All language subtitles for Die.Hart.S03E07 WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,083 --> 00:00:14,833 FISHER: You know... 2 00:00:17,083 --> 00:00:18,667 in a movie... 3 00:00:21,750 --> 00:00:23,875 this would be the time where... 4 00:00:25,125 --> 00:00:29,042 I monologue a little bit about Hammurabi and his code... 5 00:00:31,875 --> 00:00:35,957 about how he always struggled to fill the shoes of his father, 6 00:00:35,958 --> 00:00:37,582 Sin-Muballit, 7 00:00:37,583 --> 00:00:41,292 the fifth Amorite king of the old Babylonian Empire. 8 00:00:44,917 --> 00:00:46,791 But... 9 00:00:46,792 --> 00:00:49,625 I won't do that. 10 00:00:50,958 --> 00:00:52,792 Because monologues are bullshit. 11 00:00:54,125 --> 00:00:56,833 Man! You had it all. 12 00:00:58,000 --> 00:00:59,832 Fortune, fame, 13 00:00:59,833 --> 00:01:03,082 a chain of affordable, plant-based fast food restaurants. 14 00:01:03,083 --> 00:01:05,624 Hah! While the rest of us, 15 00:01:05,625 --> 00:01:07,999 the rest of us 16 00:01:08,000 --> 00:01:10,999 had to work on our craft for decades 17 00:01:11,000 --> 00:01:13,208 just to get paid acting work. 18 00:01:14,208 --> 00:01:16,041 But you... 19 00:01:16,042 --> 00:01:18,624 you had to have everything, didn't you? 20 00:01:18,625 --> 00:01:20,791 What? Do you want to say something? 21 00:01:20,792 --> 00:01:23,416 Oh, okay. Let me help you. 22 00:01:23,417 --> 00:01:25,124 [sobbing] 23 00:01:25,125 --> 00:01:27,666 - Help! Help! Help! - Help! Help! 24 00:01:27,667 --> 00:01:29,291 Help! Help! 25 00:01:29,292 --> 00:01:32,582 - Help! - Aah! Aah! 26 00:01:32,583 --> 00:01:35,332 [laughing] 27 00:01:35,333 --> 00:01:36,332 [sighing] 28 00:01:36,333 --> 00:01:38,999 You're pathetic. 29 00:01:39,000 --> 00:01:40,417 You know... 30 00:01:41,792 --> 00:01:43,542 my foster dad... 31 00:01:44,833 --> 00:01:47,166 he was a forensics expert for 40 years. 32 00:01:47,167 --> 00:01:49,749 What you did back there, 33 00:01:49,750 --> 00:01:52,749 your portrayal... 34 00:01:52,750 --> 00:01:54,458 of his noble profession... 35 00:01:55,458 --> 00:01:57,332 was even more offensive than your portrayal 36 00:01:57,333 --> 00:01:59,291 of George Washington Carver. 37 00:01:59,292 --> 00:02:01,791 - Oh, come on. - Oh, I'll come on you! 38 00:02:01,792 --> 00:02:04,249 - What? - You call yourself an actor? 39 00:02:04,250 --> 00:02:06,666 Yeah. Yeah, I do. 40 00:02:06,667 --> 00:02:10,041 You just gonna kill us without even hearing my side, huh? 41 00:02:10,042 --> 00:02:12,124 What kind of law enforcement officer are you? 42 00:02:12,125 --> 00:02:15,874 Law? The law's got nothing to do with it at this point. 43 00:02:15,875 --> 00:02:17,291 [badge clinks] 44 00:02:17,292 --> 00:02:18,666 No-- what you doing?! 45 00:02:18,667 --> 00:02:20,041 Wait-wait-wait-wait-wait, wait-wait-wait! 46 00:02:20,042 --> 00:02:21,999 - Your ass is mine. - Get the fuck off of me! 47 00:02:22,000 --> 00:02:23,624 - Let's go! - Get your hands off me. 48 00:02:23,625 --> 00:02:25,582 Hey, hey! Hey, stop, stop. 49 00:02:25,583 --> 00:02:27,124 - Hold on. - You know, Kevin and I-- 50 00:02:27,125 --> 00:02:29,166 - What? - We could make our own movie 51 00:02:29,167 --> 00:02:30,917 where you are the star. 52 00:02:31,917 --> 00:02:33,667 We could put up the money. 53 00:02:35,250 --> 00:02:36,749 Yeah. Hell yeah. 54 00:02:36,750 --> 00:02:39,457 Yeah! Hey, hey, yes! 55 00:02:39,458 --> 00:02:41,832 FBI agent. Big story, big moment. 56 00:02:41,833 --> 00:02:43,124 - JORDAN: Yeah. - Fuck scenes. 57 00:02:43,125 --> 00:02:45,541 Fuck... Fuck scenes. So many. 58 00:02:45,542 --> 00:02:46,916 Yeah-yeah-yeah... 59 00:02:46,917 --> 00:02:49,707 I just want you to know, I think Jordan and Kevin 60 00:02:49,708 --> 00:02:51,249 are lying to you and trying to trick you. 61 00:02:51,250 --> 00:02:52,916 - What the fuck is that? - Pearl, come on! 62 00:02:52,917 --> 00:02:55,707 I would never do that, I would never try to get inside your head. 63 00:02:55,708 --> 00:02:58,666 In fact, I-I love Hammurabi 64 00:02:58,667 --> 00:03:01,916 and his big, sexy code, 65 00:03:01,917 --> 00:03:03,957 but I'm not even thinking about Hammurabi right now. 66 00:03:03,958 --> 00:03:06,292 No? No, the only thing on my mind... 67 00:03:08,208 --> 00:03:10,292 is you, Jeff Fisher. 68 00:03:13,375 --> 00:03:14,916 - It's John. - Fuck. 69 00:03:14,917 --> 00:03:16,249 - Quit bullshitting me! - Come on, man. 70 00:03:16,250 --> 00:03:18,124 All of you! Let's get this over with. 71 00:03:18,125 --> 00:03:20,124 - KEVIN: Wait-- - FISHER: Flip it, turn around. 72 00:03:20,125 --> 00:03:22,457 - KEVIN: I need a second. - FISHER: Okay, one. 73 00:03:22,458 --> 00:03:24,541 KEVIN: Wait, wait a minute. 74 00:03:24,542 --> 00:03:26,291 Wait a fucking minute! 75 00:03:26,292 --> 00:03:29,500 Shit! It's fucking fire. 76 00:03:30,667 --> 00:03:33,457 Look, man, if this will be my last breath on Earth, 77 00:03:33,458 --> 00:03:34,957 then I want to say something real. 78 00:03:34,958 --> 00:03:37,082 Oh, you're gonna... you're gonna monologue right now? 79 00:03:37,083 --> 00:03:38,958 I just wanna say that you guys... 80 00:03:40,792 --> 00:03:42,542 you're the real actors. 81 00:03:43,667 --> 00:03:44,957 I mean, you-- come on, man, 82 00:03:44,958 --> 00:03:47,707 you spent over a decade of your fucking life... 83 00:03:47,708 --> 00:03:49,917 dedicating it to this craft? 84 00:03:52,042 --> 00:03:55,499 Jordan? You have acted circles around me 85 00:03:55,500 --> 00:03:58,083 in every single scene that we've ever done together. 86 00:04:00,125 --> 00:04:01,625 And, Pearl... 87 00:04:02,833 --> 00:04:04,874 I don't... I don't really know shit about you. 88 00:04:04,875 --> 00:04:06,833 I'm a pescatarian. 89 00:04:08,750 --> 00:04:09,917 Okay. 90 00:04:14,708 --> 00:04:16,167 I'm a comedian. 91 00:04:17,833 --> 00:04:19,292 And an action star. 92 00:04:22,542 --> 00:04:24,249 I know there's a lot of people out there that think that I'm 93 00:04:24,250 --> 00:04:26,917 at the top of my game, but let me tell you something. 94 00:04:29,625 --> 00:04:30,917 I'm not. 95 00:04:35,042 --> 00:04:37,874 I've been paying a lot of attention to my peers... 96 00:04:37,875 --> 00:04:39,958 because they've done these dramatic roles. 97 00:04:42,417 --> 00:04:44,542 I mean, some have even won awards. 98 00:04:46,125 --> 00:04:49,541 And I told myself that my legacy would be incomplete if I don't win an award. 99 00:04:49,542 --> 00:04:52,291 And so what, right? So people all over the world 100 00:04:52,292 --> 00:04:54,167 can simply say, "He's great"? 101 00:04:55,542 --> 00:04:57,499 Who gives a shit? 102 00:04:57,500 --> 00:05:01,082 I don't need a shiny object to define my legacy. 103 00:05:01,083 --> 00:05:03,000 I come from nothing, man. 104 00:05:04,333 --> 00:05:06,792 And when you kill me, that's right back where I'll go. 105 00:05:07,792 --> 00:05:09,042 To nothing. 106 00:05:11,208 --> 00:05:12,916 I like to think that during my time here, 107 00:05:12,917 --> 00:05:14,375 that I did a good job of... 108 00:05:15,708 --> 00:05:17,957 making people laugh... 109 00:05:17,958 --> 00:05:19,332 you know, giving people an escape 110 00:05:19,333 --> 00:05:21,458 from whatever it is that they're going through in life. 111 00:05:23,458 --> 00:05:26,082 Cause that's what good actors do. 112 00:05:26,083 --> 00:05:28,041 Yeah. 113 00:05:28,042 --> 00:05:29,707 I don't know if it's called a legacy or otherwise, 114 00:05:29,708 --> 00:05:32,207 but I'll tell you what, I'm proud of myself. 115 00:05:32,208 --> 00:05:33,875 I'm proud of the work that I did. 116 00:05:37,042 --> 00:05:39,499 And this is how it ends then, okay. 117 00:05:39,500 --> 00:05:41,500 So fucking be it. 118 00:05:42,500 --> 00:05:44,167 It's been a hell of a run... 119 00:05:47,250 --> 00:05:49,292 with the ones I love. 120 00:05:55,625 --> 00:05:58,832 I... I'm sorry, I... 121 00:05:58,833 --> 00:06:01,374 I don't even know how it got to this. 122 00:06:01,375 --> 00:06:03,582 I'm sorry, too. 123 00:06:03,583 --> 00:06:05,458 I'm sorry that you believed that monologue. 124 00:06:08,833 --> 00:06:11,791 It's called acting, motherfucker. 125 00:06:11,792 --> 00:06:13,124 Nice punch, Jordan. 126 00:06:13,125 --> 00:06:16,249 - Nice monologue. - What?! Jordan, okay, 127 00:06:16,250 --> 00:06:19,624 you are my hero, and, Kevin, your acting was fucking sick. 128 00:06:19,625 --> 00:06:21,457 - Oh, my God. - It was unreal. 129 00:06:21,458 --> 00:06:23,082 - KEVIN: Knocked his ass out. - Well, thank you so much. 130 00:06:23,083 --> 00:06:26,624 Kevin, I know that wasn't acting. 131 00:06:26,625 --> 00:06:30,207 Okay? I know that was you speaking from the heart, not acting. 132 00:06:30,208 --> 00:06:32,249 - So thank you, Kevin. - Well... yeah... 133 00:06:32,250 --> 00:06:34,916 Well, this has... well... room for me. 134 00:06:34,917 --> 00:06:36,416 [soft chatter] 135 00:06:36,417 --> 00:06:41,167 [slow clapping] 136 00:06:44,542 --> 00:06:46,082 Bravo. 137 00:06:46,083 --> 00:06:48,499 - Well done. - What the fuck? 138 00:06:48,500 --> 00:06:51,666 - JORDAN: You're alive. - Of course I'm alive. 139 00:06:51,667 --> 00:06:53,999 No, I saw you. 140 00:06:54,000 --> 00:06:56,749 I saw... I saw you hanging... 141 00:06:56,750 --> 00:06:58,749 hanging over the Venetian Fauchard. 142 00:06:58,750 --> 00:07:01,332 You were-- it was in you, you were dead. 143 00:07:01,333 --> 00:07:02,667 I was. 144 00:07:03,958 --> 00:07:05,624 And I wasn't. 145 00:07:05,625 --> 00:07:08,082 I'm... I'm gonna need an explainer for this one. 146 00:07:08,083 --> 00:07:09,499 - Yeah, that would be great. - I would also like to know. 147 00:07:09,500 --> 00:07:11,624 As you may know, 148 00:07:11,625 --> 00:07:16,333 before I became a director, I was a pioneer of special effects. 149 00:07:18,125 --> 00:07:21,625 My first invention for Sam Peckinpah... 150 00:07:23,208 --> 00:07:25,957 I called the blood tunnel. 151 00:07:25,958 --> 00:07:27,624 [opera playing] 152 00:07:27,625 --> 00:07:33,375 I connected the blood tunnel to a 1978 Holatron-1XT remote receiver. 153 00:07:34,625 --> 00:07:38,083 The same device I had used in "Death Before Supper." 154 00:07:39,792 --> 00:07:41,624 I simply wired that to the tip 155 00:07:41,625 --> 00:07:44,583 of a spring-loaded replica Venetian Fauchard. 156 00:07:46,750 --> 00:07:48,874 As you may also know, 157 00:07:48,875 --> 00:07:52,167 before I worked in special effects, I was a prop master. 158 00:07:55,167 --> 00:07:57,707 By the time you arrived for dinner, 159 00:07:57,708 --> 00:08:00,166 everything was in place. 160 00:08:00,167 --> 00:08:03,083 I wired my chest piece to a remote. 161 00:08:05,000 --> 00:08:08,750 All I had to do was make my death as convincing as possible. 162 00:08:10,375 --> 00:08:11,999 How did the cops know? 163 00:08:12,000 --> 00:08:16,042 I alerted the authorities while I was heating the lasagna. 164 00:08:20,083 --> 00:08:22,499 I knew it would take them seven minutes to arrive, 165 00:08:22,500 --> 00:08:24,332 and that was all the time I needed. 166 00:08:24,333 --> 00:08:28,541 But you weren't fucking breathing. You were dead. I saw it. 167 00:08:28,542 --> 00:08:30,207 - PEPPER: Yes. - KEVIN: Hoffman ass... 168 00:08:30,208 --> 00:08:32,374 PEPPER: During dinner, I had ingested 600 milligrams 169 00:08:32,375 --> 00:08:35,666 of an adenosine-bisoprolol cocktail. 170 00:08:35,667 --> 00:08:37,624 It made my heartbeat so faint 171 00:08:37,625 --> 00:08:40,666 that it could not be detected by medical personnel. 172 00:08:40,667 --> 00:08:44,249 - You got a time of death? - Approximately 8:15. 173 00:08:44,250 --> 00:08:45,999 PEPPER: Not that it mattered, 174 00:08:46,000 --> 00:08:49,749 because the coroner was also an actor. 175 00:08:49,750 --> 00:08:51,833 [sirens wailing] 176 00:08:57,500 --> 00:08:59,167 Well done, my dear. 177 00:09:08,917 --> 00:09:11,666 Jillian fucking Jones. 178 00:09:11,667 --> 00:09:13,375 She is good. 179 00:09:16,125 --> 00:09:18,082 Mr. Pepper. 180 00:09:18,083 --> 00:09:19,457 I thought you were really dead. 181 00:09:19,458 --> 00:09:20,916 What the hell's going on? 182 00:09:20,917 --> 00:09:22,582 Why didn't you let me in on it? 183 00:09:22,583 --> 00:09:26,082 Had you known I faked my own death, you would have altered your character, 184 00:09:26,083 --> 00:09:30,083 and I needed to see you as a true rogue agent. 185 00:09:32,208 --> 00:09:33,375 I... 186 00:09:38,500 --> 00:09:40,374 - Jordan? - I've waited my whole-- 187 00:09:40,375 --> 00:09:43,041 You demonstrated a discipline, 188 00:09:43,042 --> 00:09:46,874 a focus, tenacity... 189 00:09:46,875 --> 00:09:49,666 that I have not seen since I cast Meryl Streep 190 00:09:49,667 --> 00:09:52,583 in "The Ice Castle Has Two Doors." 191 00:09:55,875 --> 00:09:57,875 - Listen, I cannot wait to-- - Pearl. 192 00:10:00,708 --> 00:10:03,541 Laurence Olivier once said to me, 193 00:10:03,542 --> 00:10:06,249 "Acting is nothing more than 194 00:10:06,250 --> 00:10:09,250 "herding cockroaches into a pile of steaming shit. 195 00:10:11,708 --> 00:10:13,083 "Unless... 196 00:10:14,167 --> 00:10:17,499 "the actor is selfless enough to put his own life 197 00:10:17,500 --> 00:10:19,292 ahead of the character." 198 00:10:21,333 --> 00:10:23,458 And I-- I did that? 199 00:10:25,083 --> 00:10:26,083 Hmm. 200 00:10:30,250 --> 00:10:33,333 - Oh, shit. - Kevin. 201 00:10:34,875 --> 00:10:36,707 My God. 202 00:10:36,708 --> 00:10:40,082 When your life was on the line... 203 00:10:40,083 --> 00:10:43,124 you dug deep, 204 00:10:43,125 --> 00:10:47,041 you cried real fucking tears, 205 00:10:47,042 --> 00:10:51,000 and you delivered what can only be characterized... 206 00:10:52,042 --> 00:10:54,958 as an Oscar-caliber monologue. 207 00:10:55,958 --> 00:10:58,375 - You really thought so? - I did. 208 00:11:03,458 --> 00:11:07,207 I fucking told y'all. I fucking told you. 209 00:11:07,208 --> 00:11:13,499 John, you... came so close... 210 00:11:13,500 --> 00:11:17,332 to owning your role as a rogue agent, 211 00:11:17,333 --> 00:11:21,167 but in the climactic moment, you committed the unforgivable sin. 212 00:11:22,500 --> 00:11:24,041 You broke character. 213 00:11:24,042 --> 00:11:26,874 I was... I was supposed to actually murder them? 214 00:11:26,875 --> 00:11:29,332 A real actor would kill for the part. 215 00:11:29,333 --> 00:11:30,624 Um... 216 00:11:30,625 --> 00:11:33,250 But you, John... 217 00:11:34,583 --> 00:11:35,875 you... 218 00:11:37,625 --> 00:11:40,166 belong in beer commercials. 219 00:11:40,167 --> 00:11:43,375 I... I did commit. 220 00:11:44,458 --> 00:11:48,417 I did, I got a Hammurabi's Code tattooed on my back. 221 00:11:50,000 --> 00:11:51,792 Good for you, son. 222 00:11:53,250 --> 00:11:55,707 [screaming] 223 00:11:55,708 --> 00:11:57,750 [gunshots] 224 00:11:59,083 --> 00:12:01,791 Shoot the girls next! Shoot the girls next! 225 00:12:01,792 --> 00:12:03,333 [gun dry-clicking] 226 00:12:04,542 --> 00:12:06,832 Yes, they're blanks, John. 227 00:12:06,833 --> 00:12:11,500 The FBI has been giving you blanks your entire time with the Bureau. 228 00:12:13,250 --> 00:12:16,957 I couldn't have you killing someone while researching a role. 229 00:12:16,958 --> 00:12:18,457 I'm not a monster. 230 00:12:18,458 --> 00:12:21,249 Well, he did almost... 231 00:12:21,250 --> 00:12:23,707 nearly shove me in an incinerator, so... 232 00:12:23,708 --> 00:12:25,749 That's true. That was very, very close. 233 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 - You almost died. - Mm. 234 00:12:27,875 --> 00:12:30,666 Well, I have a car waiting. 235 00:12:30,667 --> 00:12:34,292 Why don't we go discuss the film we're all going to make together? 236 00:12:38,042 --> 00:12:39,582 Hey, wait. Hold on. 237 00:12:39,583 --> 00:12:43,125 Wait, wait a minute. Hold on, just... 238 00:12:45,750 --> 00:12:47,791 You had people thinking I was a murderer, man. 239 00:12:47,792 --> 00:12:49,874 Yeah, and that I was his accomplice. 240 00:12:49,875 --> 00:12:51,750 You did let me get hit by a car. 241 00:12:52,792 --> 00:12:54,916 - Uh-huh? - Just putting the cherry on top of it, 242 00:12:54,917 --> 00:12:57,374 you had this psychopath back here 243 00:12:57,375 --> 00:13:01,416 take us to the goddamn murder warehouse to do God knows what to us. 244 00:13:01,417 --> 00:13:03,624 And now you just expect us to leave with you and get in your car 245 00:13:03,625 --> 00:13:07,542 so we can go talk about the thing that's gonna bring us the acting trophy? 246 00:13:10,208 --> 00:13:12,125 Then I guess this is goodbye. 247 00:13:13,167 --> 00:13:14,958 [soft chatter] 248 00:13:18,083 --> 00:13:19,457 Wait. 249 00:13:19,458 --> 00:13:22,542 ["Paint the Town Red" by Doja Cat playing] 250 00:13:26,083 --> 00:13:27,499 Does it have to be goodbye? 251 00:13:27,500 --> 00:13:30,750 โ™ช Walk on by โ™ช 252 00:13:32,083 --> 00:13:35,250 โ™ช Walk on by โ™ช 253 00:13:36,833 --> 00:13:40,332 - โ™ช Walk on by โ™ช - โ™ช Yeah, bitch, I said what I said โ™ช 254 00:13:40,333 --> 00:13:42,041 โ™ช I'd rather be famous instead โ™ช 255 00:13:42,042 --> 00:13:43,958 Oh, my God, what a night. 256 00:13:45,625 --> 00:13:47,332 You guys, we fucking did it. 257 00:13:47,333 --> 00:13:49,416 We actually fucking did it. 258 00:13:49,417 --> 00:13:51,416 It actually feels a lot better than I ever imagined. 259 00:13:51,417 --> 00:13:52,707 - Right? - Seriously. 260 00:13:52,708 --> 00:13:55,416 it does. I didn't think it could, but then it is... 261 00:13:55,417 --> 00:13:57,166 it's just as good, plus ten. 262 00:13:57,167 --> 00:13:59,207 I definitely drank way too much champagne. 263 00:13:59,208 --> 00:14:02,249 I can't believe I propositioned Viola Davis during the In Memoriam. 264 00:14:02,250 --> 00:14:04,124 KEVIN: Yo, Jackson, hey. 265 00:14:04,125 --> 00:14:06,375 Gonna toss that on your shelf with all your other trophies? 266 00:14:07,667 --> 00:14:09,250 Not this one, Kevin. 267 00:14:10,625 --> 00:14:13,000 This one I will cherish. 268 00:14:14,000 --> 00:14:15,666 TV HOST: And now on to last night's... 269 00:14:15,667 --> 00:14:17,291 - KEVIN: Oh, shit! - ...star-studded event. 270 00:14:17,292 --> 00:14:18,707 ALL: It's us! 271 00:14:18,708 --> 00:14:20,791 TV HOST: It was a clean sweep for Jackson Pepper's 272 00:14:20,792 --> 00:14:23,749 psychological thriller "The Forgotten Fugitive." 273 00:14:23,750 --> 00:14:26,582 With Best Actor awards for Kevin Hart, 274 00:14:26,583 --> 00:14:29,874 Jordan King, and newcomer Pearl Mondolvia, 275 00:14:29,875 --> 00:14:31,874 - each taking home... - Wow. 276 00:14:31,875 --> 00:14:34,124 - We look so good. - No, we do. 277 00:14:34,125 --> 00:14:36,832 - You look fucking good. - I definitely look the best. 278 00:14:36,833 --> 00:14:38,166 TV HOST: ...Jackson Pepper. 279 00:14:38,167 --> 00:14:40,541 Congratulations to our favorite film of the year. 280 00:14:40,542 --> 00:14:42,041 We'll be right back. 281 00:14:42,042 --> 00:14:43,791 You may get cheated on when you go out of town 282 00:14:43,792 --> 00:14:45,874 on a boy's fishing trip. But you know what won't cheat on you? 283 00:14:45,875 --> 00:14:47,874 - PEARL: It's our guy! - Guffey Light! 284 00:14:47,875 --> 00:14:50,207 - You know what? He's not bad. - My God. 285 00:14:50,208 --> 00:14:53,166 When life gets rough, reach for a Guff. 286 00:14:53,167 --> 00:14:55,124 - PEARL: ...incredible. - Guffey Light, that is. 287 00:14:55,125 --> 00:14:57,374 [laughing] The only beer sponsored by... 288 00:14:57,375 --> 00:14:59,874 What's wrong with Jackson? Hey, Jackson. 289 00:14:59,875 --> 00:15:01,666 You okay over there? 290 00:15:01,667 --> 00:15:04,083 Yeah, yes, I'm just... I'm... 291 00:15:06,000 --> 00:15:07,958 ...old. Excuse me. 292 00:15:09,875 --> 00:15:12,166 Hm. 293 00:15:12,167 --> 00:15:14,375 PEARL: He did do a bunch of Jaeger shots. 294 00:15:15,875 --> 00:15:17,000 I did it. 295 00:15:20,125 --> 00:15:22,625 [soft music] 296 00:15:34,417 --> 00:15:36,417 [chuckling] 297 00:15:41,667 --> 00:15:43,667 [ominous music] 298 00:15:55,208 --> 00:15:56,917 Well done, my dear. 299 00:16:03,250 --> 00:16:05,291 I have another role for you. 300 00:16:05,292 --> 00:16:07,166 You're going to love it. 301 00:16:07,167 --> 00:16:09,042 A role? 302 00:16:10,583 --> 00:16:13,207 Oh, no. Jackson, remember? 303 00:16:13,208 --> 00:16:18,750 You promised, I help you with all of this... 304 00:16:19,750 --> 00:16:22,624 And you back me in my directing career. 305 00:16:22,625 --> 00:16:26,207 Of course, yes, and I will. 306 00:16:26,208 --> 00:16:30,041 But you're such a wonderful actress. 307 00:16:30,042 --> 00:16:32,375 You belong in front of the camera. 308 00:16:34,125 --> 00:16:36,541 Huh, interesting. 309 00:16:36,542 --> 00:16:38,166 Patience, kid. 310 00:16:38,167 --> 00:16:40,124 One day I'll be gone, and... 311 00:16:40,125 --> 00:16:42,333 you can direct all the films you want. 312 00:16:43,417 --> 00:16:45,124 Okay. 313 00:16:45,125 --> 00:16:47,582 So when you're dead, that's when I get to direct. 314 00:16:47,583 --> 00:16:49,917 - Is that it? - Mm-hmm. 315 00:16:51,542 --> 00:16:53,125 I think I'm okay with that. 316 00:16:54,875 --> 00:16:56,332 Aah! 317 00:16:56,333 --> 00:16:58,417 [dramatic score] 318 00:17:03,125 --> 00:17:04,667 [distorted scream] 319 00:17:23,333 --> 00:17:25,624 It's hot in there, my friend. 320 00:17:25,625 --> 00:17:27,791 - Real hot. - [knocking on door] 321 00:17:27,792 --> 00:17:30,292 KEVIN: Hey, Jackson. You okay in there? 322 00:17:32,042 --> 00:17:33,958 ["Jackson Pepper" voice] Never better, Kevin. 323 00:17:36,417 --> 00:17:38,042 [normal voice, whispering] Never better. 324 00:19:16,792 --> 00:19:18,292 KEVIN: Hoffman ass... 23453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.