All language subtitles for Hatsukoi Jikan - 05 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,550 --> 00:00:06,480 It came out of the left field. 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,970 I'm from Warabi Third Middle School! 3 00:00:08,970 --> 00:00:12,080 My name is Satoki Ayane from Class 1-C! 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,490 She's also from my middle school. 5 00:00:14,920 --> 00:00:19,490 Koshou-senpai, please fight me in this game! 6 00:00:23,770 --> 00:00:27,740 She's an assassin who threatens my peaceful life! 7 00:00:30,070 --> 00:00:35,640 I was once a moe pig who consumes anime and games for sustenance. 8 00:00:36,370 --> 00:00:38,520 But I had an epiphany... 9 00:00:38,520 --> 00:00:43,640 "Is it okay to let this limited-time event called youth pass?" 10 00:00:44,990 --> 00:00:48,150 And thus, I went through many farewells 11 00:00:48,550 --> 00:00:50,590 and overcame many trials! 12 00:00:53,740 --> 00:00:58,200 I sought away from my hometown for this distant land! 13 00:00:59,860 --> 00:01:01,970 Satoki Ayane... 14 00:01:01,970 --> 00:01:06,420 Why on earth would she challenge me in a game? 15 00:01:06,950 --> 00:01:12,420 Does this mean she knows my past self? 16 00:01:13,070 --> 00:01:17,430 Whoa, they're still making new installments of this series. 17 00:01:17,430 --> 00:01:20,430 I wonder how Luna-tan is nowadays. 18 00:01:21,300 --> 00:01:22,140 Ah! 19 00:01:22,140 --> 00:01:23,030 Alright! 20 00:01:23,030 --> 00:01:25,440 That seems a very otaku choice. 21 00:01:25,920 --> 00:01:28,870 No, I ran out of time! 22 00:01:28,870 --> 00:01:31,190 Look, it's about to start. 23 00:01:31,600 --> 00:01:34,090 I knew it. I have to avoid these things. 24 00:01:34,090 --> 00:01:37,250 They'll easily get me outed! 25 00:01:37,250 --> 00:01:38,200 Fight! 26 00:01:38,710 --> 00:01:41,380 Anyway, let's throw the game right away. 27 00:01:41,380 --> 00:01:43,610 Throw the game right away... 28 00:01:44,590 --> 00:01:46,320 Throw the game... 29 00:01:46,320 --> 00:01:47,910 Throw... 30 00:01:48,430 --> 00:01:49,710 ...the game! 31 00:01:50,150 --> 00:01:54,180 I must protect Luna-tan! 32 00:01:54,710 --> 00:01:56,190 K.O.! 33 00:01:56,190 --> 00:01:57,420 I did it! 34 00:01:57,420 --> 00:01:58,390 Ah... 35 00:01:58,390 --> 00:02:00,270 I lost! 36 00:02:00,270 --> 00:02:04,220 You sure are good at this, Senpai! 37 00:02:05,050 --> 00:02:08,560 Here you go. Homeroom is about to start. 38 00:02:08,560 --> 00:02:11,730 And I don't play these anymore. 39 00:02:12,080 --> 00:02:15,820 Getting involved with this girl is risky. 40 00:02:17,210 --> 00:02:20,530 But she went all the way out of our hometown too. 41 00:02:21,510 --> 00:02:26,400 She's in her first year so she might simply be feeling lonely. 42 00:02:26,400 --> 00:02:27,430 Oh! 43 00:02:28,390 --> 00:02:31,450 Which anime are you watching this season? 44 00:02:31,450 --> 00:02:33,750 No, I was worried for nothing! 45 00:02:36,920 --> 00:02:40,890 First Love Time. 46 00:02:36,920 --> 00:02:40,890 First Love Time. 47 00:02:39,880 --> 00:02:44,510 First Love Time. 48 00:02:39,880 --> 00:02:44,510 First Love Time. 49 00:02:45,990 --> 00:02:49,440 Senpai, up here! 50 00:02:47,640 --> 00:02:52,400 And so, my days of dodging her began. 51 00:02:52,850 --> 00:02:55,650 What is her endgame? 52 00:02:56,840 --> 00:02:59,190 It's a total mystery. 53 00:02:56,870 --> 00:02:58,870 Senpai~! 54 00:03:00,230 --> 00:03:01,660 Huh!? Could it be... 55 00:03:03,770 --> 00:03:07,080 My allowance this month isn't enough. 56 00:03:07,080 --> 00:03:09,160 If you don't want any of this going out, 57 00:03:09,750 --> 00:03:11,560 you know what to do. 58 00:03:11,560 --> 00:03:13,200 That's it! 59 00:03:16,830 --> 00:03:20,070 I've been avoiding Satoki-san for a whole week. 60 00:03:20,070 --> 00:03:23,680 Now I'm stuck here on my gloomy lunch breaks. 61 00:03:24,230 --> 00:03:29,830 She's probably targeting another guy who's good at games by now. 62 00:03:29,830 --> 00:03:31,690 Senpai... 63 00:03:32,940 --> 00:03:35,520 I found you... 64 00:03:38,370 --> 00:03:39,340 Huh? 65 00:03:40,730 --> 00:03:43,070 I feel like I've seen this before... 66 00:03:44,000 --> 00:03:46,200 No, more importantly... 67 00:03:47,240 --> 00:03:50,200 She finally caught me! 68 00:03:51,050 --> 00:03:54,930 Senpai, why did you do a full makeover? 69 00:03:54,930 --> 00:03:55,910 Huh? 70 00:03:55,910 --> 00:03:58,210 Perhaps you want to be popular? 71 00:03:58,810 --> 00:04:02,200 Well, that would be a bit too far... 72 00:04:02,200 --> 00:04:07,250 I want to have a normal school life first and foremost. 73 00:04:07,250 --> 00:04:08,960 Is it going well? 74 00:04:08,960 --> 00:04:11,730 Well, I managed to make friends. 75 00:04:12,110 --> 00:04:15,700 I still can't hold proper conversations with girls, though. 76 00:04:15,700 --> 00:04:19,230 Eh, does it not count with me? 77 00:04:20,500 --> 00:04:23,440 I am a girl. 78 00:04:23,440 --> 00:04:25,740 Huh? Uhh, right... 79 00:04:26,400 --> 00:04:30,310 So, what comes next after talking to a girl? 80 00:04:30,310 --> 00:04:31,060 Eh? 81 00:04:32,790 --> 00:04:36,250 What kind of stuff do you want to do? 82 00:04:36,590 --> 00:04:40,400 Umm, stuff like kissing? 83 00:04:40,400 --> 00:04:44,090 Isn't that a very huge leap? 84 00:04:45,600 --> 00:04:46,260 Ahh... 85 00:04:47,320 --> 00:04:50,260 Hahaha, you're right... 86 00:04:56,750 --> 00:04:59,230 We did it. We kissed. 87 00:05:00,050 --> 00:05:02,310 Our lips barely touched, though. 88 00:05:02,310 --> 00:05:04,750 Does that even count? 89 00:05:04,750 --> 00:05:05,640 Uhh... 90 00:05:05,640 --> 00:05:09,240 Alright, please let me do it one more time. 91 00:05:11,120 --> 00:05:14,870 Since this is my first time, 92 00:05:14,870 --> 00:05:17,750 I'm not really sure if I'm doing well. 93 00:05:18,830 --> 00:05:21,410 What is happening? 94 00:05:21,410 --> 00:05:23,880 Am I kissing? 95 00:05:23,880 --> 00:05:25,740 W-With a girl? 96 00:05:27,870 --> 00:05:31,720 Ahh, my cock is hard as nails! 97 00:05:32,830 --> 00:05:36,740 This is bad... It's messing with my mind! 98 00:05:39,110 --> 00:05:41,300 Wait a second! 99 00:05:41,300 --> 00:05:42,660 Ahh... 100 00:05:44,300 --> 00:05:46,110 Whoa! S-Sorry! 101 00:05:47,470 --> 00:05:49,620 Don't be. If you want to, 102 00:05:50,460 --> 00:05:53,040 feel free to touch them directly. 103 00:05:53,040 --> 00:05:53,740 Huh!? 104 00:05:54,520 --> 00:05:59,030 Why!? You're the one who has dirt on me! 105 00:05:59,030 --> 00:06:01,750 A dirt on you? 106 00:06:02,520 --> 00:06:07,060 Oh, I see. So you didn't actually hate me. 107 00:06:07,060 --> 00:06:08,260 Eh? 108 00:06:09,030 --> 00:06:12,690 Senpai, please pull your dick out. 109 00:06:12,690 --> 00:06:14,380 What!? 110 00:06:14,380 --> 00:06:15,270 Umm... 111 00:06:16,110 --> 00:06:20,900 Do it or I'll reveal your secret. 112 00:06:20,900 --> 00:06:22,770 I knew she's gonna threaten me! 113 00:06:23,520 --> 00:06:25,670 Is she gonna snap a photo of this 114 00:06:25,670 --> 00:06:28,900 to blackmail me even further!? 115 00:06:28,900 --> 00:06:30,280 Hmm... 116 00:06:31,560 --> 00:06:36,290 Kissing alone made me wet. 117 00:06:39,720 --> 00:06:44,740 You're the one who got a bigger dirt on me. 118 00:06:46,200 --> 00:06:50,440 Huh, why is she sucking my cock? 119 00:07:01,260 --> 00:07:03,840 Is it hard now? 120 00:07:03,840 --> 00:07:05,320 Y-Yeah. 121 00:07:05,910 --> 00:07:11,140 I'm glad! I was afraid that I wouldn't be good enough. 122 00:07:11,140 --> 00:07:13,780 She looks happy for some reason. 123 00:07:15,840 --> 00:07:18,510 Ah, I sandwiched it! 124 00:07:21,130 --> 00:07:25,170 I'm just improvising here but how's this? 125 00:07:26,950 --> 00:07:28,980 Does it feel good? 126 00:07:29,980 --> 00:07:33,010 How about this? 127 00:07:35,590 --> 00:07:39,270 Ahh, it feels slippery and nice... 128 00:07:39,270 --> 00:07:41,310 It feels great! 129 00:07:41,890 --> 00:07:46,180 The tip is more sensitive, right? 130 00:07:47,250 --> 00:07:49,900 Why? 131 00:07:50,850 --> 00:07:52,880 I'm getting blackmailed here, and yet... 132 00:07:56,130 --> 00:07:59,820 Why am I having a pleasant time!? 133 00:08:12,180 --> 00:08:15,300 I spilled a bit. 134 00:08:24,140 --> 00:08:26,690 Ahh! S-Sorry, it felt so great that I... 135 00:08:26,690 --> 00:08:29,200 Ah, do I have anything to wipe it off? 136 00:08:29,940 --> 00:08:32,860 Did that feel good? 137 00:08:35,400 --> 00:08:37,870 Heheh, I'm glad! 138 00:08:39,190 --> 00:08:43,790 Senpai, you said it feels good when it's slippery. 139 00:08:43,790 --> 00:08:47,880 I have a spot that's been very slippery the whole time. 140 00:08:48,680 --> 00:08:50,450 Want me to use it? 141 00:08:50,450 --> 00:08:52,880 Y-You mean... 142 00:08:53,420 --> 00:08:56,240 Alright, I'm putting it in. 143 00:09:02,810 --> 00:09:05,890 Did it really go in? 144 00:09:05,890 --> 00:09:09,400 Is this a girl's inside? 145 00:09:10,070 --> 00:09:14,080 It feels very slippery and warm. 146 00:09:14,750 --> 00:09:15,400 Oh shit! 147 00:09:20,920 --> 00:09:25,020 Ahh, I did something crazy. 148 00:09:25,020 --> 00:09:28,110 My heart is beating so loudly... 149 00:09:28,920 --> 00:09:31,270 Huh? This isn't mine... 150 00:09:31,270 --> 00:09:32,420 Senpai... 151 00:09:33,350 --> 00:09:38,210 I love you! Please go out with me! 152 00:09:41,030 --> 00:09:44,120 I finally said it! 153 00:09:44,120 --> 00:09:47,100 C-Classes are about to start. 154 00:09:47,100 --> 00:09:48,440 You're right... 155 00:09:49,200 --> 00:09:51,390 We have to go back... 156 00:09:51,390 --> 00:09:54,940 But your thing is still... 157 00:10:02,410 --> 00:10:05,860 You finally got over being an otaku, 158 00:10:06,480 --> 00:10:09,880 but you ended up becoming a delinquent. 159 00:10:10,540 --> 00:10:17,880 Everyone's attending their classes right now, but here you are... 160 00:10:17,880 --> 00:10:20,210 What kind of excuse should I give them? 161 00:10:20,210 --> 00:10:24,370 I'm sorry for rushing things. 162 00:10:26,290 --> 00:10:31,030 I felt that if I kept dragging my feet, 163 00:10:31,030 --> 00:10:34,780 you might end up getting a girlfriend. 164 00:10:35,430 --> 00:10:41,080 I learned lots of stuff about anime and games, 165 00:10:41,590 --> 00:10:44,790 but I wasn't able to use any of those. 166 00:10:45,120 --> 00:10:49,290 What else could I use aside from my body? 167 00:10:52,300 --> 00:10:54,990 Whether it's my boobs or pussy, 168 00:10:54,990 --> 00:11:01,800 they are open twenty-four hours a day for you to use. 169 00:11:02,410 --> 00:11:06,420 I will suck your dick as many hours as needed. 170 00:11:07,300 --> 00:11:12,810 You can put it inside me bareback anytime and anywhere. 171 00:11:13,290 --> 00:11:18,340 You can dump it all over my face, in my pussy, or anywhere you want. 172 00:11:20,470 --> 00:11:27,790 Is my vagina capable of properly pleasuring your dick, Senpai? 173 00:11:28,520 --> 00:11:34,050 Am I good enough to pleasure you on my own? 174 00:11:35,310 --> 00:11:38,870 Wait, this... Wow, it's so deep! 175 00:11:41,200 --> 00:11:45,700 The senior student I've only watched from afar all this time 176 00:11:45,700 --> 00:11:48,310 is now connected so deep inside me. 177 00:11:50,280 --> 00:11:53,640 I love these boobs! 178 00:11:54,310 --> 00:11:56,050 Senpai, wait... 179 00:11:56,050 --> 00:11:59,240 Your black wavy hair is beautiful! 180 00:11:59,240 --> 00:12:02,500 To be honest, your face is quite my type as well! 181 00:12:03,480 --> 00:12:07,300 You might go overboard but I love how hardworking you are! 182 00:12:07,850 --> 00:12:12,160 So much so that I feel unworthy of you, 183 00:12:12,960 --> 00:12:15,360 but please go out with me! 184 00:12:15,360 --> 00:12:17,200 Wait, Senpai... 185 00:12:19,650 --> 00:12:24,150 Saying that now isn't fair! 186 00:12:24,150 --> 00:12:26,180 My mind is going blank! 187 00:12:26,610 --> 00:12:28,180 I said it... 188 00:12:28,800 --> 00:12:30,180 I was able to say it! 189 00:12:31,160 --> 00:12:34,050 Wait, I need a moment... 190 00:12:34,050 --> 00:12:37,190 Give me a moment to think! 191 00:12:37,990 --> 00:12:41,060 Gosh, I can't stop coming! 192 00:12:41,060 --> 00:12:44,700 I don't even know what's making me happy right now! 193 00:12:45,830 --> 00:12:46,740 I'm coming! 194 00:12:49,010 --> 00:12:51,700 Senpai, let lots of it out too! 195 00:12:52,080 --> 00:12:57,710 I'm the one who keeps coming, and that won't do! 196 00:13:05,030 --> 00:13:10,230 I'm Senpai's girlfriend now... 197 00:13:10,230 --> 00:13:11,770 Umm, Satoki-san... 198 00:13:11,770 --> 00:13:13,730 Senpai's... 199 00:13:17,710 --> 00:13:19,730 Ahh, I'm sorry! 200 00:13:20,140 --> 00:13:21,680 I came inside you again! 201 00:13:21,680 --> 00:13:23,950 I swear I'll take responsibility! 202 00:13:22,250 --> 00:13:25,660 I panicked after making a girl cry for the first time. 203 00:13:25,660 --> 00:13:28,740 Yeah, that did happen in the past. 204 00:13:28,740 --> 00:13:30,850 We should go home. 205 00:13:32,630 --> 00:13:35,250 She really doesn't learn. 206 00:13:35,250 --> 00:13:38,830 She's gloomy and kinda creepy. 207 00:13:39,750 --> 00:13:41,600 Found ya! 208 00:13:42,870 --> 00:13:46,290 Looks like your hide-and-seek game is over. 209 00:13:46,290 --> 00:13:50,200 You were so good at hiding that they gave up. 210 00:13:50,200 --> 00:13:51,760 Uhh... 211 00:13:52,510 --> 00:13:57,270 Uh-huh! Playing alone is nice too, like playing games! 212 00:13:58,050 --> 00:14:02,150 You don't need to have friends to enjoy it. 213 00:14:03,530 --> 00:14:04,530 Huh? 214 00:14:04,950 --> 00:14:06,720 Eh? Huh? I'm sorry! 215 00:14:06,720 --> 00:14:09,270 Umm, wanna play this game? 216 00:14:11,510 --> 00:14:16,150 After crying for a while, the girl fell asleep before I knew. 217 00:14:16,910 --> 00:14:19,990 I never saw her again since then, but... 218 00:14:21,400 --> 00:14:22,790 By any chance... 219 00:14:25,620 --> 00:14:31,050 I might have seen a lot of anime and games to be thinking like that. 220 00:16:02,440 --> 00:16:07,440 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 15073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.