Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,629
I just wanted to say goodbye to him
2
00:00:08,629 --> 00:00:08,639
I just wanted to say goodbye to him
3
00:00:08,639 --> 00:00:10,430
I just wanted to say goodbye to him
before everyone got
4
00:00:10,430 --> 00:00:10,440
before everyone got
5
00:00:10,440 --> 00:00:14,350
before everyone got
here yeah me
6
00:00:14,350 --> 00:00:14,360
7
00:00:14,360 --> 00:00:19,550
too you know just it doesn't seem
8
00:00:19,550 --> 00:00:19,560
9
00:00:19,560 --> 00:00:23,230
real I wanted
10
00:00:23,230 --> 00:00:23,240
11
00:00:23,240 --> 00:00:26,269
to come to the
12
00:00:26,269 --> 00:00:26,279
to come to the
13
00:00:26,279 --> 00:00:28,589
to come to the
church if I saw the casket I thought it
14
00:00:28,589 --> 00:00:28,599
church if I saw the casket I thought it
15
00:00:28,599 --> 00:00:35,590
church if I saw the casket I thought it
would all make sense
16
00:00:35,590 --> 00:00:35,600
17
00:00:35,600 --> 00:00:37,510
I know things are complicated right
18
00:00:37,510 --> 00:00:37,520
I know things are complicated right
19
00:00:37,520 --> 00:00:41,229
I know things are complicated right
now we've both hurt each other in ways
20
00:00:41,229 --> 00:00:41,239
now we've both hurt each other in ways
21
00:00:41,239 --> 00:00:42,910
now we've both hurt each other in ways
we never thought
22
00:00:42,910 --> 00:00:42,920
we never thought
23
00:00:42,920 --> 00:00:45,590
we never thought
possible but Nicholas needs
24
00:00:45,590 --> 00:00:45,600
possible but Nicholas needs
25
00:00:45,600 --> 00:00:47,869
possible but Nicholas needs
us I'm hoping we can put aside our
26
00:00:47,869 --> 00:00:47,879
us I'm hoping we can put aside our
27
00:00:47,879 --> 00:00:50,630
us I'm hoping we can put aside our
differences and take care of him
28
00:00:50,630 --> 00:00:50,640
differences and take care of him
29
00:00:50,640 --> 00:00:55,670
differences and take care of him
together the way Emily would want us
30
00:00:55,670 --> 00:00:55,680
31
00:00:55,680 --> 00:01:00,430
to I apolog
32
00:01:00,430 --> 00:01:00,440
33
00:01:00,440 --> 00:01:02,430
and if we come
34
00:01:02,430 --> 00:01:02,440
and if we come
35
00:01:02,440 --> 00:01:04,630
and if we come
in
36
00:01:04,630 --> 00:01:04,640
in
37
00:01:04,640 --> 00:01:06,750
in
no thought maybe we could go to the
38
00:01:06,750 --> 00:01:06,760
no thought maybe we could go to the
39
00:01:06,760 --> 00:01:09,510
no thought maybe we could go to the
service together help each other through
40
00:01:09,510 --> 00:01:09,520
service together help each other through
41
00:01:09,520 --> 00:01:13,590
service together help each other through
it like we used
42
00:01:13,590 --> 00:01:13,600
43
00:01:13,600 --> 00:01:21,670
to you know kind of all for one one for
44
00:01:21,670 --> 00:01:21,680
45
00:01:21,680 --> 00:01:24,270
all I always thought
46
00:01:24,270 --> 00:01:24,280
all I always thought
47
00:01:24,280 --> 00:01:27,830
all I always thought
that that four musketeer thing was silly
48
00:01:27,830 --> 00:01:27,840
that that four musketeer thing was silly
49
00:01:27,840 --> 00:01:30,149
that that four musketeer thing was silly
but
50
00:01:30,149 --> 00:01:30,159
but
51
00:01:30,159 --> 00:01:32,830
but
but Emily she liked it
52
00:01:32,830 --> 00:01:32,840
but Emily she liked it
53
00:01:32,840 --> 00:01:35,069
but Emily she liked it
so she said we could make it through
54
00:01:35,069 --> 00:01:35,079
so she said we could make it through
55
00:01:35,079 --> 00:01:36,910
so she said we could make it through
anything as long as we had each
56
00:01:36,910 --> 00:01:36,920
anything as long as we had each
57
00:01:36,920 --> 00:01:39,670
anything as long as we had each
other I think we at least owe it to her
58
00:01:39,670 --> 00:01:39,680
other I think we at least owe it to her
59
00:01:39,680 --> 00:01:41,670
other I think we at least owe it to her
to
60
00:01:41,670 --> 00:01:41,680
to
61
00:01:41,680 --> 00:01:46,149
to
try so what are you
62
00:01:46,149 --> 00:01:46,159
63
00:01:46,159 --> 00:01:47,709
say
64
00:01:47,709 --> 00:01:47,719
say
65
00:01:47,719 --> 00:01:49,910
say
okay you're right she want us to be
66
00:01:49,910 --> 00:01:49,920
okay you're right she want us to be
67
00:01:49,920 --> 00:01:57,590
okay you're right she want us to be
together
68
00:01:57,590 --> 00:01:57,600
69
00:01:57,600 --> 00:02:01,550
today I don't know if I can do this
70
00:02:01,550 --> 00:02:01,560
today I don't know if I can do this
71
00:02:01,560 --> 00:02:04,190
today I don't know if I can do this
we'll all do it together let's just go
72
00:02:04,190 --> 00:02:04,200
we'll all do it together let's just go
73
00:02:04,200 --> 00:02:06,149
we'll all do it together let's just go
in sit down wait for the service to
74
00:02:06,149 --> 00:02:06,159
in sit down wait for the service to
75
00:02:06,159 --> 00:02:09,710
in sit down wait for the service to
start you going have to talk to
76
00:02:09,710 --> 00:02:09,720
start you going have to talk to
77
00:02:09,720 --> 00:02:24,350
start you going have to talk to
anyone
78
00:02:24,350 --> 00:02:24,360
79
00:02:24,360 --> 00:02:29,110
okay you know uh Emily was the was the
80
00:02:29,110 --> 00:02:29,120
okay you know uh Emily was the was the
81
00:02:29,120 --> 00:02:31,190
okay you know uh Emily was the was the
light of the quarter main
82
00:02:31,190 --> 00:02:31,200
light of the quarter main
83
00:02:31,200 --> 00:02:34,830
light of the quarter main
family and you all became a part of it
84
00:02:34,830 --> 00:02:34,840
family and you all became a part of it
85
00:02:34,840 --> 00:02:36,790
family and you all became a part of it
lucky you were you were with her from
86
00:02:36,790 --> 00:02:36,800
lucky you were you were with her from
87
00:02:36,800 --> 00:02:39,270
lucky you were you were with her from
the beginning and I don't think that
88
00:02:39,270 --> 00:02:39,280
the beginning and I don't think that
89
00:02:39,280 --> 00:02:41,350
the beginning and I don't think that
she'd have been able to get through her
90
00:02:41,350 --> 00:02:41,360
she'd have been able to get through her
91
00:02:41,360 --> 00:02:44,229
she'd have been able to get through her
mother's death from cancer if it hadn't
92
00:02:44,229 --> 00:02:44,239
mother's death from cancer if it hadn't
93
00:02:44,239 --> 00:02:46,070
mother's death from cancer if it hadn't
been for
94
00:02:46,070 --> 00:02:46,080
been for
95
00:02:46,080 --> 00:02:49,790
been for
you and Elizabeth you uh you were more
96
00:02:49,790 --> 00:02:49,800
you and Elizabeth you uh you were more
97
00:02:49,800 --> 00:02:51,710
you and Elizabeth you uh you were more
like a a sister than a friend you were
98
00:02:51,710 --> 00:02:51,720
like a a sister than a friend you were
99
00:02:51,720 --> 00:02:53,589
like a a sister than a friend you were
always there
100
00:02:53,589 --> 00:02:53,599
always there
101
00:02:53,599 --> 00:02:58,550
always there
for and um Nicholas I am I'm very glad
102
00:02:58,550 --> 00:02:58,560
for and um Nicholas I am I'm very glad
103
00:02:58,560 --> 00:03:01,149
for and um Nicholas I am I'm very glad
that you chose not to listen to
104
00:03:01,149 --> 00:03:01,159
that you chose not to listen to
105
00:03:01,159 --> 00:03:06,550
that you chose not to listen to
me when I um I tried to chase you out of
106
00:03:06,550 --> 00:03:06,560
me when I um I tried to chase you out of
107
00:03:06,560 --> 00:03:08,990
me when I um I tried to chase you out of
of Emily's
108
00:03:08,990 --> 00:03:09,000
of Emily's
109
00:03:09,000 --> 00:03:13,149
of Emily's
life you made her very
110
00:03:13,149 --> 00:03:13,159
life you made her very
111
00:03:13,159 --> 00:03:19,149
life you made her very
happy and uh to your credit I am very
112
00:03:19,149 --> 00:03:19,159
happy and uh to your credit I am very
113
00:03:19,159 --> 00:03:21,350
happy and uh to your credit I am very
grateful for
114
00:03:21,350 --> 00:03:21,360
grateful for
115
00:03:21,360 --> 00:03:30,140
grateful for
that thank you
116
00:03:30,140 --> 00:03:30,150
117
00:03:30,150 --> 00:03:37,070
[Music]
118
00:03:37,070 --> 00:03:37,080
[Music]
119
00:03:37,080 --> 00:03:41,710
[Music]
so why are people so gracious about
120
00:03:41,710 --> 00:03:41,720
121
00:03:41,720 --> 00:03:44,030
death Why did Edward thank me when it's
122
00:03:44,030 --> 00:03:44,040
death Why did Edward thank me when it's
123
00:03:44,040 --> 00:03:47,630
death Why did Edward thank me when it's
my fault Emily's
124
00:03:47,630 --> 00:03:47,640
125
00:03:47,640 --> 00:03:51,350
dead she can't blame herself for what
126
00:03:51,350 --> 00:03:51,360
dead she can't blame herself for what
127
00:03:51,360 --> 00:03:55,589
dead she can't blame herself for what
happened she knew I was out of
128
00:03:55,589 --> 00:03:55,599
129
00:03:55,599 --> 00:03:57,789
control she wanted to cancel the ball
130
00:03:57,789 --> 00:03:57,799
control she wanted to cancel the ball
131
00:03:57,799 --> 00:04:01,350
control she wanted to cancel the ball
but I wouldn't listen
132
00:04:01,350 --> 00:04:01,360
133
00:04:01,360 --> 00:04:05,069
she was there because of
134
00:04:05,069 --> 00:04:05,079
135
00:04:05,079 --> 00:04:08,589
me and all the years that I loved
136
00:04:08,589 --> 00:04:08,599
me and all the years that I loved
137
00:04:08,599 --> 00:04:11,429
me and all the years that I loved
her in the end she died because of me so
138
00:04:11,429 --> 00:04:11,439
her in the end she died because of me so
139
00:04:11,439 --> 00:04:13,190
her in the end she died because of me so
I what I'm supposed to sit here and
140
00:04:13,190 --> 00:04:13,200
I what I'm supposed to sit here and
141
00:04:13,200 --> 00:04:15,149
I what I'm supposed to sit here and
listen to everyone condolences what
142
00:04:15,149 --> 00:04:15,159
listen to everyone condolences what
143
00:04:15,159 --> 00:04:17,670
listen to everyone condolences what
what's the
144
00:04:17,670 --> 00:04:17,680
145
00:04:17,680 --> 00:04:20,840
point what good her words if she's
146
00:04:20,840 --> 00:04:20,850
point what good her words if she's
147
00:04:20,850 --> 00:04:24,510
point what good her words if she's
[Music]
148
00:04:24,510 --> 00:04:24,520
[Music]
149
00:04:24,520 --> 00:04:27,870
[Music]
dead lastly I was making brownies for
150
00:04:27,870 --> 00:04:27,880
dead lastly I was making brownies for
151
00:04:27,880 --> 00:04:29,310
dead lastly I was making brownies for
the boys and I got to thinking about all
152
00:04:29,310 --> 00:04:29,320
the boys and I got to thinking about all
153
00:04:29,320 --> 00:04:31,830
the boys and I got to thinking about all
the dinner the for of us used to
154
00:04:31,830 --> 00:04:31,840
the dinner the for of us used to
155
00:04:31,840 --> 00:04:33,830
the dinner the for of us used to
have remember that time that Emily
156
00:04:33,830 --> 00:04:33,840
have remember that time that Emily
157
00:04:33,840 --> 00:04:35,670
have remember that time that Emily
volunteered to cook for
158
00:04:35,670 --> 00:04:35,680
volunteered to cook for
159
00:04:35,680 --> 00:04:38,230
volunteered to cook for
us and then she practically find down
160
00:04:38,230 --> 00:04:38,240
us and then she practically find down
161
00:04:38,240 --> 00:04:41,189
us and then she practically find down
Kelly's in the process yeah I don't
162
00:04:41,189 --> 00:04:41,199
Kelly's in the process yeah I don't
163
00:04:41,199 --> 00:04:43,550
Kelly's in the process yeah I don't
remember which was worse having to clean
164
00:04:43,550 --> 00:04:43,560
remember which was worse having to clean
165
00:04:43,560 --> 00:04:46,080
remember which was worse having to clean
out the oven or eat what was inside of
166
00:04:46,080 --> 00:04:46,090
out the oven or eat what was inside of
167
00:04:46,090 --> 00:04:51,749
out the oven or eat what was inside of
[Music]
168
00:04:51,749 --> 00:04:51,759
[Music]
169
00:04:51,759 --> 00:04:55,029
[Music]
it excuse me could I have a moment with
170
00:04:55,029 --> 00:04:55,039
it excuse me could I have a moment with
171
00:04:55,039 --> 00:04:59,990
it excuse me could I have a moment with
Nicholas please
172
00:04:59,990 --> 00:05:00,000
173
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
on
12793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.