Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,112 --> 00:00:03,211
Male narrator: Previously on
2
00:00:03,247 --> 00:00:04,479
"hell's kitchen: Young guns"...
3
00:00:04,515 --> 00:00:05,914
I want to show you
some dishes of mine,
4
00:00:05,949 --> 00:00:07,416
visually stunning dishes.
5
00:00:07,451 --> 00:00:09,451
Narrator: Chef ramsay challenged the black jackets
6
00:00:09,486 --> 00:00:11,086
with creating a dish...
7
00:00:11,121 --> 00:00:12,721
That taste as good
as they look.
8
00:00:12,756 --> 00:00:15,524
Narrator: He posted the dishs on his social media
9
00:00:15,559 --> 00:00:16,658
and enlisted...
10
00:00:16,693 --> 00:00:19,928
My 7.5 million followers.
11
00:00:19,963 --> 00:00:21,229
Chef!
12
00:00:21,265 --> 00:00:22,664
Narrator: The votes from social media
13
00:00:22,699 --> 00:00:24,332
were added to scores given by chef ramsay
14
00:00:24,368 --> 00:00:27,636
and renowned guest chef ludo lefebvre.
15
00:00:27,671 --> 00:00:29,538
And when both trenton...
16
00:00:29,573 --> 00:00:31,406
I will say it's, uh,
almost a perfect dish.
17
00:00:31,442 --> 00:00:33,075
-Thank you.
-Narrator: And megan...
18
00:00:33,110 --> 00:00:34,443
-A perfect dish.
-Perfect dish.
19
00:00:34,478 --> 00:00:36,144
Narrator: Tied with perfect scores...
20
00:00:36,180 --> 00:00:37,312
Now we have two of you.
21
00:00:37,347 --> 00:00:39,081
Chef and I give you both
ten points.
22
00:00:39,116 --> 00:00:41,316
Narrator: It was then up to chef ramsay's
23
00:00:41,351 --> 00:00:43,118
social media followers...
24
00:00:43,153 --> 00:00:47,856
The chef who got
the most first place votes...
25
00:00:47,891 --> 00:00:48,857
Trenton!
26
00:00:48,892 --> 00:00:51,159
-Thank you so much.
-Bravo.
27
00:00:51,195 --> 00:00:52,160
[bleep] amazing.
28
00:00:52,196 --> 00:00:53,528
Narrator: At dinner service...
29
00:00:53,564 --> 00:00:55,330
-Who's in charge of the apps?
-Both: We are, chef.
30
00:00:55,365 --> 00:00:57,032
That's right.
Thank you.
31
00:00:57,067 --> 00:01:00,235
Narrator: Megan and kiya were flawless on appetizers.
32
00:01:00,270 --> 00:01:02,370
Meg and I are gonna
be, like, the dynamic duo.
33
00:01:04,975 --> 00:01:06,341
Narrator: But over on the entrées,
34
00:01:06,376 --> 00:01:08,410
a completely different story.
35
00:01:08,445 --> 00:01:09,711
-You good, brynn?
-What?
36
00:01:09,746 --> 00:01:11,246
Narrator: Brynn, steve...
37
00:01:11,281 --> 00:01:12,514
Engage with me, study me,
38
00:01:12,549 --> 00:01:14,783
look at me in the eyes
and [bleep] stare me out.
39
00:01:14,818 --> 00:01:18,186
Narrator: And trenton were inconsistent all night.
40
00:01:18,222 --> 00:01:20,422
Trenton tonight is like
a boat sinking.
41
00:01:20,457 --> 00:01:21,756
Narrator: Back in the dorms...
42
00:01:21,792 --> 00:01:22,958
We have a slight problem.
43
00:01:22,993 --> 00:01:24,326
Narrator: Words were exchanged.
44
00:01:24,361 --> 00:01:25,961
Don't act like I can't learn.
45
00:01:25,996 --> 00:01:27,729
Trenton puts himself on this
[bleep] pedestal
46
00:01:27,764 --> 00:01:29,064
that doesn't exist.
47
00:01:29,099 --> 00:01:30,732
Narrator: The black jackets nominated...
48
00:01:30,767 --> 00:01:31,967
-Brynn, chef.
-Brynn.
49
00:01:32,002 --> 00:01:33,235
-Narrator: And...
-Steve, chef.
50
00:01:33,270 --> 00:01:35,504
Steve.
This is really tough.
51
00:01:35,539 --> 00:01:37,239
Narrator: Chef ramsay had to make
52
00:01:37,274 --> 00:01:39,174
his most difficult decision yet.
53
00:01:39,209 --> 00:01:41,076
Steve.
54
00:01:41,111 --> 00:01:43,245
Narrator: Ending the 21-year-old's drem
55
00:01:43,280 --> 00:01:45,614
of becoming head chef at gordon ramsay steak
56
00:01:45,649 --> 00:01:48,283
at paris las vegas.
57
00:01:48,318 --> 00:01:49,684
And now the continuation of
58
00:01:49,720 --> 00:01:51,653
"hell's kitchen: Young guns."
59
00:01:51,688 --> 00:01:54,556
-good night.
-All: Good night, chef.
60
00:01:54,591 --> 00:01:55,790
Trenton: Hell, yeah, the top four.
61
00:01:55,826 --> 00:01:57,092
I've worked my ass off
62
00:01:57,127 --> 00:02:00,262
and just pushed myself
every chance I've gotten.
63
00:02:00,297 --> 00:02:01,463
That's why I'm here.
64
00:02:01,498 --> 00:02:02,964
This is it, this is my time,
65
00:02:03,000 --> 00:02:04,966
like, I'm pushing
till the end for it.
66
00:02:06,603 --> 00:02:08,203
I don't know what tomorrow
is gonna be like.
67
00:02:08,238 --> 00:02:10,205
I have no [bleep] idea.
68
00:02:10,240 --> 00:02:12,107
I'm just ready to do it.
69
00:02:12,142 --> 00:02:15,076
It's, like, I make amazing food
no matter what.
70
00:02:15,112 --> 00:02:16,411
(sighs)
71
00:02:16,446 --> 00:02:18,213
I don't care who the [bleep]
I'm making food for,
72
00:02:18,248 --> 00:02:19,447
they're gonna get
the same food.
73
00:02:19,483 --> 00:02:22,017
It's gonna be great.
(chuckles)
74
00:02:22,052 --> 00:02:23,585
I hate trenton, pretty much.
75
00:02:23,620 --> 00:02:25,587
I don't trenton is a very good team leader,
76
00:02:25,622 --> 00:02:28,423
and I feel like he thinks
he's above all of us.
77
00:02:28,458 --> 00:02:30,091
It's just crazy to think
78
00:02:30,127 --> 00:02:33,128
that my food was
on chef ramsay's instagram.
79
00:02:33,163 --> 00:02:34,262
Whatever.
80
00:02:34,298 --> 00:02:36,298
I'll see you in the a.M.
81
00:02:38,335 --> 00:02:41,303
(dramatic music)
82
00:02:41,338 --> 00:02:48,310
♪
83
00:02:52,349 --> 00:02:55,350
(phone ringing)
84
00:03:00,090 --> 00:03:01,556
christina: Good morning, trenton.
85
00:03:01,592 --> 00:03:03,625
Gordon has planned a day
at the beach for you guys,
86
00:03:03,660 --> 00:03:04,960
so he wants you,
in your beachwear,
87
00:03:04,995 --> 00:03:07,028
to meet him out front
immediately.
88
00:03:07,064 --> 00:03:08,964
Yeah.
Bye.
89
00:03:08,999 --> 00:03:10,298
Everybody get up.
90
00:03:10,334 --> 00:03:11,866
I was just told,
"put on your beachwear
91
00:03:11,902 --> 00:03:14,202
'cause we're going
to the beach."
92
00:03:14,238 --> 00:03:15,770
oh, we're going to the beach.
93
00:03:15,806 --> 00:03:18,540
Apparently it's beach day!
94
00:03:18,575 --> 00:03:20,809
I'm super excited, because I love the beach,
95
00:03:20,844 --> 00:03:23,878
but we're in the middle
of las vegas, so...
96
00:03:24,881 --> 00:03:26,948
A little suspect there.
97
00:03:26,984 --> 00:03:29,951
(upbeat music)
98
00:03:29,987 --> 00:03:33,855
♪
99
00:03:33,890 --> 00:03:34,923
(cheers and applause)
100
00:03:34,958 --> 00:03:37,292
hey, well, here they are.
101
00:03:37,327 --> 00:03:38,727
Come on down, guys.
Hurry up.
102
00:03:38,762 --> 00:03:39,728
Let's go.
103
00:03:39,763 --> 00:03:41,796
What is happening?
104
00:03:41,832 --> 00:03:43,131
Hi!
105
00:03:43,166 --> 00:03:45,133
These people are so pretty,
it's, like, unreal.
106
00:03:45,168 --> 00:03:49,271
Like, I feel like I'm on, like, "90210" or something.
107
00:03:50,340 --> 00:03:51,673
All right, good morning.
108
00:03:51,708 --> 00:03:53,308
Good morning, chef.
109
00:03:53,343 --> 00:03:55,010
I don't like sand
all that much,
110
00:03:55,045 --> 00:03:56,544
which is ironic,
'cause when I was little,
111
00:03:56,580 --> 00:03:57,679
I used to, like, eat sand.
112
00:03:59,016 --> 00:04:00,749
Not so much anymore.
113
00:04:01,785 --> 00:04:04,152
Right.
Good morning.
114
00:04:04,187 --> 00:04:05,353
(cheers and applause)
115
00:04:05,389 --> 00:04:07,589
-hi, people!
-Good morning.
116
00:04:07,624 --> 00:04:09,758
Now, chefs,
for today's challenge,
117
00:04:09,793 --> 00:04:12,227
you'll be serving our amazing
guests
118
00:04:12,262 --> 00:04:14,095
for our first ever
119
00:04:14,131 --> 00:04:17,499
"hell's kitchen"
beach barbeque, guys, yes?
120
00:04:17,534 --> 00:04:19,768
There we go.
121
00:04:19,803 --> 00:04:22,837
Our beachgoers will then vote
for their favorite dish.
122
00:04:22,873 --> 00:04:24,673
-Chefs, you ready?
-All: Yes, chef.
123
00:04:24,708 --> 00:04:26,908
Good, because
the "hell's kitchen"
124
00:04:26,943 --> 00:04:30,278
first ever beach barbeque
starts now.
125
00:04:30,314 --> 00:04:31,446
Let's go, guys.
126
00:04:31,481 --> 00:04:33,615
(cheers and applause)
127
00:04:33,650 --> 00:04:35,583
let's go.
128
00:04:35,619 --> 00:04:37,519
Narrator: In today's beach barbeque challenge,
129
00:04:37,554 --> 00:04:41,056
the chefs have 45 minutes to create and execute a dish
130
00:04:41,091 --> 00:04:43,258
that will satisfy the young guests.
131
00:04:43,293 --> 00:04:44,726
Do you know what you need
to get on first?
132
00:04:44,761 --> 00:04:46,695
Yeah, so I'm gonna
do the sauce.
133
00:04:46,730 --> 00:04:47,996
You guys hungry?
134
00:04:48,031 --> 00:04:49,097
-Woman: Whoo!
-Woman: Yes!
135
00:04:49,132 --> 00:04:50,098
Ramsay:
Great.
136
00:04:50,133 --> 00:04:51,099
Let's go, bud.
137
00:04:51,134 --> 00:04:53,134
♪ cumin for some flavor
138
00:04:53,170 --> 00:04:54,669
♪ 'cause that's
my dad's favorite spice ♪
139
00:04:54,705 --> 00:04:55,670
♪ I think
140
00:04:55,706 --> 00:04:59,140
I'm making thai shrimp tacos.
141
00:04:59,176 --> 00:05:01,509
What I wouldn't do
for a piña colada right now.
142
00:05:01,545 --> 00:05:02,911
Because here's the thing,
143
00:05:02,946 --> 00:05:05,246
you get the pineapple, coconut, and avocado,
144
00:05:05,282 --> 00:05:08,016
and how does that not sound
amazing for a beach party?
145
00:05:09,252 --> 00:05:10,852
All right.
146
00:05:10,887 --> 00:05:11,986
Ramsay:
Ten minutes gone, guys.
147
00:05:12,022 --> 00:05:13,121
-Yes?
-Yes, chef.
148
00:05:14,825 --> 00:05:16,091
Oh!
149
00:05:16,126 --> 00:05:17,192
Brynn:
How you feeling, ki?
150
00:05:17,227 --> 00:05:19,327
Pretty good.
Hot, sweating my [bleep] off.
151
00:05:19,363 --> 00:05:23,298
I'm making a turkey slider
with a spicy slaw,
152
00:05:23,333 --> 00:05:26,434
and a little bit of barbeque
sauce on top of the slider.
153
00:05:26,470 --> 00:05:27,635
(sniffs)
154
00:05:27,671 --> 00:05:28,737
(scoffs)
155
00:05:28,772 --> 00:05:30,505
I just singed
my nose hairs off.
156
00:05:30,540 --> 00:05:31,740
(laughs)
157
00:05:31,775 --> 00:05:33,541
I've never cooked
a turkey slider before.
158
00:05:33,610 --> 00:05:35,543
Oh, [bleep]!
My eyes!
159
00:05:35,579 --> 00:05:36,945
Definitely made a lot
of burgers
160
00:05:36,980 --> 00:05:40,248
with my dad back home, so, uh,
channeling the inner dad,
161
00:05:40,283 --> 00:05:42,317
in case you can't tell from
the hawaiian shirt.
162
00:05:43,754 --> 00:05:45,754
-You're okay.
-A little warning, man.
163
00:05:45,789 --> 00:05:47,455
Come on, man.
164
00:05:47,491 --> 00:05:49,190
Man: Oh, my gosh.
It smells so good right now.
165
00:05:49,226 --> 00:05:50,792
I'm ready for good barbeque.
166
00:05:50,827 --> 00:05:52,026
14 minutes.
167
00:05:52,062 --> 00:05:53,561
-Yes, chef.
-Yes, chef.
168
00:05:53,597 --> 00:05:57,766
I'm making a barbeque-rubbed
salmon with chipotle crème.
169
00:05:57,801 --> 00:05:59,234
Woman: Hurry up.
We're hungry.
170
00:05:59,269 --> 00:06:01,436
Trenton: I got number one the past few days,
171
00:06:01,471 --> 00:06:02,804
so I really wanna stay on top.
172
00:06:04,074 --> 00:06:05,306
Ramsay: All right,
ladies and gentlemen,
173
00:06:05,342 --> 00:06:06,508
we're just over five minutes
174
00:06:06,543 --> 00:06:08,076
before we start eating
an amazing lunch.
175
00:06:08,111 --> 00:06:11,146
-Yes?
-(cheers)
176
00:06:11,181 --> 00:06:12,680
jason: Oh, my god.
This is so good.
177
00:06:12,716 --> 00:06:15,817
Tostadas, you know, you see
a lot throughout texas.
178
00:06:15,852 --> 00:06:17,719
I think it's very me in that sense, you know.
179
00:06:17,754 --> 00:06:20,054
It's very, uh, texas.
180
00:06:20,090 --> 00:06:21,389
-Jason: It looks great.
-Megan: Thank you, chef.
181
00:06:22,859 --> 00:06:25,660
Okay, ladies and gentlemen,
start lining up, please.
182
00:06:25,695 --> 00:06:27,896
Our food is literally seconds
away from being ready.
183
00:06:27,931 --> 00:06:29,030
Please, let's go.
184
00:06:29,065 --> 00:06:33,535
Five, four, three, two, one.
185
00:06:33,570 --> 00:06:35,904
Right, well done.
186
00:06:35,939 --> 00:06:39,374
Make sure you sample from all
four barbeques, please.
187
00:06:39,409 --> 00:06:40,442
Boom!
188
00:06:40,510 --> 00:06:42,243
Ramsay:
Your opinions are crucial.
189
00:06:42,279 --> 00:06:43,578
Narrator: With the food being served
190
00:06:43,613 --> 00:06:44,913
on color-coded plates...
191
00:06:44,948 --> 00:06:46,514
-Woman: Thank you.
-Kita: You're welcome.
192
00:06:46,550 --> 00:06:49,384
Narrator: Every beachgoer can sample each chef's dish..
193
00:06:49,419 --> 00:06:50,985
-Please enjoy.
-Thank you.
194
00:06:51,021 --> 00:06:53,288
Narrator: And rank them from favorite to least favorite.
195
00:06:53,323 --> 00:06:54,856
-Here you are.
-Thank you.
196
00:06:54,891 --> 00:06:57,492
Narrator: The chef with the most first place votes
197
00:06:57,527 --> 00:06:58,893
wins the challenge.
198
00:06:58,929 --> 00:07:01,429
Casually killing it right now!
199
00:07:01,465 --> 00:07:03,097
-How are you?
-Good, how are you?
200
00:07:03,133 --> 00:07:04,098
Good!
201
00:07:04,134 --> 00:07:05,967
Ancho-rubbed
flank steak tostada.
202
00:07:06,036 --> 00:07:07,769
-Woman: It looks so good.
-Megan: Please enjoy.
203
00:07:07,804 --> 00:07:09,270
It's a little nerve-racking
204
00:07:09,306 --> 00:07:12,006
to have your fate be in
the hands of all these people.
205
00:07:12,042 --> 00:07:13,141
Girl, I got you.
206
00:07:13,176 --> 00:07:14,709
So you just kind of
have to be able
207
00:07:14,744 --> 00:07:16,277
to play to your audience,
208
00:07:16,313 --> 00:07:19,514
and you know, that can
be a challenge in itself.
209
00:07:19,549 --> 00:07:20,748
-Megan: Hi!
-Woman: Hi, how are you?
210
00:07:20,784 --> 00:07:22,016
I'm great.
How are you?
211
00:07:22,052 --> 00:07:23,885
-Woman: This looks great.
-Great. Enjoy, please.
212
00:07:23,920 --> 00:07:25,787
-Kiya: Hello!
-Hi. This looks really good.
213
00:07:25,822 --> 00:07:27,922
This is a turkey burger slider,
214
00:07:27,958 --> 00:07:29,724
and it's got a little bit
of a spicy slaw on it,
215
00:07:29,759 --> 00:07:31,993
and it's topped with
some barbeque sauce.
216
00:07:32,028 --> 00:07:33,194
They definitely look like, um,
217
00:07:33,230 --> 00:07:34,729
like they're trying
to be models,
218
00:07:34,764 --> 00:07:37,165
which isn't a bad thing, but
some of them are super skinny.
219
00:07:37,200 --> 00:07:39,767
-Thank you!
-You're very welcome.
220
00:07:39,803 --> 00:07:41,202
I'm glad I'm giving you
a sandwich today
221
00:07:41,238 --> 00:07:43,571
to get some, uh,
some calories in your body.
222
00:07:43,607 --> 00:07:46,541
This is very delicious.
It's juicy.
223
00:07:46,576 --> 00:07:50,345
Thai shrimp tacos.
Guac is free!
224
00:07:50,380 --> 00:07:51,813
(cheers)
225
00:07:51,848 --> 00:07:53,181
man: Hey, you guys are doing
an awesome job.
226
00:07:53,216 --> 00:07:54,182
Thank you!
I mean...
227
00:07:54,217 --> 00:07:55,517
Stop, stop, stop.
Let's go!
228
00:07:55,552 --> 00:07:57,685
I would definitely much rather
be hanging out with y'all.
229
00:07:57,721 --> 00:07:59,087
Brynn, brynn!
230
00:07:59,122 --> 00:08:00,555
Brynn, serve now.
We'll flirt later.
231
00:08:00,590 --> 00:08:01,990
-Let's go.
-Yes, chef!
232
00:08:02,025 --> 00:08:04,058
Brynn: I love cooking, don't get me wrong,
233
00:08:04,094 --> 00:08:05,627
but, like, if chef ramsay would let us just
234
00:08:05,662 --> 00:08:07,295
kick it for a minute
with these people,
235
00:08:07,330 --> 00:08:08,663
like maybe play a couple rounds
236
00:08:08,698 --> 00:08:10,064
of cornhole or something.
237
00:08:10,100 --> 00:08:11,866
You got everything.
You got everything I like.
238
00:08:11,902 --> 00:08:13,101
Kiya:
Are they worth the wait, brynn?
239
00:08:13,136 --> 00:08:14,269
Brynn: I mean, if they're
not worth the wait,
240
00:08:14,304 --> 00:08:16,905
-I'm worth the wait.
-Kiya: Brynn!
241
00:08:16,940 --> 00:08:19,541
And I'm like, can we get brynn
some [bleep] water?
242
00:08:19,576 --> 00:08:21,142
She's thirsty as hell.
243
00:08:21,177 --> 00:08:22,510
Man: You're very pretty.
244
00:08:22,546 --> 00:08:25,280
Thank you!
Whee!
245
00:08:25,315 --> 00:08:27,048
-Trenton: How we doing?
-Woman: Good, how are you?
246
00:08:27,083 --> 00:08:28,783
Trenton: So I have
a barbeque-rubbed salmon
247
00:08:28,818 --> 00:08:31,319
with a lime wedge,
pineapple poblano,
248
00:08:31,354 --> 00:08:33,187
and then a chipotle crème,
pickled onions,
249
00:08:33,223 --> 00:08:34,789
and micro cilantro.
250
00:08:34,824 --> 00:08:36,691
Giving out samples
is something I do
251
00:08:36,726 --> 00:08:38,660
every month or so
at the restaurant.
252
00:08:38,695 --> 00:08:41,129
Getting that exposure and getting to meet the clientel,
253
00:08:41,164 --> 00:08:42,130
I love this [bleep].
254
00:08:42,165 --> 00:08:43,698
Enjoy, guys.
Thank you.
255
00:08:43,733 --> 00:08:45,133
I mean, everybody loves salmon,
256
00:08:45,168 --> 00:08:47,235
so I'm hoping the beachgoers
really dig this.
257
00:08:47,270 --> 00:08:48,736
Good job.
258
00:08:48,772 --> 00:08:50,939
I love salmon, so I'm really
hoping that this is good.
259
00:08:50,974 --> 00:08:52,407
Me too.
I love salmon too.
260
00:08:52,442 --> 00:08:53,841
What's been your favorite dish
so far?
261
00:08:53,910 --> 00:08:55,410
Um, the taco.
I love tacos.
262
00:08:55,445 --> 00:08:57,145
With the shrimp, it had,
like, a lot of flavor.
263
00:08:57,180 --> 00:08:59,247
It was super delicious
and super fruitful.
264
00:08:59,282 --> 00:09:00,515
Excellent.
265
00:09:00,550 --> 00:09:02,483
Uh, I just had the tostada,
266
00:09:02,519 --> 00:09:04,352
and, uh, it was really good.
267
00:09:04,387 --> 00:09:05,987
Nice?
Flank steak--good.
268
00:09:06,022 --> 00:09:07,555
The salmon's fire.
269
00:09:07,591 --> 00:09:09,357
Woman:
The salmon is amazing.
270
00:09:09,392 --> 00:09:10,458
Cooked to perfection.
271
00:09:10,493 --> 00:09:12,226
The pineapple
pairs well with it.
272
00:09:12,262 --> 00:09:13,661
The turkey slider is my
favorite by far, so much.
273
00:09:13,697 --> 00:09:14,662
-Oh, really?
-Yeah.
274
00:09:14,698 --> 00:09:15,997
The flavor was awesome.
275
00:09:16,032 --> 00:09:17,532
Narrator: Now that all of the beachgoers
276
00:09:17,567 --> 00:09:18,967
have sampled the dishes...
277
00:09:19,002 --> 00:09:20,969
This is actually, hands down--
I can't stop eating it.
278
00:09:21,004 --> 00:09:22,403
That's good news.
279
00:09:22,439 --> 00:09:24,172
Narrator: It's time to rank them from favorite
280
00:09:24,207 --> 00:09:25,573
to least favorite.
281
00:09:25,609 --> 00:09:27,208
Okay, the tacos were bomb.
282
00:09:27,243 --> 00:09:29,077
-Cause this is good.
-It's good.
283
00:09:29,112 --> 00:09:30,912
It was really good.
I'm gonna finish it.
284
00:09:34,184 --> 00:09:38,319
The guests have voted,
and the results are in.
285
00:09:38,355 --> 00:09:39,854
(cheers and applause)
286
00:09:39,889 --> 00:09:41,155
it was very, very close.
287
00:09:41,191 --> 00:09:43,391
Not much separated from
first to fourth position,
288
00:09:43,426 --> 00:09:44,559
let me tell you,
289
00:09:44,594 --> 00:09:48,830
but the guest's
least favorite dish is...
290
00:09:51,468 --> 00:09:52,667
Megan.
291
00:09:54,037 --> 00:09:56,270
Uh, last place sucks.
292
00:09:56,306 --> 00:10:00,274
Uh, I really liked my tostada.
293
00:10:00,310 --> 00:10:03,945
In third place, they still
gained 17 1/2% of your votes.
294
00:10:03,980 --> 00:10:05,113
That chef is...
295
00:10:07,384 --> 00:10:09,384
Brynn, the thai shrimp taco
296
00:10:09,419 --> 00:10:11,252
with the delicious
cabbage slaw.
297
00:10:11,287 --> 00:10:13,221
Unfortunately, I'm in third place,
298
00:10:13,256 --> 00:10:14,956
but hey, better than last.
299
00:10:14,991 --> 00:10:16,424
But you know,
at the same time,
300
00:10:16,459 --> 00:10:18,593
it's just more motivation
for me to step it up.
301
00:10:20,196 --> 00:10:22,030
Now, kiya and trenton,
listen carefully.
302
00:10:22,065 --> 00:10:25,233
You're only separated
by three votes.
303
00:10:25,268 --> 00:10:30,104
An incredible 37%
of our guests today
304
00:10:30,140 --> 00:10:32,774
voted this dish
as their number one.
305
00:10:32,809 --> 00:10:33,708
And the winner is...
306
00:10:33,743 --> 00:10:36,711
(dramatic music)
307
00:10:36,746 --> 00:10:39,747
[sizzling]
308
00:10:44,487 --> 00:10:45,520
narrator: In today's
309
00:10:45,555 --> 00:10:47,121
"hell's kitchen" beach barbeque,
310
00:10:47,157 --> 00:10:49,824
the beachgoers have voted for their favorite dishes.
311
00:10:49,859 --> 00:10:51,626
This is very delicious.
It's juicy.
312
00:10:51,661 --> 00:10:54,195
Narrator: And it's down to trenton's barbequed salmon
313
00:10:54,230 --> 00:10:56,264
or kiya's turkey sliders.
314
00:10:56,299 --> 00:10:57,498
The winner is...
315
00:11:00,036 --> 00:11:02,203
Trenton.
Well done.
316
00:11:02,238 --> 00:11:03,371
Yes!
317
00:11:03,406 --> 00:11:05,406
[bleep]!
318
00:11:05,442 --> 00:11:07,041
Thank you, guys.
319
00:11:07,043 --> 00:11:08,710
I've been knocking the [bleep]
out of the park
320
00:11:08,745 --> 00:11:09,844
with these challenges.
321
00:11:09,879 --> 00:11:11,245
This feels [bleep] amazing.
322
00:11:11,281 --> 00:11:13,748
Uh, great job.
Really good job.
323
00:11:13,817 --> 00:11:16,584
Uh, kiya, listen,
that was a very close second.
324
00:11:16,619 --> 00:11:18,453
-Well done.
-Thank you, chef.
325
00:11:18,488 --> 00:11:19,554
Um, I'm pissed
that I keep losing
326
00:11:19,589 --> 00:11:21,089
to that arrogant prick trenton.
327
00:11:21,124 --> 00:11:23,825
Honestly, I just wish
that he would lose once
328
00:11:23,860 --> 00:11:26,360
just so he could see
that he's not the best.
329
00:11:26,396 --> 00:11:27,662
-Ramsay: Trenton.
-Yes, chef.
330
00:11:27,697 --> 00:11:29,997
Uh, you, young man, have earned
a spectacular award.
331
00:11:30,033 --> 00:11:35,169
Let me tell you, because
it's a reward for two of you.
332
00:11:35,205 --> 00:11:36,404
All right.
333
00:11:36,439 --> 00:11:38,539
So I'd like you to tell me
right now
334
00:11:38,575 --> 00:11:40,708
who you'd like
to take with you today
335
00:11:40,744 --> 00:11:42,243
on this incredible reward.
336
00:11:42,278 --> 00:11:43,945
Well...
337
00:11:45,381 --> 00:11:46,781
-I'm going with megan.
-Aww, thanks, trent.
338
00:11:46,816 --> 00:11:48,683
You're going with megan.
Wow.
339
00:11:48,718 --> 00:11:50,017
Nice.
Thank you.
340
00:11:50,053 --> 00:11:51,853
Okay.
341
00:11:51,888 --> 00:11:53,187
-Ki, you okay?
-Yeah.
342
00:11:53,223 --> 00:11:54,255
I would've taken you.
343
00:11:54,290 --> 00:11:55,823
Uh, it's not a surprise to me,
chef.
344
00:11:55,859 --> 00:11:57,291
I don't think we get along
at all.
345
00:11:57,327 --> 00:11:58,893
-Really?
-He'll never pick me, chef.
346
00:11:58,928 --> 00:12:00,061
Why?
347
00:12:00,096 --> 00:12:01,462
I think he's too cocky
for this own good.
348
00:12:01,498 --> 00:12:02,897
(crowd gasps)
349
00:12:02,932 --> 00:12:04,699
I definitely deserve to be on the reward today.
350
00:12:04,734 --> 00:12:06,100
Not only did I have
a good dish,
351
00:12:06,136 --> 00:12:09,070
but I was three votes away
from beating trenton.
352
00:12:09,105 --> 00:12:10,338
Right, trenton and megan,
353
00:12:10,373 --> 00:12:14,542
you're going on the most
amazing shopping spree.
354
00:12:14,577 --> 00:12:17,011
-That's right.
-(cheers and applause)
355
00:12:17,046 --> 00:12:18,379
yes.
356
00:12:18,414 --> 00:12:19,847
Megan:
Thank you.
357
00:12:19,883 --> 00:12:22,483
Uh, you're both heading
to the forum at caesars palace.
358
00:12:22,519 --> 00:12:24,852
There you have high-end
luxury stores,
359
00:12:24,888 --> 00:12:28,956
and you'll have $3,000 to blow.
360
00:12:28,992 --> 00:12:30,191
-Trenton: Holy [bleep].
-Ramsay: That's right.
361
00:12:30,226 --> 00:12:31,225
What the [bleep]?
362
00:12:31,261 --> 00:12:32,627
Oh, [bleep] yeah!
363
00:12:32,662 --> 00:12:33,895
I mean,
a [bleep] shopping spree?
364
00:12:33,930 --> 00:12:35,429
Oh, my god!
365
00:12:35,465 --> 00:12:40,034
After that, you're heading over
vanderpump cocktail garden.
366
00:12:40,069 --> 00:12:42,036
Um, go and get ready
because you guys, yeah,
367
00:12:42,071 --> 00:12:43,638
have got a lot of shopping.
368
00:12:43,673 --> 00:12:45,239
Give them a round of applause,
please, ladies and gentlemen.
369
00:12:45,275 --> 00:12:46,440
-Ramsay: Off you go.
-Trenton: Thanks, guys.
370
00:12:46,476 --> 00:12:47,809
Ramsay: Well done.
See you shortly.
371
00:12:47,844 --> 00:12:51,646
Oh, kiya and brynn, um,
here's a bit of rough news.
372
00:12:51,681 --> 00:12:55,416
I'd like every single
little grain of sand
373
00:12:55,451 --> 00:12:58,853
picked up
from our beautiful beach
374
00:12:58,888 --> 00:13:00,521
here in front
of hell's kitchen.
375
00:13:00,557 --> 00:13:02,390
Uh, please, give them
a round of applause.
376
00:13:02,425 --> 00:13:03,591
Thank you.
377
00:13:03,626 --> 00:13:04,959
Right, um, go get changed,
378
00:13:04,994 --> 00:13:07,061
and your sous chef will call
you when we're ready, yes?
379
00:13:07,096 --> 00:13:08,763
Drink some water, please.
Well done.
380
00:13:08,798 --> 00:13:09,797
Both: Thank you, chef.
381
00:13:09,833 --> 00:13:13,234
(suspenseful music)
382
00:13:13,269 --> 00:13:14,635
and here we are, yet again.
383
00:13:14,671 --> 00:13:17,939
Trenton picks the worse dish
to go with him.
384
00:13:17,974 --> 00:13:19,774
It was a [bleep]
shopping spree.
385
00:13:19,809 --> 00:13:21,809
I'm pissed.
386
00:13:21,845 --> 00:13:23,778
(groans) I'm just so sick
of the [bleep].
387
00:13:23,813 --> 00:13:25,680
I really wished you would've
saved your punishment pass
388
00:13:25,715 --> 00:13:27,315
just for the simple fact
of putting him
389
00:13:27,350 --> 00:13:28,783
in the [bleep] punishments.
390
00:13:28,818 --> 00:13:31,118
Claws are coming out,
and I'm pissed.
391
00:13:38,161 --> 00:13:39,560
(trenton sighs)
392
00:13:39,596 --> 00:13:41,429
I really didn't think
I was gonna win that, guys.
393
00:13:53,142 --> 00:13:55,042
♪
394
00:13:55,078 --> 00:13:59,113
jason: Glad you kept
your beach attire on.
395
00:13:59,148 --> 00:14:00,514
Kiya, you have that look again.
396
00:14:00,550 --> 00:14:01,883
Um, we've got to get
the sand out.
397
00:14:01,918 --> 00:14:03,150
That's the most
important thing.
398
00:14:03,186 --> 00:14:06,721
The sand is, like,
six inches deep, so...
399
00:14:06,756 --> 00:14:08,289
Sorry.
400
00:14:10,560 --> 00:14:12,326
I'm sick and tired
of these punishments.
401
00:14:12,362 --> 00:14:14,462
Oh, whatever.
I hate everything in the world.
402
00:14:14,497 --> 00:14:17,932
♪
403
00:14:17,967 --> 00:14:19,400
kiya:
Oh, my god.
404
00:14:19,435 --> 00:14:21,636
Brynn:
Weak sauce!
405
00:14:21,671 --> 00:14:25,406
It's so sunny, I can't see,
my arms are starting to hurt.
406
00:14:25,441 --> 00:14:27,742
Arm workout achieved.
407
00:14:27,810 --> 00:14:30,544
♪
408
00:14:30,580 --> 00:14:31,846
all right.
409
00:14:31,881 --> 00:14:33,681
Well, well, well.
410
00:14:33,716 --> 00:14:35,049
It smells like lotion.
411
00:14:35,084 --> 00:14:37,585
-It smells like a prick.
-(laughs)
412
00:14:37,620 --> 00:14:40,388
kiya: Oh, this is so miserable,
and I hate trenton.
413
00:14:40,423 --> 00:14:41,656
If we wins tomorrow,
is he gonna take me
414
00:14:41,691 --> 00:14:42,657
'cause he feels bad?
415
00:14:42,725 --> 00:14:44,191
[bleep] no.
416
00:14:44,227 --> 00:14:45,726
If I win, am I taking him
if he's in second?
417
00:14:45,762 --> 00:14:47,461
[bleep] no.
418
00:14:47,497 --> 00:14:48,930
[bleep] him!
419
00:14:48,965 --> 00:14:50,231
Literally, [bleep] him
420
00:14:50,266 --> 00:14:51,999
with this [bleep] shovel,
if you'd like.
421
00:14:52,035 --> 00:14:53,968
♪
422
00:14:54,003 --> 00:14:55,136
megan:
This is nice!
423
00:14:55,171 --> 00:14:56,270
Oh, wow.
424
00:14:56,306 --> 00:14:57,672
-Yes!
-Man: Congratulations.
425
00:14:57,707 --> 00:14:59,173
Trenton:
Why, thank you so much.
426
00:14:59,208 --> 00:15:00,708
-Welcome to the forum shops.
-(megan laughs)
427
00:15:00,743 --> 00:15:02,743
here's your gift card,
your champagne.
428
00:15:02,779 --> 00:15:04,278
I'm ready to spend
three [bleep] grand.
429
00:15:04,314 --> 00:15:05,379
Whoo!
430
00:15:05,415 --> 00:15:07,048
-Let's spend some money.
-Yeah, hell yeah.
431
00:15:07,083 --> 00:15:08,182
Let's do it.
All of it.
432
00:15:08,217 --> 00:15:09,650
I love this watch, absolutely.
433
00:15:09,686 --> 00:15:12,720
Round glasses make my face look
weirder than it already does.
434
00:15:12,755 --> 00:15:14,622
Those are a lot better than
your other sunglasses.
435
00:15:14,657 --> 00:15:15,856
You like them?
436
00:15:18,561 --> 00:15:20,261
Megan:
I don't spend a lot of money.
437
00:15:20,296 --> 00:15:23,931
I've maybe spent 100 bucks
going out shopping before.
438
00:15:23,967 --> 00:15:25,132
How much is the wallet?
439
00:15:25,168 --> 00:15:26,133
The wallet's, uh...
440
00:15:28,371 --> 00:15:30,771
-The bag is $2,400.
-(snorts)
441
00:15:30,807 --> 00:15:32,473
ridiculous, I think.
442
00:15:32,508 --> 00:15:34,342
-How much is this one?
-350.
443
00:15:34,410 --> 00:15:36,110
[bleep]!
444
00:15:36,145 --> 00:15:37,878
I'm looking for a purse
for my girlfriend.
445
00:15:37,914 --> 00:15:39,347
-Sure.
-I have all this money,
446
00:15:39,382 --> 00:15:41,515
so I really wanna do something
awesome for my girlfriend.
447
00:15:41,551 --> 00:15:42,817
I'm looking at purses.
448
00:15:42,852 --> 00:15:44,318
Me and my girlfriend have been together
449
00:15:44,354 --> 00:15:45,987
for nine years now.
450
00:15:46,022 --> 00:15:47,388
She is so incredible.
451
00:15:47,423 --> 00:15:49,156
I love this one.
452
00:15:49,192 --> 00:15:50,524
-Megan: For macy?
-Trenton: Yeah.
453
00:15:50,560 --> 00:15:53,294
It's really sweet to see trent
thinking about macy,
454
00:15:53,329 --> 00:15:55,162
and, you know,
spending the money
455
00:15:55,198 --> 00:15:56,831
that was given to him on her.
456
00:15:56,866 --> 00:15:58,265
She's gonna love it.
457
00:15:58,301 --> 00:15:59,567
I owed her a purse
for a while,
458
00:15:59,602 --> 00:16:01,869
so finally,
it's nice to get her one.
459
00:16:01,904 --> 00:16:04,872
(upbeat music)
460
00:16:04,907 --> 00:16:07,641
♪
461
00:16:07,710 --> 00:16:09,477
cheers to not being
shoveling sand,
462
00:16:09,512 --> 00:16:11,545
and, yeah, an awesome day
spending money.
463
00:16:11,581 --> 00:16:12,780
True that.
464
00:16:12,849 --> 00:16:15,349
I feel like me and meg
are at the forefront
465
00:16:15,385 --> 00:16:16,784
of this competition.
466
00:16:16,819 --> 00:16:18,185
We're really the leaders,
467
00:16:18,221 --> 00:16:20,788
and I felt like if we're gonna be competition,
468
00:16:20,823 --> 00:16:22,823
we should both go out
and have some food together.
469
00:16:22,859 --> 00:16:24,125
I'm chef josh.
470
00:16:24,160 --> 00:16:26,193
Thank you for coming into
vanderpump cocktail garden.
471
00:16:26,229 --> 00:16:28,095
I have a couple of things
I'm getting ready for you.
472
00:16:28,131 --> 00:16:29,263
Megan:
Wow!
473
00:16:29,265 --> 00:16:31,165
Nice and crunchy,
so this is just to start.
474
00:16:31,200 --> 00:16:32,533
-This is just to start?
-Just to start.
475
00:16:32,568 --> 00:16:33,834
Thank you so much!
476
00:16:33,870 --> 00:16:36,637
Uh, vanderpump is incredible.
477
00:16:36,672 --> 00:16:38,472
Megan:
That looks delicious.
478
00:16:38,508 --> 00:16:39,907
Yeah, I'm on top of the world
right now.
479
00:16:39,942 --> 00:16:41,042
This is pretty [bleep] good.
480
00:16:41,110 --> 00:16:42,076
This is like living the dream.
481
00:16:42,111 --> 00:16:43,310
Oh, my god.
482
00:16:43,346 --> 00:16:46,313
It's mouthwateringly delicious
everything.
483
00:16:46,349 --> 00:16:48,616
I didn't want to be sorting
peppercorns the other day,
484
00:16:48,651 --> 00:16:50,751
but I wasn't, like,
mad at you.
485
00:16:50,787 --> 00:16:53,287
They haven't won any
of the black coat challenges.
486
00:16:53,322 --> 00:16:54,488
Oh, damn, that's right.
487
00:16:54,524 --> 00:16:55,890
I've won every
black coat challenge.
488
00:16:55,925 --> 00:16:58,192
I definitely think
trent and I are both leaders.
489
00:16:58,227 --> 00:17:01,195
It's nice to be able to just hang out and have fun.
490
00:17:01,230 --> 00:17:02,763
So that's what it is.
491
00:17:04,300 --> 00:17:05,366
That's fine.
492
00:17:05,401 --> 00:17:08,836
(dramatic music)
493
00:17:08,871 --> 00:17:10,471
listen up.
494
00:17:10,506 --> 00:17:14,141
Tonight is the most important
dinner service
495
00:17:14,210 --> 00:17:17,044
you've ever faced here
in hell's kitchen.
496
00:17:17,080 --> 00:17:22,116
Each of you will take a turn
running the kitchen.
497
00:17:24,620 --> 00:17:28,122
Your biggest opportunity yet
to show me you're ready
498
00:17:28,157 --> 00:17:30,658
to be head chef, understand?
499
00:17:30,693 --> 00:17:32,093
-All: Yes, chef.
-Good.
500
00:17:32,128 --> 00:17:34,028
Get set up on the stations.
Let's go.
501
00:17:34,063 --> 00:17:35,062
Quick!
502
00:17:37,967 --> 00:17:39,166
-Ramsay: Kiya. -Kiya: Yes, chef.
503
00:17:39,202 --> 00:17:40,167
Ramsay: Two seconds, please, with me.
504
00:17:40,203 --> 00:17:41,102
Kiya: Yes, chef.
505
00:17:41,137 --> 00:17:42,603
-Big night, yes?
-Yes, chef.
506
00:17:42,638 --> 00:17:44,705
Tonight,
when you're on that hot plate,
507
00:17:44,740 --> 00:17:45,840
I wanna hear the voice.
508
00:17:45,875 --> 00:17:47,174
-Yes, chef. Mm-hmm.
-Okay?
509
00:17:47,210 --> 00:17:48,943
You have that passion,
that's clearly evident.
510
00:17:48,978 --> 00:17:50,144
Yes, chef.
511
00:17:50,179 --> 00:17:51,912
But I want you to do something
you've never done
512
00:17:51,948 --> 00:17:53,814
so far in this competition.
-Yes, chef.
513
00:17:53,850 --> 00:17:55,616
I want you to tell me off.
514
00:17:57,053 --> 00:17:59,320
I want you to put me
in my place.
515
00:18:00,857 --> 00:18:02,323
Uh, you're gonna tell me off.
516
00:18:02,358 --> 00:18:03,757
You're gonna absolutely
give it to me
517
00:18:03,793 --> 00:18:06,894
because I need to know
I've got a commanding voice
518
00:18:06,929 --> 00:18:08,762
running the hot plate tonight.
519
00:18:08,798 --> 00:18:10,197
Give it to me.
520
00:18:10,233 --> 00:18:11,565
Yes, chef.
521
00:18:12,802 --> 00:18:15,870
(goofy music)
522
00:18:15,905 --> 00:18:18,139
♪
523
00:18:18,174 --> 00:18:19,707
I'm sorry.
It's so weird.
524
00:18:19,742 --> 00:18:20,708
What?
525
00:18:21,544 --> 00:18:24,178
-I just yell at you?
-Tell me off.
526
00:18:24,213 --> 00:18:26,380
-(whimpers)
-what are you nervous about?
527
00:18:27,283 --> 00:18:28,415
I'm sorry.
528
00:18:28,451 --> 00:18:29,950
-No?
-No, no.
529
00:18:29,986 --> 00:18:31,085
-I'm sorry.
-Kiya.
530
00:18:31,120 --> 00:18:32,253
I can do it.
I can do it.
531
00:18:32,288 --> 00:18:34,388
♪
532
00:18:38,995 --> 00:18:41,629
-I just yell at you?
-Tell me off.
533
00:18:41,664 --> 00:18:43,831
-(whimpers)
-what are you nervous about?
534
00:18:44,800 --> 00:18:46,033
I'm sorry.
535
00:18:46,068 --> 00:18:47,401
-No?
-No, no.
536
00:18:47,403 --> 00:18:48,435
-I'm sorry.
-Kiya.
537
00:18:48,471 --> 00:18:49,904
I can do it.
I can do it.
538
00:18:49,939 --> 00:18:52,706
Uh, what the hell is this?
I know you know better.
539
00:18:52,742 --> 00:18:54,175
Um...
540
00:18:54,210 --> 00:18:56,243
So you're smiling and giggling
now like we're at a party.
541
00:18:56,279 --> 00:18:57,411
I'm sorry.
I'm sorry, chef.
542
00:18:57,446 --> 00:18:59,146
What the [bleep] are you doing,
chef?
543
00:18:59,182 --> 00:19:01,482
You just [bleep] literally
[bleep] the entire line,
544
00:19:01,517 --> 00:19:03,050
and you need to get
your [bleep] together.
545
00:19:03,085 --> 00:19:04,051
So you're laughing now?
546
00:19:04,086 --> 00:19:05,519
-I'm sorry.
-I know.
547
00:19:05,555 --> 00:19:06,787
Hurry the [bleep] up, man!
548
00:19:06,822 --> 00:19:07,988
I'm [bleep] waiting
for this food.
549
00:19:08,024 --> 00:19:09,757
I need it.
I need this food right now.
550
00:19:09,792 --> 00:19:11,425
I mean...
551
00:19:11,460 --> 00:19:13,561
Man, I really [bleep]
need you to pick it up tonight.
552
00:19:13,596 --> 00:19:15,196
I cannot do this.
553
00:19:16,132 --> 00:19:18,699
This is my--
this is my name on the line.
554
00:19:18,734 --> 00:19:20,034
Let's push through
this service.
555
00:19:20,069 --> 00:19:22,770
See, that was--that was
a three out of ten.
556
00:19:22,805 --> 00:19:24,405
Can you get your [bleep]
together, please?
557
00:19:24,440 --> 00:19:25,706
Come on.
558
00:19:25,741 --> 00:19:26,941
What the [bleep]
are you doing?
559
00:19:26,976 --> 00:19:28,542
You literally just [bleep]
the whole line.
560
00:19:28,578 --> 00:19:30,644
You're [bleep] out of here
if you cannot pick this up.
561
00:19:30,680 --> 00:19:33,047
Do you not realize
what you just gave to me?
562
00:19:33,082 --> 00:19:34,081
That's horse [bleep]!
563
00:19:34,116 --> 00:19:35,950
-Wake the [bleep] up!
-Wake up!
564
00:19:35,985 --> 00:19:36,951
Get your head
in the [bleep] game.
565
00:19:36,986 --> 00:19:38,285
Wake up!
566
00:19:38,321 --> 00:19:39,653
Get your [bleep] together
or give me your jacket
567
00:19:39,689 --> 00:19:41,055
and get the [bleep] out
of my kitchen.
568
00:19:41,090 --> 00:19:43,524
You're ruining my name.
What the [bleep] was that?
569
00:19:43,559 --> 00:19:45,392
You need to get the [bleep] out
of my kitchen.
570
00:19:45,428 --> 00:19:47,161
-Can I stay?
-No, chef.
571
00:19:47,196 --> 00:19:48,929
-Get out.
-Up to my face.
572
00:19:48,965 --> 00:19:50,331
-Get out.
-Now right in my face.
573
00:19:50,366 --> 00:19:51,532
Get out.
574
00:19:51,567 --> 00:19:53,434
And last one, but no smile.
575
00:19:53,469 --> 00:19:54,935
Get out.
576
00:19:56,272 --> 00:19:57,371
-Good luck.
-Thank you, chef.
577
00:19:57,406 --> 00:19:58,806
-Good luck tonight.
-Thank you, chef.
578
00:19:58,841 --> 00:20:00,207
Well done.
579
00:20:00,243 --> 00:20:01,208
Good luck
on the hot plate, tonight.
580
00:20:01,244 --> 00:20:02,109
-Yes, chef.
-Well done.
581
00:20:02,144 --> 00:20:03,244
-Gotcha.
-Ramsay: Well done.
582
00:20:03,279 --> 00:20:04,545
-Kiya: Thank you.
-Ramsay: Stop smiling.
583
00:20:04,580 --> 00:20:05,613
Kiya: I can't help it!
584
00:20:05,648 --> 00:20:08,115
I just feel like
I gotta say sorry, chef.
585
00:20:08,150 --> 00:20:10,150
I'll be set in five.
586
00:20:14,190 --> 00:20:16,223
-Guys, we ready?
-Yes, chef!
587
00:20:16,259 --> 00:20:18,025
-Marino.
- Si, chef?
588
00:20:18,060 --> 00:20:19,593
Open hell's kitchen, please.
Let's go.
589
00:20:19,629 --> 00:20:20,894
(speaks in italian)
590
00:20:20,930 --> 00:20:23,897
(suspenseful music)
591
00:20:23,933 --> 00:20:29,837
♪
592
00:20:29,872 --> 00:20:32,640
narrator: Reservations were in high demand once again
593
00:20:32,675 --> 00:20:34,908
as vegas is anticipating...
594
00:20:34,944 --> 00:20:38,512
Cheers to a great night
at hell's kitchen.
595
00:20:38,547 --> 00:20:40,214
Narrator: A memorable dinner service
596
00:20:40,249 --> 00:20:42,750
prepared by chef ramsay's final four.
597
00:20:42,785 --> 00:20:44,952
I love how you
can see the kitchen.
598
00:20:44,987 --> 00:20:48,856
Narrator: Tonight, the young guns will face a crucial tes.
599
00:20:48,891 --> 00:20:50,691
Ramsay: Let's go.
On our stations, please, guys.
600
00:20:50,726 --> 00:20:53,227
Narrator: As each will take a turn running the pass.
601
00:20:53,262 --> 00:20:55,729
Trenton, brynn, megan, kiya,
good luck.
602
00:20:55,765 --> 00:20:56,730
-Let's go.
-Thank you, chef.
603
00:20:56,766 --> 00:20:57,998
Yes, chef!
604
00:20:58,034 --> 00:20:59,433
Narrator: While a chef is at the pass,
605
00:20:59,468 --> 00:21:00,834
sous chef christina
606
00:21:00,870 --> 00:21:02,736
will not only be covering their station,
607
00:21:02,772 --> 00:21:06,006
but she will also be coming p with surprise sabotages
608
00:21:06,042 --> 00:21:08,742
designed to test the chefs' attention to detail.
609
00:21:08,778 --> 00:21:10,077
Here we go.
610
00:21:10,112 --> 00:21:11,712
Narrator: And the first chef to run the pass
611
00:21:11,747 --> 00:21:12,946
this evening will be...
612
00:21:12,982 --> 00:21:13,947
-Brynn.
-Yes, chef.
613
00:21:13,983 --> 00:21:14,948
On the hot plate, please.
614
00:21:14,984 --> 00:21:15,949
-Let's go.
-Yes, chef.
615
00:21:15,985 --> 00:21:17,084
Ramsay: Good luck, brynn.
Let's go.
616
00:21:17,119 --> 00:21:18,819
-For you is a four top, okay?
-Okay.
617
00:21:18,854 --> 00:21:20,654
Brynn: Walking in right now.
It's table 51.
618
00:21:20,690 --> 00:21:22,489
Four covers.
Uh, apps.
619
00:21:22,525 --> 00:21:24,591
One tartare, one scallop,
two risotto.
620
00:21:24,627 --> 00:21:25,959
Entrées, two salmon,
two steak.
621
00:21:25,995 --> 00:21:27,227
-Heard!
-Heard, chef.
622
00:21:27,263 --> 00:21:28,595
Brynn: This is my chance to shine,
623
00:21:28,631 --> 00:21:30,864
so I'm gonna take every
last millisecond of it,
624
00:21:30,900 --> 00:21:32,299
and use it.
625
00:21:32,335 --> 00:21:35,069
Chef, six minutes on
two riso, one tartare.
626
00:21:35,104 --> 00:21:36,603
Heard, two riso,
one tartare.
627
00:21:36,639 --> 00:21:39,139
Narrator: For brynn's first sabotage of the evenin,
628
00:21:39,175 --> 00:21:43,077
chef christina has swapped ot beef tartare with tuna.
629
00:21:43,913 --> 00:21:45,179
One tartare.
630
00:21:45,214 --> 00:21:47,081
There's a lot of pressure
riding on this,
631
00:21:47,116 --> 00:21:49,516
but under pressure, you either
get coal or diamonds,
632
00:21:49,552 --> 00:21:51,018
and I'm gonna be a diamond.
633
00:21:51,053 --> 00:21:52,286
Check the seasoning as well,
okay?
634
00:21:52,321 --> 00:21:53,721
Just take a little spoon here.
635
00:21:53,756 --> 00:21:55,189
Take a little bit out there,
okay,
636
00:21:55,224 --> 00:21:56,957
and literally just a touch--
check the seasoning.
637
00:21:56,992 --> 00:21:57,925
Let's go, guys.
638
00:21:57,960 --> 00:21:58,826
One tartare, one scallop,
639
00:21:58,861 --> 00:22:00,361
two risotto, yes?
640
00:22:00,396 --> 00:22:02,196
-Just under two?
-Yes, chef!
641
00:22:02,231 --> 00:22:03,430
There was definitely
something off.
642
00:22:03,466 --> 00:22:05,766
It tastes, like,
lighter than it usually does.
643
00:22:05,801 --> 00:22:08,202
Is that the lemon vin instead
of the coriander in that?
644
00:22:08,237 --> 00:22:10,371
Nah, it's coriander vin.
I grabbed it from right here.
645
00:22:10,406 --> 00:22:11,972
Okay.
Yes, chef.
646
00:22:12,007 --> 00:22:13,674
-You checked everything?
-Yes, chef.
647
00:22:13,709 --> 00:22:15,209
-Taste this again.
-I did, chef.
648
00:22:15,244 --> 00:22:16,510
No, tastes taste this again,
I said.
649
00:22:16,545 --> 00:22:18,545
Yes, chef.
650
00:22:20,816 --> 00:22:23,150
Look at me.
It's tuna.
651
00:22:23,185 --> 00:22:24,752
-It's not even beef.
-Yes, chef.
652
00:22:24,787 --> 00:22:27,488
You can't let things
like that go.
653
00:22:27,523 --> 00:22:28,922
-Yes, chef.
-Quickly, let's go.
654
00:22:28,958 --> 00:22:30,958
Chef christina,
this is tuna, not tartare,
655
00:22:30,993 --> 00:22:32,025
not beef tartare.
656
00:22:32,061 --> 00:22:33,427
Christina: Got it.
One second, chef.
657
00:22:33,462 --> 00:22:34,428
My bad.
Sorry.
658
00:22:34,463 --> 00:22:35,863
This is extremely stressful.
659
00:22:35,898 --> 00:22:39,299
I just need to buck up,
get my [bleep] together,
660
00:22:39,335 --> 00:22:41,368
and drive, drive, drive.
661
00:22:41,404 --> 00:22:43,003
Narrator: For brynn's next test,
662
00:22:43,038 --> 00:22:45,339
chef ramsay has brought up salmon
663
00:22:45,374 --> 00:22:46,673
that's missing the skin.
664
00:22:46,709 --> 00:22:47,908
Focus, focus, focus.
Let's go.
665
00:22:47,943 --> 00:22:49,042
Focus on everything.
666
00:22:49,078 --> 00:22:50,677
Study everything
you put on the plate, yes?
667
00:22:50,713 --> 00:22:51,879
-Brynn: Yes, chef.
-Ramsay: Good girl.
668
00:22:51,914 --> 00:22:54,548
Gently, use a spatula.
669
00:22:55,885 --> 00:22:58,519
Hey, look at that plate.
What's wrong with that plate?
670
00:22:58,554 --> 00:23:00,721
-It's messy, chef.
-No, more than that.
671
00:23:00,756 --> 00:23:02,089
Way more important than that.
672
00:23:02,124 --> 00:23:03,590
Salmon.
673
00:23:03,626 --> 00:23:05,092
There's no skin.
674
00:23:05,127 --> 00:23:06,794
-Yes!
-I haven't--okay.
675
00:23:06,829 --> 00:23:08,862
You have to have eyes
on everything.
676
00:23:08,898 --> 00:23:09,997
I wasn't--yes, chef.
I wasn't--
677
00:23:10,032 --> 00:23:11,432
eyes on everything.
Let's go.
678
00:23:11,467 --> 00:23:12,900
This sucks.
I hate this.
679
00:23:12,935 --> 00:23:15,335
Like--oh, I'm gonna cry.
680
00:23:15,371 --> 00:23:17,137
I hate this so much because--
681
00:23:17,173 --> 00:23:19,540
oh, god, I'm gonna cry.
(exhales)
682
00:23:19,575 --> 00:23:21,241
I am so nervous right now.
683
00:23:21,310 --> 00:23:23,544
Like, I thought I was gonna do
a lot better than I'm doing,
684
00:23:23,579 --> 00:23:26,013
so hopefully, you know,
I pull it together.
685
00:23:27,483 --> 00:23:29,183
How long on that carbonara?
686
00:23:29,218 --> 00:23:30,784
Narrator: For brynn's third test,
687
00:23:30,820 --> 00:23:34,254
chef christina has swapped ot the carbonara's fettuccine
688
00:23:34,290 --> 00:23:35,823
with pappardelle.
689
00:23:35,858 --> 00:23:37,458
Carbonara, walking.
690
00:23:37,493 --> 00:23:38,692
Heard carbonara!
691
00:23:39,895 --> 00:23:41,728
That's the--
the noodles are too big.
692
00:23:41,764 --> 00:23:42,729
That's it.
693
00:23:42,765 --> 00:23:43,931
Okay, you want me to cut them?
694
00:23:43,966 --> 00:23:46,166
No, drop--do you--
you should have other noodles.
695
00:23:46,202 --> 00:23:47,434
Those aren't the right noodles.
696
00:23:47,470 --> 00:23:48,669
-Good.
-Yes, chef.
697
00:23:48,704 --> 00:23:49,670
Well spotted.
698
00:23:49,705 --> 00:23:50,838
That wasn't carbonara, was it?
699
00:23:50,873 --> 00:23:51,839
-No, chef.
-What was that?
700
00:23:51,874 --> 00:23:52,940
It was pappardelle.
701
00:23:52,975 --> 00:23:54,441
Well spotted, straight away.
Good job.
702
00:23:54,477 --> 00:23:55,776
-Well done.
-Thanks, chef.
703
00:23:55,811 --> 00:23:57,611
Narrator: As brynn makes an important catch...
704
00:23:57,646 --> 00:23:58,645
Ramsay: Good.
32, please.
705
00:23:58,680 --> 00:24:00,113
Let's go.
706
00:24:00,149 --> 00:24:02,649
Narrator: Food starts to roll out of the kitchen.
707
00:24:02,685 --> 00:24:04,585
Man: How's yours?
Good?
708
00:24:04,620 --> 00:24:05,853
Yeah, it's very tasty.
709
00:24:05,888 --> 00:24:07,187
Yeah, very good.
710
00:24:07,223 --> 00:24:08,989
-I love it.
-Man: It's good.
711
00:24:09,959 --> 00:24:11,325
-Trenton.
-Trenton: Yes, chef.
712
00:24:11,360 --> 00:24:12,960
Ramsay: Onto the hot plate,
let's go.
713
00:24:12,995 --> 00:24:14,027
Trenton: I'm a leader.
714
00:24:14,063 --> 00:24:15,195
I lead my kitchen every day,
715
00:24:15,231 --> 00:24:16,630
and I'm ready to get
this [bleep] done.
716
00:24:16,665 --> 00:24:18,532
Trenton, I have a table
for six for you.
717
00:24:18,567 --> 00:24:20,367
-Table for six.
-Yup.
718
00:24:20,402 --> 00:24:22,736
Walking in!
Six guests!
719
00:24:22,771 --> 00:24:24,505
Appetizers,
one beef tartare,
720
00:24:24,540 --> 00:24:26,940
one risotto, two scallop,
two pizzas.
721
00:24:26,976 --> 00:24:29,142
Entrée, two salmon,
two wellington, two lamb.
722
00:24:29,178 --> 00:24:30,777
-Heard?
-All: Heard!
723
00:24:32,081 --> 00:24:34,615
It's all about being vocal,
stepping up, and directing.
724
00:24:34,650 --> 00:24:36,083
How long on risotto?
725
00:24:36,118 --> 00:24:37,184
Christina: Uh, five minutes.
726
00:24:37,219 --> 00:24:38,018
Trenton: Five minutes
on risotto.
727
00:24:38,053 --> 00:24:39,219
How long on two salmon?
728
00:24:39,255 --> 00:24:40,521
Two salmon,
about three minutes, trent.
729
00:24:40,556 --> 00:24:42,589
-Heard.
-Good.
730
00:24:42,625 --> 00:24:43,624
Nice and vocal.
731
00:24:43,692 --> 00:24:45,292
Eyes on everything, yes?
732
00:24:45,327 --> 00:24:47,728
Narrator: For trenton's first quality control test,
733
00:24:47,796 --> 00:24:50,564
chef christina has once again made the tartare
734
00:24:50,599 --> 00:24:52,833
with tuna instead of beef.
735
00:24:52,868 --> 00:24:53,967
Christina:
Tartare up.
736
00:24:54,003 --> 00:24:55,369
Ramsay:
Taste that tartare, please.
737
00:24:55,404 --> 00:24:56,904
Slide it on there.
Take a little taste.
738
00:24:58,107 --> 00:24:59,406
Needs salt.
739
00:25:00,209 --> 00:25:02,042
Worse than that.
740
00:25:02,077 --> 00:25:03,043
-Zest?
-Dissect it.
741
00:25:03,078 --> 00:25:04,210
Dissect it in your tongue.
742
00:25:04,213 --> 00:25:05,412
Push with the end
of your tongue.
743
00:25:05,447 --> 00:25:06,413
Your taste buds,
the palate.
744
00:25:06,448 --> 00:25:07,714
Close your eyes.
What is that?
745
00:25:09,184 --> 00:25:10,384
Begins with "t"...
746
00:25:12,888 --> 00:25:14,021
"u"...
747
00:25:16,225 --> 00:25:17,524
"n"...
748
00:25:17,560 --> 00:25:18,926
(snaps fingers)
749
00:25:19,962 --> 00:25:21,428
-I'm talking to you.
-Yes.
750
00:25:21,463 --> 00:25:22,462
I'm trying.
I'm trying.
751
00:25:22,498 --> 00:25:23,564
What is that?
752
00:25:26,135 --> 00:25:28,001
(snaps fingers)
753
00:25:28,037 --> 00:25:29,736
-chef, I--I don't...
-Taste again!
754
00:25:29,772 --> 00:25:31,204
Come on,
I'm not giving up on you!
755
00:25:31,240 --> 00:25:32,673
Don't give up!
Don't show me that attitude.
756
00:25:32,708 --> 00:25:34,841
I'm not giving up, chef.
757
00:25:37,112 --> 00:25:40,080
(suspenseful music)
758
00:25:40,115 --> 00:25:44,551
♪
759
00:25:48,724 --> 00:25:50,223
don't give up!
Don't show me that attitude.
760
00:25:50,259 --> 00:25:51,725
I'm not giving up, chef.
761
00:25:51,760 --> 00:25:53,594
Narrator: It's over an hour into dinner service,
762
00:25:53,629 --> 00:25:54,962
and the black jacket young guns
763
00:25:54,997 --> 00:25:57,497
are taking turns running the pass.
764
00:25:59,335 --> 00:26:02,002
Narrator: After chef christia has just swapped out
765
00:26:02,037 --> 00:26:04,071
trenton's beef tartare with tuna.
766
00:26:04,106 --> 00:26:06,206
Tuna?
It's tuna.
767
00:26:06,241 --> 00:26:07,574
[bleep]!
768
00:26:07,610 --> 00:26:08,942
It's [bleep] tuna.
769
00:26:08,978 --> 00:26:10,844
I should've guessed it,
but I'm from missouri.
770
00:26:10,879 --> 00:26:12,312
I don't eat a whole lot of raw fish,
771
00:26:12,348 --> 00:26:13,647
so lesson learned.
772
00:26:13,682 --> 00:26:15,749
-Christina!
-Yes?
773
00:26:15,784 --> 00:26:17,384
I need a beef tartare.
This is tuna.
774
00:26:17,419 --> 00:26:18,685
Heard that, chef.
775
00:26:21,256 --> 00:26:23,256
Tuna.
[bleep] that one up.
776
00:26:23,292 --> 00:26:24,925
So you need to be on it.
777
00:26:24,960 --> 00:26:26,226
-Yes, chef.
-But now you bounce back.
778
00:26:26,261 --> 00:26:27,527
You don't put your head
in the sand.
779
00:26:27,563 --> 00:26:28,729
-Yes, chef.
-Hey, understood?
780
00:26:28,764 --> 00:26:30,163
-Understood, chef.
-Big deal.
781
00:26:30,165 --> 00:26:31,298
-Yes, chef.
-Now stop whispering to me
782
00:26:31,333 --> 00:26:32,699
like we're in
a [bleep] choir church,
783
00:26:32,735 --> 00:26:33,800
and run your [bleep] kitchen.
784
00:26:33,836 --> 00:26:34,868
-Yes, chef.
-Now.
785
00:26:34,903 --> 00:26:36,103
Yes, chef.
786
00:26:36,138 --> 00:26:37,738
I want to make my voice heard
787
00:26:37,773 --> 00:26:41,308
and show that I have
a strong leadership role.
788
00:26:41,343 --> 00:26:42,643
Fire, entrées.
789
00:26:42,678 --> 00:26:44,511
Two salmon, two wellington,
two lamb.
790
00:26:44,546 --> 00:26:46,380
-Heard?
-All: Heard!
791
00:26:46,415 --> 00:26:47,681
And this is my time
to show that.
792
00:26:47,716 --> 00:26:49,650
How far on that salmon?
793
00:26:49,685 --> 00:26:51,118
I need four for salmon.
794
00:26:51,153 --> 00:26:52,519
Trenton: [bleep],
that skin's burned.
795
00:26:52,554 --> 00:26:53,754
-Yes. Heard that.
-Trenton: That's burned.
796
00:26:53,789 --> 00:26:55,288
You've got to refry that.
It's [bleep] burned.
797
00:26:55,324 --> 00:26:57,658
Well spotted, trenton.
798
00:26:57,693 --> 00:26:58,925
So what's your count now?
799
00:27:00,396 --> 00:27:02,429
Megan: I'm gonna say four,
trent, I need four.
800
00:27:02,464 --> 00:27:04,231
And--and tell me
in [bleep] real time.
801
00:27:04,266 --> 00:27:05,599
-I need four minutes.
-Trenton: Four, heard.
802
00:27:05,634 --> 00:27:07,901
-You good with that, brynn?
-I'm good with your four.
803
00:27:07,936 --> 00:27:09,836
Trenton just needs to chill
a little bit.
804
00:27:09,872 --> 00:27:11,605
Trenton: Wake up!
805
00:27:11,640 --> 00:27:13,974
He's trying so hard
to be like chef ramsay
806
00:27:14,009 --> 00:27:16,209
that it's--it's coming off
as like being an [bleep].
807
00:27:16,245 --> 00:27:17,377
Megan: Salmon, hot pan.
808
00:27:17,413 --> 00:27:18,912
I don't know why
she fills it up like that.
809
00:27:18,947 --> 00:27:21,515
You--you don't have to fill up
this gooseneck so much, okay?
810
00:27:21,550 --> 00:27:22,716
Megan: Heard that.
811
00:27:22,751 --> 00:27:24,384
I've told them that
58 [bleep] times.
812
00:27:24,420 --> 00:27:25,852
Huh?
Good, man.
813
00:27:25,888 --> 00:27:27,087
Just a touch.
Just a touch.
814
00:27:27,122 --> 00:27:29,322
We've got to go.
Let's go!
815
00:27:29,358 --> 00:27:31,224
I totally wish I would have
ordered a salmon.
816
00:27:31,260 --> 00:27:32,793
It's really good.
817
00:27:32,828 --> 00:27:34,761
Trenton: Two lamb.
How far out, guys?
818
00:27:34,797 --> 00:27:37,297
Narrator: For trenton's next quality control test,
819
00:27:37,332 --> 00:27:40,734
chef ramsay has swapped out the lamb for venison.
820
00:27:40,769 --> 00:27:42,002
Lamb's here.
821
00:27:42,037 --> 00:27:43,437
Don't slice until she's ready.
822
00:27:44,873 --> 00:27:46,373
Chef, I can tell you
these are raw
823
00:27:46,408 --> 00:27:47,741
before I even cut into this.
824
00:27:47,776 --> 00:27:49,109
Why don't you slice them first
and we'll double check, yes?
825
00:27:49,144 --> 00:27:50,877
Those are [bleep] raw.
826
00:27:50,913 --> 00:27:52,245
Take your time.
Slice in the middle.
827
00:27:52,281 --> 00:27:54,281
Yes, chef.
828
00:27:54,316 --> 00:27:55,782
-So it's pink.
-It's raw.
829
00:27:55,818 --> 00:27:57,284
No, that's not raw,
young man.
830
00:27:57,319 --> 00:27:58,852
-Is--is that...
-No, it's dark.
831
00:27:58,887 --> 00:28:01,555
-It's not--it's not lamb.
-Taste.
832
00:28:02,891 --> 00:28:03,924
-Venison, chef.
-That's right.
833
00:28:03,959 --> 00:28:04,925
It--it ain't right.
834
00:28:04,960 --> 00:28:06,159
-Well spotted.
-Yes, chef.
835
00:28:06,195 --> 00:28:07,360
Well spotted.
836
00:28:07,396 --> 00:28:08,895
Yeah, I mean,
I'm from [bleep] missouri.
837
00:28:08,931 --> 00:28:10,464
I--I know what deer
tastes like.
838
00:28:10,499 --> 00:28:13,200
I'm not--I'm not falling
for this venison [bleep].
839
00:28:13,235 --> 00:28:15,302
Right, look at me.
Eyes wide open.
840
00:28:15,337 --> 00:28:16,903
-Tough, yes?
-Yes, chef.
841
00:28:16,939 --> 00:28:18,338
-Good job.
-Yes, chef.
842
00:28:18,373 --> 00:28:19,873
Let's go.
Onto the meat, please.
843
00:28:19,908 --> 00:28:20,874
-Megan.
-Yes, chef?
844
00:28:20,909 --> 00:28:22,576
Let's go.
Kiya, on fish, please.
845
00:28:22,611 --> 00:28:24,478
-Let's go.
-I just put stock back in this.
846
00:28:24,513 --> 00:28:25,479
This is skin-side down.
847
00:28:25,514 --> 00:28:26,713
-Okay.
-Good?
848
00:28:26,749 --> 00:28:27,781
-Yeah.
-Okay.
849
00:28:27,816 --> 00:28:28,949
-Study the ticket.
-Yes, chef.
850
00:28:28,984 --> 00:28:30,484
Run your brigade.
Let's go.
851
00:28:30,519 --> 00:28:32,619
My attention to detail
is definitely a strong suit.
852
00:28:32,654 --> 00:28:34,821
Chef megan, six top.
853
00:28:34,857 --> 00:28:37,290
Hopefully my performance
at the pass will balance out
854
00:28:37,326 --> 00:28:39,993
my performance thus far in this service.
855
00:28:40,028 --> 00:28:41,695
Coming in, table 11.
856
00:28:41,730 --> 00:28:44,464
Two carbonara, two risotto,
two scallops.
857
00:28:44,500 --> 00:28:47,067
Entrées are two salmon,
two wellington, two lamb.
858
00:28:47,102 --> 00:28:48,435
-Heard that?
-Yes, chef!
859
00:28:48,470 --> 00:28:49,903
Megan: I'm the last line of defense
860
00:28:49,938 --> 00:28:51,438
from the kitchen to the guests,
861
00:28:51,473 --> 00:28:54,941
and you absolutely have
to spot every single mistake.
862
00:28:55,010 --> 00:28:56,309
How long on this first apps?
863
00:28:56,345 --> 00:28:57,410
Christina: Seven minutes.
864
00:28:57,446 --> 00:28:58,779
Seven minutes,
I'll count you down.
865
00:28:58,814 --> 00:28:59,980
Megan: Thank you.
866
00:29:00,015 --> 00:29:01,481
Narrator: For megan's first test,
867
00:29:01,517 --> 00:29:03,817
chef christina has swapped the risotto's
868
00:29:03,852 --> 00:29:06,186
arborio rice with orzo.
869
00:29:06,221 --> 00:29:08,121
-How long on riso, chef?
-It's in my hand.
870
00:29:09,258 --> 00:29:11,725
-Scallops, please.
-Scallops, 30 seconds, chef.
871
00:29:11,760 --> 00:29:12,859
Heard that.
872
00:29:12,895 --> 00:29:14,227
Riso, walking.
873
00:29:14,263 --> 00:29:15,428
-Thank you, chef.
-Uh-huh.
874
00:29:17,900 --> 00:29:19,666
Chef, this isn't risotto.
875
00:29:19,701 --> 00:29:21,201
What is it?
What's up?
876
00:29:21,236 --> 00:29:23,136
Orzo.
877
00:29:23,172 --> 00:29:25,972
Orzo and arborio rice
look completely different,
878
00:29:26,008 --> 00:29:28,308
so, uh, right off the bat,
you know,
879
00:29:28,343 --> 00:29:29,876
this is not risotto.
880
00:29:29,912 --> 00:29:31,278
Instantly.
Well done.
881
00:29:31,313 --> 00:29:32,612
-On it. Good girl.
-Yes, chef. Yes, chef.
882
00:29:32,648 --> 00:29:35,015
I need 60 seconds
on this re-fire riso.
883
00:29:35,050 --> 00:29:36,716
Heard that.
You good with scallops?
884
00:29:36,752 --> 00:29:38,018
Heard,
walking now with scallops.
885
00:29:38,053 --> 00:29:39,019
Thank you.
886
00:29:39,054 --> 00:29:40,854
Chef, may I give you the carb
887
00:29:40,889 --> 00:29:42,055
while I rework this risotto?
888
00:29:42,090 --> 00:29:43,256
Heard that, chef.
Thank you.
889
00:29:43,292 --> 00:29:44,925
Narrator: For megan's next test,
890
00:29:44,960 --> 00:29:48,495
chef christina has replaced the carbonara's signature pes
891
00:29:48,530 --> 00:29:50,864
with zucchini cut to look like peas.
892
00:29:50,899 --> 00:29:52,365
How long on carb, chef?
893
00:29:52,401 --> 00:29:53,900
Tossing now.
Ten seconds, chef.
894
00:29:53,936 --> 00:29:55,068
-Megan: Heard that.
-Ten seconds.
895
00:29:55,103 --> 00:29:57,571
Kiya: Scallops coming up, chef.
896
00:29:57,606 --> 00:29:58,939
Christina: Thank you, chef.
897
00:30:00,943 --> 00:30:03,043
Keep it going, meg, please.
Let's go.
898
00:30:03,111 --> 00:30:05,779
Chef, this isn't peas.
This isn't peas.
899
00:30:05,814 --> 00:30:07,781
I need peas, yeah?
900
00:30:07,816 --> 00:30:09,583
Kiya: Megan is communicating extremely well
901
00:30:09,618 --> 00:30:13,019
and doing a very good job
at catching the sabotages.
902
00:30:13,055 --> 00:30:14,454
Walking, two carbonara.
903
00:30:14,489 --> 00:30:15,589
Ramsay: I got the two scallops.
904
00:30:15,624 --> 00:30:17,090
You got the risotto
and the carbonara, yes?
905
00:30:17,125 --> 00:30:18,458
Megan: Yes, chef.
Thank you, chef.
906
00:30:18,493 --> 00:30:19,426
Thank you.
907
00:30:19,494 --> 00:30:21,661
Six top, put it on.
Let's go.
908
00:30:21,697 --> 00:30:24,064
Wow, delicious.
Worth the wait.
909
00:30:24,566 --> 00:30:25,665
-Great job.
-Thank you, chef.
910
00:30:25,701 --> 00:30:26,933
-A lot going on there.
-Yes, chef.
911
00:30:26,969 --> 00:30:28,602
But the most important thing
912
00:30:28,637 --> 00:30:30,270
is watching you got that voice,
you got that confidence.
913
00:30:30,305 --> 00:30:31,671
It's great.
914
00:30:31,707 --> 00:30:33,673
Your attention your detail
with your eyes is spot-on.
915
00:30:33,709 --> 00:30:34,774
-Good job.
-Thank you, chef.
916
00:30:34,810 --> 00:30:35,742
-Well done.
-Thank you, chef.
917
00:30:35,777 --> 00:30:36,877
-Ramsay: Kiya.
-Yes, chef?
918
00:30:36,912 --> 00:30:37,878
Onto the hot plate.
Let's go.
919
00:30:37,913 --> 00:30:39,012
Kiya: Yes, chef.
920
00:30:39,047 --> 00:30:41,414
This is, like,
my number one opportunity
921
00:30:41,450 --> 00:30:44,651
to show chef ramsay
that I can be his head chef.
922
00:30:44,686 --> 00:30:45,552
Here we go.
923
00:30:45,587 --> 00:30:46,786
Kiya: As long as I can do
924
00:30:46,822 --> 00:30:48,655
better than trenton, I'll be fine.
925
00:30:48,690 --> 00:30:51,591
Next table walking in.
Six top. Table 36.
926
00:30:51,627 --> 00:30:54,594
Appetizers: Two scallops,
two risotto, two pizza.
927
00:30:54,630 --> 00:30:55,562
-All: Heard!
-Kiya: Entrée.
928
00:30:55,597 --> 00:30:57,264
Two halibut, one salmon,
two lamb.
929
00:30:57,299 --> 00:30:58,398
Heard!
930
00:30:58,433 --> 00:30:59,566
Get the lamb going now,
please, trenton.
931
00:30:59,601 --> 00:31:00,634
Trenton: Heard!
932
00:31:00,669 --> 00:31:01,868
So look at me.
Stop, two seconds.
933
00:31:01,904 --> 00:31:04,304
-Yes, chef.
-Six, table 36.
934
00:31:04,339 --> 00:31:06,773
Entrée: Two halibut,
two lamb, one salmon.
935
00:31:06,808 --> 00:31:07,908
-Yes, chef.
-What's missing?
936
00:31:09,244 --> 00:31:11,244
-Just one of the entrées, chef.
-You say "just one."
937
00:31:11,280 --> 00:31:12,545
-it's quite a big deal.
-Yes.
938
00:31:12,581 --> 00:31:14,014
It's a big deal, yeah?
It's somebody's dinner.
939
00:31:14,049 --> 00:31:15,115
We'd be missing dinner
then, yes.
940
00:31:15,150 --> 00:31:16,249
Right? Call him over.
He comes to you.
941
00:31:16,285 --> 00:31:17,517
Let's go.
Tell him to wake up.
942
00:31:17,552 --> 00:31:18,685
-Marino.
-Sí.
943
00:31:18,720 --> 00:31:19,686
Come here, please.
944
00:31:20,589 --> 00:31:22,422
Where is the other entrée?
945
00:31:22,457 --> 00:31:23,456
I'll fix it.
No problem.
946
00:31:23,492 --> 00:31:24,925
Thank you.
947
00:31:24,960 --> 00:31:26,760
Narrator: For kiya's next quality control test...
948
00:31:26,795 --> 00:31:27,994
Thank you.
949
00:31:28,030 --> 00:31:29,429
Narrator: Chef ramsay has swapped out
950
00:31:29,464 --> 00:31:32,265
the lobster for the risotto with jumbo shrimp.
951
00:31:32,301 --> 00:31:34,401
Let's go, guys.
You got the risotto, yes?
952
00:31:34,436 --> 00:31:35,635
-Yep.
-Good.
953
00:31:35,671 --> 00:31:37,370
Uh, I like to think
that I'm a leader.
954
00:31:37,406 --> 00:31:38,371
Chef, are we slicing this
how we slice the...
955
00:31:38,407 --> 00:31:39,372
We are slicing
straight in half.
956
00:31:39,408 --> 00:31:40,373
Slice--okay.
957
00:31:40,409 --> 00:31:41,608
I'm just hopeful that
958
00:31:41,643 --> 00:31:43,743
I'm a leader in chef
ramsay's eyes tonight.
959
00:31:43,779 --> 00:31:45,412
Ramsay: Let's go.
960
00:31:45,447 --> 00:31:47,113
What has changed there?
961
00:31:47,149 --> 00:31:48,581
What has happened there?
962
00:31:50,686 --> 00:31:52,118
What is on there
that we've never
963
00:31:52,154 --> 00:31:53,787
served yet
on top of risotto?
964
00:31:54,756 --> 00:31:56,323
The, um...
965
00:31:58,994 --> 00:32:01,127
It's, um, prawns
or whatever they're called.
966
00:32:01,163 --> 00:32:03,029
Get them off.
Shrimp, kiya. Get them off.
967
00:32:03,065 --> 00:32:04,197
-Yes, chef.
-Get them off.
968
00:32:04,232 --> 00:32:06,032
I know what shrimp looks like,
969
00:32:06,068 --> 00:32:09,536
but I've never seen shrimp that
big in my entire [bleep] life.
970
00:32:09,571 --> 00:32:11,738
-Look at the difference.
-Yes, chef.
971
00:32:11,773 --> 00:32:13,940
-Yeah? Let's go.
-Yes, chef.
972
00:32:13,976 --> 00:32:15,275
-Ramsay: Eyes everywhere, yes?
-Yes, chef.
973
00:32:15,310 --> 00:32:16,810
You need to catch
everything.
974
00:32:16,845 --> 00:32:17,877
Yes, chef.
975
00:32:17,913 --> 00:32:19,879
15 seconds, kiya,
on salmon.
976
00:32:19,915 --> 00:32:22,148
Narrator: For kiya's next quality control test,
977
00:32:22,184 --> 00:32:24,884
chef christina has swapped out the lentils
978
00:32:24,920 --> 00:32:26,319
with black beans.
979
00:32:26,355 --> 00:32:27,354
Salmon garnish for two.
980
00:32:27,389 --> 00:32:31,191
-Thank you.
-In the middle.
981
00:32:31,226 --> 00:32:32,425
-Chef christina.
-Yes.
982
00:32:32,461 --> 00:32:33,626
-Come here, please.
-She comes to you.
983
00:32:33,662 --> 00:32:34,728
-She comes to you.
-Christina: Yes, chef.
984
00:32:34,763 --> 00:32:36,162
This is not the lentils.
985
00:32:37,666 --> 00:32:39,399
-Christina: What is it?
-Good. What is it?
986
00:32:39,434 --> 00:32:41,968
-Black beans.
-Ramsay: Good catch. Yes.
987
00:32:42,004 --> 00:32:43,536
-Well spotted.
-Thank you.
988
00:32:43,572 --> 00:32:45,472
-In between. Coming hot.
-Thank you.
989
00:32:45,507 --> 00:32:47,407
-Ramsay: Thank you, christina.
-Christina: Yes, chef.
990
00:32:47,442 --> 00:32:49,876
I'm just disappointed in myself
in how I did tonight.
991
00:32:49,911 --> 00:32:51,478
I have been so consistent,
992
00:32:51,513 --> 00:32:53,847
and I haven't had to deal
with a bad dinner service,
993
00:32:53,882 --> 00:32:55,215
and tonight I did.
994
00:32:55,250 --> 00:32:56,549
Ramsay: Last table, guys.
995
00:32:56,585 --> 00:32:57,817
-Let's go.
-Yes, chef.
996
00:32:57,853 --> 00:32:59,552
I'm walking salmon, kiya.
997
00:32:59,588 --> 00:33:00,987
-Kiya: Heard.
-Ramsay: Service, please.
998
00:33:01,023 --> 00:33:02,188
(laughter)
999
00:33:02,224 --> 00:33:04,257
it's just what
the baby ordered.
1000
00:33:04,292 --> 00:33:05,825
That was so good.
1001
00:33:05,861 --> 00:33:07,327
We should make it.
1002
00:33:07,362 --> 00:33:09,462
I--I don't think we can.
1003
00:33:09,498 --> 00:33:11,264
-Ramsay: Clear down, guys. Yes?
-Yes, chef.
1004
00:33:11,299 --> 00:33:13,099
-Ramsay: Kiya, good job.
-Yes, chef.
1005
00:33:13,135 --> 00:33:14,534
-Super difficult, yeah?
-Mm-hmm.
1006
00:33:14,569 --> 00:33:16,169
-You missed a few.
-Yes, chef.
1007
00:33:16,204 --> 00:33:18,104
The longer you're up here,
the better you got.
1008
00:33:18,140 --> 00:33:19,105
-Yes?
-Yes, chef.
1009
00:33:19,141 --> 00:33:20,140
Ramsay: Good job.
Well done.
1010
00:33:20,175 --> 00:33:23,076
♪
1011
00:33:23,111 --> 00:33:24,344
-you okay?
-Yeah.
1012
00:33:24,379 --> 00:33:25,512
Why do you get so down
1013
00:33:25,547 --> 00:33:26,713
when you make one little
mistake like that?
1014
00:33:26,748 --> 00:33:29,949
Huh?
I've made thousands.
1015
00:33:29,985 --> 00:33:32,185
Everybody make mistakes, okay?
1016
00:33:32,220 --> 00:33:34,154
You just need to bounce back.
1017
00:33:34,189 --> 00:33:36,289
Way better than you
give yourself credit for.
1018
00:33:36,324 --> 00:33:38,391
-Yes, chef.
-Okay?
1019
00:33:38,427 --> 00:33:39,759
Get some water.
Go on.
1020
00:33:46,101 --> 00:33:49,102
(gasping)
1021
00:33:58,680 --> 00:34:01,214
(gasping)
1022
00:34:01,249 --> 00:34:03,149
christina: Hey.
You mind if I come in?
1023
00:34:03,185 --> 00:34:05,418
Don't talk. Just breathe.
1024
00:34:05,454 --> 00:34:06,719
(kiya sighs)
1025
00:34:06,755 --> 00:34:08,621
that's all you gotta do
is breathe right now, ki.
1026
00:34:08,657 --> 00:34:09,856
(kiya screams)
1027
00:34:09,891 --> 00:34:11,391
-(kiya gasps)
-there it is.
1028
00:34:11,460 --> 00:34:13,827
-Let it out, bud.
-Really [bleep] angry.
1029
00:34:13,862 --> 00:34:15,795
You're upset
'cause you're disappointed.
1030
00:34:15,831 --> 00:34:17,931
It's just so much harder
than I thought it was gonna be.
1031
00:34:17,966 --> 00:34:19,265
(christina laughs)
1032
00:34:19,301 --> 00:34:21,468
anybody that thinks that
they nailed service tonight
1033
00:34:21,503 --> 00:34:23,036
doesn't [bleep] belong here.
1034
00:34:23,071 --> 00:34:24,337
-Yeah.
-Yeah?
1035
00:34:24,372 --> 00:34:27,006
You just gotta stay focused,
and don't you dare
1036
00:34:27,042 --> 00:34:29,075
show this kind of weakness
in front of these guys.
1037
00:34:29,111 --> 00:34:31,644
It's a competition.
Good?
1038
00:34:31,680 --> 00:34:33,313
-Kiya: Yeah.
-Christina: Sure?
1039
00:34:33,348 --> 00:34:34,814
(dramatic music)
1040
00:34:34,850 --> 00:34:35,815
ramsay: All right, line up, please.
1041
00:34:35,851 --> 00:34:36,916
Let's go.
1042
00:34:36,952 --> 00:34:38,785
You did well.
1043
00:34:38,820 --> 00:34:41,020
-Understood?
-All: Yes, chef.
1044
00:34:41,056 --> 00:34:44,357
Now, I want all four of you
to head back to the dorm
1045
00:34:44,392 --> 00:34:47,760
and have a frank, honest,
open discussion.
1046
00:34:47,796 --> 00:34:50,497
-Is that clear?
-All: Yes, chef.
1047
00:34:50,532 --> 00:34:53,099
Get out of here.
1048
00:34:53,135 --> 00:34:55,869
(suspenseful music)
1049
00:34:55,904 --> 00:34:57,871
let's first just discuss
tonight's service.
1050
00:34:57,906 --> 00:35:00,807
So I think the one person
that was extremely successful
1051
00:35:00,842 --> 00:35:02,008
in the pass, from what I saw,
1052
00:35:02,043 --> 00:35:04,844
leading the tickets
was megan tonight.
1053
00:35:04,880 --> 00:35:07,013
-Yeah.
-Yeah.
1054
00:35:07,048 --> 00:35:10,950
I feel like I directed good
from my--when I expoed.
1055
00:35:10,986 --> 00:35:13,720
But you were aggressive.
1056
00:35:13,755 --> 00:35:16,322
So what's your count now?
1057
00:35:16,358 --> 00:35:17,590
Megan: I'm gonna say four,
trent.
1058
00:35:17,626 --> 00:35:20,059
-I need four.
-Tell me in [bleep] real time.
1059
00:35:20,095 --> 00:35:22,061
-I need four minutes.
-Four heard.
1060
00:35:22,097 --> 00:35:24,364
Is that not the position
we're trying to fill?
1061
00:35:24,399 --> 00:35:26,599
It was just...Anger.
1062
00:35:26,635 --> 00:35:27,767
Trenton: It is what it is.
1063
00:35:27,802 --> 00:35:29,135
I mean, you gotta yell,
you gotta direct,
1064
00:35:29,171 --> 00:35:30,803
and you gotta [bleep]
run your kitchen.
1065
00:35:30,839 --> 00:35:32,872
At my job, if you [bleep] up, I get loud.
1066
00:35:32,908 --> 00:35:34,474
And you gotta let people know
they [bleep] up.
1067
00:35:34,509 --> 00:35:36,609
That's what chef ramsay wants you to do.
1068
00:35:36,645 --> 00:35:38,845
Whenever we have
meetings like this,
1069
00:35:38,880 --> 00:35:41,414
I always address the [bleep]
I [bleep] up in the beginning.
1070
00:35:41,449 --> 00:35:42,749
-Trenton: Yeah.
-And I think I've done that.
1071
00:35:42,784 --> 00:35:43,950
And you have done that,
and you have done that,
1072
00:35:43,985 --> 00:35:45,185
but tonight, right here,
1073
00:35:45,220 --> 00:35:46,819
you didn't address
what you did wrong first
1074
00:35:46,855 --> 00:35:48,688
and own up to your mistakes.
1075
00:35:48,723 --> 00:35:49,889
All right.
1076
00:35:49,925 --> 00:35:52,358
You, I saw a little bit
of a breakdown.
1077
00:35:52,394 --> 00:35:53,726
Any time I've had
a cook do that,
1078
00:35:53,762 --> 00:35:54,961
I've gotten rid of them.
1079
00:35:54,996 --> 00:35:56,696
If they--they can't handle
the pressure,
1080
00:35:56,731 --> 00:35:58,631
then they can't be in there.
1081
00:35:58,667 --> 00:36:01,834
Clearly, they can't get past
1082
00:36:01,870 --> 00:36:04,771
this image that has been
put in their head about me
1083
00:36:04,806 --> 00:36:07,674
about being a weak-minded individual.
1084
00:36:07,709 --> 00:36:10,176
So angry right now.
1085
00:36:10,245 --> 00:36:12,145
Oh, god,
I'm gonna cry again.
1086
00:36:12,180 --> 00:36:15,148
(dramatic music)
1087
00:36:15,183 --> 00:36:17,917
♪
1088
00:36:17,953 --> 00:36:20,920
(suspenseful music)
1089
00:36:20,956 --> 00:36:27,026
♪
1090
00:36:27,062 --> 00:36:29,429
since day one
walking through those doors,
1091
00:36:29,464 --> 00:36:32,131
I tested you, I challenged you,
I pushed you,
1092
00:36:32,167 --> 00:36:35,034
and boy, oh, boy,
look at you now.
1093
00:36:35,070 --> 00:36:38,204
I am absolutely gutted
1094
00:36:38,240 --> 00:36:40,740
to be sending
one of you home.
1095
00:36:40,775 --> 00:36:44,644
Brynn, why should you advance
to the final three?
1096
00:36:44,679 --> 00:36:46,913
I have had, you know,
my ups and downs,
1097
00:36:46,948 --> 00:36:48,348
but at the same time,
I bounce back.
1098
00:36:48,383 --> 00:36:49,782
I have the drive,
I have the passion,
1099
00:36:49,818 --> 00:36:53,186
and I know that if I were
to be your protégé,
1100
00:36:53,221 --> 00:36:56,723
I would be able to be groomed
into the head chef position.
1101
00:36:56,758 --> 00:36:57,924
Megan.
1102
00:36:57,959 --> 00:37:00,226
I've been able to adapt
to situations.
1103
00:37:00,262 --> 00:37:03,596
I've been able to absorb things
thrown my way.
1104
00:37:03,632 --> 00:37:05,365
I think I've been able
to shine here.
1105
00:37:05,400 --> 00:37:07,734
As your protégé,
I'd absolutely make you proud.
1106
00:37:07,769 --> 00:37:08,968
-Trenton.
-Okay, chef.
1107
00:37:09,004 --> 00:37:10,670
This is my life.
This is my passion.
1108
00:37:10,705 --> 00:37:12,839
This is what I live and breathe
every single day.
1109
00:37:12,874 --> 00:37:15,041
It's absolutely amazing to see
where I've gotten to be,
1110
00:37:15,076 --> 00:37:17,310
and I would love
to be your protégé
1111
00:37:17,345 --> 00:37:20,580
and learn more
and be as good as I can.
1112
00:37:20,615 --> 00:37:21,781
♪
1113
00:37:21,816 --> 00:37:23,750
kiya, why should you advance?
1114
00:37:23,785 --> 00:37:25,551
Chef, I don't think
there's been anything else
1115
00:37:25,587 --> 00:37:27,654
that I've wanted more
than this opportunity.
1116
00:37:27,689 --> 00:37:29,389
I've shown you
how much I can learn
1117
00:37:29,424 --> 00:37:30,990
just from being here
in this short amount of time,
1118
00:37:31,026 --> 00:37:32,892
and I'm like a sponge;
I pick everything up.
1119
00:37:32,927 --> 00:37:35,495
Today was a little bit
of a lackluster performance,
1120
00:37:35,530 --> 00:37:37,230
but I've shown you that I can
bounce back before,
1121
00:37:37,265 --> 00:37:39,599
and I'd really like
to continue proving to you
1122
00:37:39,634 --> 00:37:41,701
why I should stay here.
1123
00:37:41,736 --> 00:37:44,304
Very difficult decision.
1124
00:37:44,339 --> 00:37:47,040
♪
1125
00:37:47,075 --> 00:37:51,244
the first person advancing
to the final three is...
1126
00:37:51,279 --> 00:37:54,447
♪
1127
00:37:54,482 --> 00:37:55,682
megan.
1128
00:37:55,717 --> 00:37:56,883
Well done.
1129
00:37:56,918 --> 00:37:58,251
You've earned it.
1130
00:37:58,286 --> 00:38:00,820
You've been consistent
throughout the competition,
1131
00:38:00,855 --> 00:38:02,722
and you performed
very well tonight.
1132
00:38:02,757 --> 00:38:04,657
Thank you so much, chef.
1133
00:38:04,693 --> 00:38:06,159
(exhales)
1134
00:38:06,194 --> 00:38:10,430
the next chef advancing
to the final three is...
1135
00:38:10,465 --> 00:38:12,732
♪
1136
00:38:12,767 --> 00:38:13,733
trenton.
1137
00:38:13,768 --> 00:38:14,967
Good job, man.
1138
00:38:15,003 --> 00:38:16,035
-Thank you, chef.
-Good job.
1139
00:38:16,071 --> 00:38:19,906
You've been a solid,
hardworking chef
1140
00:38:19,941 --> 00:38:22,575
that any head chef
could hope for.
1141
00:38:22,610 --> 00:38:23,710
Thank you, chef.
1142
00:38:23,745 --> 00:38:26,179
Kiya and brynn,
one of you
1143
00:38:26,214 --> 00:38:29,048
will be joining
your fellow young guns
1144
00:38:29,084 --> 00:38:31,784
in the final three.
1145
00:38:31,820 --> 00:38:35,555
Sadly, one of you
will be going home.
1146
00:38:35,590 --> 00:38:37,757
The final chef
1147
00:38:37,792 --> 00:38:41,394
joining megan and trenton
in the final three--
1148
00:38:41,429 --> 00:38:43,730
congratulations goes to...
1149
00:38:49,037 --> 00:38:50,570
(dramatic music]
1150
00:38:50,605 --> 00:38:52,739
the final chef
1151
00:38:52,774 --> 00:38:55,708
joining megan and trenton
in the final three...
1152
00:38:56,878 --> 00:38:59,679
Congratulations goes to...
1153
00:38:59,714 --> 00:39:03,516
♪
1154
00:39:03,551 --> 00:39:04,550
kiya.
1155
00:39:04,586 --> 00:39:06,585
(exhales)
1156
00:39:06,588 --> 00:39:07,887
ramsay: You did it, girl.
1157
00:39:07,922 --> 00:39:10,590
You should be proud.
Well done.
1158
00:39:10,658 --> 00:39:13,493
Young lady, your
"never-ever say die" attitude
1159
00:39:13,528 --> 00:39:14,794
is extraordinary.
1160
00:39:14,796 --> 00:39:18,331
Also, the way
that you are so strong
1161
00:39:18,366 --> 00:39:20,500
with everything that you do
is exemplary.
1162
00:39:20,535 --> 00:39:21,768
Thank you, chef.
1163
00:39:21,803 --> 00:39:24,070
-Brynn!
-Yes, chef.
1164
00:39:24,105 --> 00:39:25,671
Step forward.
Oh, boy.
1165
00:39:25,707 --> 00:39:27,774
I can't believe
I'm saying this.
1166
00:39:27,809 --> 00:39:29,308
I'm sorry you're not
gonna be continuing,
1167
00:39:29,344 --> 00:39:32,545
but already, at 21,
you're an excellent chef.
1168
00:39:32,580 --> 00:39:35,281
What you've overcome
to be here
1169
00:39:35,316 --> 00:39:37,717
and what you stand for,
young lady,
1170
00:39:37,752 --> 00:39:40,620
if you can overcome
and manage those fears,
1171
00:39:40,655 --> 00:39:42,155
you are gonna soar.
1172
00:39:42,190 --> 00:39:43,256
Thank you, chef.
1173
00:39:43,291 --> 00:39:44,924
Ramsay: Your future
has no limits.
1174
00:39:44,959 --> 00:39:45,925
Thank you, chef.
1175
00:39:45,960 --> 00:39:47,126
-Understand that.
-Yes, chef.
1176
00:39:47,162 --> 00:39:48,628
I don't want
your jacket tonight.
1177
00:39:48,663 --> 00:39:50,563
Keep it as a reminder
1178
00:39:50,598 --> 00:39:52,965
of how much you've grown
inside this competition.
1179
00:39:53,001 --> 00:39:55,168
-Thank you, chef.
-Come here and say good-bye.
1180
00:39:55,203 --> 00:39:57,103
-Thank you, chef.
-Ay-yi-yi.
1181
00:39:57,138 --> 00:39:58,438
-Thank you, chef.
-Get out of here, girl.
1182
00:39:58,473 --> 00:39:59,639
-Thank you.
-Take care.
1183
00:39:59,674 --> 00:40:02,041
-Thank you.
-Oh, my goodness, me.
1184
00:40:02,076 --> 00:40:03,676
Wow.
1185
00:40:03,711 --> 00:40:05,111
Good-byes get
harder and harder.
1186
00:40:05,146 --> 00:40:07,480
(inspirational music)
1187
00:40:07,515 --> 00:40:08,781
brynn: It really, really does suck
1188
00:40:08,817 --> 00:40:10,550
that I don't have the opportunity anymore
1189
00:40:10,585 --> 00:40:12,485
to be chef ramsay's protégé,
1190
00:40:12,520 --> 00:40:15,388
but I'm extraordinarily proud of myself
1191
00:40:15,423 --> 00:40:17,223
and how much I've grown.
1192
00:40:17,258 --> 00:40:18,691
When I first came in,
1193
00:40:18,726 --> 00:40:22,361
I was afraid, scared, vulnerable.
1194
00:40:22,397 --> 00:40:23,896
I'm having an anxiety attack.
1195
00:40:23,932 --> 00:40:25,264
We were rocking our stations,
1196
00:40:25,300 --> 00:40:26,566
and now look
where the [bleep] we are!
1197
00:40:26,601 --> 00:40:28,234
We have three people
that are going up!
1198
00:40:28,269 --> 00:40:31,137
Brynn: Now the chef I am, I just bounce back.
1199
00:40:31,172 --> 00:40:32,705
Ramsay: Brynn,
for the first time ever
1200
00:40:32,740 --> 00:40:34,073
in hell's kitchen history,
1201
00:40:34,108 --> 00:40:36,476
I'm gonna give out
a second punishment pass.
1202
00:40:36,511 --> 00:40:39,946
-Well done.
-(laughter, cheers)
1203
00:40:39,981 --> 00:40:43,983
the second chef to receive
their black jacket is...
1204
00:40:44,018 --> 00:40:45,418
Brynn.
1205
00:40:45,453 --> 00:40:46,886
-Well done.
-Oh, my gosh.
1206
00:40:46,921 --> 00:40:50,122
Brynn: I came in fourth out of so many people.
1207
00:40:50,158 --> 00:40:51,757
You have a super positive
mind,
1208
00:40:51,793 --> 00:40:55,361
and one of the most assertive,
and super strong.
1209
00:40:55,396 --> 00:40:56,429
Thank you, chef.
1210
00:40:56,464 --> 00:40:57,964
Brynn: I'm so eternally grateful
1211
00:40:57,999 --> 00:41:00,700
for being here and having the opportunity
1212
00:41:00,735 --> 00:41:04,303
to not only, you know,
just become a better chef,
1213
00:41:04,339 --> 00:41:07,106
but find out who I am.
1214
00:41:07,141 --> 00:41:09,876
I am 100% certain that I have
1215
00:41:09,911 --> 00:41:13,079
the best three young guns
of season 20.
1216
00:41:13,114 --> 00:41:15,248
One challenge lies between you
1217
00:41:15,283 --> 00:41:16,849
and getting a spot
in the finale.
1218
00:41:16,885 --> 00:41:18,651
Now get out of here.
1219
00:41:18,686 --> 00:41:20,453
-All: Thank you, chef.
-Head back to the dorms.
1220
00:41:20,488 --> 00:41:22,822
Enjoy the moments, and
well done, all three of you.
1221
00:41:22,857 --> 00:41:23,923
All: Thank you, chef.
1222
00:41:23,958 --> 00:41:26,459
I'm extraordinarily proud
of myself.
1223
00:41:26,494 --> 00:41:28,861
You know, I'm some 23-year-old girl
1224
00:41:28,897 --> 00:41:32,098
with no formal
culinary experience
1225
00:41:32,133 --> 00:41:34,500
from small-ass town, texas,
1226
00:41:34,536 --> 00:41:36,469
and I'm the top three.
1227
00:41:36,504 --> 00:41:38,004
That's [bleep] cool.
1228
00:41:38,039 --> 00:41:39,972
Oh, you did good, meg!
1229
00:41:40,008 --> 00:41:41,774
Megan: You did too.
1230
00:41:41,809 --> 00:41:43,242
To make it this far is just...
1231
00:41:43,278 --> 00:41:45,211
The most amazing thing that I've ever experienced.
1232
00:41:45,246 --> 00:41:47,580
Just seeing my face up there next to meg and trenton's,
1233
00:41:47,615 --> 00:41:49,882
like, it's just so [bleep]
crazy to see.
1234
00:41:49,918 --> 00:41:52,084
Oh, my god.
1235
00:41:52,120 --> 00:41:54,921
I am top three,
and it feels [bleep] good.
1236
00:41:54,956 --> 00:41:56,422
I mean, I've made it this far,
1237
00:41:56,457 --> 00:41:57,690
so I'm pushing till the end,
1238
00:41:57,725 --> 00:41:59,592
and I'm opening
that [bleep] door.
1239
00:41:59,627 --> 00:42:00,893
(laughs)
1240
00:42:00,929 --> 00:42:02,728
ramsay: Brynn definitely has what it takes
1241
00:42:02,730 --> 00:42:04,130
to be a great head chef.
1242
00:42:04,165 --> 00:42:05,898
Once she learns to control her emotions,
1243
00:42:05,934 --> 00:42:07,767
I know she'll get there.
1244
00:42:07,802 --> 00:42:11,971
♪
1245
00:42:12,006 --> 00:42:13,673
(dramatic music)
1246
00:42:13,708 --> 00:42:15,374
narrator: Next time on "hell's kitchen"...
1247
00:42:15,410 --> 00:42:16,742
Service, please.
1248
00:42:16,778 --> 00:42:19,178
Narrator: Chef ramsay shocks the young guns...
1249
00:42:19,213 --> 00:42:21,314
What the hell?
1250
00:42:22,517 --> 00:42:24,383
I've watched you on tv
all the time.
1251
00:42:24,419 --> 00:42:26,218
My mom's a big fan
of chef ramsay,
1252
00:42:26,254 --> 00:42:28,421
and uh, she's fangirling
at the moment.
1253
00:42:28,456 --> 00:42:29,488
(laughter, chatter)
1254
00:42:29,524 --> 00:42:31,991
I'm taking you three out
on the town.
1255
00:42:32,026 --> 00:42:33,392
I'm feeling pretty good.
1256
00:42:33,428 --> 00:42:35,127
Narrator: When a night out in vegas...
1257
00:42:35,163 --> 00:42:37,063
You're now
high above the strip.
1258
00:42:37,098 --> 00:42:37,997
Whoo!
1259
00:42:38,032 --> 00:42:40,166
Welcome to the final challenge.
1260
00:42:40,201 --> 00:42:42,501
Narrator: Turns into a battle for survival...
1261
00:42:42,537 --> 00:42:44,604
My trout's out of the pan.
Resting.
1262
00:42:44,639 --> 00:42:46,238
I'm definitely ready
1263
00:42:46,274 --> 00:42:48,541
to knock this [bleep]
out of the park.
1264
00:42:48,576 --> 00:42:49,909
Narrator: Who will falter?
1265
00:42:49,944 --> 00:42:51,010
Kiya: I've never had to make
1266
00:42:51,045 --> 00:42:51,911
a menu before in my life.
1267
00:42:51,946 --> 00:42:53,245
You gotta cook your ass off.
1268
00:42:53,281 --> 00:42:54,914
Narrator: And who will thrive?
1269
00:42:54,949 --> 00:42:57,516
For me, failure
is absolutely not an option.
1270
00:42:57,552 --> 00:42:59,185
Narrator: One thing's for sure.
1271
00:42:59,220 --> 00:43:00,753
Only two will survive...
1272
00:43:00,788 --> 00:43:02,088
(cheers and applause)
1273
00:43:02,123 --> 00:43:04,223
narrator: Next time on "hell's kitchen."
107945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.