All language subtitles for Glory Hole (2006) short

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,160 Subtitulando el Camino (2010) presenta: 2 00:00:07,260 --> 00:00:10,620 I know this story, these feelings... 3 00:00:12,060 --> 00:00:13,920 I know all about them. 4 00:00:14,880 --> 00:00:21,880 The gnawing pain, the increasing madness, the shameful dependence. 5 00:00:22,980 --> 00:00:25,960 I’ve been in love too... 6 00:00:31,960 --> 00:00:36,300 He had answered an ad in a porn magazine. 7 00:00:36,300 --> 00:00:38,960 Not that he needed a job, 8 00:00:38,960 --> 00:00:41,680 Nor that he needed sex. 9 00:00:42,560 --> 00:00:46,680 He just liked the idea of choosing to lead a parallel life… 10 00:00:47,680 --> 00:00:51,460 That it was forbidden, that it had a hidden side. 11 00:00:51,740 --> 00:00:55,320 Sure, he liked the idea of getting cash by having his cock sucked. 12 00:00:58,680 --> 00:01:01,700 You’re on time. Good. 13 00:01:07,640 --> 00:01:08,720 You’re clean? 14 00:01:09,100 --> 00:01:10,060 Er… yes. 15 00:01:10,640 --> 00:01:14,320 Hygiene’s very important in this job. Got to be strict about this. 16 00:01:14,920 --> 00:01:19,840 It’s a big business here… regulars, well-known people showing up… 17 00:01:20,980 --> 00:01:22,540 Want a drink? 18 00:01:22,860 --> 00:01:23,840 No, thanks. I’m fine. 19 00:01:26,460 --> 00:01:30,160 On the ground-floor, the restaurant. 20 00:01:31,500 --> 00:01:35,280 Our clients look for all kinds of pleasure.. 21 00:01:35,620 --> 00:01:41,400 It starts with a nice meal : nice food, a good wine… 22 00:01:43,360 --> 00:01:46,660 That’s when people first get together... 23 00:01:50,220 --> 00:01:54,460 Around 11:00, we put some music on… 24 00:01:55,040 --> 00:01:59,280 People dance, get to know each other… 25 00:02:00,240 --> 00:02:04,180 Then if they feel like it… Well, they can go upstairs. 26 00:02:05,780 --> 00:02:07,800 Come on, I’ll show you. 27 00:02:14,700 --> 00:02:18,740 Another double bed there, “women only”… 28 00:02:21,340 --> 00:02:25,540 Men come here if they want to watch. 29 00:02:26,100 --> 00:02:31,080 Or they go over there for a closer look. 30 00:02:33,420 --> 00:02:38,980 Two large showers in here, so people can meet up, do their thing. 31 00:02:40,120 --> 00:02:43,140 There’s make-up and all… 32 00:02:43,760 --> 00:02:47,840 A steamy session and the mascara’ll be running… 33 00:02:48,820 --> 00:02:51,360 You should see their tears of pleasure... 34 00:02:51,900 --> 00:02:57,200 Toothpaste, to rinse your mouth between pussies. The least you can do. 35 00:02:58,780 --> 00:03:03,740 The only rooms with a key, for members only. 36 00:03:04,360 --> 00:03:07,780 If they want their privacy, they can stay there all night. 37 00:03:09,360 --> 00:03:12,120 OK, let’s go to your office, it’s in the basement. 38 00:03:16,860 --> 00:03:21,480 You get why I insist on hygiene? It’s the rule in this business. 39 00:03:22,480 --> 00:03:27,820 A complaint that one of our guys smells like piss and we’re screwed. 40 00:03:28,560 --> 00:03:33,660 Another important thing : never get to know the clients. 41 00:03:34,120 --> 00:03:38,860 Queers or posh ladies, I don’t give a shit. 42 00:03:39,560 --> 00:03:40,940 I don’t want trouble. 43 00:03:41,400 --> 00:03:42,380 Got it? 44 00:03:42,800 --> 00:03:44,220 Do it and you’re sacked. 45 00:03:46,000 --> 00:03:48,840 The customer’s classy in here : the benefits of a posh area… 46 00:03:49,600 --> 00:03:52,320 Not that many queers, they don’t really hang out here. 47 00:03:53,240 --> 00:03:55,280 You’ll be behind this wall. 48 00:03:55,720 --> 00:03:56,960 See the holes? 49 00:03:58,520 --> 00:04:01,240 Well, you know. They’re Glory Holes... 50 00:04:02,840 --> 00:04:06,280 Wait here, I’ll be right back. 51 00:04:13,080 --> 00:04:17,760 You have to give them pleasure. Make them come ! 52 00:04:17,760 --> 00:04:21,399 They’re in control… Let them do what they want. 53 00:04:21,399 --> 00:04:25,040 You’re just a sex-object. They don’t give a shit who you are. 54 00:04:26,280 --> 00:04:29,400 That’s what they come here for ! 55 00:04:29,760 --> 00:04:30,960 Sluts. 56 00:04:46,240 --> 00:04:48,240 You don’t want to do that! 57 00:04:48,240 --> 00:04:50,000 The less they see you, the better. 58 00:04:51,520 --> 00:04:54,880 They shouldn’t manage to get a look anyway ! 59 00:04:55,900 --> 00:04:57,440 Tomorrow you start at six. 60 00:04:57,960 --> 00:05:00,680 We’re open on Wednesday afternoons. It’s kids’day. 61 00:05:01,900 --> 00:05:03,920 It’s chicks’day, too. 62 00:05:20,340 --> 00:05:22,840 He liked the idea of blind pleasure. 63 00:05:22,840 --> 00:05:25,640 The innocence of it. 64 00:05:25,640 --> 00:05:29,780 He liked the idea of becoming an object of their fantasies… 65 00:05:29,780 --> 00:05:34,920 That they would indulge in his body… Even a part of it. 66 00:05:47,660 --> 00:05:51,720 He had never looked at himself in a mirror and wondered if he were ready… 67 00:05:52,680 --> 00:05:56,300 Ready to give away what he could see, what he was. 68 00:05:57,160 --> 00:06:03,000 No longer an image, he was becoming flesh, blood, desire. 69 00:06:03,600 --> 00:06:08,100 He was scared. He was proud. 70 00:07:15,240 --> 00:07:16,600 So you’re the new one. 71 00:07:19,720 --> 00:07:21,520 Good to see new faces. 72 00:07:24,880 --> 00:07:27,040 Don’t worry, we’ve all been there. 73 00:07:27,040 --> 00:07:29,520 It’s tough at first and then… 74 00:07:29,520 --> 00:07:31,040 You get used to it. 75 00:07:32,680 --> 00:07:38,480 You’ll see, it’s more about the pleasure you get from a mouth, a pussy 76 00:07:38,480 --> 00:07:41,640 and the pleasure they get than not knowing who’s hidden behind. 77 00:07:41,640 --> 00:07:44,680 No talking here, no lame foreplay. You come and that’s all. 78 00:07:47,360 --> 00:07:50,040 That’s what they want. That’s what they’re here for. 79 00:07:51,760 --> 00:07:54,800 Today’s not a busy day. But don’t worry… 80 00:07:54,800 --> 00:07:57,560 Once they know there’s a new one they won’t get off you. 81 00:07:59,000 --> 00:07:59,520 Real sluts. 82 00:08:07,440 --> 00:08:09,440 Good luck then, bye. 83 00:12:09,680 --> 00:12:12,480 And he was there… maybe too much there. 84 00:12:14,160 --> 00:12:16,800 Less aroused each passing day. 85 00:12:17,320 --> 00:12:20,720 He learnt that desire loathes routine. 86 00:12:21,040 --> 00:12:22,480 But it was too late. 87 00:12:22,960 --> 00:12:24,560 He was sucked in… 88 00:12:25,120 --> 00:12:29,520 Sucked in by the hole where he shoved his dick for people to lust after. 89 00:12:31,520 --> 00:12:37,280 Now he needed his daily fix of violent and filthy sex. 90 00:12:38,000 --> 00:12:39,800 He needed to drain off his venom. 91 00:12:40,800 --> 00:12:42,920 He needed his Glory Hole… 92 00:12:44,040 --> 00:12:46,920 and this partition which reeked of its past. 93 00:12:48,200 --> 00:12:54,280 He needed the pleasure he no longer enjoyed : to go into the wall. 94 00:13:15,480 --> 00:13:17,680 Her perfume at first… 95 00:13:17,680 --> 00:13:20,200 was as novel to him and intoxicating 96 00:13:20,200 --> 00:13:22,040 as her way of touching him. 97 00:13:23,320 --> 00:13:26,840 From then on, he started to wait for Wednesdays… 98 00:13:27,400 --> 00:13:28,720 For her... 99 00:14:05,120 --> 00:14:08,880 On Wednesdays. Always. 100 00:14:10,040 --> 00:14:15,800 She would examine the penises, one by one erect through the partition. 101 00:14:16,440 --> 00:14:20,680 She would stand and touch his penis for a longtime. 102 00:14:21,440 --> 00:14:22,640 A preamble. 103 00:14:24,000 --> 00:14:27,680 Then she would crouch 104 00:14:27,680 --> 00:14:30,200 kiss him gingerly 105 00:14:30,200 --> 00:14:32,760 stroke him with her fingertips 106 00:14:32,800 --> 00:14:37,920 and then with her tongue all wet and hot. 107 00:15:13,920 --> 00:15:17,300 Why did they have to meet there? 108 00:15:18,380 --> 00:15:20,320 She was not like the others. 109 00:15:21,500 --> 00:15:22,760 And he knew it. 110 00:15:23,560 --> 00:15:27,906 Her worries, her desires were different 111 00:15:27,906 --> 00:15:31,100 as were her reasons for coming. 112 00:15:31,100 --> 00:15:33,053 Crouching there, 113 00:15:33,060 --> 00:15:38,180 she would suck his dick, almost with love. 114 00:16:25,080 --> 00:16:27,580 On Wednesdays. Always. 115 00:18:16,040 --> 00:18:18,340 Then everything became fake. 116 00:18:19,340 --> 00:18:22,760 He had thought that the partition would protect him, Glory Hole. 117 00:18:23,760 --> 00:18:26,620 But no… it did not, on the contrary. 118 00:18:27,580 --> 00:18:29,920 Imagination had acted as a catalyst. 119 00:18:33,760 --> 00:18:38,220 He should not let himself see you, only imagine you. 120 00:18:39,220 --> 00:18:43,000 You, prudish in public, you, an underground whore. 121 00:18:44,080 --> 00:18:48,960 To avoid love, they said : Protect yourself from sight and sound. 122 00:19:33,340 --> 00:19:36,320 It was your name now : Glory Hole. 123 00:19:36,960 --> 00:19:38,600 The light and the abyss. 124 00:19:39,580 --> 00:19:41,240 You had no proper name. 125 00:19:43,080 --> 00:19:45,160 You did not deserve one. 126 00:19:46,060 --> 00:19:49,220 You were dirty, dirty and filthy. 127 00:19:50,060 --> 00:19:52,600 Just a whore behind a wooden wall. 128 00:19:53,440 --> 00:19:55,840 He loved you though, Glory Hole. 129 00:20:36,320 --> 00:20:40,840 You had him under your power, your orders. 130 00:20:40,840 --> 00:20:44,580 And he was so foolish, always standing to attention. 131 00:20:44,580 --> 00:20:47,700 He would have killed for Wednesdays. 132 00:20:47,700 --> 00:20:50,020 His day of the Lord. 133 00:20:50,020 --> 00:20:52,760 Everything that polluted him, his impure thoughts 134 00:20:53,400 --> 00:20:55,040 you would make them disappear. 135 00:22:38,780 --> 00:22:40,520 Is anyone there? 136 00:22:42,480 --> 00:22:45,400 I’m closed. Get lost. 137 00:22:47,720 --> 00:22:48,820 But I’ve paid… 138 00:22:49,080 --> 00:22:49,740 Get lost! 139 00:22:53,380 --> 00:22:58,000 A long time, a year, a desert. 140 00:22:59,640 --> 00:23:01,580 Until yesterday. 141 00:23:22,500 --> 00:23:24,000 It’s you… isn’t it? 142 00:23:24,600 --> 00:23:25,640 Maybe... 143 00:23:30,440 --> 00:24:49,234 Subtitulando el Camino (2010)... 11090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.