Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:03,619
jerry seems to be doing okay ranking I
2
00:00:03,619 --> 00:00:03,629
jerry seems to be doing okay ranking I
3
00:00:03,629 --> 00:00:05,749
jerry seems to be doing okay ranking I
should know well he's getting the best
4
00:00:05,749 --> 00:00:05,759
should know well he's getting the best
5
00:00:05,759 --> 00:00:07,700
should know well he's getting the best
care this hospital has to offer I'll let
6
00:00:07,700 --> 00:00:07,710
care this hospital has to offer I'll let
7
00:00:07,710 --> 00:00:08,690
care this hospital has to offer I'll let
you know if there's an update on his
8
00:00:08,690 --> 00:00:08,700
you know if there's an update on his
9
00:00:08,700 --> 00:00:15,730
you know if there's an update on his
condition I appreciate that
10
00:00:15,730 --> 00:00:15,740
11
00:00:15,740 --> 00:00:20,179
Emily was more than a professional
12
00:00:20,179 --> 00:00:20,189
Emily was more than a professional
13
00:00:20,189 --> 00:00:24,470
Emily was more than a professional
colleague more than a young intern with
14
00:00:24,470 --> 00:00:24,480
colleague more than a young intern with
15
00:00:24,480 --> 00:00:28,249
colleague more than a young intern with
a brilliant career and a wonderful life
16
00:00:28,249 --> 00:00:28,259
a brilliant career and a wonderful life
17
00:00:28,259 --> 00:00:30,159
a brilliant career and a wonderful life
ahead of her
18
00:00:30,159 --> 00:00:30,169
ahead of her
19
00:00:30,169 --> 00:00:33,889
ahead of her
my life cut short in a most obscene and
20
00:00:33,889 --> 00:00:33,899
my life cut short in a most obscene and
21
00:00:33,899 --> 00:00:37,549
my life cut short in a most obscene and
heartbreaking way Emily was also a good
22
00:00:37,549 --> 00:00:37,559
heartbreaking way Emily was also a good
23
00:00:37,559 --> 00:00:39,440
heartbreaking way Emily was also a good
friend
24
00:00:39,440 --> 00:00:39,450
friend
25
00:00:39,450 --> 00:00:41,150
friend
a girl I had the privilege of knowing
26
00:00:41,150 --> 00:00:41,160
a girl I had the privilege of knowing
27
00:00:41,160 --> 00:00:44,930
a girl I had the privilege of knowing
since she was 10 years old so uh where
28
00:00:44,930 --> 00:00:44,940
since she was 10 years old so uh where
29
00:00:44,940 --> 00:00:46,670
since she was 10 years old so uh where
did you go after the funeral I tried
30
00:00:46,670 --> 00:00:46,680
did you go after the funeral I tried
31
00:00:46,680 --> 00:00:50,770
did you go after the funeral I tried
calls if you were okay mrs. C Elizabeth
32
00:00:50,770 --> 00:00:50,780
calls if you were okay mrs. C Elizabeth
33
00:00:50,780 --> 00:00:53,750
calls if you were okay mrs. C Elizabeth
for you Emily Elizabeth best friends
34
00:00:53,750 --> 00:00:53,760
for you Emily Elizabeth best friends
35
00:00:53,760 --> 00:00:57,640
for you Emily Elizabeth best friends
that makes sense
36
00:00:57,640 --> 00:00:57,650
37
00:00:57,650 --> 00:01:01,070
it's a family entire wedding party what
38
00:01:01,070 --> 00:01:01,080
it's a family entire wedding party what
39
00:01:01,080 --> 00:01:04,329
it's a family entire wedding party what
do we do you see with me hi
40
00:01:04,329 --> 00:01:04,339
do we do you see with me hi
41
00:01:04,339 --> 00:01:07,730
do we do you see with me hi
where is Melina I went to see her we
42
00:01:07,730 --> 00:01:07,740
where is Melina I went to see her we
43
00:01:07,740 --> 00:01:09,440
where is Melina I went to see her we
would thought my daughter was birth here
44
00:01:09,440 --> 00:01:09,450
would thought my daughter was birth here
45
00:01:09,450 --> 00:01:11,450
would thought my daughter was birth here
your daughter's Melina and Cara go to
46
00:01:11,450 --> 00:01:11,460
your daughter's Melina and Cara go to
47
00:01:11,460 --> 00:01:13,370
your daughter's Melina and Cara go to
see her we're supposed to get married
48
00:01:13,370 --> 00:01:13,380
see her we're supposed to get married
49
00:01:13,380 --> 00:01:16,150
see her we're supposed to get married
that's not possible at the moment boy
50
00:01:16,150 --> 00:01:16,160
that's not possible at the moment boy
51
00:01:16,160 --> 00:01:19,219
that's not possible at the moment boy
where is she I'm Elena's father if this
52
00:01:19,219 --> 00:01:19,229
where is she I'm Elena's father if this
53
00:01:19,229 --> 00:01:20,690
where is she I'm Elena's father if this
is just a family all you should be here
54
00:01:20,690 --> 00:01:20,700
is just a family all you should be here
55
00:01:20,700 --> 00:01:22,850
is just a family all you should be here
is at the onset the doctors are doing
56
00:01:22,850 --> 00:01:22,860
is at the onset the doctors are doing
57
00:01:22,860 --> 00:01:24,050
is at the onset the doctors are doing
everything they can for your daughter
58
00:01:24,050 --> 00:01:24,060
everything they can for your daughter
59
00:01:24,060 --> 00:01:26,270
everything they can for your daughter
for Melina I'm her sister what's wrong
60
00:01:26,270 --> 00:01:26,280
for Melina I'm her sister what's wrong
61
00:01:26,280 --> 00:01:27,859
for Melina I'm her sister what's wrong
with her and the doctors are gonna come
62
00:01:27,859 --> 00:01:27,869
with her and the doctors are gonna come
63
00:01:27,869 --> 00:01:28,940
with her and the doctors are gonna come
out and tell you everything they know
64
00:01:28,940 --> 00:01:28,950
out and tell you everything they know
65
00:01:28,950 --> 00:01:30,620
out and tell you everything they know
about Lucia cart there were some
66
00:01:30,620 --> 00:01:30,630
about Lucia cart there were some
67
00:01:30,630 --> 00:01:33,560
about Lucia cart there were some
complications what complications I
68
00:01:33,560 --> 00:01:33,570
complications what complications I
69
00:01:33,570 --> 00:01:36,109
complications what complications I
promise you we will let you know as soon
70
00:01:36,109 --> 00:01:36,119
promise you we will let you know as soon
71
00:01:36,119 --> 00:01:38,480
promise you we will let you know as soon
as we have any information I want to
72
00:01:38,480 --> 00:01:38,490
as we have any information I want to
73
00:01:38,490 --> 00:01:40,840
as we have any information I want to
speak to a doctor to someone in charge
74
00:01:40,840 --> 00:01:40,850
speak to a doctor to someone in charge
75
00:01:40,850 --> 00:01:44,270
speak to a doctor to someone in charge
I've seen looking in Johnny's eyes you
76
00:01:44,270 --> 00:01:44,280
I've seen looking in Johnny's eyes you
77
00:01:44,280 --> 00:01:46,130
I've seen looking in Johnny's eyes you
know he's not just living dangers he's
78
00:01:46,130 --> 00:01:46,140
know he's not just living dangers he's
79
00:01:46,140 --> 00:01:48,859
know he's not just living dangers he's
past caring about anything now he may
80
00:01:48,859 --> 00:01:48,869
past caring about anything now he may
81
00:01:48,869 --> 00:01:51,020
past caring about anything now he may
not be certifiable but I can tell you
82
00:01:51,020 --> 00:01:51,030
not be certifiable but I can tell you
83
00:01:51,030 --> 00:01:53,620
not be certifiable but I can tell you
right now his life is messed up
84
00:01:53,620 --> 00:01:53,630
right now his life is messed up
85
00:01:53,630 --> 00:01:57,230
right now his life is messed up
can you imagine if all's anything in
86
00:01:57,230 --> 00:01:57,240
can you imagine if all's anything in
87
00:01:57,240 --> 00:01:58,790
can you imagine if all's anything in
saqqara living in a world where you you
88
00:01:58,790 --> 00:01:58,800
saqqara living in a world where you you
89
00:01:58,800 --> 00:01:59,960
saqqara living in a world where you you
know you don't even have a mother to
90
00:01:59,960 --> 00:01:59,970
know you don't even have a mother to
91
00:01:59,970 --> 00:02:04,040
know you don't even have a mother to
cushion the blows hey Kiki can't be
92
00:02:04,040 --> 00:02:04,050
cushion the blows hey Kiki can't be
93
00:02:04,050 --> 00:02:06,680
cushion the blows hey Kiki can't be
normal I mean you you're looking at me
94
00:02:06,680 --> 00:02:06,690
normal I mean you you're looking at me
95
00:02:06,690 --> 00:02:08,590
normal I mean you you're looking at me
like you don't see well I I just I
96
00:02:08,590 --> 00:02:08,600
like you don't see well I I just I
97
00:02:08,600 --> 00:02:13,190
like you don't see well I I just I
wasn't paying attention
98
00:02:13,190 --> 00:02:13,200
99
00:02:13,200 --> 00:02:18,440
I know I know I you know they gave you
100
00:02:18,440 --> 00:02:18,450
I know I know I you know they gave you
101
00:02:18,450 --> 00:02:20,000
I know I know I you know they gave you
hell for giving up your son but at you
102
00:02:20,000 --> 00:02:20,010
hell for giving up your son but at you
103
00:02:20,010 --> 00:02:23,030
hell for giving up your son but at you
sometimes I look at Johnny in it think
104
00:02:23,030 --> 00:02:23,040
sometimes I look at Johnny in it think
105
00:02:23,040 --> 00:02:25,820
sometimes I look at Johnny in it think
about Michael Michael Michael is a good
106
00:02:25,820 --> 00:02:25,830
about Michael Michael Michael is a good
107
00:02:25,830 --> 00:02:28,660
about Michael Michael Michael is a good
kid he's a great kid
108
00:02:28,660 --> 00:02:28,670
kid he's a great kid
109
00:02:28,670 --> 00:02:33,800
kid he's a great kid
but we told him that Emily died he
110
00:02:33,800 --> 00:02:33,810
but we told him that Emily died he
111
00:02:33,810 --> 00:02:37,490
but we told him that Emily died he
wanted revenge he's like you know
112
00:02:37,490 --> 00:02:37,500
wanted revenge he's like you know
113
00:02:37,500 --> 00:02:38,840
wanted revenge he's like you know
revenge isn't that what you're supposed
114
00:02:38,840 --> 00:02:38,850
revenge isn't that what you're supposed
115
00:02:38,850 --> 00:02:44,660
revenge isn't that what you're supposed
to do it it it's tore my heart I say you
116
00:02:44,660 --> 00:02:44,670
to do it it it's tore my heart I say you
117
00:02:44,670 --> 00:02:46,729
to do it it it's tore my heart I say you
can't locate you know what I fought to
118
00:02:46,729 --> 00:02:46,739
can't locate you know what I fought to
119
00:02:46,739 --> 00:02:48,560
can't locate you know what I fought to
keep my kids because of what I missed in
120
00:02:48,560 --> 00:02:48,570
keep my kids because of what I missed in
121
00:02:48,570 --> 00:02:50,449
keep my kids because of what I missed in
my life cuz I promised myself I would
122
00:02:50,449 --> 00:02:50,459
my life cuz I promised myself I would
123
00:02:50,459 --> 00:02:50,750
my life cuz I promised myself I would
never
124
00:02:50,750 --> 00:02:50,760
never
125
00:02:50,760 --> 00:02:55,520
never
I wouldn't this never disappear from a
126
00:02:55,520 --> 00:02:55,530
I wouldn't this never disappear from a
127
00:02:55,530 --> 00:03:01,110
I wouldn't this never disappear from a
child of mine but that was about
128
00:03:01,110 --> 00:03:01,120
child of mine but that was about
129
00:03:01,120 --> 00:03:07,369
child of mine but that was about
me as opposed to then
130
00:03:07,369 --> 00:03:07,379
131
00:03:07,379 --> 00:03:09,380
now you know Michael Morgan Christina
132
00:03:09,380 --> 00:03:09,390
now you know Michael Morgan Christina
133
00:03:09,390 --> 00:03:12,849
now you know Michael Morgan Christina
they there they know me I would never
134
00:03:12,849 --> 00:03:12,859
they there they know me I would never
135
00:03:12,859 --> 00:03:16,610
they there they know me I would never
walk away but you know you don't have to
136
00:03:16,610 --> 00:03:16,620
walk away but you know you don't have to
137
00:03:16,620 --> 00:03:21,530
walk away but you know you don't have to
have their regrets that I had and you
138
00:03:21,530 --> 00:03:21,540
have their regrets that I had and you
139
00:03:21,540 --> 00:03:23,569
have their regrets that I had and you
never have to worry about it huh but a
140
00:03:23,569 --> 00:03:23,579
never have to worry about it huh but a
141
00:03:23,579 --> 00:03:27,420
never have to worry about it huh but a
child who is paying the price
142
00:03:27,420 --> 00:03:27,430
143
00:03:27,430 --> 00:03:34,240
because of what you've done
144
00:03:34,240 --> 00:03:34,250
145
00:03:34,250 --> 00:03:48,880
I saw you come in I was just waiting for
146
00:03:48,880 --> 00:03:48,890
I saw you come in I was just waiting for
147
00:03:48,890 --> 00:03:51,580
I saw you come in I was just waiting for
you and James me here he's with Leslie
148
00:03:51,580 --> 00:03:51,590
you and James me here he's with Leslie
149
00:03:51,590 --> 00:03:58,000
you and James me here he's with Leslie
businessman sir
150
00:03:58,000 --> 00:03:58,010
151
00:03:58,010 --> 00:04:05,050
I just just think we need to figure out
152
00:04:05,050 --> 00:04:05,060
I just just think we need to figure out
153
00:04:05,060 --> 00:04:07,650
I just just think we need to figure out
what happens next
154
00:04:07,650 --> 00:04:07,660
what happens next
155
00:04:07,660 --> 00:04:12,160
what happens next
yeah well you know the only comfort I've
156
00:04:12,160 --> 00:04:12,170
yeah well you know the only comfort I've
157
00:04:12,170 --> 00:04:15,610
yeah well you know the only comfort I've
had since Emily died was coming on last
158
00:04:15,610 --> 00:04:15,620
had since Emily died was coming on last
159
00:04:15,620 --> 00:04:18,490
had since Emily died was coming on last
night and finding you here the payment
160
00:04:18,490 --> 00:04:18,500
night and finding you here the payment
161
00:04:18,500 --> 00:04:20,229
night and finding you here the payment
even tucking them poison together kind
162
00:04:20,229 --> 00:04:20,239
even tucking them poison together kind
163
00:04:20,239 --> 00:04:22,540
even tucking them poison together kind
of broke through the sadness but I
164
00:04:22,540 --> 00:04:22,550
of broke through the sadness but I
165
00:04:22,550 --> 00:04:39,650
of broke through the sadness but I
haven't a clue as to what happens next
166
00:04:39,650 --> 00:04:39,660
167
00:04:39,660 --> 00:04:46,910
monkey when you talk about shake
168
00:04:46,910 --> 00:04:46,920
169
00:04:46,920 --> 00:04:53,330
I know that we've been distracted by him
170
00:04:53,330 --> 00:04:53,340
I know that we've been distracted by him
171
00:04:53,340 --> 00:04:54,710
I know that we've been distracted by him
his death and he haven't had time to
172
00:04:54,710 --> 00:04:54,720
his death and he haven't had time to
173
00:04:54,720 --> 00:04:58,310
his death and he haven't had time to
deal with Jake okay I don't want to
174
00:04:58,310 --> 00:04:58,320
deal with Jake okay I don't want to
175
00:04:58,320 --> 00:04:59,720
deal with Jake okay I don't want to
fight about it not now please
176
00:04:59,720 --> 00:04:59,730
fight about it not now please
177
00:04:59,730 --> 00:05:02,480
fight about it not now please
I hate what you did I hate that you've I
178
00:05:02,480 --> 00:05:02,490
I hate what you did I hate that you've I
179
00:05:02,490 --> 00:05:03,770
I hate what you did I hate that you've I
bet I love those two boys
180
00:05:03,770 --> 00:05:03,780
bet I love those two boys
181
00:05:03,780 --> 00:05:06,020
bet I love those two boys
it hasn't changed how I feel about Jake
182
00:05:06,020 --> 00:05:06,030
it hasn't changed how I feel about Jake
183
00:05:06,030 --> 00:05:08,420
it hasn't changed how I feel about Jake
okay then let's figure out what we do
184
00:05:08,420 --> 00:05:08,430
okay then let's figure out what we do
185
00:05:08,430 --> 00:05:10,940
okay then let's figure out what we do
agree on they no child is safe around
186
00:05:10,940 --> 00:05:10,950
agree on they no child is safe around
187
00:05:10,950 --> 00:05:15,440
agree on they no child is safe around
Jason I want to continue to be Jake's
188
00:05:15,440 --> 00:05:15,450
Jason I want to continue to be Jake's
189
00:05:15,450 --> 00:05:21,290
Jason I want to continue to be Jake's
father
190
00:05:21,290 --> 00:05:21,300
191
00:05:21,300 --> 00:05:24,380
why would
16548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.