All language subtitles for Hatsukoi Jikan - 02 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,610 --> 00:00:05,480 Look at the time... 2 00:00:06,290 --> 00:00:08,200 Well then... 3 00:00:12,260 --> 00:00:16,930 Takaya-sama, good morning. It's time to wake up. 4 00:00:17,590 --> 00:00:18,990 Takaya-sama? 5 00:00:20,110 --> 00:00:22,120 Please excuse me... 6 00:00:22,120 --> 00:00:25,000 Yeah, I'm awake. 7 00:00:25,580 --> 00:00:27,520 Good morning, Anri. 8 00:00:27,630 --> 00:00:28,760 Tsk... 9 00:00:29,570 --> 00:00:33,730 Answer me right away, then... Dullard. 10 00:00:33,730 --> 00:00:35,510 S-Sorry... 11 00:00:38,810 --> 00:00:42,770 First Love Time. 12 00:00:38,810 --> 00:00:42,770 First Love Time. 13 00:00:41,770 --> 00:00:46,400 First Love Time. 14 00:00:41,770 --> 00:00:46,400 First Love Time. 15 00:00:49,110 --> 00:00:51,530 Hey, Koufukuji! 16 00:00:52,110 --> 00:00:55,740 Your beloved wife brought you lunch! 17 00:00:56,390 --> 00:01:00,240 Who's that guy's wife? Give your head a good shake. 18 00:01:01,190 --> 00:01:02,900 Shijou Anri... 19 00:01:02,100 --> 00:01:05,870 I brought you lunch, Young Master. 20 00:01:02,900 --> 00:01:06,640 She's the daughter of a married couple working for our family. 21 00:01:05,870 --> 00:01:07,880 Hand it over normally. 22 00:01:06,640 --> 00:01:10,750 She works as my personal maid... 23 00:01:07,880 --> 00:01:10,750 And stop calling me that! 24 00:01:11,430 --> 00:01:14,050 How about giving feedback every now and then? 25 00:01:14,050 --> 00:01:16,320 I'll pass it on to my mom. 26 00:01:17,890 --> 00:01:19,980 I feel bad saying this to Kyouko-san, 27 00:01:19,980 --> 00:01:23,390 but I won't taste the secret ingredient if it's too masked. 28 00:01:23,990 --> 00:01:27,270 Hmph, what a dull sense of taste. 29 00:01:28,240 --> 00:01:31,010 We used to play together in the garden as kids. 30 00:01:31,010 --> 00:01:33,620 We got along well, to no one's surprise. 31 00:01:35,670 --> 00:01:40,530 I'll be your bride when we grow up, Takaya-san! 32 00:01:41,990 --> 00:01:44,290 And before I knew it, here we are now... 33 00:01:45,280 --> 00:01:48,790 You worked hard today as well, Young Master. 34 00:01:49,800 --> 00:01:51,630 Uhh... 35 00:01:51,630 --> 00:01:53,850 Get in the car already! 36 00:01:53,850 --> 00:01:55,300 Augh! 37 00:01:55,990 --> 00:01:58,820 Are you alright, Young Master!? 38 00:01:58,820 --> 00:02:00,800 I-I'm fine, I'm fine... 39 00:02:01,790 --> 00:02:04,670 I'm sorry for my daughter's actions every single time. 40 00:02:04,670 --> 00:02:06,930 Come and apologize as well! 41 00:02:07,630 --> 00:02:09,180 It's okay... 42 00:02:09,740 --> 00:02:12,820 Stop that forced smile. You look creepy. 43 00:02:14,480 --> 00:02:15,740 Wake up! 44 00:02:16,820 --> 00:02:17,820 Wake up! 45 00:02:19,930 --> 00:02:22,780 I said wake up. 46 00:02:24,140 --> 00:02:27,790 H-Hey, you can wake me up in a better way. 47 00:02:28,510 --> 00:02:30,790 And we have no school today, to begin with... 48 00:02:31,450 --> 00:02:34,540 Didn't you make plans to hang out with a classmate? 49 00:02:34,540 --> 00:02:35,710 Ah... 50 00:02:35,710 --> 00:02:38,300 You'll still make it if you leave in thirty minutes. 51 00:02:38,790 --> 00:02:40,880 Your clothes are on the desk. 52 00:02:40,880 --> 00:02:45,210 I packed you a breakfast so eat it in the car. 53 00:02:45,210 --> 00:02:47,250 O-Okay... 54 00:02:49,330 --> 00:02:54,320 Then hurry up, wash that dirty face, and brush your teeth. 55 00:02:55,510 --> 00:02:57,170 I'll be going, then. 56 00:02:57,170 --> 00:03:01,740 Yeah, yeah. I'll have to clean up here so begone already. 57 00:03:03,830 --> 00:03:07,830 Sheesh, he takes off and throws his clothes everywhere like a kid. 58 00:03:09,110 --> 00:03:11,780 He already went out... 59 00:03:13,540 --> 00:03:15,270 A quick one should be fine... 60 00:03:16,500 --> 00:03:19,340 Ah, I forgot my phone. 61 00:03:23,690 --> 00:03:26,300 I've been busy lately... 62 00:03:27,360 --> 00:03:29,940 This won't take long... 63 00:03:31,700 --> 00:03:35,720 Ahh, I must have been pent up. 64 00:03:35,720 --> 00:03:38,490 I'm so wet right now. 65 00:03:40,230 --> 00:03:43,790 I might stain the bed, 66 00:03:44,680 --> 00:03:49,370 but I'll do my best to wash it... 67 00:03:51,510 --> 00:03:54,380 So please forgive me... 68 00:03:56,240 --> 00:03:59,610 It feels great... My hands won't stop... 69 00:04:02,920 --> 00:04:07,170 Wh-Whoa... Wh-What should I do? 70 00:04:07,170 --> 00:04:10,900 She's masturbating right there, isn't she? 71 00:04:10,900 --> 00:04:13,350 And on my bed, out of all places. 72 00:04:14,210 --> 00:04:17,960 What should I do now? If she finds out I'm peeping, 73 00:04:17,960 --> 00:04:22,360 I can only imagine the barrage of condemnation I'll be subjected to. 74 00:04:23,290 --> 00:04:26,370 Young Master, is anything the matter? 75 00:04:27,230 --> 00:04:30,370 Huh? W-Well... 76 00:04:30,370 --> 00:04:32,500 It's nothing! 77 00:04:32,500 --> 00:04:33,370 Hmm? 78 00:04:34,130 --> 00:04:36,380 Phew... Ah? 79 00:04:37,390 --> 00:04:41,070 I-I ended up going inside... 80 00:04:42,780 --> 00:04:44,700 Were you watching? 81 00:04:44,700 --> 00:04:48,890 Eh? I just forgot my phone and... 82 00:04:49,700 --> 00:04:51,730 G-Good grief... 83 00:04:51,730 --> 00:04:56,290 You can't even leave the house unless I walk you there myself? 84 00:04:59,680 --> 00:05:01,400 Uhh, it's just as you said... 85 00:05:02,210 --> 00:05:04,880 Uhh... You're lying... 86 00:05:04,880 --> 00:05:06,410 Wh-What do you mean? 87 00:05:06,910 --> 00:05:10,110 Well, I see a bulge down there. 88 00:05:10,110 --> 00:05:13,910 Weren't you peeping, Pervy Young Master? 89 00:05:15,690 --> 00:05:19,510 The future head of the house gets turned on by peeping... 90 00:05:19,510 --> 00:05:23,590 How pathetic... And such a pervert will take leadership? 91 00:05:23,590 --> 00:05:26,430 Is this family going to be fine? 92 00:05:25,380 --> 00:05:26,430 This bitch... 93 00:05:27,140 --> 00:05:29,940 You're the one doing that stuff on someone else's bed. 94 00:05:29,940 --> 00:05:34,430 Hmph, it's just masturbation. Doesn't everyone do it when they're old enough? 95 00:05:35,340 --> 00:05:38,780 And here I thought I should turn a blind eye to it... 96 00:05:38,780 --> 00:05:42,870 What, you want me to owe you a favor? You really are just a kid. 97 00:05:44,560 --> 00:05:48,540 Look at you wetting your master's bed... 98 00:05:48,540 --> 00:05:51,580 That's right, this is a good opportunity... 99 00:05:53,120 --> 00:05:57,580 It's about time for me to punish you! 100 00:05:58,590 --> 00:06:01,830 Wh-Why did you pull that thing out, pervert? 101 00:06:03,060 --> 00:06:06,820 This is a result of your carelessness as well. 102 00:06:06,820 --> 00:06:09,670 How about taking responsibility by calming this down? 103 00:06:09,670 --> 00:06:11,780 Wait... That's dirty... 104 00:06:11,780 --> 00:06:15,380 Gosh, what a hopeless master... 105 00:06:18,140 --> 00:06:21,960 Jeez... That's it, you should just shut up and lick it... 106 00:06:21,960 --> 00:06:23,400 Huh, lick!? 107 00:06:24,110 --> 00:06:25,450 Anri? 108 00:06:25,450 --> 00:06:30,240 You're the one who pressed it against me. Why are you even surprised? 109 00:06:33,110 --> 00:06:36,240 This is why I called you pathetic. 110 00:06:36,810 --> 00:06:38,310 What a wuss... 111 00:06:40,450 --> 00:06:44,570 Look at how much it keeps oozing out of the tip. 112 00:06:45,490 --> 00:06:47,920 It looks disgusting. 113 00:06:50,340 --> 00:06:55,340 Come on, aren't you actually about to come right now? 114 00:06:55,340 --> 00:06:59,200 Hurry up and let it out with a pathetic look on your face. 115 00:06:59,200 --> 00:07:01,100 My young master... 116 00:07:01,690 --> 00:07:04,780 I'll shoot it out, alright! 117 00:07:04,780 --> 00:07:08,690 Right into that mouth that won't shut up! 118 00:07:09,200 --> 00:07:12,670 I said this is your punishment, didn't I? 119 00:07:12,670 --> 00:07:18,200 This is what I'll do to the mouth that cusses its master! 120 00:07:18,900 --> 00:07:24,210 You're slurping it like it's delicious despite all your complaints. 121 00:07:25,060 --> 00:07:28,830 You actually want me to do this, don't you? 122 00:07:30,220 --> 00:07:32,730 Ugh, here it comes! 123 00:07:32,730 --> 00:07:38,180 I'll wash down that pitch-black heart of yours! 124 00:07:39,660 --> 00:07:41,060 Ahh, wait... 125 00:07:51,740 --> 00:07:55,780 There, I swallowed everything. 126 00:07:55,780 --> 00:07:58,820 Are you satisfied now, Young Master? 127 00:08:01,490 --> 00:08:04,830 By the way, didn't you get cold feet in the end? 128 00:08:05,880 --> 00:08:08,840 How would that be considered a punishment? 129 00:08:09,340 --> 00:08:13,050 Are you gonna continue this "punishment"? 130 00:08:14,510 --> 00:08:16,850 Th-They feel soft... 131 00:08:17,430 --> 00:08:21,520 Touching my breasts and suddenly sandwiching this thing between them... 132 00:08:21,520 --> 00:08:23,850 Your pervertedness is on a different level... 133 00:08:24,580 --> 00:08:29,230 Have you been looking at my body that way all this time? 134 00:08:29,230 --> 00:08:30,520 What a creep... 135 00:08:30,520 --> 00:08:31,860 Sh-Shut up! 136 00:08:33,250 --> 00:08:37,100 The only parts that grew up on you are your foul mouth and breasts! 137 00:08:37,100 --> 00:08:39,440 You damn lewd maid! 138 00:08:42,500 --> 00:08:46,830 Aren't you letting out such sweet moans? 139 00:08:46,830 --> 00:08:51,420 Be a good girl and I'll make you feel even better. 140 00:08:54,340 --> 00:08:58,000 Look, aren't you sopping wet down here? 141 00:08:58,570 --> 00:09:03,220 Gobbling up your master's cock made you horny, huh? 142 00:09:04,730 --> 00:09:06,860 Th-That's not true... 143 00:09:06,860 --> 00:09:11,300 It's because you interrupted me earlier and I wasn't able to finish... 144 00:09:12,990 --> 00:09:16,260 Your master will see to it personally, then. 145 00:09:16,260 --> 00:09:19,490 Aren't you glad that I'm finishing the job for you? 146 00:09:21,070 --> 00:09:23,920 D-Don't get the wrong idea... 147 00:09:23,920 --> 00:09:27,940 I'm merely lending a hand to a sad virgin here... 148 00:09:30,870 --> 00:09:33,780 Look, it's quivering hideously... 149 00:09:33,780 --> 00:09:36,090 I bet you're about to come already? 150 00:09:39,520 --> 00:09:41,750 You're letting it out like an idiot. 151 00:09:43,190 --> 00:09:46,590 Are you ejaculating your brain cells as well? 152 00:09:52,320 --> 00:09:56,510 Alright, for the final part of your punishment... 153 00:09:56,510 --> 00:09:59,820 You'll take care of me down here using your lower mouth... 154 00:10:00,230 --> 00:10:04,330 Wait, what am I talking about!? That's going way overboard... 155 00:10:04,720 --> 00:10:06,030 Hmph! 156 00:10:11,440 --> 00:10:13,580 H-Hey, are you... 157 00:10:13,580 --> 00:10:15,460 Just stay till. 158 00:10:16,260 --> 00:10:20,090 It's not like putting this inside me... 159 00:10:21,240 --> 00:10:24,100 ...will change anything. 160 00:10:30,580 --> 00:10:32,270 D-Does it hurt? 161 00:10:32,270 --> 00:10:34,800 Shut up, I-I'm fine! 162 00:10:37,690 --> 00:10:39,720 Forget about that... 163 00:10:39,720 --> 00:10:42,410 Here you go, just like you wanted... 164 00:10:45,510 --> 00:10:49,700 For taking care of this shabby thing of yours, 165 00:10:50,230 --> 00:10:53,370 this is a quick and easy way to deal with it. 166 00:10:55,290 --> 00:11:00,720 I only need to shake my hips like a monkey! 167 00:11:01,010 --> 00:11:03,090 Wait... Anri... 168 00:11:03,090 --> 00:11:05,810 I told you to shut up... 169 00:11:07,290 --> 00:11:09,270 No, I'm already... 170 00:11:13,400 --> 00:11:14,330 Ehh!? 171 00:11:24,380 --> 00:11:27,060 Don't shoot it out all of a sudden... 172 00:11:27,060 --> 00:11:28,950 S-Sorry... 173 00:11:29,850 --> 00:11:33,530 It felt so good inside you, so... 174 00:11:35,920 --> 00:11:39,090 Hmph... Anyway, that was too quick. 175 00:11:39,090 --> 00:11:42,260 The young master sure lacks any endurance. 176 00:11:44,350 --> 00:11:46,300 Don't call me that! 177 00:11:46,300 --> 00:11:47,470 Ahh! 178 00:11:48,180 --> 00:11:51,830 If that was too quick to satisfy you, 179 00:11:51,830 --> 00:11:54,910 I can keep doing it as many times as needed! 180 00:11:57,130 --> 00:12:01,080 Jeez, I have such a lewd and sexually frustrated maid! 181 00:12:01,080 --> 00:12:05,160 You're giving your master a hard time here! 182 00:12:06,270 --> 00:12:08,080 Are you stupid or something? 183 00:12:08,080 --> 00:12:11,380 You're so full of virgin fantasies. 184 00:12:14,500 --> 00:12:18,320 You act tough but you're letting out lewd moans. 185 00:12:18,320 --> 00:12:20,170 Just be honest... 186 00:12:20,170 --> 00:12:23,930 Say that your master's cock feels great! 187 00:12:32,640 --> 00:12:36,690 Shut up! You're gross! Your face is too close! 188 00:12:37,160 --> 00:12:38,870 You're a stubborn girl. 189 00:12:42,530 --> 00:12:46,440 Here, don't you love having your nipples teased? 190 00:12:46,440 --> 00:12:48,900 When I pinch them like this, 191 00:12:48,900 --> 00:12:51,700 you can't tell me you feel nothing! 192 00:12:52,430 --> 00:12:56,410 You're just a virgin... Don't get carried away... 193 00:13:04,160 --> 00:13:08,500 What's with that melty face? You're having an orgasm, aren't you? 194 00:13:08,500 --> 00:13:12,280 Shwut uhp... I dwidn't cwomhe... 195 00:13:15,050 --> 00:13:17,940 You're slurring your words! 196 00:13:21,520 --> 00:13:24,730 You're just too horny 197 00:13:25,230 --> 00:13:30,240 thwat your ears are acting uhp, dummy! 198 00:13:30,520 --> 00:13:33,180 Ugh, this is bad... I'm already... 199 00:13:48,170 --> 00:13:51,930 Wh-Why... Why isn't she saying anything? 200 00:13:51,930 --> 00:13:56,560 And here I am, choosing to shut up and prepare to be reprimanded. 201 00:13:57,140 --> 00:13:57,970 Stand up. 202 00:13:57,970 --> 00:13:59,060 O-Okay! 203 00:13:59,780 --> 00:14:01,520 Is it finally starting? 204 00:14:01,520 --> 00:14:04,280 There, you can sit now. 205 00:14:04,280 --> 00:14:05,070 Huh? 206 00:14:05,800 --> 00:14:10,000 Huh, do you prefer to sleep on a bedsheet stained with sweat and fluids? 207 00:14:10,000 --> 00:14:12,580 N-No, not at all... 208 00:14:12,990 --> 00:14:15,560 I'll bring a new bedsheet later. 209 00:15:55,430 --> 00:16:00,430 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 15290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.