:12:38,125 --> 01:12:43,064
Now, to be honest, I still
have a problem with the "Q."
927
01:12:43,197 --> 01:12:45,600
I mean, what does that mean,
really?
928
01:12:45,733 --> 01:12:46,934
And it's not cute.
929
01:12:47,068 --> 01:12:49,537
-It stands for "queer."
-Hmm.
930
01:12:49,670 --> 01:12:51,471
-Well, we're...
-Yeah, yeah, yeah.
931
01:12:51,606 --> 01:12:53,007
It used to mean odd.
932
01:12:53,140 --> 01:12:54,441
Would you like some more?
933
01:12:54,575 --> 01:12:56,010
- Hmm.
- I'm okay, thanks.
934
01:12:56,143 --> 01:12:57,712
I guess
it's like the "N" word.
935
01:12:57,845 --> 01:12:59,714
I mean, I can't say it
because I'm not Black,
936
01:12:59,847 --> 01:13:02,583
but they sure can say it,
and they do.
937
01:13:02,717 --> 01:13:05,753
With themselves,
oh, and their rap music.
938
01:13:05,887 --> 01:13:07,321
I don't know.
I don't know. It's...
939
01:13:08,890 --> 01:13:10,892
I don't have
that many Black friends.
940
01:13:11,025 --> 01:13:14,494
I know
that sounds terrible, but...
941
01:13:14,629 --> 01:13:16,063
Do you?
942
01:13:16,197 --> 01:13:19,466
I do, yes,
but they're all in New York.
943
01:13:19,600 --> 01:13:21,602
Oh. And you?
944
01:13:21,736 --> 01:13:23,104
Yeah.
945
01:13:23,237 --> 01:13:27,842
Well, of course you do.
946
01:13:32,412 --> 01:13:33,781
Excuse me.
947
01:13:34,615 --> 01:13:36,384
He is...
948
01:13:36,517 --> 01:13:38,085
adorable.
949
01:13:53,200 --> 01:13:54,735
Hi.
950
01:13:56,537 --> 01:13:58,438
Thank you.
951
01:14:39,347 --> 01:14:41,916
Hey! Hey, hey.
952
01:14:42,883 --> 01:14:44,518
-You look great.
-Thank you.
953
01:14:44,652 --> 01:14:46,020
Yeah.
954
01:14:46,153 --> 01:14:47,989
Oh, my God, you, too.
You're Jesus.
955
01:14:48,122 --> 01:14:50,191
-Thank you. And you like?
-Yeah.
956
01:14:50,324 --> 01:14:51,692
Hi, baby!
957
01:14:51,826 --> 01:14:53,160
-Mwah.
-Look at these.
958
01:14:53,294 --> 01:14:55,162
Hi, Lour, you look amazing.
959
01:14:55,296 --> 01:14:56,864
Oh, my God, we're here!
960
01:14:58,299 --> 01:15:00,334
Oh, what did the lawyer say?
961
01:15:00,468 --> 01:15:02,636
- Um...
- Hey, hey. Ooh.
962
01:15:02,770 --> 01:15:04,038
Let's go outside.
963
01:15:13,280 --> 01:15:16,684
Baby, can we get two cups
as well? Thank you.
964
01:15:16,817 --> 01:15:18,686
I met your friend today.
965
01:15:18,819 --> 01:15:20,021
My friend? Hmm.
966
01:15:20,154 --> 01:15:22,656
-Your landlord?
-Oh, Scott.
967
01:15:22,790 --> 01:15:24,492
Yeah, I guess he wanted
to make sure
968
01:15:24,625 --> 01:15:26,694
I wasn't stealing or something.
969
01:15:26,827 --> 01:15:29,530
Oh, my God, really? I'm sorry.
970
01:15:29,663 --> 01:15:31,565
Don't worry. It's nothing new.
971
01:15:31,699 --> 01:15:33,267
Hey. Okay, let's go.
972
01:15:33,401 --> 01:15:35,970
Okay. Ooh, ooh, ooh, hold on.
973
01:15:36,103 --> 01:15:37,438
What? Who are we looking at?
974
01:15:37,571 --> 01:15:39,407
-The man of my dreams.
-Oh, Lord.
975
01:15:39,540 --> 01:15:40,541
Which one, him?
976
01:15:40,674 --> 01:15:41,542
Oh, he is cute.
977
01:15:41,675 --> 01:15:43,512
Ooh. Yes.
978
01:15:43,644 --> 01:15:45,146
Hi.
979
01:15:47,615 --> 01:15:49,518
What? I... I-I know him.
980
01:15:49,650 --> 01:15:52,186
Clearly.
981
01:15:52,319 --> 01:15:54,288
Aw. Hey, who are you
supposed to be, anyway?
982
01:15:54,422 --> 01:15:56,290
Like, some... Oh, my gosh.
983
01:15:56,424 --> 01:15:58,225
Don't tell me. Are you
a "Tom of Finland" character?
984
01:15:58,359 --> 01:15:59,860
Who?
985
01:15:59,994 --> 01:16:02,029
Oh, my God. I just love you.
986
01:16:02,163 --> 01:16:03,898
Just save some
for the rest of us, okay?
987
01:16:04,031 --> 01:16:05,800
He's just a friend of a friend,
that's...
988
01:16:05,933 --> 01:16:07,735
Yeah, uh, as much
as I would love to hear
989
01:16:07,868 --> 01:16:09,003
about Lourenço's
sexual history,
990
01:16:09,136 --> 01:16:10,404
-what if instead...
-No.
991
01:16:10,539 --> 01:16:11,772
What if instead
992
01:16:11,906 --> 01:16:13,007
we went to the bathroom
and did drugs
993
01:16:13,140 --> 01:16:14,241
before Crystal finishes
them all?
994
01:16:14,375 --> 01:16:15,676
-Okay, thank you.
-Mm-hmm.
995
01:16:15,810 --> 01:16:16,744
Come on, let's do it.
996
01:16:19,980 --> 01:16:21,715
Close the door, I'm pissing.
997
01:16:21,849 --> 01:16:23,651
- Got you.
- Hello, babies.
998
01:16:23,784 --> 01:16:26,353
-Welcome to my office.
-Hi.
999
01:16:26,487 --> 01:16:28,289
So, what do we want? One dose?
1000
01:16:28,422 --> 01:16:30,525
Um...
1001
01:16:30,658 --> 01:16:32,626
-I don't, I don't know.
-Oh.
1002
01:16:32,760 --> 01:16:34,795
-Hey, have you ever done G?
-No.
1003
01:16:34,929 --> 01:16:36,531
Well, then you should probably
just start with one.
1004
01:16:37,865 --> 01:16:39,667
You are gonna fly
to Mars and back.
1005
01:16:41,235 --> 01:16:42,736
You know what?
I think I'm okay, thank you.
1006
01:16:42,870 --> 01:16:44,738
-Yeah, I got pills.
-It's fine.
1007
01:16:44,872 --> 01:16:46,807
Come over here, honey.
Let me fix your face.
1008
01:16:46,941 --> 01:16:48,642
Okay.
1009
01:16:48,776 --> 01:16:50,077
What about you, Mr. Superman?
1010
01:16:50,211 --> 01:16:52,680
You so tall.
You want two doses or what?
1011
01:16:52,813 --> 01:16:54,748
Um...
1012
01:16:54,882 --> 01:16:57,218
You know what?
I'm good, too.
1013
01:17:52,873 --> 01:17:54,643
Hey, how you doing?
1014
01:17:54,775 --> 01:17:57,311
Hey. Hey, good. How are you?
1015
01:17:57,444 --> 01:17:58,580
I haven't seen you
since Joe left.
1016
01:17:58,712 --> 01:17:59,980
Yeah. Been working a lot.
1017
01:18:00,114 --> 01:18:03,083
Can I get a tequila and soda,
buddy?
1018
01:18:04,519 --> 01:18:05,587
Hey, here you go.
1019
01:18:05,719 --> 01:18:07,054
- Oh, thanks.
- Yeah.
1020
01:18:07,188 --> 01:18:08,956
-Nice to meet you.
-Yeah, you, too.
1021
01:18:09,089 --> 01:18:10,958
Hey, I-I'm glad
to see you're cool, man.
1022
01:18:11,091 --> 01:18:14,862
Honestly, I still can't believe
he's getting married.
1023
01:18:16,163 --> 01:18:17,599
What are you talking about?
1024
01:18:17,731 --> 01:18:18,999
Joe.
1025
01:18:19,133 --> 01:18:21,670
Oh, fuck.
Well, I don't understand.
1026
01:18:21,802 --> 01:18:24,138
Nobody told you?
You must've known.
1027
01:18:24,872 --> 01:18:26,273
Yeah. Of course.
1028
01:18:26,407 --> 01:18:28,108
Oh, my... Oh, my God, good.
1029
01:18:28,242 --> 01:18:29,611
'Cause I was like,
"Ah, this is bad."
1030
01:18:29,743 --> 01:18:31,513
But of course you knew.
1031
01:18:31,646 --> 01:18:32,813
They've been on and off
forever.
1032
01:18:32,947 --> 01:18:35,182
Yeah.
1033
01:18:35,316 --> 01:18:37,686
All right, I'll...
I'll see you later, okay?
1034
01:18:37,818 --> 01:18:39,186
Okay.
1035
01:18:39,320 --> 01:18:41,088
- Nice to meet you.
- Yeah, you, too.
1036
01:18:44,626 --> 01:18:45,993
All good?
1037
01:18:47,728 --> 01:18:49,730
Yeah.
1038
01:18:51,198 --> 01:18:53,734
Are you sure? 'Cause
we could do something else.
1039
01:18:53,867 --> 01:18:55,302
No, no, I'm okay.
1040
01:18:58,806 --> 01:19:00,874
Want to dance?
1041
01:19:01,008 --> 01:19:02,943
-Yeah, let's go.
-All right.
1042
01:19:26,033 --> 01:19:28,002
Can I have the pill now?
1043
01:19:28,135 --> 01:19:30,938
-Really? Now?
-Yeah.
1044
01:19:31,071 --> 01:19:33,140
All right, we can split one.
1045
01:19:33,274 --> 01:19:35,843
Come on, give me one.
I can handle it.
1046
01:19:42,883 --> 01:19:44,418
Together?
1047
01:19:47,522 --> 01:19:48,723
What?
1048
01:19:48,856 --> 01:19:50,391
Nothing.
1049
01:19:51,593 --> 01:19:54,328
-Thanks.
-No problem.
1050
01:20:20,821 --> 01:20:22,256
I cannot believe
you have never seen
1051
01:20:22,389 --> 01:20:23,957
"Priscilla,
Queen of the Desert."
1052
01:20:24,091 --> 01:20:25,560
That's, like, gay history.
1053
01:20:25,694 --> 01:20:28,262
Oh, please.
Gay history is "Cruising."
1054
01:20:28,395 --> 01:20:30,799
-Gay history is choreo...
-Is what? What's "Cruising"?
1055
01:20:30,931 --> 01:20:32,801
-Is that a book?
-Are you... Oh, hey, baby.
1056
01:20:32,933 --> 01:20:35,670
- Hey.
- Oh, hi.
1057
01:20:35,804 --> 01:20:37,004
Where's your Brazilian?
1058
01:20:37,137 --> 01:20:38,707
-Dancing.
-Without you?
1059
01:20:38,839 --> 01:20:41,041
Yeah.
1060
01:20:41,175 --> 01:20:43,545
I think he's kind of...
1061
01:20:43,678 --> 01:20:46,548
Oh, my fucking God,
would you look at that guy?
1062
01:20:48,182 --> 01:20:50,785
-He is gorgeous.
-Oh, my... Look at this nose.
1063
01:20:50,918 --> 01:20:53,655
-What's wrong with his nose?
-Nothing, honey. It's so big.
1064
01:20:55,956 --> 01:20:57,491
You are such a size queen.
1065
01:20:57,625 --> 01:20:59,561
Right, and you're the one
that loves their boyfriends.
1066
01:21:02,863 --> 01:21:04,064
Where's Crystal?
1067
01:21:04,198 --> 01:21:05,399
Oh, she disappeared
with the devil.
1068
01:21:05,533 --> 01:21:07,267
Hey, what time is it?
1069
01:21:07,401 --> 01:21:08,969
It is time for another dose.
1070
01:21:09,103 --> 01:21:11,972
- Oh, my God, I love you.
- BRB.
1071
01:21:28,690 --> 01:21:30,592
Fuck. You're so sexy.
1072
01:21:32,259 --> 01:21:34,995
Hey, where are you from?
1073
01:21:35,129 --> 01:21:37,532
Yeah, we-we know each other
already.
1074
01:21:37,665 --> 01:21:39,500
Fuck, you're right.
1075
01:21:39,634 --> 01:21:42,570
Yeah, that was a super fun
morning we spent together, huh?
1076
01:21:42,704 --> 01:21:45,038
Uh, it was more of a night.
1077
01:21:45,172 --> 01:21:47,040
-What?
-It was night!
1078
01:21:47,174 --> 01:21:49,611
Oh, right, man.
It's all a blur.
1079
01:21:49,744 --> 01:21:51,111
Yeah.
1080
01:21:55,315 --> 01:21:56,851
Sup?
1081
01:21:56,984 --> 01:21:58,853
You guys together?
1082
01:21:58,986 --> 01:22:00,688
Not really, no.
1083
01:22:02,557 --> 01:22:04,559
Oh, fuck off, man.
1084
01:22:22,342 --> 01:22:25,680
Listen, I'm-I'm not
really feeling this.
1085
01:22:25,814 --> 01:22:27,615
I think I'm gonna go.
1086
01:22:27,749 --> 01:22:29,483
You gonna be okay?
1087
01:22:30,350 --> 01:22:34,054
Yeah. Yeah, why wouldn't I?
1088
01:22:37,826 --> 01:22:39,393
I'm fine.
1089
01:22:42,564 --> 01:22:45,232
But if you want to go,
w-we can catch up later.
1090
01:22:47,735 --> 01:22:49,236
All right.
1091
01:25:19,286 --> 01:25:21,188
Lourenço?
1092
01:25:22,690 --> 01:25:25,059
Lourenço.
1093
01:25:25,192 --> 01:25:27,595
Lourenço.
1094
01:25:27,729 --> 01:25:30,430
Are you all right?
1095
01:25:30,565 --> 01:25:33,001
Mm-hmm.
1096
01:25:33,133 --> 01:25:36,771
-Yes. Yeah.
-Are you sure?
1097
01:25:40,474 --> 01:25:42,677
I'm okay, I'm okay.
1098
01:25:44,378 --> 01:25:48,181
I-I... I lost my phone.
1099
01:26:08,870 --> 01:26:10,738
Some coffee.
1100
01:26:10,872 --> 01:26:12,406
Thank you.
1101
01:26:17,210 --> 01:26:18,746
I can drive you to work.
1102
01:26:18,880 --> 01:26:21,281
No, it's okay.
You don't have to.
1103
01:26:21,415 --> 01:26:23,483
You'll be late.
1104
01:26:23,618 --> 01:26:24,952
I won't.
1105
01:26:59,754 --> 01:27:03,925
Oh, I would die for some.
1106
01:27:04,058 --> 01:27:06,794
BJ has been snoring all night.
1107
01:27:06,928 --> 01:27:09,597
Well, at least one of us
can get some sleep.
1108
01:27:09,731 --> 01:27:11,933
- Mm.
Did you guys
have fun last night?
1109
01:27:12,066 --> 01:27:14,434
I don't know.
1110
01:27:14,569 --> 01:27:17,839
Being gay is, like,
not even fun anymore.
1111
01:27:17,972 --> 01:27:21,676
Mm, honey. Being a woman
has never been fun.
1112
01:27:21,809 --> 01:27:24,912
At least, until last night.
1113
01:27:25,046 --> 01:27:27,949
Hello, sweetheart.
1114
01:27:28,082 --> 01:27:29,951
How you doing?
1115
01:27:51,839 --> 01:27:53,775
What was that?
1116
01:27:53,908 --> 01:27:55,543
Uh, nothing.
1117
01:28:00,581 --> 01:28:02,817
-Oh, Jesus Christ.
-I'm sorry.
1118
01:28:02,950 --> 01:28:05,887
I'm gonna fucking charge you
for that, kid.
1119
01:28:07,855 --> 01:28:09,257
Okay, just get out of here,
1120
01:28:09,389 --> 01:28:11,259
just go downstairs,
clean the patio.
1121
01:28:11,391 --> 01:28:12,593
Okay, just get...
1122
01:28:12,727 --> 01:28:15,630
Go on. Go, go, go, go.
Go. Get out.
1123
01:28:31,478 --> 01:28:34,148
S-Sorry to bother you here.
1124
01:28:34,282 --> 01:28:37,218
I just wanted to say goodbye.
1125
01:28:37,350 --> 01:28:39,386
W-What time are you leaving?
1126
01:28:39,520 --> 01:28:42,290
Oh, um, with the 10:30 ferry.
1127
01:28:42,422 --> 01:28:45,425
I don't have much time,
actually.
1128
01:28:45,560 --> 01:28:46,928
I'm sorry about yesterday.
1129
01:28:47,061 --> 01:28:49,396
I-I don't know
what came over me.
1130
01:28:49,530 --> 01:28:51,299
No, I-I'm sorry.
1131
01:28:51,431 --> 01:28:53,400
I should've never left.
1132
01:28:53,534 --> 01:28:55,102
Did you get home okay? I...
1133
01:28:55,236 --> 01:28:57,939
I texted, I got worried.
1134
01:28:58,072 --> 01:29:01,441
Yeah, I lost my phone.
1135
01:29:01,576 --> 01:29:05,112
Oh, I... I thought
you'd be mad.
1136
01:29:11,085 --> 01:29:14,856
Well, it was nice
spending time together.
1137
01:29:14,989 --> 01:29:16,524
You're cool.
1138
01:29:16,657 --> 01:29:19,694
Yeah. You, too.
1139
01:29:20,828 --> 01:29:22,395
You should come visit.
1140
01:29:22,530 --> 01:29:24,397
Where, in Angola?
1141
01:29:24,532 --> 01:29:26,901
Yeah, maybe when you get
your visa.
1142
01:29:27,034 --> 01:29:29,971
-If I ever get it.
-You will.
1143
01:29:30,104 --> 01:29:31,772
You're smart.
1144
01:29:31,906 --> 01:29:34,642
-I don't know about that.
-I do.
1145
01:29:34,775 --> 01:29:36,344
I mean, you did go to Harvard.
1146
01:29:41,414 --> 01:29:44,285
You know, I admire you a lot.
1147
01:29:44,417 --> 01:29:45,620
You know how long
it took for me
1148
01:29:45,753 --> 01:29:48,421
to apply to that fellowship?
1149
01:29:48,556 --> 01:29:52,593
It takes a lot of bravery
to do what you did.
1150
01:29:52,727 --> 01:29:54,929
But you did it.
1151
01:30:00,067 --> 01:30:03,638
Well, I'll come back
at some point.
1152
01:30:04,705 --> 01:30:07,440
Lourenço!
1153
01:30:09,476 --> 01:30:11,545
Goodbye.
1154
01:30:19,387 --> 01:30:22,790
Of course, when you're
finally about to leave,
1155
01:30:22,924 --> 01:30:26,928
you suddenly find
a reason to stay.
1156
01:30:27,061 --> 01:30:28,796
Damn.
1157
01:30:36,671 --> 01:30:39,674
Hey, what if, what if
your life wasn't here?
1158
01:30:39,807 --> 01:30:42,209
I mean, what if it was
happening without you,
1159
01:30:42,343 --> 01:30:44,111
somewhere else?
1160
01:30:45,947 --> 01:30:47,815
I...
1161
01:30:49,684 --> 01:30:52,653
I'd keep looking for it,
I guess.
1162
01:30:53,486 --> 01:30:55,122
You promise?
1163
01:30:55,256 --> 01:30:57,658
I do.
1164
01:31:00,561 --> 01:31:02,229
Lourenço!
1165
01:31:02,363 --> 01:31:05,766
Uh, well, I should go,
or I'll miss the ferry.
1166
01:31:05,900 --> 01:31:07,601
Yeah.
1167
01:31:10,404 --> 01:31:12,039
Tchau.
1168
01:31:13,207 --> 01:31:14,675
Tchau.
1169
01:31:46,774 --> 01:31:48,976
This isn't fuckin' done.
Lourenço.
1170
01:31:49,110 --> 01:31:50,578
There's fuckin' dust
everywhere.
1171
01:31:50,711 --> 01:31:51,946
Have you done this?
1172
01:31:52,079 --> 01:31:53,647
Can't you see the fuckin' dust?
1173
01:31:53,781 --> 01:31:57,251
You gotta fuckin'...
You gotta mop it out, kid.
1174
01:31:57,385 --> 01:31:58,586
What are you doing?
1175
01:31:58,719 --> 01:31:59,887
Can you fuckin' hear me?
1176
01:32:00,021 --> 01:32:01,255
Hey, hey!
1177
01:32:01,389 --> 01:32:03,190
Fuckin'... Wh-what...
1178
01:32:03,324 --> 01:32:04,892
What the...
1179
01:33:34,248 --> 01:33:36,050
Did this break again? I'm so...
1180
01:33:36,183 --> 01:33:38,719
It's fine, just give it to me.
1181
01:33:40,154 --> 01:33:41,556
Oh, sweetheart, I'm sorry.
1182
01:33:41,689 --> 01:33:43,390
Is this about Joe?
1183
01:33:43,525 --> 01:33:46,627
Wait. You knew?
1184
01:33:46,760 --> 01:33:49,263
You knew he had someone else?
1185
01:33:50,264 --> 01:33:52,199
-I'm sorry. I...
-Y-You're sorry?
1186
01:33:52,333 --> 01:33:54,034
Yes. I thought
it would get old,
1187
01:33:54,168 --> 01:33:56,837
and I thought you'd forget
all about him.
1188
01:33:58,139 --> 01:33:59,874
Would you have listened to me
if I'd told you?
1189
01:34:00,007 --> 01:34:01,976
He's fucking getting married.
1190
01:34:02,109 --> 01:34:03,578
Of course,
I would have listened.
1191
01:34:03,711 --> 01:34:04,912
Well, I'm sorry.
1192
01:34:05,045 --> 01:34:05,946
I guess I was trying
to protect you.
1193
01:34:06,080 --> 01:34:07,348
-Protect me?
-Yes.
1194
01:34:07,481 --> 01:34:09,150
You're here alone.
You're far from home.
1195
01:34:09,283 --> 01:34:11,352
I am not more alone
than you are.
1196
01:34:11,485 --> 01:34:13,721
I'm just trying
to help you, Lourenço.
1197
01:34:13,854 --> 01:34:15,022
-Help me? You?
-Yes.
1198
01:34:15,156 --> 01:34:15,956
-Wow.
-I'm your friend right now.
1199
01:34:16,090 --> 01:34:18,560
No. No, you're not.
1200
01:34:18,692 --> 01:34:21,896
You were trying to protect Joe.
1201
01:34:22,029 --> 01:34:23,998
That's the truth.
1202
01:34:24,832 --> 01:34:27,034
Lourenço, please.
1203
01:34:27,168 --> 01:34:29,638
Sweetheart, don't...
1204
01:34:29,770 --> 01:34:32,139
I hate all of this.
1205
01:34:33,140 --> 01:34:34,475
Lourenço.
1206
01:37:27,881 --> 01:37:30,652
I'm sorry.
1207
01:37:30,785 --> 01:37:33,588
I'm sorry, I'm so sorry.
1208
01:38:37,619 --> 01:38:39,119
Lourenço.
1209
01:38:39,253 --> 01:38:40,954
Come right in.
1210
01:38:41,088 --> 01:38:42,624
Right this way.
1211
01:39:13,588 --> 01:39:15,690
Thank you so much.
74245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.