All language subtitles for High.Tide.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda Download
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:03,938 --> 00:05:05,438 Hi. This is Joe. 2 00:05:05,573 --> 00:05:06,841 Please leave a message, 3 00:05:06,974 --> 00:05:08,375 and I'll call you right back. Thank you. 4 00:05:39,640 --> 00:05:42,310 -Can you hear them laughing? -Oh. 5 00:05:42,442 --> 00:05:45,179 This water makes them so happy. 6 00:05:45,313 --> 00:05:47,515 -Good morning. -Morning. 7 00:05:47,648 --> 00:05:50,518 These are gonna be beautiful blue flowers. 8 00:05:50,651 --> 00:05:52,186 Huh. How are you, Scott? 9 00:05:52,320 --> 00:05:53,654 I'm good, thank you. 10 00:05:53,788 --> 00:05:56,090 -You're-you're going to work? -Yeah. 11 00:05:57,925 --> 00:06:01,494 I'm-I'm going to make meatballs tonight, if you're interested. 12 00:06:01,629 --> 00:06:04,565 - Yeah. Very much, thanks. - Ah. Okay. 13 00:06:04,699 --> 00:06:07,501 -Have a good day. -You, too. You, too. 14 00:06:08,169 --> 00:06:10,838 Be careful with that bike, because the chain is old. 15 00:06:10,972 --> 00:06:12,974 Yeah. I know. 16 00:07:07,028 --> 00:07:09,530 I was frozen. 17 00:07:09,664 --> 00:07:12,133 Obviously, this guy was an asshole, 18 00:07:12,266 --> 00:07:13,768 but I didn't know what to say. 19 00:07:13,901 --> 00:07:17,171 And then Michael stood up, with his glass in his hand, 20 00:07:17,305 --> 00:07:21,275 and he said, "I'm sorry, sir, but this is a public restroom 21 00:07:21,409 --> 00:07:23,644 "and I'm on a date with this handsome gentleman. 22 00:07:23,778 --> 00:07:26,446 "And if you despise us so much, 23 00:07:26,580 --> 00:07:28,082 "why don't you pay your check 24 00:07:28,215 --> 00:07:30,217 "and go find the best shrink in town, 25 00:07:30,351 --> 00:07:34,454 'cause there's a good chance that you are a faggot as well." 26 00:07:36,791 --> 00:07:38,326 He just said that. 27 00:07:38,458 --> 00:07:40,428 I love this story. 28 00:07:40,561 --> 00:07:43,130 Have I told you that before? 29 00:07:43,264 --> 00:07:46,133 Oh, I'm so sorry. 30 00:07:46,267 --> 00:07:48,102 -I'm so sorry. -Oh, no. 31 00:07:49,603 --> 00:07:51,172 No, no, no, no, no, no, no. 32 00:07:51,305 --> 00:07:52,740 You don't have to do-- No. 33 00:07:52,873 --> 00:07:54,642 You don't have to earn your keep here. 34 00:07:54,775 --> 00:07:56,143 This dinner was for you. 35 00:07:56,277 --> 00:07:57,812 Just... 36 00:07:57,945 --> 00:07:59,113 But what I meant to say is, 37 00:07:59,246 --> 00:08:00,948 it was in that moment that I knew 38 00:08:01,082 --> 00:08:04,785 he was the man for me, for life. 39 00:08:04,919 --> 00:08:07,355 After two weeks, we were moving in together. 40 00:08:07,487 --> 00:08:09,790 There was no reason to wait. 41 00:08:09,924 --> 00:08:13,861 Life was so precious for so many of us. 42 00:08:13,995 --> 00:08:17,398 And then everyone was moving to Provincetown, 43 00:08:17,531 --> 00:08:21,135 either to heal or to die. 44 00:08:21,268 --> 00:08:22,803 So we moved here. 45 00:08:22,937 --> 00:08:25,306 Our first house was right at the end of this street. 46 00:08:25,439 --> 00:08:26,607 It was a little rental. 47 00:08:26,741 --> 00:08:28,542 Tell you something, in those days 48 00:08:28,676 --> 00:08:30,177 there were more cats than there were dogs. 49 00:08:30,311 --> 00:08:34,181 And no coyotes, if you can imagine that. 50 00:08:34,315 --> 00:08:35,616 Mm. 51 00:08:35,750 --> 00:08:39,553 This, um, this was a long time ago. 52 00:08:40,388 --> 00:08:42,356 And, um... 53 00:08:42,490 --> 00:08:46,060 I healed, and he... 54 00:08:46,193 --> 00:08:48,129 he didn't. 55 00:08:55,970 --> 00:08:58,105 How was the beach today? 56 00:08:58,239 --> 00:09:01,409 I haven't seen a-a sunset at Herring Cove 57 00:09:01,542 --> 00:09:02,910 for a very long time. 58 00:09:03,044 --> 00:09:05,312 -It was beautiful. It always is. -Yeah? 59 00:09:05,446 --> 00:09:08,115 -You should come with me someday. -No, I... 60 00:09:08,249 --> 00:09:09,283 I have sand issues. 61 00:09:09,417 --> 00:09:11,852 Plus, there are so many projects here. 62 00:09:11,986 --> 00:09:14,155 Did you see the new fence? 63 00:09:14,288 --> 00:09:18,092 Yeah? And I fixed the glass on your door there. 64 00:09:18,626 --> 00:09:20,661 I... 65 00:09:20,795 --> 00:09:21,896 I don't know what I would do 66 00:09:22,029 --> 00:09:23,464 -if it wasn't for you. -Come on. 67 00:09:23,597 --> 00:09:25,199 You are young, you're handsome. 68 00:09:25,332 --> 00:09:28,169 You could go anywhere, you could do anything. 69 00:09:28,869 --> 00:09:30,204 Not really. 70 00:09:30,337 --> 00:09:33,707 The only place I could actually go is home. 71 00:09:33,841 --> 00:09:35,409 And, uh... 72 00:09:35,544 --> 00:09:37,078 I don't want to. 73 00:09:37,211 --> 00:09:38,646 No. 74 00:09:38,779 --> 00:09:41,248 This is your home. 75 00:09:42,483 --> 00:09:44,519 Now, can you... 76 00:09:44,685 --> 00:09:46,654 ask for an extension on your visa? 77 00:09:46,787 --> 00:09:49,558 For what, getting dumped? 78 00:09:49,690 --> 00:09:51,258 I could try. 79 00:09:51,392 --> 00:09:53,227 Oh, I'm sorry. I'm so... 80 00:09:56,831 --> 00:09:59,066 Have you heard from Joe at all? 81 00:09:59,200 --> 00:10:00,367 No. 82 00:10:00,502 --> 00:10:02,269 Not since he left. 83 00:10:02,403 --> 00:10:04,004 Have you heard from him? 84 00:10:04,138 --> 00:10:05,139 No. 85 00:10:05,272 --> 00:10:08,175 He only calls when he needs something. 86 00:10:08,309 --> 00:10:10,377 And season's over, so... 87 00:10:11,212 --> 00:10:13,380 Where did you guys meet again? 88 00:10:13,515 --> 00:10:14,882 Um... 89 00:10:15,015 --> 00:10:17,552 In Rio. Last winter. 90 00:10:17,685 --> 00:10:19,820 Right. At Disneyland. 91 00:10:19,954 --> 00:10:21,922 I was there for work. 92 00:10:22,056 --> 00:10:25,726 Well, he wasn't. I know that. 93 00:10:27,027 --> 00:10:28,496 I'm sorry it didn't work out, 94 00:10:28,629 --> 00:10:32,233 and it would've been great, but you know something? 95 00:10:32,366 --> 00:10:35,504 True love... 96 00:10:35,636 --> 00:10:37,938 is something else. 97 00:10:38,939 --> 00:10:41,775 It really is. And you remember that. 98 00:10:41,909 --> 00:10:44,513 And forget about him. 99 00:10:44,645 --> 00:10:46,046 I know. 100 00:10:46,180 --> 00:10:48,082 -It's pathetic, huh? -No. 101 00:10:48,215 --> 00:10:51,352 No, it's not pathetic, it's... 102 00:10:51,485 --> 00:10:53,354 tragic, maybe. 103 00:10:58,527 --> 00:11:00,027 All right. 104 00:11:00,161 --> 00:11:02,631 -Let me at least clear the table. Please. -No. No. 105 00:11:02,763 --> 00:11:05,466 You... you stop that. 106 00:11:05,600 --> 00:11:07,801 Go have some fun. Come here. 107 00:11:09,069 --> 00:11:12,072 You can stay here as long as you like. 108 00:11:12,206 --> 00:11:14,675 Yeah, well, my visa expires in a month, 109 00:11:14,808 --> 00:11:16,377 so I have to figure something out. 110 00:11:16,511 --> 00:11:18,812 Well, we'll work on that, but... 111 00:11:18,946 --> 00:11:21,248 Oh, hugs are good. 112 00:11:23,250 --> 00:11:25,119 You go. 113 00:11:28,623 --> 00:11:30,191 - Tchau. - Tchau. 114 00:11:30,324 --> 00:11:32,426 - Have a good night. - Thank you. 115 00:11:52,681 --> 00:11:55,149 Hi. This is Joe. Please leave a message, 116 00:11:55,282 --> 00:11:57,284 and I'll call you right back. Thank... 117 00:12:46,800 --> 00:12:48,335 Come on in. 118 00:12:48,469 --> 00:12:50,070 Put your stuff over here. 119 00:13:06,621 --> 00:13:08,822 You don't look Brazilian. 120 00:13:20,735 --> 00:13:21,902 Ooh. 121 00:13:22,036 --> 00:13:23,237 No, no, no. No. 122 00:13:23,370 --> 00:13:25,873 -Wait, wait. -What? Just a little bit. 123 00:13:28,643 --> 00:13:30,944 I'm clean. 124 00:13:33,314 --> 00:13:35,149 Oh, I'm gonna come. Oh, I'm gonna come. 125 00:13:35,282 --> 00:13:36,817 No. No, not inside, please. 126 00:13:39,688 --> 00:13:41,155 Ah... 127 00:14:12,787 --> 00:14:14,021 Oh... 128 00:15:25,359 --> 00:15:27,494 Can I have a cigarette? 129 00:15:27,629 --> 00:15:29,329 I forgot mine. 130 00:15:40,407 --> 00:15:43,678 Hey, have you ever done any interior house painting? 131 00:15:45,112 --> 00:15:46,648 Hmm? 132 00:15:46,781 --> 00:15:48,683 -No. -No? 133 00:15:51,084 --> 00:15:52,453 So... 134 00:15:52,587 --> 00:15:55,022 I got to paint a house up in Truro tomorrow, 135 00:15:55,155 --> 00:15:56,356 and I don't want to do it by myself. 136 00:15:56,490 --> 00:15:58,192 I'd like to get it done pretty fast. 137 00:15:58,325 --> 00:15:59,993 You want to give it a try? Come work with me tomorrow? 138 00:16:00,127 --> 00:16:01,195 -Yeah. -You know, see how it goes? 139 00:16:01,328 --> 00:16:03,230 -Sure. -Good. 140 00:16:03,363 --> 00:16:06,333 It's my shit ex-wife. 141 00:16:07,602 --> 00:16:10,037 Fucking "artiste." 142 00:16:10,170 --> 00:16:11,573 Leave the key on the table when you're done. 143 00:16:11,706 --> 00:16:14,141 There's a check-in later on today. 144 00:16:14,274 --> 00:16:16,443 Oh, yeah, and I, uh... 145 00:16:16,578 --> 00:16:18,045 I forgot my wallet in my other pants, 146 00:16:18,178 --> 00:16:19,179 so, um... 147 00:16:19,313 --> 00:16:21,616 I'll pay you the rest tomorrow. 148 00:16:44,672 --> 00:16:45,740 Tourists. 149 00:16:47,474 --> 00:16:50,043 They're all straight, and they don't even tip well. 150 00:16:51,411 --> 00:16:52,614 Mm. 151 00:16:54,047 --> 00:16:55,650 Here. You can keep it. 152 00:16:55,783 --> 00:16:57,317 I have so many. 153 00:16:59,219 --> 00:17:00,387 -Thank you. -You know it's for 154 00:17:00,522 --> 00:17:01,923 before you're exposed, though, right? 155 00:17:02,055 --> 00:17:05,125 I mean, something's better than nothing, I guess. 156 00:17:05,259 --> 00:17:07,094 He said he was clean. 157 00:17:07,896 --> 00:17:09,296 Yes. 158 00:17:09,429 --> 00:17:11,198 But if you're worried, you should really get PEP. 159 00:17:11,331 --> 00:17:12,934 I'll come with you. I don't mind. 160 00:17:13,066 --> 00:17:14,067 Hmm? 161 00:17:14,201 --> 00:17:16,004 I don't have papers, remember? 162 00:17:16,136 --> 00:17:17,170 You think I like cleaning toilets? 163 00:17:17,304 --> 00:17:18,773 It's a gay clinic. 164 00:17:18,907 --> 00:17:21,308 They're not gonna check your immigration status. 165 00:17:21,441 --> 00:17:23,745 I don't know. I don't think I should. 166 00:17:24,746 --> 00:17:26,814 I... 167 00:17:26,948 --> 00:17:29,517 I asked here for you. 168 00:17:29,651 --> 00:17:32,452 They don't think they can sponsor you. 169 00:17:32,587 --> 00:17:34,354 We're not hiring anybody, anyway, 170 00:17:34,488 --> 00:17:36,490 'cause we're closing soon for the winter. 171 00:17:37,825 --> 00:17:39,561 I'm sorry, though, babe. 172 00:17:39,694 --> 00:17:41,194 Thank you. 173 00:17:48,168 --> 00:17:50,304 When's Daddy coming back, though? 174 00:17:50,437 --> 00:17:52,040 Hmm? 175 00:17:52,172 --> 00:17:54,174 I don't know really. 176 00:17:54,308 --> 00:17:57,110 I have my fingers crossed for you then... 177 00:17:57,244 --> 00:17:59,914 my sad, sad little boy. 178 00:18:01,983 --> 00:18:03,885 Dimo, come on. 179 00:18:04,018 --> 00:18:05,987 Coming, my love. Coming. 180 00:18:06,153 --> 00:18:08,422 I'll see you at Tea? Yeah? 181 00:18:10,058 --> 00:18:11,893 Okay, one tablet a day. 182 00:18:12,026 --> 00:18:14,294 Bye. Love you. 183 00:20:03,303 --> 00:20:04,639 Watch out for sharks. 184 00:20:04,772 --> 00:20:06,440 There's plenty around here. 185 00:20:08,042 --> 00:20:09,409 Yeah, I know. 186 00:20:09,544 --> 00:20:12,312 I don't mind. I-I love swimming in open water. 187 00:20:12,446 --> 00:20:14,682 And they love eating you alive. 188 00:20:15,516 --> 00:20:17,785 Maybe that's a good way to go. 189 00:20:17,919 --> 00:20:19,721 That's kind of dark. 190 00:20:22,123 --> 00:20:23,558 Yeah. 191 00:20:23,691 --> 00:20:24,926 Sorry. 192 00:20:26,561 --> 00:20:28,162 Hey, where's your accent from? 193 00:20:28,295 --> 00:20:29,864 Spain? 194 00:20:29,997 --> 00:20:31,632 Uh... 195 00:20:31,766 --> 00:20:33,134 Brazil. 196 00:20:33,266 --> 00:20:34,869 Cool. Which part? 197 00:20:35,002 --> 00:20:37,739 It's a small town in the countryside. 198 00:20:37,872 --> 00:20:39,640 Okay. 199 00:20:41,175 --> 00:20:42,710 What's it called? 200 00:20:42,844 --> 00:20:43,778 Itu. 201 00:20:43,911 --> 00:20:45,312 "Ee-too"? 202 00:20:45,445 --> 00:20:46,948 -"Tu." -"Eh-too"? 203 00:20:47,081 --> 00:20:48,348 Itu. 204 00:20:48,482 --> 00:20:50,985 - "Ee-too." "Itoo." - "Tu." 205 00:20:51,119 --> 00:20:53,054 Sounds like a fun place. 206 00:20:53,187 --> 00:20:55,322 Not really. 207 00:20:59,093 --> 00:21:00,360 What's it like? 208 00:21:00,494 --> 00:21:02,462 You don't really want to know. 209 00:21:02,597 --> 00:21:04,699 It's that bad? 210 00:21:06,601 --> 00:21:08,736 I mean, is it anything like this place? 211 00:21:08,870 --> 00:21:09,871 Oh, no. 212 00:21:10,004 --> 00:21:11,572 It's different. 213 00:21:12,372 --> 00:21:14,876 I... I love it here. 214 00:21:15,777 --> 00:21:18,411 It's like a beautiful bubble. 215 00:21:20,948 --> 00:21:22,817 Yeah. 216 00:21:22,950 --> 00:21:24,886 It is, isn't it? 217 00:21:31,859 --> 00:21:35,328 Well, I guess that's what the sharks are for. 218 00:21:35,462 --> 00:21:37,031 To keep us humble. 219 00:21:43,271 --> 00:21:45,573 -All right, see ya. -See ya. 220 00:21:51,846 --> 00:21:53,881 Hey, you want to take a swim in the back? 221 00:21:55,283 --> 00:21:57,084 -In the back? -Yeah. 222 00:22:00,021 --> 00:22:01,354 Visiting? 223 00:22:01,488 --> 00:22:03,991 Uh... yeah, sort of. 224 00:22:04,125 --> 00:22:05,293 Got here in July. 225 00:22:05,425 --> 00:22:06,761 Not sure how long I'm staying. 226 00:22:06,894 --> 00:22:09,429 Oh, wow. I've barely been off this summer. 227 00:22:09,564 --> 00:22:11,699 I'm just here for the week. 228 00:22:17,404 --> 00:22:19,507 I leave on Saturday. 229 00:22:38,993 --> 00:22:40,795 That was fun. 230 00:22:40,928 --> 00:22:43,731 I can't believe I didn't notice this before. 231 00:22:43,865 --> 00:22:46,667 It's one of the silver linings of the high tide. 232 00:22:49,036 --> 00:22:52,006 Getting a little cold. 233 00:22:59,714 --> 00:23:01,716 Maurice! 234 00:23:01,849 --> 00:23:03,517 Maurice! 235 00:23:04,518 --> 00:23:05,987 I'm Maurice, by the way. 236 00:23:07,521 --> 00:23:09,724 I'm Lourenço. 237 00:23:09,857 --> 00:23:12,459 -Good to meet you, Lourenço. -You, too. 238 00:23:17,298 --> 00:23:20,067 Remember, if you see a seal, get out of the water. 239 00:23:20,201 --> 00:23:22,703 Where there's a seal, there's always a shark. 240 00:23:22,837 --> 00:23:24,672 Okay. 241 00:23:50,865 --> 00:23:52,233 Yes. 242 00:23:53,834 --> 00:23:55,569 Hey, Lourenço. 243 00:23:57,505 --> 00:24:00,241 There's, uh, a full moon party on the beach tonight. 244 00:24:01,609 --> 00:24:02,977 You want to come? 245 00:24:03,110 --> 00:24:05,146 Um... I don't know. 246 00:24:05,279 --> 00:24:07,447 -What time? -Uh... 247 00:24:07,581 --> 00:24:09,216 I don't know, like 9:00. 248 00:24:09,350 --> 00:24:10,651 It's at the sunset parking lot. 249 00:24:10,785 --> 00:24:12,019 You know where? 250 00:24:12,153 --> 00:24:13,654 It's, uh, on the far side of the beach 251 00:24:13,788 --> 00:24:15,623 by the public restrooms. 252 00:24:15,756 --> 00:24:18,826 I have to work early tomorrow, so... 253 00:24:20,127 --> 00:24:22,263 All right, well, come if you can. 254 00:24:22,396 --> 00:24:23,664 My friends are fun. 255 00:24:23,798 --> 00:24:25,232 Okay. Thanks. 256 00:24:25,366 --> 00:24:27,668 Yeah. Hope to see you there. 257 00:25:50,851 --> 00:25:54,422 Ooh, who do we have here? Hi. 258 00:25:54,555 --> 00:25:56,023 Oh. Oh, my gosh. You're Maurice's friend. 259 00:25:56,157 --> 00:25:57,391 Um, hi. Welcome. 260 00:25:57,526 --> 00:25:58,793 He should be around here somewhere. 261 00:25:58,926 --> 00:26:00,194 -I think maybe you'll... -Girl, change the music. 262 00:26:00,327 --> 00:26:01,729 You have played this song, like, four times. 263 00:26:01,862 --> 00:26:03,064 Okay. Oh, my God. 264 00:26:03,197 --> 00:26:04,799 Uh, well, I hooked up with the bassist, 265 00:26:04,932 --> 00:26:06,100 and it's a great song, so we're playing it again. 266 00:26:06,233 --> 00:26:07,368 Oh, God, not this again. 267 00:26:07,501 --> 00:26:08,602 Hi. I'm BJ. 268 00:26:08,736 --> 00:26:09,770 Uh, it's just my name. 269 00:26:09,904 --> 00:26:11,305 It's not like a clever thing. 270 00:26:11,439 --> 00:26:12,606 Hi. I-I'm Lourenço. 271 00:26:12,740 --> 00:26:13,808 I'm Leslie. 272 00:26:13,941 --> 00:26:15,709 Mwah, mwah. 273 00:26:15,843 --> 00:26:16,777 Where are you from? 274 00:26:16,911 --> 00:26:17,945 Um, I'm from Brazil. 275 00:26:18,079 --> 00:26:19,914 Oh, Brazil. Oh. 276 00:26:20,047 --> 00:26:21,248 Eu falo português. 277 00:26:23,150 --> 00:26:24,919 Um... 278 00:26:25,052 --> 00:26:27,755 Mm. 279 00:26:27,888 --> 00:26:29,490 You know, I am gonna go change this song. 280 00:26:29,623 --> 00:26:31,058 -You're right. -Yeah. They don't speak Portuguese. 281 00:26:31,192 --> 00:26:32,293 They learned a few phrases for Grindr. 282 00:26:32,426 --> 00:26:34,462 Come on, baby. 283 00:26:34,595 --> 00:26:36,030 Hey. 284 00:26:36,163 --> 00:26:37,898 Uh, so, what about you? Where are you from? 285 00:26:38,032 --> 00:26:39,100 I was born and raised in Manhattan, 286 00:26:39,233 --> 00:26:40,569 but I'm first-generation Bushwick. 287 00:26:40,701 --> 00:26:42,571 Oh. I-I don't know what that... 288 00:26:42,703 --> 00:26:44,138 But, I mean, I've heard of Bushwick. 289 00:26:44,271 --> 00:26:45,639 - Don't worry about it. - Hey, you made it. 290 00:26:45,773 --> 00:26:47,641 -Hi. Yes. -Ah, what's up? 291 00:26:47,775 --> 00:26:49,176 -I'm glad you came. -Yeah. 292 00:26:49,310 --> 00:26:51,445 Do you want me to get you a drink? 293 00:26:51,580 --> 00:26:53,080 He's just about to ask you that. 294 00:27:03,324 --> 00:27:06,460 - Maurice? 295 00:27:06,595 --> 00:27:07,728 Oh, my...! 296 00:27:07,862 --> 00:27:08,929 Crystal, are you okay? 297 00:27:09,063 --> 00:27:11,165 I'm sorry, Maurice. 298 00:27:12,766 --> 00:27:14,635 Oh. 299 00:27:14,768 --> 00:27:15,903 Hi. 300 00:27:16,036 --> 00:27:17,872 - Hi. - Gorgeous. 301 00:27:18,005 --> 00:27:20,141 -I'm Crystal. -Hi. 302 00:27:20,274 --> 00:27:22,376 You better watch out, 'cause I'm very addictive. 303 00:27:22,511 --> 00:27:24,945 I'm sorry. 304 00:27:25,079 --> 00:27:27,616 -That's a bad joke, isn't it? -Yeah. 305 00:27:27,748 --> 00:27:28,983 I'm-a be at the bar. 306 00:27:29,116 --> 00:27:31,285 Yeah. 307 00:27:32,686 --> 00:27:34,355 Oh, my God. Is she okay? 308 00:27:34,488 --> 00:27:36,591 She's fine. 309 00:27:41,162 --> 00:27:42,564 Your friends are crazy. 310 00:27:43,898 --> 00:27:46,200 I said they were fun, not nice. 311 00:27:48,637 --> 00:27:50,804 I only got invited because someone got their fill 312 00:27:50,938 --> 00:27:53,440 and decided to go home. 313 00:27:53,575 --> 00:27:55,743 So, you got here at the beginning of summer? 314 00:27:55,876 --> 00:27:57,678 Yeah. 315 00:27:57,811 --> 00:27:59,046 With my boyfriend. 316 00:27:59,180 --> 00:28:01,516 Um... 317 00:28:01,650 --> 00:28:03,050 We were traveling for a while. 318 00:28:03,184 --> 00:28:05,319 He goes to all kinds of places for work, 319 00:28:05,452 --> 00:28:06,921 and, uh, 320 00:28:07,054 --> 00:28:10,357 I guess he got his fill and decided to go home, too. 321 00:28:12,359 --> 00:28:13,928 Without me. 322 00:28:14,762 --> 00:28:16,764 So... 323 00:28:16,897 --> 00:28:17,932 I'm here. 324 00:28:18,065 --> 00:28:20,167 -Hmm. -That's there I am. 325 00:28:21,035 --> 00:28:23,170 Kind of an ex-boyfriend. 326 00:28:25,272 --> 00:28:28,943 Kind of an ex-boyfriend. Yeah. 327 00:28:32,681 --> 00:28:33,881 So, what do you do? 328 00:28:34,014 --> 00:28:35,916 You say you're working tomorrow morning. 329 00:28:36,884 --> 00:28:38,653 I, uh... 330 00:28:38,786 --> 00:28:40,421 I clean. 331 00:28:40,555 --> 00:28:42,389 Houses. 332 00:28:42,524 --> 00:28:44,626 You know, vacation rentals. 333 00:28:44,758 --> 00:28:46,393 I'm here on a tourist visa. 334 00:28:46,528 --> 00:28:48,996 I can't really work, but... 335 00:28:49,129 --> 00:28:51,899 I need the money, so... 336 00:28:52,032 --> 00:28:53,801 Illegal swimmer. Sexy. 337 00:28:56,003 --> 00:28:58,172 I was an accountant in Brazil. 338 00:28:58,305 --> 00:29:00,107 Oh. 339 00:29:00,241 --> 00:29:02,343 What about you? What do you do? 340 00:29:02,476 --> 00:29:03,844 I'm a nurse. 341 00:29:03,978 --> 00:29:05,112 - A nurse? - Yeah. 342 00:29:05,246 --> 00:29:07,616 Oh, wow. Now, that's sexy. 343 00:29:07,748 --> 00:29:10,384 Not if you work at Flushing Hospital in Queens 344 00:29:10,518 --> 00:29:11,686 it ain't. 345 00:29:11,819 --> 00:29:13,487 Trust me. 346 00:29:13,622 --> 00:29:17,324 But, uh, I just got approved for a fellowship abroad. 347 00:29:17,458 --> 00:29:19,026 I'm going to Angola. 348 00:29:19,159 --> 00:29:20,761 -Angola? -Yeah, it's in Africa. 349 00:29:20,894 --> 00:29:22,597 -Yeah, I know. Wow. -Yeah, yeah. 350 00:29:23,665 --> 00:29:26,333 Yeah, it's gonna... it's gonna be nice. 351 00:29:26,467 --> 00:29:28,302 I really need the change. 352 00:29:28,435 --> 00:29:31,038 And they need nurses over there, so... 353 00:29:32,206 --> 00:29:35,442 You know they have more sheep than humans? 354 00:29:35,577 --> 00:29:36,645 More ship? 355 00:29:36,777 --> 00:29:38,445 No, sheep. 356 00:29:38,580 --> 00:29:39,748 Like, "bah." 357 00:29:39,880 --> 00:29:42,082 Oh, sheep, okay. 358 00:29:46,086 --> 00:29:48,690 So, you, uh... 359 00:29:48,822 --> 00:29:51,726 - You love animals more than humans. 360 00:29:51,859 --> 00:29:55,162 I have to deal with a lot of people all the time, so... 361 00:29:55,296 --> 00:29:58,767 It's just nice when I can be away from them. 362 00:29:58,899 --> 00:30:00,669 I like being alone. 363 00:30:00,801 --> 00:30:02,436 I'm not afraid of that. 364 00:30:02,570 --> 00:30:04,838 You? 365 00:30:04,972 --> 00:30:07,509 No, I'm not afraid of being alone. 366 00:30:07,642 --> 00:30:09,276 Not of that. 367 00:30:09,410 --> 00:30:11,513 Actually, I'm alone most of the time. 368 00:30:13,715 --> 00:30:15,416 So, what are you afraid of? 369 00:30:17,519 --> 00:30:19,386 What am I...? 370 00:30:20,555 --> 00:30:22,856 I don't know. Um... 371 00:30:22,990 --> 00:30:25,225 -God? -God? 372 00:30:26,594 --> 00:30:28,028 That's interesting. 373 00:30:28,162 --> 00:30:30,097 I don't know. I, uh... 374 00:30:30,230 --> 00:30:32,833 I said too many lies already. 375 00:30:32,966 --> 00:30:35,302 To too many people. 376 00:30:35,436 --> 00:30:38,439 Do you think they'll get you to hell? 377 00:30:38,573 --> 00:30:40,174 They got me to America. 378 00:30:40,307 --> 00:30:42,109 Well, now, that's hell. 379 00:30:42,242 --> 00:30:44,044 It's not, it's not... 380 00:30:44,178 --> 00:30:46,413 It's not what I meant. 381 00:30:46,548 --> 00:30:48,449 Where I grew up is... 382 00:30:48,583 --> 00:30:50,317 all about Jesus. 383 00:30:50,451 --> 00:30:53,420 You live in this constant fear of being damned 384 00:30:53,555 --> 00:30:56,524 if you don't acknowledge the fact that Jesus died for you. 385 00:30:56,658 --> 00:30:58,392 Every single day, I mean. 386 00:30:58,526 --> 00:31:00,394 Yeah, I get it. 387 00:31:00,528 --> 00:31:02,196 I grew up Catholic. 388 00:31:02,329 --> 00:31:05,132 - Evangelical. - Ooh-la-la. 389 00:31:05,265 --> 00:31:07,968 Catholicism on steroids. 390 00:31:09,671 --> 00:31:11,939 I couldn't even grow my hair long. 391 00:31:12,072 --> 00:31:14,875 Oh, you poor thing. 392 00:31:15,008 --> 00:31:16,944 No, I get it, though. I mean, 393 00:31:17,077 --> 00:31:19,581 I think, uh, Jesus was a pretty cool dude. 394 00:31:19,714 --> 00:31:21,549 He liked people. 395 00:31:21,683 --> 00:31:22,950 All of 'em. 396 00:31:23,083 --> 00:31:25,252 He didn't discriminate against anyone. 397 00:31:25,386 --> 00:31:28,489 He performed some pretty awesome miracles. 398 00:31:29,323 --> 00:31:31,593 And He broke the rules, a lot. 399 00:31:31,726 --> 00:31:33,260 And he had long hair. 400 00:31:33,394 --> 00:31:34,729 Period. 401 00:31:39,601 --> 00:31:41,335 What about you? 402 00:31:42,403 --> 00:31:44,606 What are you afraid of? 403 00:31:46,741 --> 00:31:48,442 The police. 404 00:31:48,576 --> 00:31:51,278 I don't want to end up like Jesus. 405 00:32:05,593 --> 00:32:08,663 You think anyone has ever looked at the moon 406 00:32:08,797 --> 00:32:11,699 and thought, "Meh"? 407 00:32:24,044 --> 00:32:26,046 Hey! 408 00:32:26,180 --> 00:32:28,982 The tide is coming in! 409 00:32:31,084 --> 00:32:32,520 I better get back. 410 00:32:32,654 --> 00:32:35,355 Yeah, it's getting late. - Yeah. 411 00:32:36,858 --> 00:32:39,259 Hey, have dinner with me. 412 00:32:39,393 --> 00:32:41,395 Tomorrow. 413 00:32:42,730 --> 00:32:44,699 No expectations. 414 00:33:12,927 --> 00:33:14,829 Uh, shouldn't take too long. 415 00:33:14,963 --> 00:33:16,531 I, I brought a guy with me. 416 00:33:19,767 --> 00:33:21,769 Hey, what are you doing? 417 00:33:23,036 --> 00:33:25,138 Just get the stuff out of the truck. 418 00:33:25,272 --> 00:33:27,474 Yeah. 419 00:33:47,027 --> 00:33:49,429 Okay, look, uh, 420 00:33:49,564 --> 00:33:51,733 look, I'm gonna do up here. Why don't you go downstairs 421 00:33:51,866 --> 00:33:54,368 and go work on the baseboards? 422 00:33:54,501 --> 00:33:56,336 Well, go. 423 00:34:37,477 --> 00:34:39,279 Sorry. 424 00:34:50,925 --> 00:34:52,092 Do you like this color? 425 00:34:52,225 --> 00:34:54,428 Um, yeah. 426 00:34:55,830 --> 00:34:57,331 No, you don't. 427 00:34:57,464 --> 00:34:59,433 I'm sorry for earlier. 428 00:34:59,567 --> 00:35:01,603 Don't worry about it, I was in my bliss state. 429 00:35:01,736 --> 00:35:03,538 Would you like me to paint that room, too? 430 00:35:03,671 --> 00:35:05,372 No, thank you, absolutely not. 431 00:35:05,506 --> 00:35:07,075 No, I'm the only one who paints in there. 432 00:35:07,207 --> 00:35:08,342 Okay. 433 00:35:08,475 --> 00:35:10,678 Are you hungry? 434 00:35:13,548 --> 00:35:14,949 Do you want some cheese? 435 00:35:15,083 --> 00:35:16,216 A salad? 436 00:35:16,350 --> 00:35:17,986 Or I can make you a turkey sandwich. 437 00:35:18,118 --> 00:35:19,854 Okay. 438 00:35:19,988 --> 00:35:22,523 Okay. Okay to what? 439 00:35:22,657 --> 00:35:24,157 You know, options are wonderful 440 00:35:24,291 --> 00:35:26,694 as long as you know what you want. 441 00:35:26,828 --> 00:35:28,830 A salad is great, thanks. 442 00:35:28,963 --> 00:35:30,632 Salad's my specialty. 443 00:35:30,765 --> 00:35:32,499 What's yours? 444 00:35:33,768 --> 00:35:37,038 I know you're not just a professional houseboy. 445 00:35:37,170 --> 00:35:39,107 Mm, I don't, I don't know. 446 00:35:39,239 --> 00:35:41,109 I don't have a specialty, I think. 447 00:35:41,241 --> 00:35:42,844 I bet you do. 448 00:35:44,779 --> 00:35:46,413 What are you doing here? 449 00:35:46,547 --> 00:35:48,716 Oh, we're-we're making lunch. What would you like? 450 00:35:48,850 --> 00:35:50,752 This isn't fucking Panera Bread. You done downstairs? 451 00:35:50,885 --> 00:35:53,054 - Yep. - Let's go. 452 00:35:53,186 --> 00:35:55,355 We'll finish tomorrow. 453 00:35:56,189 --> 00:35:58,158 Um, Bob, I can't tomorrow. 454 00:35:58,291 --> 00:35:59,259 I told you that. 455 00:35:59,393 --> 00:36:00,995 Oh, Jesus. 456 00:36:01,129 --> 00:36:03,898 Go clean all the brushes with warm water. 457 00:36:04,032 --> 00:36:05,499 And don't let 'em soak. 458 00:36:07,802 --> 00:36:09,469 Um... 459 00:36:09,604 --> 00:36:11,204 Well, you said you could do this in one day. 460 00:36:11,338 --> 00:36:12,774 Yeah. But it needs a second coat, Miriam. 461 00:36:12,907 --> 00:36:14,542 Yeah, I know that. Well, you-you said that you could... 462 00:36:14,676 --> 00:36:16,077 Can you come on Friday? 463 00:36:16,209 --> 00:36:17,377 "Can you come on Friday?" 464 00:36:17,512 --> 00:36:19,614 Unbelievable. 465 00:36:19,747 --> 00:36:21,749 -You're regressing, you know that? -Yeah. 466 00:36:21,883 --> 00:36:23,316 This from the woman 467 00:36:23,450 --> 00:36:25,520 who spends all fucking day finger-painting. 468 00:36:27,021 --> 00:36:28,823 Fuck off. I'll see you Friday. 469 00:36:33,895 --> 00:36:35,228 Lourenço, come on. 470 00:36:37,497 --> 00:36:39,433 Thanks, Lourenço! 471 00:36:46,741 --> 00:36:48,876 Uh, uh, Lourenço! 472 00:36:49,844 --> 00:36:52,245 Come in, come in! 473 00:36:56,249 --> 00:36:57,051 I haven't seen you all day. 474 00:36:57,185 --> 00:36:59,153 Sit, sit. 475 00:36:59,286 --> 00:37:00,521 Uh... 476 00:37:01,354 --> 00:37:02,456 Okay. 477 00:37:02,590 --> 00:37:05,325 Have you met my neighbor Todd? 478 00:37:05,459 --> 00:37:06,894 He and his husband, they live in Hawaii, 479 00:37:07,028 --> 00:37:08,395 but they just bought the house next door. 480 00:37:08,529 --> 00:37:09,564 Have you ever met them? 481 00:37:09,697 --> 00:37:11,632 -I don't think so. -No? 482 00:37:11,766 --> 00:37:13,968 I don't really know them at all. 483 00:37:14,102 --> 00:37:16,170 But Todd is a lawyer, 484 00:37:16,303 --> 00:37:17,705 and they say he's a very good one. 485 00:37:17,839 --> 00:37:20,742 And I just thought he might have some ideas. 486 00:37:20,875 --> 00:37:22,844 You know, to help you out, to... 487 00:37:22,977 --> 00:37:24,444 help you get a visa. 488 00:37:24,579 --> 00:37:25,813 -Oh, wow. -Yeah. 489 00:37:25,947 --> 00:37:27,380 So I invited him over 490 00:37:27,515 --> 00:37:30,218 for a-a bite on-on Friday night. 491 00:37:30,350 --> 00:37:31,519 He's just here a few days. 492 00:37:31,652 --> 00:37:32,820 Is that-- is that all right with you? 493 00:37:32,954 --> 00:37:34,922 -Yes, of course. -Friday night? Okay. 494 00:37:35,056 --> 00:37:37,191 -Sure. -Okay. Well, don't make any plans for that night then. 495 00:37:37,324 --> 00:37:38,626 -Yeah. Okay. -Okay. 496 00:37:38,760 --> 00:37:41,028 What should I bring? Should I cook for us? 497 00:37:42,029 --> 00:37:43,831 Yeah. Sure, you can. 498 00:37:43,965 --> 00:37:45,900 - Thanks. - Thank you. 499 00:37:46,033 --> 00:37:48,903 Now, tonight, I was gonna make, uh, chicken Milanese. 500 00:37:49,036 --> 00:37:51,371 I don't know if you're interested. 501 00:37:51,506 --> 00:37:53,808 I'm so tired tonight. I worked all day. 502 00:37:53,941 --> 00:37:56,711 Oh. Well, now, that makes sense. 503 00:37:57,779 --> 00:38:00,380 -Okay. Okay. Okay. -Okay. 504 00:38:00,515 --> 00:38:03,050 You get some sleep, sweetheart, and get rest. 505 00:38:03,184 --> 00:38:05,553 - Yes. - Okay. 506 00:38:05,686 --> 00:38:06,754 Thank you so much, Scott. 507 00:38:06,888 --> 00:38:09,023 Of course. 508 00:38:48,696 --> 00:38:51,632 So when Joe invited me here, I-I... 509 00:38:51,766 --> 00:38:53,500 couldn't get it out of my head, 510 00:38:53,634 --> 00:38:55,770 but I didn't know how to face my mom. 511 00:38:55,903 --> 00:39:01,374 So I made up this lie about getting accepted into Harvard. 512 00:39:01,509 --> 00:39:03,778 Really? That's unbelievable. 513 00:39:05,478 --> 00:39:06,681 Guess I just... 514 00:39:06,814 --> 00:39:09,183 I just needed to get out of there. 515 00:39:09,317 --> 00:39:11,986 And be able to be myself. 516 00:39:12,119 --> 00:39:14,255 All I knew about being gay was... 517 00:39:14,387 --> 00:39:15,289 homophobic. 518 00:39:15,455 --> 00:39:16,991 You have no idea. 519 00:39:17,124 --> 00:39:18,391 I think I do. 520 00:39:18,526 --> 00:39:20,261 I mean, I grew up in Richmond, and... 521 00:39:20,393 --> 00:39:21,896 that's no joke. 522 00:39:22,029 --> 00:39:24,497 And it definitely wasn't cool to be gay in my hood. 523 00:39:25,299 --> 00:39:26,667 My dad, he was... 524 00:39:26,801 --> 00:39:29,604 actually the best about it out of anyone. 525 00:39:29,737 --> 00:39:32,472 My mom, she kind of lost it for a few months, but... 526 00:39:32,607 --> 00:39:34,008 she eventually came around. 527 00:39:34,141 --> 00:39:35,676 Mm. 528 00:39:36,510 --> 00:39:38,411 Harvard. 529 00:39:39,213 --> 00:39:40,681 Are you serious? 530 00:39:40,815 --> 00:39:43,918 It had to look big or she would never let me go. 531 00:39:44,685 --> 00:39:47,622 Should have seen all the fake paperwork I prepared 532 00:39:47,755 --> 00:39:49,924 for this fake master. 533 00:39:50,057 --> 00:39:51,826 The Harvard logo and everything. 534 00:39:57,497 --> 00:39:59,233 Are your parents still together? 535 00:39:59,367 --> 00:40:02,469 No. My dad passed just recently. 536 00:40:02,603 --> 00:40:03,804 I'm sorry. 537 00:40:03,938 --> 00:40:05,472 Yeah. Um... 538 00:40:06,439 --> 00:40:07,909 I miss him a lot. 539 00:40:09,343 --> 00:40:10,745 He was amazing. 540 00:40:13,446 --> 00:40:15,116 Uh, what about you? 541 00:40:15,249 --> 00:40:16,851 What did your father say? 542 00:40:18,286 --> 00:40:19,553 Well... 543 00:40:19,687 --> 00:40:22,123 my mom is both my parents. 544 00:40:23,257 --> 00:40:24,926 And she doesn't know. 545 00:40:29,063 --> 00:40:30,331 Thank you. 546 00:40:30,463 --> 00:40:31,933 Thank you, Dimo. 547 00:40:32,066 --> 00:40:33,968 My pleasure. 548 00:40:39,407 --> 00:40:40,942 Have you traveled a lot? 549 00:40:41,075 --> 00:40:42,076 Me? 550 00:40:42,209 --> 00:40:44,145 No, I haven't been anywhere, really. 551 00:40:44,278 --> 00:40:46,414 But I've always had a sense 552 00:40:46,547 --> 00:40:48,683 that my life was happening without me, 553 00:40:48,816 --> 00:40:51,018 somewhere far away. 554 00:40:51,152 --> 00:40:53,354 Was it here? 555 00:40:53,486 --> 00:40:55,488 Joe was here. 556 00:40:57,024 --> 00:41:00,027 But I always wanted to come to the U.S. anyway. 557 00:41:00,161 --> 00:41:04,165 I always thought this was the best place in the world. 558 00:41:05,066 --> 00:41:07,201 Everything is so broken here. 559 00:41:08,002 --> 00:41:10,004 Sometimes I feel like a stranger. 560 00:41:10,137 --> 00:41:11,005 What? 561 00:41:11,138 --> 00:41:13,074 You're the American one. 562 00:41:13,207 --> 00:41:14,175 Right. 563 00:41:14,308 --> 00:41:15,409 I was six years old 564 00:41:15,543 --> 00:41:16,577 when a white man told me and my dad 565 00:41:16,711 --> 00:41:18,012 to go back to Africa. 566 00:41:18,846 --> 00:41:21,615 I'm almost 36 years old today, 567 00:41:21,749 --> 00:41:23,551 and look around. 568 00:41:24,352 --> 00:41:25,586 Look. 569 00:41:26,387 --> 00:41:29,090 There's literally no one here who looks like me. 570 00:41:29,223 --> 00:41:30,558 I counted... 571 00:41:30,691 --> 00:41:32,126 five in town. 572 00:41:32,259 --> 00:41:34,628 Five in four days. 573 00:41:34,762 --> 00:41:36,831 One of them was Crystal. 574 00:41:37,665 --> 00:41:39,567 So, yeah, I'm American, but... 575 00:41:40,868 --> 00:41:42,970 ...sometimes I wish I wasn't. 576 00:42:45,132 --> 00:42:46,767 Damn. 577 00:42:47,568 --> 00:42:49,103 This place is cute. 578 00:42:51,305 --> 00:42:52,573 I know. 579 00:42:52,706 --> 00:42:55,209 I wish I could stay here forever. 580 00:42:56,777 --> 00:42:57,812 Yeah, it's, um... 581 00:42:57,945 --> 00:42:59,613 it's really special. 582 00:43:00,481 --> 00:43:02,016 Suits you well. 583 00:43:05,152 --> 00:43:06,954 I'm gonna go to the restroom. 584 00:43:07,088 --> 00:43:08,322 All right. 585 00:43:44,225 --> 00:43:45,392 Um... 586 00:43:46,595 --> 00:43:49,130 Can I... can I get you anything? 587 00:45:32,466 --> 00:45:35,803 Do... do you... do you have a condom? 588 00:45:35,936 --> 00:45:39,240 Uh, I don't. I'm on... I'm on PrEP. 589 00:45:40,642 --> 00:45:42,544 Yeah, are you... are you on PrEP? 590 00:45:42,677 --> 00:45:46,380 Um, I-I just started, so, I... 591 00:45:47,982 --> 00:45:49,483 You have a condom? 592 00:45:49,618 --> 00:45:51,252 I do. I... 593 00:45:51,385 --> 00:45:53,387 I'll go get it. 594 00:45:56,890 --> 00:46:00,060 Dude, you know what? 595 00:46:01,462 --> 00:46:03,497 Don't worry about it. 596 00:46:06,867 --> 00:46:09,103 -You okay? -Yeah, I am. 597 00:46:09,236 --> 00:46:10,871 Sorry. 598 00:46:11,772 --> 00:46:14,108 It's cool. Come here. 599 00:46:45,039 --> 00:46:47,241 Oh, don't stop. 600 00:46:54,148 --> 00:46:57,117 Oh, yeah. Yeah. 601 00:46:57,251 --> 00:46:59,953 Right there. Right there. 602 00:47:00,087 --> 00:47:01,690 Right there. 603 00:47:03,190 --> 00:47:05,959 Oh, that's it. Oh, fuck. 604 00:47:27,047 --> 00:47:29,850 I'm sorry. I just... 605 00:47:31,485 --> 00:47:33,420 Oh. 606 00:47:33,555 --> 00:47:34,922 Man. 607 00:47:42,062 --> 00:47:44,532 What about you? 608 00:47:44,666 --> 00:47:46,300 It's okay. 609 00:47:46,433 --> 00:47:48,469 Don't worry. 610 00:48:59,641 --> 00:49:01,375 Where'd you get that from? 611 00:49:01,509 --> 00:49:03,977 I don't know. Some thrift store. 612 00:49:04,111 --> 00:49:05,713 I think I stole it. 613 00:49:07,816 --> 00:49:09,983 -Hey! -Hi. 614 00:49:10,117 --> 00:49:12,319 What's up? 615 00:49:13,987 --> 00:49:15,355 Aw. That's so sweet. 616 00:49:15,489 --> 00:49:17,559 -Can I have one, too? -Yes. 617 00:49:19,293 --> 00:49:20,662 So, you're coming 618 00:49:20,795 --> 00:49:23,665 to Sinners and Saints tomorrow, aren't you? 619 00:49:23,798 --> 00:49:26,300 He is coming to Sinners and Saints tomorrow, right? 620 00:49:26,433 --> 00:49:28,001 You want to come to Sinners and Saints? 621 00:49:28,135 --> 00:49:30,705 -It's tomorrow. -Sure. 622 00:49:30,839 --> 00:49:33,040 Fabulous. 623 00:49:34,141 --> 00:49:35,543 Make yourself at home. 624 00:49:35,677 --> 00:49:37,679 Okay. 625 00:49:45,520 --> 00:49:47,387 -You want some? -Um, no thank you. 626 00:49:47,522 --> 00:49:49,757 -I need to eat first. -Okay. 627 00:49:49,891 --> 00:49:51,759 I'll take some. Thank you. 628 00:49:51,893 --> 00:49:53,093 Bon appétit. 629 00:49:53,227 --> 00:49:55,128 Mm. Thank you. 630 00:49:58,700 --> 00:50:00,768 Hey, BJ, what's in this? 631 00:50:00,902 --> 00:50:03,237 This isn't tobacco, right? 632 00:50:05,239 --> 00:50:07,675 What is this, peppermint? Flowers? 633 00:50:07,809 --> 00:50:09,577 Hey, BJ? 634 00:50:11,044 --> 00:50:13,615 She thinks she's so clever. 635 00:50:16,483 --> 00:50:19,754 So, you're Brazilian, not Mexican? 636 00:50:19,888 --> 00:50:21,154 Yeah. 637 00:50:21,288 --> 00:50:23,591 -You got some... -Oh. 638 00:50:23,725 --> 00:50:25,527 Yeah. 639 00:50:25,660 --> 00:50:28,061 Can I have my joint back, please? 640 00:50:28,763 --> 00:50:30,430 I was in a Mexican movie not too long ago. 641 00:50:30,565 --> 00:50:32,634 He just said he was Brazilian. 642 00:50:32,767 --> 00:50:36,270 - Well, it wasn't a real movie. - Here we go. 643 00:50:36,403 --> 00:50:38,907 But you kind of look like that actor. 644 00:50:39,039 --> 00:50:40,909 Slash, director. In the face. 645 00:50:41,041 --> 00:50:42,376 - Yeah. - You know? 646 00:50:42,510 --> 00:50:45,245 -You're an actress? -Me? 647 00:50:45,379 --> 00:50:47,982 Oh, God, no. 648 00:50:48,115 --> 00:50:50,183 Mm, I'm a movie star, honey. 649 00:50:56,658 --> 00:50:57,859 There she is. 650 00:50:57,992 --> 00:51:00,828 Lord. Oh, I'm exhausted. 651 00:51:00,962 --> 00:51:04,131 I just got plowed by, like, five different guys. 652 00:51:04,264 --> 00:51:06,034 Spit roasted. 653 00:51:06,166 --> 00:51:08,036 And yet, I have still not found love. 654 00:51:08,168 --> 00:51:09,904 Shocker. 655 00:51:10,038 --> 00:51:11,739 I know. 656 00:51:11,873 --> 00:51:13,942 -I'm gonna go in the water. -Ooh, me, too. 657 00:51:14,074 --> 00:51:15,475 Hey, you want to come? 658 00:51:15,610 --> 00:51:17,144 Sure. 659 00:51:17,277 --> 00:51:18,713 Let's go. 660 00:51:23,785 --> 00:51:24,886 Babe. 661 00:51:25,019 --> 00:51:27,555 It's a nude beach. What's with the shorts? 662 00:51:28,488 --> 00:51:31,258 Hey, you don't have to. 663 00:52:20,942 --> 00:52:23,645 Mmm. Hmm. 664 00:52:23,778 --> 00:52:25,980 Hey, babycakes. Has the pill kicked in yet? 665 00:52:26,114 --> 00:52:27,815 Not yet. When is it supposed to? 666 00:52:27,949 --> 00:52:32,419 Will you shut the fuck up? 667 00:54:49,557 --> 00:54:51,626 Yes, one pepperoni and one cheese. Yup. 668 00:54:51,759 --> 00:54:53,194 That's it. 669 00:54:53,326 --> 00:54:54,529 Okay, great. 670 00:55:05,139 --> 00:55:07,074 Can I have a drag? 671 00:55:07,208 --> 00:55:08,475 Do you want one? 672 00:55:08,609 --> 00:55:10,678 -No, no. We can share. -Okay. 673 00:55:10,812 --> 00:55:13,313 I'm all about sharing. 674 00:55:25,159 --> 00:55:27,628 Hey, you want to see something funny? 675 00:55:27,762 --> 00:55:30,097 It's right here in my wallet. 676 00:55:40,808 --> 00:55:42,475 Oh, my God. Is that you?! 677 00:55:42,610 --> 00:55:44,512 Look at your hair! 678 00:55:44,645 --> 00:55:47,048 Yeah. Yeah, I had a lot, too. 679 00:55:52,086 --> 00:55:54,589 How do you say "handsome" in Portuguese? 680 00:55:54,722 --> 00:55:57,390 -Bonito. -Bonito. 681 00:55:57,525 --> 00:55:59,861 Good. 682 00:56:01,996 --> 00:56:04,065 Tell me something in your language. 683 00:56:04,198 --> 00:56:06,133 -Teach me. -What? 684 00:56:06,267 --> 00:56:07,568 I... I don't know. 685 00:56:07,702 --> 00:56:09,904 I mean, um... 686 00:56:10,705 --> 00:56:12,840 Read this for me. 687 00:56:16,577 --> 00:56:19,814 Okay. 688 00:56:47,141 --> 00:56:49,010 What is it? 689 00:56:49,143 --> 00:56:51,712 It's a... 690 00:56:51,846 --> 00:56:55,149 It's a poem about going back home. 691 00:56:55,283 --> 00:56:58,418 Oh. Is that what you want? 692 00:57:00,388 --> 00:57:02,957 No. I don't. 693 00:57:03,958 --> 00:57:05,893 Hmm. 694 00:57:06,027 --> 00:57:07,895 And what is it... 695 00:57:08,029 --> 00:57:09,730 that you want? 696 00:57:13,701 --> 00:57:16,270 Ah. And what does that mean? 697 00:57:16,404 --> 00:57:18,406 I want you to do it again. 698 00:57:18,539 --> 00:57:20,841 Maybe you should do it this time. 699 00:57:20,975 --> 00:57:23,476 Really? 700 00:57:23,611 --> 00:57:24,912 Why are you so surprised? 701 00:57:25,046 --> 00:57:27,548 I don't know. You're such a stud. 702 00:57:33,821 --> 00:57:35,790 -What? -Nothing. 703 00:57:35,923 --> 00:57:38,793 -What's wrong? -Nothing. It's just, um... 704 00:57:39,459 --> 00:57:41,095 It's just... 705 00:57:41,929 --> 00:57:43,531 It's typically just white guys 706 00:57:43,664 --> 00:57:46,100 who assume I'm a top right out the gate 707 00:57:46,233 --> 00:57:47,535 and call me a stud. 708 00:57:47,668 --> 00:57:50,237 It's... it's weird. 709 00:57:56,243 --> 00:57:57,578 I'm verse. 710 00:57:57,712 --> 00:57:59,180 Oh, I-I don't mind. 711 00:57:59,313 --> 00:58:01,649 I can... I can be verse, too. 712 00:59:46,787 --> 00:59:50,024 -I made you some coffee. -Mm. 713 00:59:50,157 --> 00:59:52,159 Thank you. 714 00:59:52,960 --> 00:59:55,162 Careful. It's hot. 715 00:59:57,431 --> 00:59:59,633 Mmm. 716 01:00:08,075 --> 01:00:10,244 Oh, no, no, no. I have bad breath. 717 01:00:10,377 --> 01:00:11,979 - Oh, yeah? - Bad breath. 718 01:00:12,113 --> 01:00:15,116 Yes, it's so bad. 719 01:00:17,118 --> 01:00:18,986 I sent you the address for tonight-- 720 01:00:19,120 --> 01:00:21,288 the Sinners and Saints party Crystal was talking about? 721 01:00:21,422 --> 01:00:23,991 -Oh. Great. -Yeah, it could be fun. 722 01:00:24,125 --> 01:00:26,660 Yeah. Uh, I-I just have this dinner with Scott 723 01:00:26,794 --> 01:00:28,662 and a friend of his. 724 01:00:28,796 --> 01:00:30,231 -He's a lawyer. -Oh. 725 01:00:30,364 --> 01:00:31,899 -Yeah. Good luck with that. -Thanks. 726 01:00:32,032 --> 01:00:34,702 -Maybe after? -Yeah, maybe. 727 01:00:34,835 --> 01:00:37,037 Okay. 728 01:00:54,388 --> 01:00:56,757 You're not coming? 729 01:00:56,891 --> 01:00:59,059 I got a doctor's appointment. 730 01:00:59,193 --> 01:01:00,562 You start with the living room first, 731 01:01:00,694 --> 01:01:02,196 then do the kitchen, okay? 732 01:01:18,547 --> 01:01:19,914 Lourenço, it looks great. 733 01:01:20,047 --> 01:01:22,082 -Good morning. -Hi. 734 01:01:25,219 --> 01:01:26,187 Where's Bob? 735 01:01:26,320 --> 01:01:28,789 Um, I think he went to the doctor. 736 01:02:07,461 --> 01:02:09,631 This is more of my most recent work, 737 01:02:09,763 --> 01:02:11,432 really, of the-the last few years. 738 01:02:11,566 --> 01:02:13,834 It was like a scream inside my head. 739 01:02:13,968 --> 01:02:17,104 Actually just had to follow the brush. 740 01:02:17,238 --> 01:02:21,108 They are so beautiful. 741 01:02:21,242 --> 01:02:22,176 Mm. 742 01:02:22,309 --> 01:02:25,379 -Thank you. -So alive. I mean... 743 01:02:25,513 --> 01:02:27,414 Wow. 744 01:02:29,083 --> 01:02:32,286 This one here, with the colors of Brazil. 745 01:02:32,419 --> 01:02:36,290 -Oh, yes, yes. -I love it. 746 01:02:36,423 --> 01:02:37,891 Wow. 747 01:02:46,000 --> 01:02:49,537 Oh, well that's my early work. 748 01:02:49,671 --> 01:02:51,839 Nothing remarkable. 749 01:02:51,972 --> 01:02:54,475 But I didn't really know what I was doing. 750 01:02:54,609 --> 01:02:56,310 I guess I was doing 751 01:02:56,443 --> 01:02:57,712 what everyone was doing, 752 01:02:57,845 --> 01:02:59,614 what everyone expected me to do. 753 01:02:59,748 --> 01:03:01,882 It felt very safe. 754 01:03:03,284 --> 01:03:05,252 Then I-I met the most wonderful person, 755 01:03:05,386 --> 01:03:09,156 and then we fell in love, and that's when... 756 01:03:09,290 --> 01:03:11,458 ...the colors. 757 01:03:13,662 --> 01:03:15,896 I mean, how-how many times have you seen... 758 01:03:16,030 --> 01:03:18,332 How many times? 759 01:03:20,834 --> 01:03:22,369 I just... 760 01:03:22,503 --> 01:03:25,472 was trying so hard to please, and for so long. 761 01:03:25,607 --> 01:03:28,475 I never really realized nobody's watching. 762 01:03:29,678 --> 01:03:31,912 No one. 763 01:04:11,686 --> 01:04:13,655 C-Can I help you? 764 01:04:13,788 --> 01:04:15,989 Oh, hey, um... 765 01:04:16,123 --> 01:04:19,561 -Yeah, I was just looking for... -For what? 766 01:04:23,197 --> 01:04:24,733 I'm sorry, who are you? 767 01:04:24,865 --> 01:04:27,434 No, who are you, please? 768 01:04:28,502 --> 01:04:29,903 I'm Maurice. 769 01:04:30,037 --> 01:04:31,773 I'm a-a friend of Lourenço's, 770 01:04:31,905 --> 01:04:34,441 and I-I left my wallet here. 771 01:04:34,576 --> 01:04:36,210 Last night. 772 01:04:38,078 --> 01:04:40,214 Oh, last night. Uh... 773 01:04:44,719 --> 01:04:47,921 Yeah, and I-I just found it. 774 01:04:48,055 --> 01:04:49,456 It was, uh, it was under the bed. 775 01:04:49,591 --> 01:04:53,193 Well, I-I'm sorry. Uh... 776 01:04:53,327 --> 01:04:55,697 If you will just close the door, please, when you leave. 777 01:04:55,830 --> 01:04:57,431 Yeah, sure. 778 01:05:07,307 --> 01:05:08,810 Hi. This is Joe. 779 01:05:08,942 --> 01:05:10,944 Please leave a message, and I'll call you right back. 780 01:05:11,078 --> 01:05:12,714 Thank you. 781 01:05:12,847 --> 01:05:15,583 Hi. Um, it's me. 782 01:05:15,717 --> 01:05:19,687 I don't know if you got my last text, but, um... 783 01:05:19,821 --> 01:05:22,791 I was hoping we could talk. 784 01:05:22,923 --> 01:05:25,593 I'm fine, and really it's just, uh... 785 01:05:25,727 --> 01:05:27,796 I thought it'd be nice. 786 01:05:27,928 --> 01:05:30,097 Um... Anyway, 787 01:05:30,230 --> 01:05:32,166 have a good night. 788 01:05:40,040 --> 01:05:43,043 Okay, kid, let's go. 789 01:05:43,177 --> 01:05:45,647 - Bob. Hey. - Oh, Jesus Christ. 790 01:05:45,780 --> 01:05:47,080 Where have you been? 791 01:05:47,214 --> 01:05:48,683 I had shit to do. 792 01:05:48,817 --> 01:05:49,884 Well, what-what about this? 793 01:05:50,017 --> 01:05:51,151 Because Lourenço did all of this 794 01:05:51,285 --> 01:05:52,953 - by himself today. - So what? 795 01:05:53,086 --> 01:05:54,722 - Hey, kid, where's the ladder? - Oh, I'll go get it. 796 01:05:54,856 --> 01:05:57,057 Get the fucking ladder. 797 01:05:58,593 --> 01:06:00,427 Bob. 798 01:06:00,562 --> 01:06:02,764 I paid you twice as much as you asked for. 799 01:06:02,897 --> 01:06:04,364 You told me that you needed money. 800 01:06:04,498 --> 01:06:06,601 Do you need the money back, Miriam? 801 01:06:06,734 --> 01:06:08,636 Well, that's not the problem, you know that. 802 01:06:08,770 --> 01:06:11,205 - So what's the problem? - I-I'm... 803 01:06:13,240 --> 01:06:14,576 I want to help. 804 01:06:14,709 --> 01:06:17,679 So, now, all of a sudden, you're feeling guilty? 805 01:06:17,812 --> 01:06:20,147 No, Bob. No. 806 01:06:20,280 --> 01:06:21,716 I don't feel guilty. 807 01:06:23,952 --> 01:06:25,419 Where's Suzanne, by the way? 808 01:06:25,553 --> 01:06:27,221 Get sick and tired of her as well? 809 01:06:27,354 --> 01:06:29,389 Is that why you're renovating? 810 01:06:31,425 --> 01:06:33,126 She's in Connecticut, and she went to see her mother. 811 01:06:33,260 --> 01:06:34,596 You know, fuck this. 812 01:06:37,498 --> 01:06:38,999 Bob! 813 01:06:39,834 --> 01:06:41,836 You know that I care, and I always will. 814 01:06:41,970 --> 01:06:44,506 Then why don't you give me a fucking break, Miriam? 815 01:07:26,079 --> 01:07:28,115 Right here. Thank you. 816 01:07:32,119 --> 01:07:34,689 -Thanks. -Yeah. 817 01:07:35,657 --> 01:07:38,726 Uh, wait. Here. Please take this. 818 01:07:38,860 --> 01:07:42,429 -I really shouldn't. -I-I'm sure that he forgot. 819 01:07:43,932 --> 01:07:45,600 Thank you. 820 01:07:45,733 --> 01:07:48,268 Don't worry about him. He's-he's not angry with you. 821 01:07:48,402 --> 01:07:49,871 He's angry with me. 822 01:07:50,004 --> 01:07:53,775 I broke his heart when I fell in love with Suzanne, 823 01:07:53,908 --> 01:07:56,443 and then it just... 824 01:07:57,277 --> 01:07:59,714 You know it's inevitable. 825 01:07:59,847 --> 01:08:04,151 You might break someone's heart on the way to opening your own. 826 01:08:05,053 --> 01:08:05,920 Okay. 827 01:08:06,054 --> 01:08:08,523 It's always worth it. 828 01:08:10,592 --> 01:08:11,759 Okay. 829 01:08:13,928 --> 01:08:16,463 Well, we keep looking for the colors. 830 01:08:16,598 --> 01:08:18,231 Yeah. 831 01:08:20,434 --> 01:08:22,436 Thanks. 832 01:08:40,354 --> 01:08:42,356 They come here, they buy everything, 833 01:08:42,489 --> 01:08:44,993 - destroy anything. - Mm-hmm. 834 01:08:45,158 --> 01:08:46,326 And they sell it. 835 01:08:46,460 --> 01:08:47,996 Or rent it as a B and B. 836 01:08:48,128 --> 01:08:49,797 That's not what you're gonna do with it, is it? 837 01:08:49,931 --> 01:08:51,933 We can't be here all the time. 838 01:08:52,066 --> 01:08:54,434 May we all live love enough to be replaced then 839 01:08:54,569 --> 01:08:56,704 by a... by a Chipotle. 840 01:08:58,472 --> 01:09:01,743 -Oh. -Oh. Here... he is. 841 01:09:01,876 --> 01:09:03,911 -Oh, here he is. -Oh! 842 01:09:04,045 --> 01:09:05,479 -Hi. -You must be Lourenço. 843 01:09:05,613 --> 01:09:07,481 -Yes. -Hi. I'm Todd. 844 01:09:07,615 --> 01:09:09,817 -Hi. -Nice to meet you. 845 01:09:09,951 --> 01:09:11,251 You, too. 846 01:09:11,385 --> 01:09:13,320 Oh, lasagna. It's my mom's recipe. 847 01:09:13,453 --> 01:09:15,823 I love lasagna! Thank you. 848 01:09:15,957 --> 01:09:18,993 You look so familiar. 849 01:09:19,127 --> 01:09:21,629 Now, have we met before? 850 01:09:21,763 --> 01:09:22,830 I don't know. 851 01:09:22,964 --> 01:09:25,800 Maybe in July when you were here. Uh... 852 01:09:25,933 --> 01:09:28,836 Maybe we met in another lifetime. 853 01:09:28,970 --> 01:09:30,170 Ah. 854 01:09:30,303 --> 01:09:31,471 -Well, sit down. Sit down. -Yeah. 855 01:09:31,606 --> 01:09:32,807 I'll put this in the oven. 856 01:09:32,940 --> 01:09:33,841 Okay. Sit, sit, sit. 857 01:09:33,975 --> 01:09:35,677 Oh. Ooh, wine? 858 01:09:35,810 --> 01:09:37,512 Um, yeah, sure. 859 01:09:37,645 --> 01:09:40,081 You won't find anything like it. 860 01:09:40,213 --> 01:09:41,649 It's from Argentina, 861 01:09:41,783 --> 01:09:44,552 home of the best Malbec in the world. 862 01:09:44,686 --> 01:09:46,821 -Thank you. -Try it. 863 01:09:46,954 --> 01:09:48,656 Oh. 864 01:09:52,527 --> 01:09:54,662 -Hmm? -It's nice. 865 01:09:56,597 --> 01:09:58,498 Now where is home for you, darling? 866 01:09:58,633 --> 01:10:00,968 I detect an accent. 867 01:10:01,102 --> 01:10:02,436 Yeah. I was born in Brazil. 868 01:10:02,570 --> 01:10:05,540 Uh. Beautiful country. 869 01:10:05,673 --> 01:10:07,842 Beautiful men. 870 01:10:07,975 --> 01:10:09,911 Terrible wine. 871 01:10:13,246 --> 01:10:16,283 So, Scott told me that are you 872 01:10:16,416 --> 01:10:18,351 -undocumented. -Yes. 873 01:10:18,485 --> 01:10:22,023 Now are you in the... entertainment field? 874 01:10:22,156 --> 01:10:24,192 'Cause you look like an actor. 875 01:10:24,959 --> 01:10:26,828 Don't tell me you entertain gentlemen. 876 01:10:28,428 --> 01:10:30,098 Um, no. 877 01:10:30,230 --> 01:10:32,432 Um... I'm an accountant. 878 01:10:32,567 --> 01:10:33,768 -Hmm. -Yeah. 879 01:10:33,901 --> 01:10:36,137 Um, and I'm here on a tourist visa 880 01:10:36,269 --> 01:10:37,939 that expires in October. 881 01:10:38,072 --> 01:10:40,273 I would love to apply for a working visa. 882 01:10:40,407 --> 01:10:42,610 Any type, really, but... 883 01:10:42,744 --> 01:10:46,547 But you need a sponsor, or an employer. 884 01:10:46,681 --> 01:10:48,850 Yes, and nobody will hire me without papers. 885 01:10:48,983 --> 01:10:51,719 Ugh. It's getting so hard these days. 886 01:10:51,853 --> 01:10:53,855 What with the crazy politics. 887 01:10:53,988 --> 01:10:56,624 I mean, if you don't have a special qualification, 888 01:10:56,758 --> 01:10:58,726 -they won't even... -No, I do. Um, I do. 889 01:10:58,860 --> 01:11:00,561 I have a certificate in accounting. 890 01:11:00,695 --> 01:11:02,329 -I used to work... -Yes, yes, yes, yes. 891 01:11:02,462 --> 01:11:04,565 But... it's... 892 01:11:04,699 --> 01:11:06,934 Mm, it's really not that special. 893 01:11:07,068 --> 01:11:08,870 You know what I mean? 894 01:11:09,003 --> 01:11:10,538 I'm just... 895 01:11:10,671 --> 01:11:12,573 I am just a corporate attorney, 896 01:11:12,707 --> 01:11:17,477 but my husband's sister works at Homeland Security. 897 01:11:17,612 --> 01:11:20,648 Now, I could put you in contact with her, 898 01:11:20,782 --> 01:11:22,750 and she could tell you what's best for your case. 899 01:11:22,884 --> 01:11:24,185 How's that? 900 01:11:24,317 --> 01:11:29,757 It's just a-a simple consultation over the phone. 901 01:11:29,891 --> 01:11:32,660 Won't cost you a thing. 902 01:11:34,662 --> 01:11:36,764 - Here I am. - Oh. 903 01:11:36,898 --> 01:11:39,000 Just ten more minutes. Sorry. 904 01:11:39,133 --> 01:11:40,433 No problemo. 905 01:11:40,568 --> 01:11:42,036 I do not have a date afterwards. 906 01:11:44,605 --> 01:11:47,175 They had no idea she had brain cancer. 907 01:11:47,307 --> 01:11:48,876 Oh, that is so sad. 908 01:11:49,010 --> 01:11:51,546 I saw them all a month ago at a fundraising event in town. 909 01:11:51,679 --> 01:11:54,414 She looked fine. Oh, poor Sally. 910 01:11:54,549 --> 01:11:56,083 -Now the vet... -Yeah? 911 01:11:56,217 --> 01:11:57,819 -...gave her two months. -Oh. 912 01:11:57,952 --> 01:12:00,021 Wait, wait. What event was that? 913 01:12:00,154 --> 01:12:02,657 Oh, it was at the Mary Heaton Vorse house? 914 01:12:02,790 --> 01:12:06,994 Still trying to raise money for the LGBTQIAP+ museum. 915 01:12:07,128 --> 01:12:10,463 Can you believe there isn't one yet in P-town? 916 01:12:10,598 --> 01:12:13,201 I mean, Michael would be so mad. 917 01:12:13,333 --> 01:12:14,401 I mean... 918 01:12:14,535 --> 01:12:16,003 Wait. Wait, wait. 919 01:12:16,137 --> 01:12:17,337 Did you say "I-A"? 920 01:12:17,470 --> 01:12:20,308 I mean, I have fallen behind. 921 01:12:20,440 --> 01:12:22,510 What else? Was that a... a "P"? 922 01:12:22,643 --> 01:12:27,014 Yeah. Intersex, asexual, pansexual, plus. 923 01:12:27,148 --> 01:12:30,785 -Hmm. Asexual? Asexual? Why...? -Mm. 924 01:12:30,918 --> 01:12:34,922 Why should asexuals be in a group defined by sex? 925 01:12:36,123 --> 01:12:37,992 We are not defined by sex. 926 01:12:38,125 --> 01:12:43,064 Now, to be honest, I still have a problem with the "Q." 927 01:12:43,197 --> 01:12:45,600 I mean, what does that mean, really? 928 01:12:45,733 --> 01:12:46,934 And it's not cute. 929 01:12:47,068 --> 01:12:49,537 -It stands for "queer." -Hmm. 930 01:12:49,670 --> 01:12:51,471 -Well, we're... -Yeah, yeah, yeah. 931 01:12:51,606 --> 01:12:53,007 It used to mean odd. 932 01:12:53,140 --> 01:12:54,441 Would you like some more? 933 01:12:54,575 --> 01:12:56,010 - Hmm. - I'm okay, thanks. 934 01:12:56,143 --> 01:12:57,712 I guess it's like the "N" word. 935 01:12:57,845 --> 01:12:59,714 I mean, I can't say it because I'm not Black, 936 01:12:59,847 --> 01:13:02,583 but they sure can say it, and they do. 937 01:13:02,717 --> 01:13:05,753 With themselves, oh, and their rap music. 938 01:13:05,887 --> 01:13:07,321 I don't know. I don't know. It's... 939 01:13:08,890 --> 01:13:10,892 I don't have that many Black friends. 940 01:13:11,025 --> 01:13:14,494 I know that sounds terrible, but... 941 01:13:14,629 --> 01:13:16,063 Do you? 942 01:13:16,197 --> 01:13:19,466 I do, yes, but they're all in New York. 943 01:13:19,600 --> 01:13:21,602 Oh. And you? 944 01:13:21,736 --> 01:13:23,104 Yeah. 945 01:13:23,237 --> 01:13:27,842 Well, of course you do. 946 01:13:32,412 --> 01:13:33,781 Excuse me. 947 01:13:34,615 --> 01:13:36,384 He is... 948 01:13:36,517 --> 01:13:38,085 adorable. 949 01:13:53,200 --> 01:13:54,735 Hi. 950 01:13:56,537 --> 01:13:58,438 Thank you. 951 01:14:39,347 --> 01:14:41,916 Hey! Hey, hey. 952 01:14:42,883 --> 01:14:44,518 -You look great. -Thank you. 953 01:14:44,652 --> 01:14:46,020 Yeah. 954 01:14:46,153 --> 01:14:47,989 Oh, my God, you, too. You're Jesus. 955 01:14:48,122 --> 01:14:50,191 -Thank you. And you like? -Yeah. 956 01:14:50,324 --> 01:14:51,692 Hi, baby! 957 01:14:51,826 --> 01:14:53,160 -Mwah. -Look at these. 958 01:14:53,294 --> 01:14:55,162 Hi, Lour, you look amazing. 959 01:14:55,296 --> 01:14:56,864 Oh, my God, we're here! 960 01:14:58,299 --> 01:15:00,334 Oh, what did the lawyer say? 961 01:15:00,468 --> 01:15:02,636 - Um... - Hey, hey. Ooh. 962 01:15:02,770 --> 01:15:04,038 Let's go outside. 963 01:15:13,280 --> 01:15:16,684 Baby, can we get two cups as well? Thank you. 964 01:15:16,817 --> 01:15:18,686 I met your friend today. 965 01:15:18,819 --> 01:15:20,021 My friend? Hmm. 966 01:15:20,154 --> 01:15:22,656 -Your landlord? -Oh, Scott. 967 01:15:22,790 --> 01:15:24,492 Yeah, I guess he wanted to make sure 968 01:15:24,625 --> 01:15:26,694 I wasn't stealing or something. 969 01:15:26,827 --> 01:15:29,530 Oh, my God, really? I'm sorry. 970 01:15:29,663 --> 01:15:31,565 Don't worry. It's nothing new. 971 01:15:31,699 --> 01:15:33,267 Hey. Okay, let's go. 972 01:15:33,401 --> 01:15:35,970 Okay. Ooh, ooh, ooh, hold on. 973 01:15:36,103 --> 01:15:37,438 What? Who are we looking at? 974 01:15:37,571 --> 01:15:39,407 -The man of my dreams. -Oh, Lord. 975 01:15:39,540 --> 01:15:40,541 Which one, him? 976 01:15:40,674 --> 01:15:41,542 Oh, he is cute. 977 01:15:41,675 --> 01:15:43,512 Ooh. Yes. 978 01:15:43,644 --> 01:15:45,146 Hi. 979 01:15:47,615 --> 01:15:49,518 What? I... I-I know him. 980 01:15:49,650 --> 01:15:52,186 Clearly. 981 01:15:52,319 --> 01:15:54,288 Aw. Hey, who are you supposed to be, anyway? 982 01:15:54,422 --> 01:15:56,290 Like, some... Oh, my gosh. 983 01:15:56,424 --> 01:15:58,225 Don't tell me. Are you a "Tom of Finland" character? 984 01:15:58,359 --> 01:15:59,860 Who? 985 01:15:59,994 --> 01:16:02,029 Oh, my God. I just love you. 986 01:16:02,163 --> 01:16:03,898 Just save some for the rest of us, okay? 987 01:16:04,031 --> 01:16:05,800 He's just a friend of a friend, that's... 988 01:16:05,933 --> 01:16:07,735 Yeah, uh, as much as I would love to hear 989 01:16:07,868 --> 01:16:09,003 about Lourenço's sexual history, 990 01:16:09,136 --> 01:16:10,404 -what if instead... -No. 991 01:16:10,539 --> 01:16:11,772 What if instead 992 01:16:11,906 --> 01:16:13,007 we went to the bathroom and did drugs 993 01:16:13,140 --> 01:16:14,241 before Crystal finishes them all? 994 01:16:14,375 --> 01:16:15,676 -Okay, thank you. -Mm-hmm. 995 01:16:15,810 --> 01:16:16,744 Come on, let's do it. 996 01:16:19,980 --> 01:16:21,715 Close the door, I'm pissing. 997 01:16:21,849 --> 01:16:23,651 - Got you. - Hello, babies. 998 01:16:23,784 --> 01:16:26,353 -Welcome to my office. -Hi. 999 01:16:26,487 --> 01:16:28,289 So, what do we want? One dose? 1000 01:16:28,422 --> 01:16:30,525 Um... 1001 01:16:30,658 --> 01:16:32,626 -I don't, I don't know. -Oh. 1002 01:16:32,760 --> 01:16:34,795 -Hey, have you ever done G? -No. 1003 01:16:34,929 --> 01:16:36,531 Well, then you should probably just start with one. 1004 01:16:37,865 --> 01:16:39,667 You are gonna fly to Mars and back. 1005 01:16:41,235 --> 01:16:42,736 You know what? I think I'm okay, thank you. 1006 01:16:42,870 --> 01:16:44,738 -Yeah, I got pills. -It's fine. 1007 01:16:44,872 --> 01:16:46,807 Come over here, honey. Let me fix your face. 1008 01:16:46,941 --> 01:16:48,642 Okay. 1009 01:16:48,776 --> 01:16:50,077 What about you, Mr. Superman? 1010 01:16:50,211 --> 01:16:52,680 You so tall. You want two doses or what? 1011 01:16:52,813 --> 01:16:54,748 Um... 1012 01:16:54,882 --> 01:16:57,218 You know what? I'm good, too. 1013 01:17:52,873 --> 01:17:54,643 Hey, how you doing? 1014 01:17:54,775 --> 01:17:57,311 Hey. Hey, good. How are you? 1015 01:17:57,444 --> 01:17:58,580 I haven't seen you since Joe left. 1016 01:17:58,712 --> 01:17:59,980 Yeah. Been working a lot. 1017 01:18:00,114 --> 01:18:03,083 Can I get a tequila and soda, buddy? 1018 01:18:04,519 --> 01:18:05,587 Hey, here you go. 1019 01:18:05,719 --> 01:18:07,054 - Oh, thanks. - Yeah. 1020 01:18:07,188 --> 01:18:08,956 -Nice to meet you. -Yeah, you, too. 1021 01:18:09,089 --> 01:18:10,958 Hey, I-I'm glad to see you're cool, man. 1022 01:18:11,091 --> 01:18:14,862 Honestly, I still can't believe he's getting married. 1023 01:18:16,163 --> 01:18:17,599 What are you talking about? 1024 01:18:17,731 --> 01:18:18,999 Joe. 1025 01:18:19,133 --> 01:18:21,670 Oh, fuck. Well, I don't understand. 1026 01:18:21,802 --> 01:18:24,138 Nobody told you? You must've known. 1027 01:18:24,872 --> 01:18:26,273 Yeah. Of course. 1028 01:18:26,407 --> 01:18:28,108 Oh, my... Oh, my God, good. 1029 01:18:28,242 --> 01:18:29,611 'Cause I was like, "Ah, this is bad." 1030 01:18:29,743 --> 01:18:31,513 But of course you knew. 1031 01:18:31,646 --> 01:18:32,813 They've been on and off forever. 1032 01:18:32,947 --> 01:18:35,182 Yeah. 1033 01:18:35,316 --> 01:18:37,686 All right, I'll... I'll see you later, okay? 1034 01:18:37,818 --> 01:18:39,186 Okay. 1035 01:18:39,320 --> 01:18:41,088 - Nice to meet you. - Yeah, you, too. 1036 01:18:44,626 --> 01:18:45,993 All good? 1037 01:18:47,728 --> 01:18:49,730 Yeah. 1038 01:18:51,198 --> 01:18:53,734 Are you sure? 'Cause we could do something else. 1039 01:18:53,867 --> 01:18:55,302 No, no, I'm okay. 1040 01:18:58,806 --> 01:19:00,874 Want to dance? 1041 01:19:01,008 --> 01:19:02,943 -Yeah, let's go. -All right. 1042 01:19:26,033 --> 01:19:28,002 Can I have the pill now? 1043 01:19:28,135 --> 01:19:30,938 -Really? Now? -Yeah. 1044 01:19:31,071 --> 01:19:33,140 All right, we can split one. 1045 01:19:33,274 --> 01:19:35,843 Come on, give me one. I can handle it. 1046 01:19:42,883 --> 01:19:44,418 Together? 1047 01:19:47,522 --> 01:19:48,723 What? 1048 01:19:48,856 --> 01:19:50,391 Nothing. 1049 01:19:51,593 --> 01:19:54,328 -Thanks. -No problem. 1050 01:20:20,821 --> 01:20:22,256 I cannot believe you have never seen 1051 01:20:22,389 --> 01:20:23,957 "Priscilla, Queen of the Desert." 1052 01:20:24,091 --> 01:20:25,560 That's, like, gay history. 1053 01:20:25,694 --> 01:20:28,262 Oh, please. Gay history is "Cruising." 1054 01:20:28,395 --> 01:20:30,799 -Gay history is choreo... -Is what? What's "Cruising"? 1055 01:20:30,931 --> 01:20:32,801 -Is that a book? -Are you... Oh, hey, baby. 1056 01:20:32,933 --> 01:20:35,670 - Hey. - Oh, hi. 1057 01:20:35,804 --> 01:20:37,004 Where's your Brazilian? 1058 01:20:37,137 --> 01:20:38,707 -Dancing. -Without you? 1059 01:20:38,839 --> 01:20:41,041 Yeah. 1060 01:20:41,175 --> 01:20:43,545 I think he's kind of... 1061 01:20:43,678 --> 01:20:46,548 Oh, my fucking God, would you look at that guy? 1062 01:20:48,182 --> 01:20:50,785 -He is gorgeous. -Oh, my... Look at this nose. 1063 01:20:50,918 --> 01:20:53,655 -What's wrong with his nose? -Nothing, honey. It's so big. 1064 01:20:55,956 --> 01:20:57,491 You are such a size queen. 1065 01:20:57,625 --> 01:20:59,561 Right, and you're the one that loves their boyfriends. 1066 01:21:02,863 --> 01:21:04,064 Where's Crystal? 1067 01:21:04,198 --> 01:21:05,399 Oh, she disappeared with the devil. 1068 01:21:05,533 --> 01:21:07,267 Hey, what time is it? 1069 01:21:07,401 --> 01:21:08,969 It is time for another dose. 1070 01:21:09,103 --> 01:21:11,972 - Oh, my God, I love you. - BRB. 1071 01:21:28,690 --> 01:21:30,592 Fuck. You're so sexy. 1072 01:21:32,259 --> 01:21:34,995 Hey, where are you from? 1073 01:21:35,129 --> 01:21:37,532 Yeah, we-we know each other already. 1074 01:21:37,665 --> 01:21:39,500 Fuck, you're right. 1075 01:21:39,634 --> 01:21:42,570 Yeah, that was a super fun morning we spent together, huh? 1076 01:21:42,704 --> 01:21:45,038 Uh, it was more of a night. 1077 01:21:45,172 --> 01:21:47,040 -What? -It was night! 1078 01:21:47,174 --> 01:21:49,611 Oh, right, man. It's all a blur. 1079 01:21:49,744 --> 01:21:51,111 Yeah. 1080 01:21:55,315 --> 01:21:56,851 Sup? 1081 01:21:56,984 --> 01:21:58,853 You guys together? 1082 01:21:58,986 --> 01:22:00,688 Not really, no. 1083 01:22:02,557 --> 01:22:04,559 Oh, fuck off, man. 1084 01:22:22,342 --> 01:22:25,680 Listen, I'm-I'm not really feeling this. 1085 01:22:25,814 --> 01:22:27,615 I think I'm gonna go. 1086 01:22:27,749 --> 01:22:29,483 You gonna be okay? 1087 01:22:30,350 --> 01:22:34,054 Yeah. Yeah, why wouldn't I? 1088 01:22:37,826 --> 01:22:39,393 I'm fine. 1089 01:22:42,564 --> 01:22:45,232 But if you want to go, w-we can catch up later. 1090 01:22:47,735 --> 01:22:49,236 All right. 1091 01:25:19,286 --> 01:25:21,188 Lourenço? 1092 01:25:22,690 --> 01:25:25,059 Lourenço. 1093 01:25:25,192 --> 01:25:27,595 Lourenço. 1094 01:25:27,729 --> 01:25:30,430 Are you all right? 1095 01:25:30,565 --> 01:25:33,001 Mm-hmm. 1096 01:25:33,133 --> 01:25:36,771 -Yes. Yeah. -Are you sure? 1097 01:25:40,474 --> 01:25:42,677 I'm okay, I'm okay. 1098 01:25:44,378 --> 01:25:48,181 I-I... I lost my phone. 1099 01:26:08,870 --> 01:26:10,738 Some coffee. 1100 01:26:10,872 --> 01:26:12,406 Thank you. 1101 01:26:17,210 --> 01:26:18,746 I can drive you to work. 1102 01:26:18,880 --> 01:26:21,281 No, it's okay. You don't have to. 1103 01:26:21,415 --> 01:26:23,483 You'll be late. 1104 01:26:23,618 --> 01:26:24,952 I won't. 1105 01:26:59,754 --> 01:27:03,925 Oh, I would die for some. 1106 01:27:04,058 --> 01:27:06,794 BJ has been snoring all night. 1107 01:27:06,928 --> 01:27:09,597 Well, at least one of us can get some sleep. 1108 01:27:09,731 --> 01:27:11,933 - Mm. Did you guys have fun last night? 1109 01:27:12,066 --> 01:27:14,434 I don't know. 1110 01:27:14,569 --> 01:27:17,839 Being gay is, like, not even fun anymore. 1111 01:27:17,972 --> 01:27:21,676 Mm, honey. Being a woman has never been fun. 1112 01:27:21,809 --> 01:27:24,912 At least, until last night. 1113 01:27:25,046 --> 01:27:27,949 Hello, sweetheart. 1114 01:27:28,082 --> 01:27:29,951 How you doing? 1115 01:27:51,839 --> 01:27:53,775 What was that? 1116 01:27:53,908 --> 01:27:55,543 Uh, nothing. 1117 01:28:00,581 --> 01:28:02,817 -Oh, Jesus Christ. -I'm sorry. 1118 01:28:02,950 --> 01:28:05,887 I'm gonna fucking charge you for that, kid. 1119 01:28:07,855 --> 01:28:09,257 Okay, just get out of here, 1120 01:28:09,389 --> 01:28:11,259 just go downstairs, clean the patio. 1121 01:28:11,391 --> 01:28:12,593 Okay, just get... 1122 01:28:12,727 --> 01:28:15,630 Go on. Go, go, go, go. Go. Get out. 1123 01:28:31,478 --> 01:28:34,148 S-Sorry to bother you here. 1124 01:28:34,282 --> 01:28:37,218 I just wanted to say goodbye. 1125 01:28:37,350 --> 01:28:39,386 W-What time are you leaving? 1126 01:28:39,520 --> 01:28:42,290 Oh, um, with the 10:30 ferry. 1127 01:28:42,422 --> 01:28:45,425 I don't have much time, actually. 1128 01:28:45,560 --> 01:28:46,928 I'm sorry about yesterday. 1129 01:28:47,061 --> 01:28:49,396 I-I don't know what came over me. 1130 01:28:49,530 --> 01:28:51,299 No, I-I'm sorry. 1131 01:28:51,431 --> 01:28:53,400 I should've never left. 1132 01:28:53,534 --> 01:28:55,102 Did you get home okay? I... 1133 01:28:55,236 --> 01:28:57,939 I texted, I got worried. 1134 01:28:58,072 --> 01:29:01,441 Yeah, I lost my phone. 1135 01:29:01,576 --> 01:29:05,112 Oh, I... I thought you'd be mad. 1136 01:29:11,085 --> 01:29:14,856 Well, it was nice spending time together. 1137 01:29:14,989 --> 01:29:16,524 You're cool. 1138 01:29:16,657 --> 01:29:19,694 Yeah. You, too. 1139 01:29:20,828 --> 01:29:22,395 You should come visit. 1140 01:29:22,530 --> 01:29:24,397 Where, in Angola? 1141 01:29:24,532 --> 01:29:26,901 Yeah, maybe when you get your visa. 1142 01:29:27,034 --> 01:29:29,971 -If I ever get it. -You will. 1143 01:29:30,104 --> 01:29:31,772 You're smart. 1144 01:29:31,906 --> 01:29:34,642 -I don't know about that. -I do. 1145 01:29:34,775 --> 01:29:36,344 I mean, you did go to Harvard. 1146 01:29:41,414 --> 01:29:44,285 You know, I admire you a lot. 1147 01:29:44,417 --> 01:29:45,620 You know how long it took for me 1148 01:29:45,753 --> 01:29:48,421 to apply to that fellowship? 1149 01:29:48,556 --> 01:29:52,593 It takes a lot of bravery to do what you did. 1150 01:29:52,727 --> 01:29:54,929 But you did it. 1151 01:30:00,067 --> 01:30:03,638 Well, I'll come back at some point. 1152 01:30:04,705 --> 01:30:07,440 Lourenço! 1153 01:30:09,476 --> 01:30:11,545 Goodbye. 1154 01:30:19,387 --> 01:30:22,790 Of course, when you're finally about to leave, 1155 01:30:22,924 --> 01:30:26,928 you suddenly find a reason to stay. 1156 01:30:27,061 --> 01:30:28,796 Damn. 1157 01:30:36,671 --> 01:30:39,674 Hey, what if, what if your life wasn't here? 1158 01:30:39,807 --> 01:30:42,209 I mean, what if it was happening without you, 1159 01:30:42,343 --> 01:30:44,111 somewhere else? 1160 01:30:45,947 --> 01:30:47,815 I... 1161 01:30:49,684 --> 01:30:52,653 I'd keep looking for it, I guess. 1162 01:30:53,486 --> 01:30:55,122 You promise? 1163 01:30:55,256 --> 01:30:57,658 I do. 1164 01:31:00,561 --> 01:31:02,229 Lourenço! 1165 01:31:02,363 --> 01:31:05,766 Uh, well, I should go, or I'll miss the ferry. 1166 01:31:05,900 --> 01:31:07,601 Yeah. 1167 01:31:10,404 --> 01:31:12,039 Tchau. 1168 01:31:13,207 --> 01:31:14,675 Tchau. 1169 01:31:46,774 --> 01:31:48,976 This isn't fuckin' done. Lourenço. 1170 01:31:49,110 --> 01:31:50,578 There's fuckin' dust everywhere. 1171 01:31:50,711 --> 01:31:51,946 Have you done this? 1172 01:31:52,079 --> 01:31:53,647 Can't you see the fuckin' dust? 1173 01:31:53,781 --> 01:31:57,251 You gotta fuckin'... You gotta mop it out, kid. 1174 01:31:57,385 --> 01:31:58,586 What are you doing? 1175 01:31:58,719 --> 01:31:59,887 Can you fuckin' hear me? 1176 01:32:00,021 --> 01:32:01,255 Hey, hey! 1177 01:32:01,389 --> 01:32:03,190 Fuckin'... Wh-what... 1178 01:32:03,324 --> 01:32:04,892 What the... 1179 01:33:34,248 --> 01:33:36,050 Did this break again? I'm so... 1180 01:33:36,183 --> 01:33:38,719 It's fine, just give it to me. 1181 01:33:40,154 --> 01:33:41,556 Oh, sweetheart, I'm sorry. 1182 01:33:41,689 --> 01:33:43,390 Is this about Joe? 1183 01:33:43,525 --> 01:33:46,627 Wait. You knew? 1184 01:33:46,760 --> 01:33:49,263 You knew he had someone else? 1185 01:33:50,264 --> 01:33:52,199 -I'm sorry. I... -Y-You're sorry? 1186 01:33:52,333 --> 01:33:54,034 Yes. I thought it would get old, 1187 01:33:54,168 --> 01:33:56,837 and I thought you'd forget all about him. 1188 01:33:58,139 --> 01:33:59,874 Would you have listened to me if I'd told you? 1189 01:34:00,007 --> 01:34:01,976 He's fucking getting married. 1190 01:34:02,109 --> 01:34:03,578 Of course, I would have listened. 1191 01:34:03,711 --> 01:34:04,912 Well, I'm sorry. 1192 01:34:05,045 --> 01:34:05,946 I guess I was trying to protect you. 1193 01:34:06,080 --> 01:34:07,348 -Protect me? -Yes. 1194 01:34:07,481 --> 01:34:09,150 You're here alone. You're far from home. 1195 01:34:09,283 --> 01:34:11,352 I am not more alone than you are. 1196 01:34:11,485 --> 01:34:13,721 I'm just trying to help you, Lourenço. 1197 01:34:13,854 --> 01:34:15,022 -Help me? You? -Yes. 1198 01:34:15,156 --> 01:34:15,956 -Wow. -I'm your friend right now. 1199 01:34:16,090 --> 01:34:18,560 No. No, you're not. 1200 01:34:18,692 --> 01:34:21,896 You were trying to protect Joe. 1201 01:34:22,029 --> 01:34:23,998 That's the truth. 1202 01:34:24,832 --> 01:34:27,034 Lourenço, please. 1203 01:34:27,168 --> 01:34:29,638 Sweetheart, don't... 1204 01:34:29,770 --> 01:34:32,139 I hate all of this. 1205 01:34:33,140 --> 01:34:34,475 Lourenço. 1206 01:37:27,881 --> 01:37:30,652 I'm sorry. 1207 01:37:30,785 --> 01:37:33,588 I'm sorry, I'm so sorry. 1208 01:38:37,619 --> 01:38:39,119 Lourenço. 1209 01:38:39,253 --> 01:38:40,954 Come right in. 1210 01:38:41,088 --> 01:38:42,624 Right this way. 1211 01:39:13,588 --> 01:39:15,690 Thank you so much. 74245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.