All language subtitles for Christmas.Bedtime.Stories.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:08,100 2 00:00:45,100 --> 00:00:46,633 Hi Wendy. 3 00:00:47,667 --> 00:00:49,533 Oh Paul, that's perfect. 4 00:00:49,667 --> 00:00:51,867 Hey, guys. Can't wait for a cup. 5 00:00:52,000 --> 00:00:54,367 Aw... that goes just in the back, Deb. 6 00:00:54,500 --> 00:00:55,767 That is gonna come in handy. 7 00:00:56,667 --> 00:00:58,200 The kids are gonna love that. 8 00:00:58,333 --> 00:01:00,200 And this is for you. 9 00:01:06,100 --> 00:01:06,767 Oh, Sergeant Wilson! 10 00:01:06,900 --> 00:01:07,867 Hi! 11 00:01:08,000 --> 00:01:09,367 The toys for eight to ten year-olds go over there. 12 00:01:09,500 --> 00:01:10,367 Got it. Thanks Danielle. 13 00:01:10,500 --> 00:01:11,333 Are Matthew and the boys 14 00:01:11,467 --> 00:01:13,367 so excited about the Christmas holidays? 15 00:01:13,500 --> 00:01:14,266 Ecstatic. 16 00:01:14,400 --> 00:01:15,166 What about Audrey? 17 00:01:15,300 --> 00:01:16,100 Oh, over the moon. 18 00:01:16,233 --> 00:01:17,500 - Oorah! - Oorah! 19 00:01:19,467 --> 00:01:21,300 Sorry, I'm late. 20 00:01:21,433 --> 00:01:23,300 The math teachers had a last-minute gift exchange. 21 00:01:23,433 --> 00:01:25,266 Ah, it feels so good to be off for Christmas vacation. 22 00:01:25,400 --> 00:01:25,967 Doesn't it? 23 00:01:26,100 --> 00:01:26,834 Vacation? 24 00:01:26,967 --> 00:01:29,133 We have so many toys left to collect 25 00:01:29,266 --> 00:01:31,033 and don't get me started on the toy drive party. 26 00:01:31,166 --> 00:01:32,700 I don't even have a Christmas tree yet. 27 00:01:32,834 --> 00:01:34,533 I don't know how I'm gonna get it all done by Christmas. 28 00:01:34,667 --> 00:01:36,166 Yeah, but that stuff is fun. 29 00:01:36,300 --> 00:01:37,867 I mean, teaching a bunch of 17-year-olds calculus? 30 00:01:38,000 --> 00:01:39,633 Now, that deserves combat pay. 31 00:01:41,433 --> 00:01:42,367 Oh, they're here. 32 00:01:42,500 --> 00:01:44,333 Let's make some Christmas magic! 33 00:01:44,467 --> 00:01:46,533 Santa and his elf are in the house. 34 00:01:46,667 --> 00:01:48,367 Ah! Well Pierce, 35 00:01:48,500 --> 00:01:49,934 I think you are missing the beard and the belly 36 00:01:50,066 --> 00:01:51,033 but we'll take it. 37 00:01:52,300 --> 00:01:53,033 Merry Christmas, ladies. 38 00:01:53,166 --> 00:01:54,533 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 39 00:01:55,333 --> 00:01:57,166 Thank you so much for doing this. 40 00:01:57,300 --> 00:01:59,166 You guys always come through for the kids. 41 00:01:59,300 --> 00:02:00,934 Best part about working for a toy company. 42 00:02:01,066 --> 00:02:02,200 Christmas, baby! 43 00:02:03,133 --> 00:02:04,400 Let me show you what we got. 44 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 Oh! 45 00:02:08,533 --> 00:02:10,500 We have got the hottest new toys, 46 00:02:10,633 --> 00:02:12,100 the kids are gonna love them. 47 00:02:12,233 --> 00:02:13,333 Oh! 48 00:02:13,467 --> 00:02:18,700 This one is special for frazzled toy drive coordinators. 49 00:02:18,834 --> 00:02:20,000 Stress Santa? 50 00:02:20,133 --> 00:02:21,266 It's perfect. 51 00:02:22,066 --> 00:02:22,767 Oh! 52 00:02:22,900 --> 00:02:23,600 I love these things. 53 00:02:25,000 --> 00:02:25,867 Oh, make that stop! 54 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 Can we start bringing these in for you guys? 55 00:02:28,633 --> 00:02:29,533 Yeah. 56 00:02:29,667 --> 00:02:30,533 Aww, that'd be great, Sergeant. Thank you. 57 00:02:30,667 --> 00:02:32,233 - I will help direct. - There we go. 58 00:02:32,367 --> 00:02:33,367 Perfect. 59 00:02:33,500 --> 00:02:35,033 Thank you. 60 00:02:35,166 --> 00:02:35,567 Nice shot. 61 00:02:35,700 --> 00:02:36,433 Nailed it! 62 00:02:37,367 --> 00:02:38,233 - Thanks bud. - See you in there. 63 00:02:38,367 --> 00:02:39,367 Thanks Rick. 64 00:02:39,967 --> 00:02:40,934 So where's my other favorite girl? 65 00:02:41,066 --> 00:02:43,533 Oh, Audrey is caroling at the retirement home. 66 00:02:43,667 --> 00:02:45,033 Right. 67 00:02:45,166 --> 00:02:46,400 And are we still on for tonight? 68 00:02:46,533 --> 00:02:47,400 Ooh... yeah. 69 00:02:47,533 --> 00:02:48,200 The tangled Christmas lights in my garage 70 00:02:48,333 --> 00:02:50,166 have your name all over them... 71 00:02:50,300 --> 00:02:51,900 should you choose to accept the mission. 72 00:02:52,033 --> 00:02:54,166 You are looking at the master detangler. 73 00:02:54,300 --> 00:02:55,400 Okay. 74 00:02:55,734 --> 00:02:56,533 What about the tree? 75 00:02:56,667 --> 00:02:57,667 Tomorrow. 76 00:02:57,800 --> 00:02:59,200 Audrey wants you to help us pick one out at the lot. 77 00:02:59,333 --> 00:03:00,500 Oh! And afterwards we're gonna set up 78 00:03:00,633 --> 00:03:02,166 a collection booth in Town Square. 79 00:03:02,300 --> 00:03:03,967 I wanna get as many toys as possible. 80 00:03:04,100 --> 00:03:05,500 It is crunch time. 81 00:03:05,633 --> 00:03:08,834 Yes and yes and anything else you need me to say yes to? 82 00:03:08,967 --> 00:03:10,300 You're the best. 83 00:03:10,433 --> 00:03:11,700 Oh... and Danielle? 84 00:03:11,834 --> 00:03:16,967 Um... I was hoping maybe we could talk about some things later. 85 00:03:17,100 --> 00:03:18,900 Of course. 86 00:03:19,033 --> 00:03:19,834 Okay. 87 00:03:19,967 --> 00:03:20,967 - I'll see you later. - See you later. 88 00:03:21,100 --> 00:03:22,100 Ok. 89 00:03:28,066 --> 00:03:29,433 How was the concert? 90 00:03:29,567 --> 00:03:31,133 It was okay. 91 00:03:31,266 --> 00:03:32,367 Oh honey, 92 00:03:32,500 --> 00:03:35,233 it's the start of Christmas break and you look like... 93 00:03:35,367 --> 00:03:36,834 you kinda look like the scrooge! 94 00:03:38,266 --> 00:03:39,433 What's wrong? 95 00:03:39,567 --> 00:03:40,934 Everything. 96 00:03:41,066 --> 00:03:43,200 Oh, this calls for extra sprinkles. 97 00:03:51,100 --> 00:03:52,333 Here you go, sweetheart. 98 00:03:54,700 --> 00:03:56,800 A girl at school said I'm weird 'cause I'm bringing my mom 99 00:03:56,934 --> 00:03:58,967 to the Christmas father-daughter dance. 100 00:03:59,100 --> 00:04:00,333 Oh honey. 101 00:04:00,467 --> 00:04:01,667 You're not weird. 102 00:04:01,800 --> 00:04:02,934 And you know some of the dads 103 00:04:03,066 --> 00:04:05,367 are deployed anyway so you won't be the only one there... 104 00:04:05,500 --> 00:04:08,200 But I'm bringing my mom. 105 00:04:08,333 --> 00:04:09,266 Yeah. 106 00:04:09,400 --> 00:04:12,567 And your mom has got some pretty cool moves. 107 00:04:12,700 --> 00:04:14,367 Mommy! 108 00:04:16,100 --> 00:04:18,834 Do you think Daddy would've been excited about the dance? 109 00:04:18,967 --> 00:04:19,734 Oh yeah. 110 00:04:19,867 --> 00:04:21,667 Your dad loved to dance. 111 00:04:21,800 --> 00:04:22,967 At our wedding, 112 00:04:23,100 --> 00:04:25,133 he was trying to do a split and he ripped his dress blues. 113 00:04:25,266 --> 00:04:25,834 No way. 114 00:04:25,967 --> 00:04:27,233 Yeah way. 115 00:04:27,367 --> 00:04:28,633 I think he mostly would've been excited 116 00:04:28,767 --> 00:04:31,867 about the special night for just the two of you. 117 00:04:32,000 --> 00:04:34,867 There's lots I don't remember about him. 118 00:04:36,600 --> 00:04:37,900 I know, honey. 119 00:04:38,200 --> 00:04:39,500 - Hello? - Hello? 120 00:04:39,633 --> 00:04:40,867 In the kitchen! 121 00:04:41,367 --> 00:04:42,533 Did someone call the Christmas cavalry? 122 00:04:42,667 --> 00:04:43,533 Yes! 123 00:04:44,000 --> 00:04:44,900 Hi Aunt Jane. 124 00:04:45,033 --> 00:04:45,467 Hi! 125 00:04:46,467 --> 00:04:47,367 Hi Pierce. 126 00:04:47,500 --> 00:04:49,166 Hello. 127 00:04:49,433 --> 00:04:50,533 Now I bet you dazzled 'em today 128 00:04:50,667 --> 00:04:52,900 with your amazing voice, didn't you? 129 00:04:53,266 --> 00:04:54,533 That's my girl. 130 00:04:55,834 --> 00:04:57,233 Okay. You wanna lead me to these lights? 131 00:04:57,367 --> 00:04:58,400 Yes. 132 00:04:58,533 --> 00:04:59,533 Uh... can you two get started on the decorations? 133 00:04:59,667 --> 00:05:00,900 Mm-hmm. 134 00:05:01,033 --> 00:05:02,867 By the time we're done Mrs. Claus herself will be jealous. 135 00:05:06,667 --> 00:05:08,767 Okay... here we are. 136 00:05:08,900 --> 00:05:10,467 Ooh boy. 137 00:05:10,600 --> 00:05:12,567 They are more tangled than I remember. 138 00:05:12,700 --> 00:05:13,667 Sorry. 139 00:05:14,333 --> 00:05:15,300 Goodness. 140 00:05:15,433 --> 00:05:16,266 Yeah, don't worry about that. 141 00:05:16,400 --> 00:05:17,900 I just hope I can do the house justice. 142 00:05:18,033 --> 00:05:20,533 Hey, you string up five lights and I'd be happy. 143 00:05:20,667 --> 00:05:23,300 Last year I stapled my shirt to the house. 144 00:05:23,433 --> 00:05:24,900 Now that's something I'd like to see. 145 00:05:25,033 --> 00:05:26,567 Hey, it was my favorite shirt! 146 00:05:26,700 --> 00:05:27,900 I'm sorry about your shirt. 147 00:05:28,033 --> 00:05:29,734 Yeah. 148 00:05:29,867 --> 00:05:30,900 Seriously, I'm more excited 149 00:05:31,033 --> 00:05:34,266 about this Christmas than I have been in a long time. 150 00:05:34,400 --> 00:05:36,967 I'm really happy you're spending it with us. 151 00:05:37,100 --> 00:05:38,100 Me too. 152 00:05:39,200 --> 00:05:42,133 You said you wanted to talk to me about something? 153 00:05:42,266 --> 00:05:45,400 Yeah, um... okay if we wait 'til later? 154 00:05:45,533 --> 00:05:48,100 Might be a while, but, yeah, sure. 155 00:05:48,467 --> 00:05:50,533 - Thank you for doing this. - My pleasure. 156 00:05:50,667 --> 00:05:53,266 You're awesome. Good luck! 157 00:05:54,834 --> 00:05:58,467 It is beginning to look a lot like Christmas in here. 158 00:05:58,600 --> 00:06:00,400 All we need is a tree. Right, kiddo? 159 00:06:07,600 --> 00:06:09,266 Hey, Aud... 160 00:06:09,400 --> 00:06:11,500 I have some more decorations in the kitchen. 161 00:06:11,633 --> 00:06:14,100 And there might be some chocolate in there too. 162 00:06:14,233 --> 00:06:15,333 Okay. 163 00:06:22,066 --> 00:06:24,000 What's with Audrey? 164 00:06:24,133 --> 00:06:25,934 The Christmas father-daughter dance is coming up 165 00:06:26,066 --> 00:06:28,767 and she's upset about Colby. 166 00:06:28,900 --> 00:06:31,333 She's started asking a lot of questions about him lately. 167 00:06:31,467 --> 00:06:32,834 Kinda caught me off guard. 168 00:06:32,967 --> 00:06:35,533 She is getting older. She must be curious. 169 00:06:35,667 --> 00:06:37,500 She wasn't even five when he died. 170 00:06:37,633 --> 00:06:40,300 I can't believe that was almost three years ago. 171 00:06:40,433 --> 00:06:43,100 You know, I was gonna ask... the hospital owes me, 172 00:06:43,233 --> 00:06:46,333 like, a month's worth of vacation days I'm not gonna use. 173 00:06:46,467 --> 00:06:48,266 Why don't we go somewhere for Spring Break? 174 00:06:48,400 --> 00:06:49,200 We could bring Mom and Dad. 175 00:06:49,333 --> 00:06:50,367 Yeah. 176 00:06:52,166 --> 00:06:54,967 Oh! I see you found the chocolate reindeer. 177 00:06:55,100 --> 00:06:56,800 Are you gonna share or what? 178 00:06:59,266 --> 00:07:00,533 Thank you. 179 00:07:04,233 --> 00:07:05,233 Remember this? 180 00:07:05,367 --> 00:07:08,200 I do remember that Christmas. 181 00:07:10,300 --> 00:07:12,533 What are you looking for? 182 00:07:12,667 --> 00:07:13,567 The bell Colby gave me 183 00:07:13,700 --> 00:07:15,333 that he turned into a Christmas ornament. 184 00:07:15,467 --> 00:07:18,834 - Right. - It's still missing after three years. 185 00:07:18,967 --> 00:07:21,100 How does an ornament randomly vanish? 186 00:07:21,233 --> 00:07:23,900 Well you do have a lot of Christmas stuff. 187 00:07:24,033 --> 00:07:25,567 I'm sure it's in the house somewhere. 188 00:07:25,700 --> 00:07:27,567 Every year I think it's gonna randomly gonna turn up 189 00:07:27,700 --> 00:07:30,934 in one of these bins, but it doesn't. 190 00:07:31,467 --> 00:07:35,266 Okay, hi! Miss chocolate mustache. 191 00:07:35,400 --> 00:07:37,700 - Guess what time it is? - Bed time. 192 00:07:37,834 --> 00:07:40,233 Yes, it is. 193 00:07:40,367 --> 00:07:43,200 Please go upstairs and wash your face. 194 00:07:43,333 --> 00:07:44,567 We'll see you up there. 195 00:07:44,700 --> 00:07:47,100 Oh! Pierce is probably freezing out there. 196 00:07:47,233 --> 00:07:47,867 I'll start cleaning up. 197 00:07:48,000 --> 00:07:49,934 Let him know I'll be out soon. 198 00:07:51,834 --> 00:07:53,867 Here you go. 199 00:07:57,200 --> 00:07:59,266 I don't want a book tonight, Mommy. 200 00:07:59,400 --> 00:08:00,433 Really? 201 00:08:00,567 --> 00:08:02,533 Tell me a story about Daddy. 202 00:08:05,200 --> 00:08:08,166 This is a Christmas classic. You're gonna love it. 203 00:08:09,266 --> 00:08:10,066 Please! 204 00:08:10,200 --> 00:08:12,433 Tell me how you met Daddy. 205 00:08:15,400 --> 00:08:16,533 Okay. 206 00:08:17,300 --> 00:08:20,066 Um... hmm. 207 00:08:20,200 --> 00:08:24,000 Well... it was 11 years ago 208 00:08:24,133 --> 00:08:26,667 at the Christmas tree lighting here on base. 209 00:08:26,800 --> 00:08:31,667 And I had taught here for a couple years already. 210 00:08:31,800 --> 00:08:32,700 You would never know 211 00:08:32,834 --> 00:08:35,100 you're surrounded by a 55,0000-acre fortress. 212 00:08:35,233 --> 00:08:37,467 Five thousand Marines and two single ladies? 213 00:08:37,600 --> 00:08:39,467 What's a girl gotta do around here? 214 00:08:39,600 --> 00:08:40,667 Oh, hi Dad. 215 00:08:40,800 --> 00:08:41,967 Sophia. 216 00:08:42,100 --> 00:08:44,166 Merry Christmas, Danielle. Good to see you. 217 00:08:44,300 --> 00:08:46,133 Merry Christmas General Anderson. 218 00:08:47,800 --> 00:08:48,800 Merry Christmas everyone. 219 00:08:48,934 --> 00:08:52,233 I'm Major Colby Aames with the Marine Corp toy drive 220 00:08:52,367 --> 00:08:55,166 and it is my honor to flip the switch tonight. 221 00:08:58,200 --> 00:09:00,133 This year we have a Noble fir tree, 222 00:09:00,266 --> 00:09:02,467 which is considered the king of Christmas trees, 223 00:09:02,600 --> 00:09:05,500 because of its stiff branches that can hold a ton of lights. 224 00:09:05,633 --> 00:09:08,200 Does anyone wanna guess how many lights are up there? 225 00:09:08,333 --> 00:09:09,834 A thousand? 226 00:09:09,967 --> 00:09:11,467 Close, 2,000. 227 00:09:11,600 --> 00:09:12,166 Are we ready? 228 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 Five... 229 00:09:13,433 --> 00:09:18,467 Four... Three... Two... One. 230 00:09:25,033 --> 00:09:27,367 A little technical difficulty. 231 00:09:27,500 --> 00:09:28,567 - I'm gonna go help him. - Hmm. 232 00:09:31,266 --> 00:09:32,400 Hi. 233 00:09:32,533 --> 00:09:34,567 Do you wanna check the circuit breaker and I'll go stall? 234 00:09:34,700 --> 00:09:36,200 It's kinda like one of my super powers. 235 00:09:36,333 --> 00:09:37,834 Thanks. 236 00:09:40,300 --> 00:09:41,867 Hi everyone! 237 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Uh... Merry Christmas! 238 00:09:44,133 --> 00:09:51,567 Um... so... what do Santa's little helpers learn at school? 239 00:09:52,867 --> 00:09:54,333 Anybody? 240 00:09:57,834 --> 00:09:59,834 The elf-abet. 241 00:10:04,166 --> 00:10:05,700 That's funny, Mommy. 242 00:10:05,834 --> 00:10:06,834 Well, thank you. 243 00:10:06,967 --> 00:10:10,300 I thought so too but no one was really laughing. 244 00:10:10,433 --> 00:10:13,300 There was one person who got my jokes though. 245 00:10:13,433 --> 00:10:17,667 What do you call a snowman with a six-pack? 246 00:10:17,800 --> 00:10:21,533 The abdominal snowman. That's a good one. 247 00:10:23,033 --> 00:10:23,967 Sorry about that folks, 248 00:10:24,100 --> 00:10:26,900 I guess Army engineers installed the wiring. 249 00:10:28,767 --> 00:10:31,734 I'm just kidding. Let's, let's try this again. 250 00:10:41,600 --> 00:10:42,567 Whoo, that was a close one. 251 00:10:42,700 --> 00:10:43,633 You're telling me. 252 00:10:43,767 --> 00:10:46,500 Hey, uh... thanks for that. 253 00:10:46,633 --> 00:10:48,066 I'm Colby, by the way. 254 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 Danielle. 255 00:10:50,333 --> 00:10:51,367 Oh, this is my good friend, Pierce. 256 00:10:51,500 --> 00:10:54,066 The new company he works for donated a bunch of toys. 257 00:10:54,200 --> 00:10:56,033 - That's so nice. - It's nice to meet you. 258 00:10:56,166 --> 00:10:57,367 Nice to meet you. 259 00:10:57,500 --> 00:10:58,300 Um, I've gotta run. 260 00:10:58,433 --> 00:10:59,200 I'll see you at the Christmas party? 261 00:10:59,333 --> 00:11:01,333 - See you. - Okay. 262 00:11:01,600 --> 00:11:03,433 So... can I repay you 263 00:11:03,567 --> 00:11:07,467 with some world famous Marine Corp hot cocoa? 264 00:11:07,600 --> 00:11:09,800 Well, if it's world famous... 265 00:11:12,066 --> 00:11:14,300 I met Daddy and Pierce that night. 266 00:11:14,433 --> 00:11:16,100 They actually became really good friends 267 00:11:16,233 --> 00:11:17,266 because of the toy drive. 268 00:11:17,400 --> 00:11:19,000 - Cool! - Mm-hmm. 269 00:11:20,600 --> 00:11:26,066 We took this photo together about an hour after we met. 270 00:11:26,200 --> 00:11:29,367 The first time I saw your daddy I had butterflies in my stomach. 271 00:11:29,500 --> 00:11:31,734 You ate butterflies? 272 00:11:31,867 --> 00:11:35,133 No, that's when you're excited about someone 273 00:11:35,266 --> 00:11:36,467 or something. 274 00:11:36,600 --> 00:11:39,266 Like opening presents on Christmas morning? 275 00:11:39,400 --> 00:11:41,233 Exactly! 276 00:11:41,367 --> 00:11:44,200 'Cause you know the best things happen at Christmastime. 277 00:11:44,333 --> 00:11:45,300 My birthday? 278 00:11:45,433 --> 00:11:46,934 Your birthday. 279 00:11:47,066 --> 00:11:48,266 Uh, Mommy and Daddy's wedding. 280 00:11:48,400 --> 00:11:51,266 Star coming into our lives. 281 00:11:51,400 --> 00:11:54,133 It's a magical time of year. 282 00:11:54,266 --> 00:11:56,967 Do you have any more good stories about Daddy? 283 00:11:57,100 --> 00:11:58,533 I do. 284 00:11:58,667 --> 00:12:00,667 I actually used to keep a journal. 285 00:12:00,800 --> 00:12:02,867 Do you still have it? 286 00:12:03,000 --> 00:12:04,133 Yeah. 287 00:12:04,266 --> 00:12:07,033 I haven't written in it in a long time. 288 00:12:07,166 --> 00:12:07,900 You know what little lady, 289 00:12:08,033 --> 00:12:11,000 it is time for you to go to bed. 290 00:12:11,133 --> 00:12:12,166 Okay. 291 00:12:27,967 --> 00:12:29,767 Okay. 292 00:12:29,900 --> 00:12:32,100 Oh, hi! 293 00:12:32,233 --> 00:12:35,500 Oh, I hope you're not too cold out here. 294 00:12:35,633 --> 00:12:37,934 Uh, I am a human icicle. 295 00:12:39,900 --> 00:12:44,100 But if I did this right, it's all gonna be worth it. 296 00:12:44,233 --> 00:12:46,700 - Oh, thank you. - You're welcome. 297 00:12:46,834 --> 00:12:48,600 - Okay. - Alright. 298 00:12:48,734 --> 00:12:50,500 Just going to set this down... let's see... 299 00:12:51,567 --> 00:12:53,467 Please work. Okay. 300 00:12:56,133 --> 00:13:00,100 Oh, it's beautiful! Oh, thank you so much. 301 00:13:02,667 --> 00:13:04,433 You're beautiful. 302 00:13:05,200 --> 00:13:06,367 Aw... 303 00:13:07,633 --> 00:13:09,266 Um... 304 00:13:09,400 --> 00:13:10,834 Danielle? 305 00:13:10,967 --> 00:13:14,033 There was something I'd like to ask you. 306 00:13:14,166 --> 00:13:15,266 Okay... 307 00:13:15,400 --> 00:13:18,066 Um... I know that we've only been dating nine months. 308 00:13:18,200 --> 00:13:20,834 Can you believe that it's been 11 years since we first met? 309 00:13:20,967 --> 00:13:23,033 I was literally just telling Audrey about that night. 310 00:13:23,166 --> 00:13:23,767 Really? 311 00:13:23,900 --> 00:13:24,767 Yeah. 312 00:13:25,400 --> 00:13:27,100 Well, I've come to know you 313 00:13:27,233 --> 00:13:29,767 as the most incredible woman and mom. 314 00:13:29,900 --> 00:13:33,734 On our best and worst days we always manage 315 00:13:33,867 --> 00:13:38,033 to make each other smile... and I want that forever. 316 00:13:39,400 --> 00:13:40,867 So... um... 317 00:13:42,567 --> 00:13:44,934 Oh, my gosh. Uh... uh... 318 00:13:45,066 --> 00:13:47,233 I love you, Danielle. 319 00:13:47,367 --> 00:13:49,033 Will you marry me? 320 00:13:49,166 --> 00:13:52,100 I... I did not expect this. 321 00:13:52,233 --> 00:13:54,367 Can I talk to Audrey about it first? 322 00:13:54,500 --> 00:13:57,100 Yes. Yes, of course. 323 00:14:20,734 --> 00:14:23,800 Audrey, honey, there's something I need to talk to you about. 324 00:14:23,934 --> 00:14:25,633 The tree? Can I pick it out myself? 325 00:14:25,767 --> 00:14:26,734 Yes, you can. 326 00:14:26,867 --> 00:14:28,500 But it's something else. 327 00:14:28,633 --> 00:14:31,066 You know how you really care about Pierce 328 00:14:31,200 --> 00:14:32,500 and he cares about you? 329 00:14:32,633 --> 00:14:33,533 Yeah. 330 00:14:33,667 --> 00:14:36,166 Well, last night he asked me to marry him. 331 00:14:36,300 --> 00:14:38,100 He did? 332 00:14:38,233 --> 00:14:39,333 How do you feel about that? 333 00:14:39,467 --> 00:14:42,767 Um... I guess it's okay. 334 00:14:42,900 --> 00:14:45,667 - He's super nice. - He is super nice. 335 00:14:45,800 --> 00:14:48,433 And I know he's never gonna replace Daddy 336 00:14:48,567 --> 00:14:51,667 but he is gonna make the best step-dad. 337 00:14:59,233 --> 00:15:00,166 - Hi. - Hi. 338 00:15:00,300 --> 00:15:01,734 Come on in. 339 00:15:01,867 --> 00:15:03,934 - Hi. - Hi. 340 00:15:05,000 --> 00:15:07,033 Hi Audrey. 341 00:15:07,166 --> 00:15:08,734 This is for you. 342 00:15:08,867 --> 00:15:09,967 Aww... 343 00:15:10,100 --> 00:15:11,300 I already have a bear. 344 00:15:11,433 --> 00:15:16,166 It used to play my daddy singing "Silent Night", but it broke. 345 00:15:16,300 --> 00:15:18,333 Colby got it for her so that she could hear his voice 346 00:15:18,467 --> 00:15:20,000 when he was deployed. 347 00:15:20,133 --> 00:15:21,166 Sorry. 348 00:15:21,300 --> 00:15:24,133 Well, maybe your daddy's bear could use a friend. 349 00:15:24,266 --> 00:15:27,500 Well, my bear does get lonely when I'm at school. 350 00:15:27,767 --> 00:15:28,834 Um... Audrey? 351 00:15:29,433 --> 00:15:33,734 Um... Listen, I just want you to know 352 00:15:33,867 --> 00:15:35,867 how special you and your mom are to me 353 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 and that I will always be here for the both of you, okay? 354 00:15:40,867 --> 00:15:42,900 Why don't you go upstairs and introduce your bears? 355 00:15:43,033 --> 00:15:44,066 Okay. 356 00:15:48,467 --> 00:15:50,900 She is taking all of this better than I thought. 357 00:15:51,033 --> 00:15:53,834 So, does that mean...? 358 00:15:53,967 --> 00:15:54,900 Right. 359 00:15:55,033 --> 00:15:56,467 - Yes! - Yeah? 360 00:15:56,600 --> 00:15:58,667 - The answer is yes. - Yeah? 361 00:16:02,567 --> 00:16:04,900 Well then I'm glad I brought this. 362 00:16:06,767 --> 00:16:07,867 Care to make it official? 363 00:16:08,000 --> 00:16:12,734 Yeah. It's just so beautiful. 364 00:16:24,333 --> 00:16:27,734 Wow, there's so many trees. Which one will we pick? 365 00:16:27,867 --> 00:16:28,767 I don't know. 366 00:16:28,900 --> 00:16:30,367 Can I help you? 367 00:16:30,500 --> 00:16:32,734 Yes. We want something big, like the biggest tree you got. 368 00:16:32,867 --> 00:16:33,600 Right Audrey? 369 00:16:33,734 --> 00:16:34,567 Yes! 370 00:16:34,700 --> 00:16:35,266 It's your lucky day. 371 00:16:35,400 --> 00:16:37,200 We got in a small shipment 372 00:16:37,333 --> 00:16:39,100 of what we like to call in the business 373 00:16:39,233 --> 00:16:40,734 'the king of Christmas trees.' 374 00:16:40,867 --> 00:16:42,100 Follow me. 375 00:16:44,233 --> 00:16:48,233 Mommy, isn't that what Daddy called the tree in your story? 376 00:16:48,367 --> 00:16:50,133 Yes. 377 00:16:50,266 --> 00:16:51,633 Yeah it is, honey. 378 00:16:51,767 --> 00:16:53,200 Hey girls, over here! 379 00:16:53,333 --> 00:16:55,300 Come on, let's go. 380 00:16:55,834 --> 00:16:57,367 What do you think of this one? 381 00:16:57,500 --> 00:16:58,400 I love it! 382 00:16:58,533 --> 00:16:59,533 How about you, Danielle? 383 00:16:59,667 --> 00:17:00,633 Sold! 384 00:17:00,767 --> 00:17:02,000 Let's get this one home. 385 00:17:07,667 --> 00:17:09,967 ♪ Deck the halls with boughs of holly. ♪ 386 00:17:10,100 --> 00:17:12,333 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la. ♪ 387 00:17:12,467 --> 00:17:14,667 ♪ 'Tis the season to be jolly. ♪ 388 00:17:14,800 --> 00:17:17,300 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la. ♪ 389 00:17:17,433 --> 00:17:19,800 ♪ Don we now our gay apparel. ♪ 390 00:17:19,934 --> 00:17:22,300 ♪ Fa-la-la-la-la-la la-la-la. ♪ 391 00:17:22,433 --> 00:17:25,100 ♪ Troll the ancient Yuletide carol. ♪ 392 00:17:25,233 --> 00:17:28,266 ♪ Fa-la-la-la-la la-la la-la. ♪ 393 00:17:28,400 --> 00:17:30,200 ♪ See the blazing yule before us... ♪ 394 00:17:30,333 --> 00:17:31,200 They see what you saw- 395 00:17:31,333 --> 00:17:32,700 Oh, Merry Christmas! 396 00:17:32,834 --> 00:17:35,533 Thank you for donating to the Marine Corps toy drive. 397 00:17:37,667 --> 00:17:39,500 I still can't believe you two are engaged. 398 00:17:39,633 --> 00:17:40,533 Let me see the ring again. 399 00:17:40,667 --> 00:17:41,600 Oh... 400 00:17:41,734 --> 00:17:42,300 Come on! 401 00:17:42,433 --> 00:17:43,633 Okay. 402 00:17:44,400 --> 00:17:46,500 Oh! Nice work. 403 00:17:47,266 --> 00:17:48,500 I'm so happy for you two. 404 00:17:48,633 --> 00:17:49,700 Thank you, Sophia. 405 00:17:49,834 --> 00:17:51,467 I'm a very lucky man. 406 00:17:51,734 --> 00:17:53,633 Oh, thank you! 407 00:17:53,767 --> 00:17:55,533 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 408 00:17:55,667 --> 00:17:56,567 Mommy? 409 00:17:56,700 --> 00:17:58,500 Can I get a Christmas cookie from the bakery? 410 00:17:58,633 --> 00:17:59,433 Sure, honey. 411 00:17:59,567 --> 00:18:00,600 Ooh, I'll take her. 412 00:18:00,734 --> 00:18:02,400 I'm dying for one of those gingerbread lattes. 413 00:18:02,533 --> 00:18:03,533 Do you guys want one? 414 00:18:03,667 --> 00:18:05,000 Uh, I'm good, thank you. 415 00:18:05,133 --> 00:18:06,266 I'm okay, thank you. 416 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 Okay. Let's go! 417 00:18:08,467 --> 00:18:09,433 Oh! Thank you. 418 00:18:20,166 --> 00:18:21,600 Danielle? 419 00:18:21,734 --> 00:18:23,200 Are you okay? 420 00:18:23,333 --> 00:18:27,233 Um, no... I... no... just a lotta happy holiday faces. 421 00:18:27,367 --> 00:18:30,367 We should get home and decorate the tree. 422 00:18:30,500 --> 00:18:33,467 Okay. Sure. 423 00:18:44,500 --> 00:18:46,000 The star! 424 00:18:46,133 --> 00:18:48,000 Will you do the honors for us, Audrey? 425 00:18:48,133 --> 00:18:49,033 'Kay. 426 00:18:49,166 --> 00:18:51,000 I'm gonna lift you up. Ready? One, two, three! 427 00:18:57,133 --> 00:18:58,767 There we go. 428 00:18:58,900 --> 00:19:01,333 Ah, the perfect tree. 429 00:19:03,133 --> 00:19:04,300 It's not. 430 00:19:05,467 --> 00:19:07,767 Why honey? 431 00:19:07,900 --> 00:19:10,200 We're still missing Daddy's ornament. 432 00:19:10,333 --> 00:19:11,400 Did you find it, Mommy? 433 00:19:11,533 --> 00:19:13,433 No, no I haven't. 434 00:19:13,567 --> 00:19:15,934 What does it look like? Maybe I can help. 435 00:19:16,066 --> 00:19:18,867 It's a... a little gold bell with a red ribbon. 436 00:19:19,000 --> 00:19:20,834 Colby gave it to me. 437 00:19:20,967 --> 00:19:21,734 We've been looking everywhere 438 00:19:21,867 --> 00:19:25,000 but I don't think we're gonna find it. 439 00:19:25,133 --> 00:19:26,333 You know what? 440 00:19:26,467 --> 00:19:29,834 It is time for you to put on your pj's and brush your teeth. 441 00:19:29,967 --> 00:19:31,533 See you upstairs. 442 00:19:33,734 --> 00:19:37,400 Um... Pierce, if Mommy says it's okay, 443 00:19:37,533 --> 00:19:40,934 can you take me to the Christmas dance? 444 00:19:42,567 --> 00:19:45,900 Oh... I... I am more than okay with it. 445 00:19:46,033 --> 00:19:46,900 You know what? 446 00:19:47,033 --> 00:19:49,867 Pierce is a better dancer than I am anyway. 447 00:19:53,033 --> 00:19:55,900 I would absolutely love that. 448 00:19:56,033 --> 00:19:57,867 Thank you, Audrey. 449 00:19:58,000 --> 00:19:59,200 You're welcome. 450 00:19:59,333 --> 00:20:00,300 Oh! 451 00:20:03,000 --> 00:20:03,867 Okay. 452 00:20:04,000 --> 00:20:06,033 - Good night. - Good night. 453 00:20:14,300 --> 00:20:15,433 She just made my Christmas. 454 00:20:15,567 --> 00:20:17,033 Aww. 455 00:20:17,166 --> 00:20:19,600 I think you made hers too. 456 00:20:19,734 --> 00:20:21,567 Seriously though, it is gonna be three hours 457 00:20:21,700 --> 00:20:23,567 of boy bands and tween girls. 458 00:20:23,700 --> 00:20:25,200 Bring it on. 459 00:20:25,333 --> 00:20:27,367 They ain't seen nothing like me. 460 00:20:31,400 --> 00:20:32,500 Tell me a story. 461 00:20:32,633 --> 00:20:34,266 Well, I got a new book! 462 00:20:34,400 --> 00:20:36,333 An elf and a fairy save Christmas 463 00:20:36,467 --> 00:20:38,066 with their magical powers. 464 00:20:38,200 --> 00:20:40,533 How can you resist? 465 00:20:41,333 --> 00:20:44,867 Daddy... tell me about his ornament. 466 00:20:45,000 --> 00:20:47,066 Why'd he make it? 467 00:20:50,667 --> 00:20:52,066 Alright. 468 00:20:55,300 --> 00:20:59,934 It was Christmas morning. About a year after we met. 469 00:21:05,100 --> 00:21:06,266 Aww. 470 00:21:06,900 --> 00:21:08,834 I love it! 471 00:21:12,567 --> 00:21:14,533 Okay. Here is your last one. 472 00:21:19,600 --> 00:21:21,433 Our unofficial first date. 473 00:21:21,567 --> 00:21:23,667 Look at us. 474 00:21:23,800 --> 00:21:26,567 It's the best day of my life, meeting you. 475 00:21:26,700 --> 00:21:28,367 Mine too. 476 00:21:29,734 --> 00:21:30,967 I have one more thing. 477 00:21:31,100 --> 00:21:35,000 It's... it's not really a present, it's more of a commitment. 478 00:21:36,567 --> 00:21:38,433 Oh, my goodness! 479 00:21:42,100 --> 00:21:45,300 Oh, he's the cutest thing I've ever seen! 480 00:21:45,433 --> 00:21:46,233 Oh! 481 00:21:46,367 --> 00:21:47,467 He's a... he's a rescue. 482 00:21:47,600 --> 00:21:49,467 I thought he could keep you company whenever I'm away. 483 00:21:49,600 --> 00:21:52,567 Aww, I love him so much already! 484 00:21:52,700 --> 00:21:53,900 There's one more thing. 485 00:21:54,033 --> 00:21:56,000 It's... it's on his collar. 486 00:21:59,533 --> 00:22:00,400 Wait, are you serious? 487 00:22:00,533 --> 00:22:01,967 Danielle... 488 00:22:02,100 --> 00:22:05,300 I have never loved anyone the way I love you. 489 00:22:05,433 --> 00:22:06,900 I was always that Marine 490 00:22:07,033 --> 00:22:10,300 who wasn't afraid to die and... I met you. 491 00:22:10,433 --> 00:22:13,133 And you give me a reason to wanna make it home. 492 00:22:13,266 --> 00:22:15,300 But I know it's a lot to ask to be with me. 493 00:22:15,433 --> 00:22:17,000 This military life can be hard 494 00:22:17,133 --> 00:22:19,633 and if it's too much I totally understand. 495 00:22:19,767 --> 00:22:24,567 No, no... there are no guarantees in life. 496 00:22:24,700 --> 00:22:28,200 Sometimes the best things come from the biggest risks. 497 00:22:28,333 --> 00:22:31,734 My mom always said to follow my heart. 498 00:22:31,867 --> 00:22:35,433 My entire heart is with you. 499 00:22:36,967 --> 00:22:38,633 We met just before Christmas 500 00:22:38,767 --> 00:22:40,734 so this felt like the perfect day to ask. 501 00:22:40,867 --> 00:22:43,333 Because I want to spend every Christmas with you 502 00:22:43,467 --> 00:22:45,300 for the rest of my life. 503 00:22:45,433 --> 00:22:48,900 Danielle Randall... will you marry me? 504 00:22:50,700 --> 00:22:52,400 Yes! 505 00:23:02,166 --> 00:23:05,967 Oh... I can't wait to tell everybody we're engaged. 506 00:23:06,100 --> 00:23:07,700 And we have a puppy. 507 00:23:07,834 --> 00:23:09,867 Oh, yes we got a puppy. 508 00:23:10,000 --> 00:23:10,667 He needs a name. 509 00:23:10,800 --> 00:23:13,133 Oh, my goodness, you need a name. 510 00:23:13,266 --> 00:23:16,266 Yeah! Oh! 511 00:23:18,200 --> 00:23:20,266 What about Star? 512 00:23:20,400 --> 00:23:22,300 - Star. - Yeah. 513 00:23:22,433 --> 00:23:22,967 It's perfect. 514 00:23:23,100 --> 00:23:25,433 Star. Hmm? 515 00:23:25,567 --> 00:23:27,100 Do you like that? 516 00:23:27,233 --> 00:23:29,467 Our first Christmas ornament together. 517 00:23:31,266 --> 00:23:33,767 Oh! 518 00:23:38,233 --> 00:23:40,133 We're engaged! 519 00:23:40,800 --> 00:23:43,300 Is Daddy watching over us? 520 00:23:43,433 --> 00:23:46,734 Always, honey. Always. 521 00:23:48,033 --> 00:23:51,633 Um... so he knows I didn't brush my teeth? 522 00:23:51,767 --> 00:23:58,800 Ooh... you better get in that bathroom and brush those teeth! 523 00:24:14,400 --> 00:24:15,367 What's that? 524 00:24:15,500 --> 00:24:17,000 Either Santa's reindeer are hiding in the closet 525 00:24:17,133 --> 00:24:19,300 or Star got in the Christmas ornaments again. 526 00:24:20,300 --> 00:24:21,433 Star! 527 00:24:21,567 --> 00:24:22,500 Star, come here boy! 528 00:24:22,633 --> 00:24:23,333 Star! 529 00:24:23,467 --> 00:24:24,967 Come here, boy. 530 00:24:25,100 --> 00:24:26,200 Come here! 531 00:24:26,767 --> 00:24:29,934 Mommy! The ornament! 532 00:24:30,066 --> 00:24:32,467 Yeah, it is. 533 00:24:32,600 --> 00:24:34,633 It must've been under the couch. 534 00:24:34,767 --> 00:24:35,700 Which is weird 535 00:24:35,834 --> 00:24:38,367 'cause I've looked under there a million times. 536 00:24:57,266 --> 00:24:58,734 What am I doing? 537 00:25:01,000 --> 00:25:05,867 And this batch is going to, um... Grace Community Church. 538 00:25:06,000 --> 00:25:07,900 Thank you so much. 539 00:25:08,467 --> 00:25:11,066 I come bearing inspiration. 540 00:25:11,200 --> 00:25:12,200 I think you are gonna look great 541 00:25:12,333 --> 00:25:13,467 in a strapless dress this time. 542 00:25:13,600 --> 00:25:14,734 Thank you. 543 00:25:14,867 --> 00:25:17,300 Maybe you'd prefer I run out and get some golf magazines? 544 00:25:17,433 --> 00:25:18,500 Sure, yeah! 545 00:25:18,900 --> 00:25:19,967 Danielle? 546 00:25:20,867 --> 00:25:22,533 What is going on? 547 00:25:22,667 --> 00:25:24,633 Can I ask you something? 548 00:25:24,767 --> 00:25:26,100 Do you believe in signs? 549 00:25:26,233 --> 00:25:28,533 Things written in the stars kinda signs? 550 00:25:28,667 --> 00:25:31,467 Like someone or something is trying to send you a message. 551 00:25:31,600 --> 00:25:34,066 Uh... okay, I think we're talking in code now. 552 00:25:34,200 --> 00:25:35,700 Um... do you wanna tell me 553 00:25:35,834 --> 00:25:37,633 what's going on there, Nancy Drew? 554 00:25:43,233 --> 00:25:46,533 I started telling Audrey these stories about Colby before bed. 555 00:25:46,667 --> 00:25:48,066 The first one I told her was about the night 556 00:25:48,200 --> 00:25:49,867 we met at the Christmas tree lighting. 557 00:25:50,000 --> 00:25:50,967 Oh, it was such a fun night. 558 00:25:51,100 --> 00:25:54,400 Your jokes were so bad. 559 00:25:54,533 --> 00:25:56,066 I'm sorry, I'm listening. 560 00:25:56,200 --> 00:25:58,200 Well, yesterday at the Christmas tree lot, 561 00:25:58,333 --> 00:26:00,767 the guy said, "king of trees". 562 00:26:00,900 --> 00:26:02,767 I mean, you remember Colby said that. 563 00:26:02,900 --> 00:26:03,834 And? 564 00:26:03,967 --> 00:26:07,000 And... later I saw a guy who looked just like him 565 00:26:07,133 --> 00:26:08,800 in his Force Recon jacket. 566 00:26:08,934 --> 00:26:10,533 This is a military town, Danielle. 567 00:26:10,667 --> 00:26:12,200 Okay. So how about this one? 568 00:26:12,333 --> 00:26:13,367 Last night I told her the story 569 00:26:13,500 --> 00:26:15,600 about how Colby proposed to me with that ornament. 570 00:26:15,734 --> 00:26:17,367 Well it's been missing for three years. 571 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 Star found it this morning. 572 00:26:22,000 --> 00:26:24,967 Why are all of these strange things happening? 573 00:26:25,100 --> 00:26:27,000 They're called coincidences? 574 00:26:27,133 --> 00:26:31,100 This is gonna sound crazy but I feel Colby's presence. 575 00:26:31,233 --> 00:26:33,467 It's... it's like he's all around me. 576 00:26:33,600 --> 00:26:38,000 Okay, look... I don't mean to psychoanalyze but... 577 00:26:38,133 --> 00:26:39,834 you did just get engaged. 578 00:26:39,967 --> 00:26:43,333 Maybe you're feeling a little guilt on some level? 579 00:26:43,467 --> 00:26:44,667 Like you're betraying Colby, 580 00:26:44,800 --> 00:26:47,533 even though you are not, of course. 581 00:26:47,667 --> 00:26:48,433 Maybe. 582 00:26:48,567 --> 00:26:49,633 And it's Christmas. 583 00:26:49,767 --> 00:26:50,867 A lot of big things in your life 584 00:26:51,000 --> 00:26:52,533 have happened around the holidays. 585 00:26:52,667 --> 00:26:54,934 True. 586 00:26:55,066 --> 00:26:57,367 Colby... he was your first love. 587 00:26:57,500 --> 00:27:00,367 He's always gonna be a part of you. 588 00:27:00,500 --> 00:27:04,100 But you are allowed to be happy again. 589 00:27:04,233 --> 00:27:06,500 I know you're right. 590 00:27:06,633 --> 00:27:08,834 Of course I am right. 591 00:27:08,967 --> 00:27:10,033 Okay. 592 00:27:10,166 --> 00:27:14,834 You are gonna focus on Pierce and the future, okay? 593 00:27:14,967 --> 00:27:16,934 Not some weird signs and things you can't control. 594 00:27:17,066 --> 00:27:18,166 It's Christmas! 595 00:27:18,300 --> 00:27:20,033 Enjoy this time. 596 00:27:24,567 --> 00:27:26,533 Well, that's a really good snowman. 597 00:27:26,667 --> 00:27:28,333 Can we hang these on the tree? 598 00:27:28,467 --> 00:27:30,200 The more ornaments the better. 599 00:27:30,333 --> 00:27:31,433 Since we have a Noble fir, 600 00:27:31,567 --> 00:27:35,967 we can hang as many as we want. Just like Daddy said. 601 00:27:38,033 --> 00:27:39,433 Hey, Audrey! 602 00:27:39,567 --> 00:27:41,266 Have you decided what you're gonna wear to the dance yet? 603 00:27:41,400 --> 00:27:43,500 Mommy bought me a new dress. 604 00:27:43,633 --> 00:27:44,734 Well, I'm gonna wear 605 00:27:44,867 --> 00:27:47,066 a red and green tie with little dancing Santas on it. 606 00:27:47,200 --> 00:27:48,600 Cool! 607 00:27:48,734 --> 00:27:51,066 Come on Auntie Jane, let's go hang these up. 608 00:27:51,200 --> 00:27:53,033 Yeah, let's go put these on the tree. 609 00:28:00,133 --> 00:28:02,100 Is everything okay? 610 00:28:07,767 --> 00:28:10,000 This is kind of hard to talk to you about. 611 00:28:10,133 --> 00:28:12,100 But I, I always want us to be open. 612 00:28:12,233 --> 00:28:13,834 Of course. 613 00:28:13,967 --> 00:28:15,133 Um... 614 00:28:16,333 --> 00:28:19,433 a lot of memories of Colby have been popping up lately. 615 00:28:19,567 --> 00:28:20,800 And, I guess, maybe it's because 616 00:28:20,934 --> 00:28:25,100 of our engagement and Audrey's curiosity. 617 00:28:25,233 --> 00:28:28,166 I'm sorry, this is probably the last thing you wanna hear about. 618 00:28:28,300 --> 00:28:30,166 Hey, no, no, no. 619 00:28:30,300 --> 00:28:32,567 I miss Colby too. 620 00:28:32,700 --> 00:28:36,400 I can only imagine what you must be feeling right now. 621 00:28:36,533 --> 00:28:40,133 You know that you can talk to me about him any time. 622 00:28:40,266 --> 00:28:42,000 That is so sweet. 623 00:28:42,133 --> 00:28:43,600 And I will. 624 00:28:43,734 --> 00:28:45,967 But right now I wanna focus on us. 625 00:28:46,100 --> 00:28:47,633 We're engaged! 626 00:28:47,767 --> 00:28:50,433 Right. You're my fiancée. 627 00:28:50,567 --> 00:28:52,133 I think that's the first time I've said that out loud. 628 00:28:53,567 --> 00:28:54,567 Have you thought about a date yet? 629 00:28:54,700 --> 00:28:56,567 Oh gosh, um... no. 630 00:28:56,700 --> 00:28:58,300 I mean, we should also talk about where we're gonna live 631 00:28:58,433 --> 00:28:59,533 because my condo's too small 632 00:28:59,667 --> 00:29:02,533 and we need to find a good school district for Audrey. 633 00:29:02,667 --> 00:29:04,166 I hope it's okay, 634 00:29:04,300 --> 00:29:05,500 I actually talked to a realtor friend of mine the other day. 635 00:29:05,633 --> 00:29:06,400 Already? 636 00:29:06,533 --> 00:29:07,667 Too soon? 637 00:29:07,800 --> 00:29:10,734 No, no. I... I just hadn't thought about moving off base. 638 00:29:10,867 --> 00:29:11,633 But it makes sense, 639 00:29:11,767 --> 00:29:13,033 we should move once we're married. 640 00:29:13,166 --> 00:29:14,233 Look, it's okay. 641 00:29:14,367 --> 00:29:17,233 We do not have to make any of these decisions today. 642 00:29:17,367 --> 00:29:18,300 Yeah. 643 00:29:18,433 --> 00:29:19,533 Maybe we just make it through the holidays. 644 00:29:19,667 --> 00:29:20,867 You're right. 645 00:29:21,000 --> 00:29:22,033 I mean, you know me. 646 00:29:22,166 --> 00:29:23,633 If you'll let me, I'll have our retirement mapped out 647 00:29:23,767 --> 00:29:25,333 before New Year's. 648 00:29:25,467 --> 00:29:26,834 You're okay with Florida, right? 649 00:29:26,967 --> 00:29:28,133 Uh... I... I... 650 00:29:28,266 --> 00:29:29,533 I'm just kidding, that was a joke. 651 00:29:29,667 --> 00:29:30,800 I'm sorry. 652 00:29:30,934 --> 00:29:32,600 Oh! 653 00:29:33,533 --> 00:29:35,533 Good! 654 00:29:36,767 --> 00:29:38,500 Who's this, Mommy? 655 00:29:38,633 --> 00:29:40,967 Oh... our wedding photo! 656 00:29:41,100 --> 00:29:44,066 That is Jenny. She was the flower girl at our wedding. 657 00:29:44,200 --> 00:29:46,400 She's the daughter of one of Daddy's friends from his unit. 658 00:29:46,533 --> 00:29:47,800 She's pretty. 659 00:29:47,934 --> 00:29:50,300 Mm-hmm. 660 00:29:50,433 --> 00:29:51,700 Well, she'd be a teenager by now. 661 00:29:51,834 --> 00:29:54,166 I haven't seen her or her mom Lisa in years. 662 00:29:54,300 --> 00:29:55,800 I wish I was at your wedding. 663 00:29:55,934 --> 00:29:57,900 What was it like? 664 00:29:58,033 --> 00:30:01,567 Do you have any more good stories? 665 00:30:01,700 --> 00:30:05,700 It was a very cold Christmas Eve. 666 00:30:06,133 --> 00:30:08,667 Okay, ready honey. Come on. 667 00:30:11,333 --> 00:30:13,333 She's a little bit nervous. 668 00:30:13,467 --> 00:30:14,433 Oh! 669 00:30:15,367 --> 00:30:16,400 You know what? 670 00:30:16,533 --> 00:30:18,834 I'm feeling a little nervous too. 671 00:30:18,967 --> 00:30:20,900 Do you think you could help me? 672 00:30:21,033 --> 00:30:22,633 Yeah! We could be brave together. 673 00:30:22,767 --> 00:30:23,500 Yeah? 674 00:30:23,633 --> 00:30:24,867 Thank you. 675 00:30:25,000 --> 00:30:26,867 I say let's do this. 676 00:30:51,533 --> 00:30:53,033 You look amazing. 677 00:30:54,166 --> 00:30:57,533 From that first night I met you, when you rescued me, 678 00:30:57,667 --> 00:31:01,066 I saw a light inside you that has never dimmed. 679 00:31:01,200 --> 00:31:03,734 And on this Christmas Eve, I will keep my promise 680 00:31:03,867 --> 00:31:06,633 of a lifetime of Christmases together. 681 00:31:06,767 --> 00:31:08,633 I will always come home to you, Danielle. 682 00:31:08,767 --> 00:31:11,900 And I promise to always laugh at your jokes. 683 00:31:12,033 --> 00:31:13,500 Liar. 684 00:31:14,266 --> 00:31:15,633 Who would've thought that a short circuit 685 00:31:15,767 --> 00:31:18,600 would've led to a love like this. 686 00:31:19,667 --> 00:31:24,266 I cannot wait to walk through this life with you Colby Aames. 687 00:31:29,100 --> 00:31:30,633 Are you and Pierce gonna have a wedding? 688 00:31:30,767 --> 00:31:32,033 Yeah, sure. 689 00:31:32,166 --> 00:31:33,433 It'll probably be small. 690 00:31:33,567 --> 00:31:35,100 That sounds boring. 691 00:31:35,233 --> 00:31:37,066 Are you sure you're not turning 18? 692 00:31:38,900 --> 00:31:40,500 Let's get you into bed. 693 00:31:43,767 --> 00:31:44,967 Glass of wine? 694 00:31:45,400 --> 00:31:47,433 - Do you even have to ask? - I guess not. 695 00:31:48,700 --> 00:31:50,767 This is the first time we've actually got to talk 696 00:31:50,900 --> 00:31:52,533 since your big news. 697 00:31:52,667 --> 00:31:53,600 How you feeling? 698 00:31:53,734 --> 00:31:55,300 Good. 699 00:31:55,433 --> 00:31:56,900 A little overwhelmed. 700 00:31:57,033 --> 00:31:59,133 Pierce just brought up real estate. 701 00:31:59,266 --> 00:32:01,200 Well, that's big. 702 00:32:01,333 --> 00:32:02,200 Are you ready to move? 703 00:32:02,333 --> 00:32:03,333 He's right. 704 00:32:03,467 --> 00:32:06,333 I mean, if we get married we have to move off base. 705 00:32:06,467 --> 00:32:10,266 And I'm just a little worried about uprooting Audrey's life. 706 00:32:10,400 --> 00:32:13,533 Not to mention the fact that after all these years 707 00:32:13,667 --> 00:32:16,367 I still haven't packed up all of Colby's things. 708 00:32:16,500 --> 00:32:19,367 Do you love Pierce? 709 00:32:19,500 --> 00:32:20,867 I do. 710 00:32:50,834 --> 00:32:51,767 Oh. 711 00:32:51,900 --> 00:32:53,033 Danielle! 712 00:32:53,934 --> 00:32:55,533 Lisa? 713 00:33:03,934 --> 00:33:06,367 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 714 00:33:06,500 --> 00:33:07,467 It's been too long. 715 00:33:07,600 --> 00:33:08,667 I know! 716 00:33:08,800 --> 00:33:10,967 I am so surprised to see you here. 717 00:33:11,100 --> 00:33:12,834 It's amazing we haven't run into each other sooner. 718 00:33:12,967 --> 00:33:14,500 You remember Jenny? 719 00:33:14,633 --> 00:33:15,333 She's all grown up now. 720 00:33:15,467 --> 00:33:16,300 Yes, of course. 721 00:33:16,433 --> 00:33:17,467 - Hi! - Hey. 722 00:33:17,600 --> 00:33:20,200 I was just telling Audrey about our wedding last night 723 00:33:20,333 --> 00:33:23,000 and how you were the cutest flower girl. 724 00:33:23,133 --> 00:33:25,266 But look at you now, you're so beautiful. 725 00:33:25,400 --> 00:33:26,633 Thank you. 726 00:33:26,767 --> 00:33:29,600 I mean, I don't really remember it but I've seen the pictures. 727 00:33:29,734 --> 00:33:32,700 Uh, Jenny, would you mind helping Henry with the drinks? 728 00:33:33,100 --> 00:33:34,266 Can you sit down for a minute? 729 00:33:34,400 --> 00:33:35,367 Oh, sure. 730 00:33:36,633 --> 00:33:37,934 How's Audrey doing? 731 00:33:38,066 --> 00:33:39,433 Oh, she's great. 732 00:33:39,567 --> 00:33:40,767 She turns eight tomorrow. 733 00:33:40,900 --> 00:33:43,800 But she still wants to see Santa today so I haven't lost her yet. 734 00:33:43,934 --> 00:33:44,867 Oh, sweet. 735 00:33:45,000 --> 00:33:45,900 Are you still teaching on base? 736 00:33:46,033 --> 00:33:47,667 Yeah, and I'm co-chairing the toy drive again 737 00:33:47,800 --> 00:33:49,266 with Sophia again this year. 738 00:33:49,400 --> 00:33:50,867 You should come hang out with our wives group. 739 00:33:51,000 --> 00:33:52,433 We miss you. 740 00:33:52,567 --> 00:33:53,433 Yeah, I know. 741 00:33:53,567 --> 00:33:56,266 I'm... I'm sorry I haven't been around to... 742 00:33:56,400 --> 00:34:00,400 It's just... too painful to see everybody. 743 00:34:01,100 --> 00:34:03,567 Well we all handle grief differently. 744 00:34:03,700 --> 00:34:04,734 But think about it. 745 00:34:04,867 --> 00:34:08,266 We have dinners and book club. 746 00:34:08,400 --> 00:34:10,533 We do things with the kids sometimes too. 747 00:34:10,667 --> 00:34:13,400 It's been hard for them without their dads. 748 00:34:13,533 --> 00:34:16,400 Audrey has been asking a lot of questions about Colby lately. 749 00:34:16,533 --> 00:34:17,600 I get it. 750 00:34:17,734 --> 00:34:19,900 Jenny talks about Doug constantly. 751 00:34:20,033 --> 00:34:23,066 I try to keep his memory alive as best I can. 752 00:34:23,200 --> 00:34:27,033 And Henry's been a great father figure to her, so... 753 00:34:27,166 --> 00:34:28,200 Henry? 754 00:34:28,333 --> 00:34:30,867 Yeah, sorry, my husband. I got married. 755 00:34:31,000 --> 00:34:33,066 What? That's wonderful! 756 00:34:33,200 --> 00:34:34,166 Here you go. 757 00:34:34,300 --> 00:34:34,900 Thank you, yeah. 758 00:34:35,033 --> 00:34:37,033 Uh, Henry, this is Danielle. 759 00:34:37,166 --> 00:34:39,033 Her husband was in Doug's unit. 760 00:34:39,166 --> 00:34:40,333 It's nice to meet you. 761 00:34:40,467 --> 00:34:41,367 You too. 762 00:34:41,500 --> 00:34:43,533 - Congratulations! - Thanks. 763 00:34:43,667 --> 00:34:45,934 Yeah, four months ago on the beach at sunset. 764 00:34:46,066 --> 00:34:49,200 It was small but sweet. 765 00:34:49,333 --> 00:34:50,300 Hi. 766 00:34:50,433 --> 00:34:52,734 Sorry it took me so long to find a parking spot. 767 00:34:52,867 --> 00:34:54,266 The Christmas rush is on, people. 768 00:34:54,400 --> 00:34:56,700 It is pure madness out there. Hi. 769 00:34:56,834 --> 00:34:58,367 Um... Pierce, this is Henry. 770 00:34:58,500 --> 00:35:02,100 And you might remember Lisa and Jenny from my, uh, wedding. 771 00:35:02,233 --> 00:35:05,066 Yes. Yes, of course. Hi. 772 00:35:05,200 --> 00:35:06,433 These two just got married. 773 00:35:06,567 --> 00:35:07,500 Congratulations. 774 00:35:07,633 --> 00:35:08,233 Thanks. 775 00:35:08,367 --> 00:35:11,333 Oh, wait... are you two...? 776 00:35:11,467 --> 00:35:13,600 Engaged... yes. 777 00:35:13,734 --> 00:35:16,133 Yes, it's so new, just happened the other day, so... 778 00:35:16,266 --> 00:35:18,000 This is great news! 779 00:35:18,133 --> 00:35:21,767 So, when's the big day? Or is it too soon? 780 00:35:21,900 --> 00:35:23,600 - We... - We haven't decided yet. 781 00:35:23,734 --> 00:35:25,266 No. Yeah. 782 00:35:25,400 --> 00:35:26,600 Well, you know, it took us the longest time 783 00:35:26,734 --> 00:35:28,734 to get settled on a day when we got engaged. 784 00:35:28,867 --> 00:35:30,000 Really? 785 00:35:30,133 --> 00:35:32,900 It's a big moment, so you know, we took our time with it. 786 00:35:33,033 --> 00:35:34,500 Oh, a few of the families are coming over 787 00:35:34,633 --> 00:35:37,066 for our annual smores and movie night tonight. 788 00:35:37,200 --> 00:35:38,633 We're gonna watch some Christmas classics. 789 00:35:38,767 --> 00:35:39,333 Are you free? 790 00:35:39,467 --> 00:35:40,367 Uhh... 791 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 We could go when I get off work, if you want. 792 00:35:43,133 --> 00:35:44,467 - Yeah. - Mmmhmm. 793 00:35:44,600 --> 00:35:45,934 Yeah, okay. It sounds good. 794 00:35:49,633 --> 00:35:51,300 Hey. Don't say anything but I think the boss 795 00:35:51,433 --> 00:35:53,600 wants to throw you a surprise engagement party. 796 00:35:53,734 --> 00:35:55,166 What? Seriously? 797 00:35:55,300 --> 00:35:56,567 - Yeah. - When? 798 00:35:56,700 --> 00:35:58,166 Oh, sometime in the new year. 799 00:35:58,300 --> 00:36:00,500 He wants this place to be one big happy family, you know? 800 00:36:00,633 --> 00:36:03,667 Yeah, that's great but... 801 00:36:03,800 --> 00:36:06,033 you know how I feel about surprises. 802 00:36:06,166 --> 00:36:08,367 That's why I'm telling you. Just act like you don't know. 803 00:36:08,500 --> 00:36:10,834 Okay. I'll do my best. 804 00:36:10,967 --> 00:36:13,066 Come on, Pierce. 805 00:36:13,200 --> 00:36:15,400 You deserve to celebrate. 806 00:36:15,533 --> 00:36:16,400 You finally met the one. 807 00:36:16,533 --> 00:36:18,066 Hey, if we're half as happy as you and Susan 808 00:36:18,200 --> 00:36:19,633 it'll be a good life. 809 00:36:19,767 --> 00:36:21,667 It's gonna be a great life. 810 00:36:21,800 --> 00:36:24,967 Yeah. I hope so. 811 00:36:25,100 --> 00:36:26,033 Everything's good, right? 812 00:36:26,166 --> 00:36:27,467 Yeah. 813 00:36:27,600 --> 00:36:31,066 It's just... it's a little complicated, you know? 814 00:36:31,200 --> 00:36:32,633 With Colby. 815 00:36:32,767 --> 00:36:34,000 One minute I think she's over him, 816 00:36:34,133 --> 00:36:35,033 the next minute it feels like 817 00:36:35,166 --> 00:36:36,633 he might as well be standing right next to me. 818 00:36:36,767 --> 00:36:38,166 We met one of her old friends today 819 00:36:38,300 --> 00:36:40,633 and she didn't even tell her that we were engaged. 820 00:36:40,767 --> 00:36:42,400 I just thought she'd be more excited. 821 00:36:42,533 --> 00:36:44,533 It's the holidays, right? 822 00:36:44,667 --> 00:36:46,734 Everybody's got a million things going on in their minds. 823 00:36:46,867 --> 00:36:48,667 Yeah, you're right. You're right. 824 00:36:48,800 --> 00:36:50,633 I'm actually gonna meet some of her old friends tonight 825 00:36:50,767 --> 00:36:51,633 so I'm looking forward to that. 826 00:36:51,767 --> 00:36:52,867 See? 827 00:36:53,000 --> 00:36:56,400 Look, buddy, focus on having a good Christmas together. 828 00:36:56,533 --> 00:36:57,533 As a family. 829 00:36:57,667 --> 00:36:59,233 Thanks, man. 830 00:36:59,367 --> 00:37:01,033 That looks really good. 831 00:37:01,166 --> 00:37:03,133 - You wanna trade? - Uh... 832 00:37:08,233 --> 00:37:13,633 ♪ The first Noel the angel... ♪ 833 00:37:13,767 --> 00:37:15,033 I'm gonna go up front. 834 00:37:15,166 --> 00:37:16,467 We'll save your spot. 835 00:37:16,967 --> 00:37:18,400 So how'd the shopping go? 836 00:37:18,533 --> 00:37:20,600 Oh, I got the most adorable little red sparkly boots 837 00:37:20,734 --> 00:37:22,200 with bows for Audrey. 838 00:37:22,333 --> 00:37:23,633 Oh! Too cute. 839 00:37:23,767 --> 00:37:25,400 I ran into Lisa Johnson today. 840 00:37:25,533 --> 00:37:27,133 Lisa. That's a name from the past. 841 00:37:27,266 --> 00:37:27,867 How's she doing? 842 00:37:28,000 --> 00:37:30,367 Great. She just got married. 843 00:37:30,500 --> 00:37:31,467 Good for her. 844 00:37:31,600 --> 00:37:33,300 She must've been so happy about your engagement. 845 00:37:33,433 --> 00:37:34,166 She was. 846 00:37:34,300 --> 00:37:35,467 But it... it was a little awkward. 847 00:37:35,600 --> 00:37:36,467 Why? 848 00:37:36,600 --> 00:37:37,600 Well, I forgot to tell her about it at first 849 00:37:37,734 --> 00:37:42,066 and then she saw my ring... in front of Pierce. 850 00:37:42,200 --> 00:37:43,533 And I think he was a little hurt 851 00:37:43,667 --> 00:37:44,800 that I hadn't mentioned it earlier. 852 00:37:44,934 --> 00:37:46,700 Why didn't you say anything? 853 00:37:46,834 --> 00:37:49,066 I think maybe I was a little thrown off by running into Lisa. 854 00:37:49,200 --> 00:37:51,400 Soph, I was just telling Audrey last night about her 855 00:37:51,533 --> 00:37:53,867 and then she shows up at the coffee shop today... 856 00:37:54,000 --> 00:37:54,734 out of the blue. 857 00:37:54,867 --> 00:37:56,633 Lisa lives in town, doesn't she? 858 00:37:56,767 --> 00:37:59,400 Yeah, but I haven't seen her since the funerals. 859 00:37:59,533 --> 00:38:01,533 What are the odds? 860 00:38:01,667 --> 00:38:04,867 Dani, this isn't another sign, is it? 861 00:38:05,000 --> 00:38:07,867 I... I don't know what's happening to me. 862 00:38:08,000 --> 00:38:10,633 Should I be worried? 863 00:38:10,767 --> 00:38:12,367 I'm just confused. 864 00:38:12,500 --> 00:38:13,700 Hey, you should talk to Lisa. 865 00:38:13,834 --> 00:38:17,867 If anyone can understand what you're going through it's her. 866 00:38:18,000 --> 00:38:19,633 She did invite me to a smores and movie night 867 00:38:19,767 --> 00:38:21,200 with some of the families tonight. 868 00:38:21,333 --> 00:38:22,500 You should go! 869 00:38:22,633 --> 00:38:24,767 I am. We are. 870 00:38:24,900 --> 00:38:27,533 Pierce actually said yes before I had a chance to respond. 871 00:38:27,667 --> 00:38:29,533 Well, he did you a favor. 872 00:38:29,667 --> 00:38:30,967 My turn! 873 00:38:31,100 --> 00:38:33,867 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 874 00:38:34,000 --> 00:38:38,433 Just don't put the brakes on the future in search of your past. 875 00:38:38,567 --> 00:38:39,967 What's your name? 876 00:38:40,100 --> 00:38:43,200 Audrey! I'm turning eight tomorrow. 877 00:38:43,333 --> 00:38:44,600 Happy birthday! 878 00:38:44,734 --> 00:38:47,500 Now, what do you want for Christmas? 879 00:38:47,633 --> 00:38:51,567 Can you make my bear sing again with my daddy's voice? 880 00:38:53,467 --> 00:38:58,400 That might be tough. We'll do the best we can. 881 00:39:00,467 --> 00:39:01,900 Audrey, honey, why don't we get going? 882 00:39:02,033 --> 00:39:03,867 There are other kids in line. 883 00:39:07,567 --> 00:39:09,200 Thank you, Santa. 884 00:39:16,066 --> 00:39:17,967 Oh, I'm so glad you made it! 885 00:39:18,100 --> 00:39:18,967 Hi. 886 00:39:20,734 --> 00:39:22,066 - Hi Pierce. - Hi. 887 00:39:22,200 --> 00:39:24,266 - Merry Christmas, Audrey! - Merry Christmas. 888 00:39:25,467 --> 00:39:27,000 Audrey, this is Mrs. Johnson. 889 00:39:27,133 --> 00:39:28,934 Her daughter was the flower girl in Mommy's wedding photo 890 00:39:29,066 --> 00:39:30,633 that I showed you. 891 00:39:30,767 --> 00:39:32,433 I hear it's someone's birthday tomorrow. 892 00:39:32,567 --> 00:39:34,000 Me! 893 00:39:34,133 --> 00:39:36,467 Double the December presents! Aren't you lucky? 894 00:39:36,600 --> 00:39:38,967 Come on Audrey, let's go get the stuff for your smores. 895 00:39:39,100 --> 00:39:40,333 Have you ever tried them with peppermint? 896 00:39:40,467 --> 00:39:42,567 Oh. 897 00:39:42,700 --> 00:39:44,233 This is really nice. I'm glad we came. 898 00:39:44,367 --> 00:39:47,066 Yeah, this is great. 899 00:39:47,200 --> 00:39:48,433 You know, I'm really looking forward 900 00:39:48,567 --> 00:39:50,100 to making our own traditions. 901 00:39:53,567 --> 00:39:54,233 You know what? 902 00:39:54,367 --> 00:39:56,567 Let's go ahead and pick a date. 903 00:39:56,700 --> 00:40:00,233 June weddings always look so perfect in magazines. 904 00:40:00,367 --> 00:40:03,633 Okay. June it is then. 905 00:40:03,767 --> 00:40:05,333 And let's talk to your real estate friend. 906 00:40:05,467 --> 00:40:07,133 We can start looking at some places. 907 00:40:07,266 --> 00:40:09,400 Okay, now that calls for some mulled wine. 908 00:40:42,066 --> 00:40:44,767 Okay everyone, it's movie time! 909 00:40:46,800 --> 00:40:48,166 I'll meet you inside. 910 00:40:48,300 --> 00:40:50,300 - Yeah. - Ready, let's go. 911 00:40:50,767 --> 00:40:52,834 This is going to be so much fun. 912 00:40:54,533 --> 00:40:57,233 Hey... can I ask you a quick question? 913 00:40:57,367 --> 00:40:58,934 Mm-hm. Here, have a seat. 914 00:40:59,066 --> 00:41:04,000 Um... was it hard for you to say yes to Henry 915 00:41:04,133 --> 00:41:07,533 with everything you've been through? 916 00:41:07,667 --> 00:41:10,300 It was hard just to say yes to coffee. 917 00:41:10,433 --> 00:41:12,633 Everything reminded me of Doug. 918 00:41:12,767 --> 00:41:14,633 I'd smell his cologne. 919 00:41:14,767 --> 00:41:17,033 I'd see his face in every Marine. 920 00:41:17,166 --> 00:41:19,834 I felt like I was betraying him somehow. 921 00:41:19,967 --> 00:41:21,867 That's kind of how I've been feeling. 922 00:41:22,000 --> 00:41:24,700 It's part of the process when you lose someone. 923 00:41:24,834 --> 00:41:27,667 Henry and I actually met at a support group. 924 00:41:27,800 --> 00:41:29,367 He lost his wife 925 00:41:29,500 --> 00:41:32,066 and we were going through a lot of the same things. 926 00:41:32,200 --> 00:41:33,033 Wow. 927 00:41:34,767 --> 00:41:36,633 Pierce and I decided to pick a date 928 00:41:36,767 --> 00:41:40,500 and I wanna be more excited about it but... 929 00:41:40,633 --> 00:41:42,800 I feel like something's holding me back. 930 00:41:42,934 --> 00:41:44,834 I get it. 931 00:41:44,967 --> 00:41:48,333 The first time I saw Doug in uniform... 932 00:41:48,467 --> 00:41:53,467 I thought my heart was gonna leap out of my chest. 933 00:41:53,600 --> 00:41:58,233 The world stopped. 934 00:41:58,367 --> 00:42:01,300 I love Henry. 935 00:42:01,433 --> 00:42:02,633 It's just different. 936 00:42:02,767 --> 00:42:05,400 He's a good man. 937 00:42:05,533 --> 00:42:08,066 He's a great father. 938 00:42:08,200 --> 00:42:10,934 And he's an accountant who comes home every night. 939 00:42:12,200 --> 00:42:13,066 Well, that is definitely a perk. 940 00:42:13,200 --> 00:42:14,100 Yes. 941 00:42:14,233 --> 00:42:15,734 That and getting your taxes done for free. 942 00:42:15,867 --> 00:42:16,633 Oh, so true. 943 00:42:18,767 --> 00:42:21,300 I think the challenge to finding love again 944 00:42:21,433 --> 00:42:25,233 is realizing that no two relationships are the same. 945 00:42:25,367 --> 00:42:27,266 I am so glad you said that. 946 00:42:27,400 --> 00:42:29,567 'Cause sometimes I feel like I'm two different people. 947 00:42:29,700 --> 00:42:32,900 One person with Colby and another one with Pierce. 948 00:42:33,033 --> 00:42:35,066 This is why you need to come hang out with the wives again! 949 00:42:35,200 --> 00:42:36,400 We talk about all this stuff. 950 00:42:36,533 --> 00:42:38,200 Maybe I should. 951 00:42:38,333 --> 00:42:43,967 But listen, everything you're feeling is completely normal. 952 00:42:44,100 --> 00:42:45,800 Enjoy your engagement. 953 00:42:45,934 --> 00:42:47,700 Pierce is a catch. 954 00:42:54,066 --> 00:42:57,266 Okay... hop in there, kiddo. 955 00:42:57,867 --> 00:42:58,767 Hi Star. 956 00:42:58,900 --> 00:43:01,166 Okay bud, let's lay down. 957 00:43:01,300 --> 00:43:02,033 Good boy. 958 00:43:02,166 --> 00:43:03,667 Oh, thank you. 959 00:43:03,800 --> 00:43:06,467 Alright, there we go. 960 00:43:06,600 --> 00:43:08,333 It's your big birthday party tomorrow. 961 00:43:08,467 --> 00:43:09,467 You excited? 962 00:43:09,600 --> 00:43:10,633 So excited! 963 00:43:10,767 --> 00:43:12,266 What time was I born at? 964 00:43:12,400 --> 00:43:15,333 Well, you were born at 11:55 AM. 965 00:43:15,467 --> 00:43:17,333 Can you tell me more about that day? 966 00:43:17,467 --> 00:43:19,333 Well, it was almost Christmas. 967 00:43:19,467 --> 00:43:24,133 You were early and Mommy was not ready. 968 00:43:25,600 --> 00:43:26,700 Good morning. 969 00:43:26,834 --> 00:43:28,033 Let's take a look at your forecast. 970 00:43:28,166 --> 00:43:30,266 We can expect up to 18 inches of snow, 971 00:43:30,400 --> 00:43:32,834 approaching the all-time record for Virginia. 972 00:43:32,967 --> 00:43:35,633 Folks, this could leave us with a blanket of the white stuff 973 00:43:35,767 --> 00:43:37,667 that could last until Christmas. 974 00:43:37,800 --> 00:43:39,600 Did you just hear that? 975 00:43:39,734 --> 00:43:41,700 Colby's plane is supposed to land any minute. 976 00:43:41,834 --> 00:43:42,533 They're the military. 977 00:43:42,667 --> 00:43:43,800 I'm sure they can land anywhere. 978 00:43:43,934 --> 00:43:44,867 Ah! 979 00:43:45,000 --> 00:43:46,500 Please tell me that's too many Christmas cookies 980 00:43:46,633 --> 00:43:47,667 and not a contraction. 981 00:43:47,800 --> 00:43:50,200 Ah! I don't know, I mean I've never done this before. 982 00:43:50,333 --> 00:43:51,433 I'm gonna drive you to the hospital. 983 00:43:51,567 --> 00:43:52,467 Ah! 984 00:43:52,600 --> 00:43:55,033 No! You are a terrible driver in the snow. 985 00:43:55,166 --> 00:43:56,333 Okay. I won't take that personally. 986 00:43:58,000 --> 00:44:00,767 Jane... I think my water just broke. 987 00:44:00,900 --> 00:44:02,066 Okay, I'm gonna call the ambulance. 988 00:44:02,200 --> 00:44:04,767 Hello? 989 00:44:04,900 --> 00:44:05,934 My sister is in labor. 990 00:44:06,066 --> 00:44:10,166 I need an ambulance to 4843 Flagtop Drive on base. 991 00:44:10,300 --> 00:44:12,166 I understand. Please hurry. 992 00:44:12,300 --> 00:44:13,066 Ah! 993 00:44:13,200 --> 00:44:14,433 They're coming as fast as possible 994 00:44:14,567 --> 00:44:15,400 but the roads are really bad. 995 00:44:15,533 --> 00:44:17,533 Um... call Colby. 996 00:44:20,700 --> 00:44:21,567 Hello? 997 00:44:21,700 --> 00:44:22,934 Colby? Did you land? 998 00:44:23,066 --> 00:44:23,900 I can't hear you! 999 00:44:24,033 --> 00:44:25,266 Did you land? 1000 00:44:25,400 --> 00:44:27,200 Yes. Jane, is Danielle okay? 1001 00:44:27,333 --> 00:44:28,700 She's having the baby! 1002 00:44:28,834 --> 00:44:29,667 She had the baby?! 1003 00:44:29,800 --> 00:44:32,533 Colby! It's happening! My water broke. 1004 00:44:32,667 --> 00:44:34,400 Don't worry, I'm coming to you. 1005 00:44:34,533 --> 00:44:36,533 I'll get you to the hospital. 1006 00:44:47,633 --> 00:44:48,767 Where is the ambulance? 1007 00:44:48,900 --> 00:44:49,834 I don't know. 1008 00:44:49,967 --> 00:44:51,100 Where's Colby? 1009 00:44:51,233 --> 00:44:52,600 The snow hasn't stopped. 1010 00:44:55,467 --> 00:44:56,533 It's Colby. 1011 00:44:58,834 --> 00:44:59,433 I'm here. 1012 00:44:59,567 --> 00:45:00,934 - Oh! - Let's go. Come on. 1013 00:45:01,066 --> 00:45:03,300 Oh, I'm so happy to see you. 1014 00:45:04,934 --> 00:45:06,567 Look at her. 1015 00:45:06,700 --> 00:45:09,467 Have you ever seen anything so perfect? 1016 00:45:09,600 --> 00:45:11,567 She's us. 1017 00:45:11,700 --> 00:45:14,166 Beautiful like her mother. 1018 00:45:14,300 --> 00:45:17,066 And patient like her daddy. 1019 00:45:17,200 --> 00:45:19,533 Thank goodness she waited. 1020 00:45:21,266 --> 00:45:24,200 It'll be our first Christmas together as a family. 1021 00:45:28,066 --> 00:45:29,633 Your daddy was always saving the day. 1022 00:45:29,767 --> 00:45:32,567 He could get out of any jam. 1023 00:45:32,700 --> 00:45:34,033 Mommy? 1024 00:45:34,567 --> 00:45:35,600 Yes, sorry honey. 1025 00:45:35,734 --> 00:45:37,400 I was just thinking about all the things I have to do 1026 00:45:37,533 --> 00:45:38,967 for your birthday party tomorrow. 1027 00:45:39,100 --> 00:45:40,667 You better get some sleep. 1028 00:45:40,800 --> 00:45:44,667 Falling asleep... now. 1029 00:45:44,800 --> 00:45:45,800 Good night, honey. 1030 00:45:53,734 --> 00:45:55,500 And the weather is next... 1031 00:45:56,233 --> 00:45:58,233 Sometimes we in the weather business 1032 00:45:58,367 --> 00:45:59,633 get things wrong. 1033 00:45:59,767 --> 00:46:02,367 This snowstorm seems to have come out of nowhere. 1034 00:46:02,500 --> 00:46:06,667 And get this, it'll disappear just as fast as it came. 1035 00:46:17,700 --> 00:46:19,600 What is happening? 1036 00:46:32,700 --> 00:46:35,300 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ 1037 00:46:35,433 --> 00:46:38,333 ♪ jingle all the way. ♪ 1038 00:46:38,467 --> 00:46:43,100 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1039 00:46:43,233 --> 00:46:44,200 ♪ Hey! ♪ 1040 00:46:44,333 --> 00:46:46,767 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ 1041 00:46:46,900 --> 00:46:49,333 ♪ jingle all the way ♪ 1042 00:46:49,467 --> 00:46:53,567 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1043 00:46:53,700 --> 00:46:54,934 Alright. 1044 00:46:55,066 --> 00:46:57,100 Snowsuits and boots off. 1045 00:46:57,233 --> 00:47:00,900 Ah, everybody... who is ready to decorate some cookies? 1046 00:47:01,033 --> 00:47:03,133 Me! 1047 00:47:03,266 --> 00:47:04,300 Alright! 1048 00:47:04,433 --> 00:47:05,333 ♪ can't you hear those ringing ♪ 1049 00:47:05,467 --> 00:47:07,834 ♪ jingle bells ♪ 1050 00:47:14,700 --> 00:47:15,667 Okay? 1051 00:47:15,800 --> 00:47:16,967 It's perfect. Thank you. 1052 00:47:17,100 --> 00:47:18,333 Do you have the candles? 1053 00:47:18,467 --> 00:47:19,667 Yes. 1054 00:47:19,800 --> 00:47:22,367 Like... 16 candles? 1055 00:47:24,000 --> 00:47:24,767 Danielle? 1056 00:47:24,900 --> 00:47:26,000 You're a million miles away again. 1057 00:47:26,133 --> 00:47:28,200 What's going on? 1058 00:47:28,333 --> 00:47:29,367 Sorry, I was just, uh... 1059 00:47:29,500 --> 00:47:32,066 I was just thinking about the snowstorm this morning. 1060 00:47:32,200 --> 00:47:34,066 Yeah, what about it? 1061 00:47:34,200 --> 00:47:35,667 Well, we live in Virginia. 1062 00:47:35,800 --> 00:47:37,734 We hardly ever get weather like this in December. 1063 00:47:37,867 --> 00:47:39,300 It's winter. These things happen. 1064 00:47:39,433 --> 00:47:41,000 I know, but... 1065 00:47:41,133 --> 00:47:42,800 Last night Audrey and I were talking about 1066 00:47:42,934 --> 00:47:44,633 the day she was born. 1067 00:47:44,767 --> 00:47:46,567 Do you remember how bad the weather was that day? 1068 00:47:46,700 --> 00:47:48,967 You almost didn't make it to the hospital in time. 1069 00:47:49,100 --> 00:47:50,500 Where are you going with this? 1070 00:47:50,633 --> 00:47:53,533 Don't you think it's strange? 1071 00:47:53,667 --> 00:47:58,400 That of all days, today, all this snow. 1072 00:47:58,533 --> 00:48:03,433 It's like the universe or... or Colby is speaking to me. 1073 00:48:03,567 --> 00:48:07,033 And saying what exactly? 1074 00:48:07,166 --> 00:48:09,133 Has it ever bothered you they found every Marine 1075 00:48:09,266 --> 00:48:12,467 in Colby's unit except him? 1076 00:48:12,600 --> 00:48:16,066 Because it bothers me. 1077 00:48:16,200 --> 00:48:20,400 Sweetie... please don't go down this road again. 1078 00:48:20,533 --> 00:48:22,300 You're doing so well. 1079 00:48:22,433 --> 00:48:24,200 I just wish I had closure. 1080 00:48:24,333 --> 00:48:25,900 You know, like the other families. 1081 00:48:26,033 --> 00:48:28,934 Not knowing where Colby is still? 1082 00:48:29,066 --> 00:48:31,066 Look, I can't even pretend to understand 1083 00:48:31,200 --> 00:48:33,066 how hard this is for you. 1084 00:48:33,200 --> 00:48:35,600 But we know he's not alive. 1085 00:48:35,734 --> 00:48:40,433 What if he's trying to tell me something? 1086 00:48:40,567 --> 00:48:42,700 Like he's still alive... 1087 00:48:42,834 --> 00:48:44,600 Danielle? 1088 00:48:44,734 --> 00:48:50,100 Let's say he did survive the actual crash. 1089 00:48:50,233 --> 00:48:51,166 What happened next? 1090 00:48:51,300 --> 00:48:52,934 They went down in the Gulf of Aden, that's... 1091 00:48:53,066 --> 00:48:56,066 that's bigger than the state of Florida. 1092 00:48:56,200 --> 00:49:01,133 Well, well... we've, we've all seen Cast Away and he survived. 1093 00:49:01,266 --> 00:49:03,600 That was a movie, Danielle. 1094 00:49:03,734 --> 00:49:05,633 People don't actually survive on deserted islands 1095 00:49:05,767 --> 00:49:08,600 talking to basketballs in real life. 1096 00:49:08,734 --> 00:49:11,100 It was a volleyball. 1097 00:49:11,233 --> 00:49:13,867 Why don't you go speak to my dad again. 1098 00:49:14,000 --> 00:49:16,633 What did he say back when it happened? 1099 00:49:16,767 --> 00:49:19,200 He told me everything he could. 1100 00:49:19,333 --> 00:49:20,633 Well talk to him again. 1101 00:49:20,767 --> 00:49:22,500 Doesn't he have an entire military base to run? 1102 00:49:22,633 --> 00:49:25,600 Not deal with my problems. 1103 00:49:25,734 --> 00:49:28,600 He's in charge of a thousand Marines. 1104 00:49:28,734 --> 00:49:31,266 He's heard it all before, okay? 1105 00:49:31,400 --> 00:49:34,800 And besides... you're like family. 1106 00:49:34,934 --> 00:49:36,900 Maybe it could help. 1107 00:49:47,300 --> 00:49:48,200 Alright. 1108 00:49:48,333 --> 00:49:49,300 It's almost time! 1109 00:49:49,433 --> 00:49:50,033 Hi. 1110 00:49:50,166 --> 00:49:51,467 Auntie Jane, you made it! 1111 00:49:51,600 --> 00:49:53,000 I got someone to cover for me at the hospital. 1112 00:49:53,133 --> 00:49:54,667 I wouldn't miss this for the world. 1113 00:49:54,800 --> 00:49:57,033 Perfect timing. 1114 00:49:57,166 --> 00:49:58,367 You ready? 1115 00:49:58,500 --> 00:49:59,433 Yeah? 1116 00:49:59,567 --> 00:50:05,433 ♪ Happy birthday to you. 1117 00:50:05,567 --> 00:50:11,166 ♪ Happy birthday to you. 1118 00:50:11,300 --> 00:50:17,300 ♪ Happy birthday, dear Audrey. ♪ 1119 00:50:17,433 --> 00:50:22,834 ♪ Happy birthday to you. 1120 00:50:24,000 --> 00:50:24,767 Go, go, go! 1121 00:50:24,900 --> 00:50:25,367 Last one! 1122 00:50:25,500 --> 00:50:26,567 One more, one more! 1123 00:50:26,834 --> 00:50:28,000 Yay! 1124 00:50:36,400 --> 00:50:37,133 Okay, Audrey. 1125 00:50:37,266 --> 00:50:40,600 Before I go I have one more gift. 1126 00:50:40,734 --> 00:50:43,166 'Kay? Close your eyes. 1127 00:50:43,300 --> 00:50:45,533 Oh... do not look. 1128 00:50:45,667 --> 00:50:47,166 Okay. Open 'em! 1129 00:50:48,567 --> 00:50:51,433 - Wow - It's beautiful! 1130 00:50:51,567 --> 00:50:53,200 It's blue topaz, it's your birthstone. 1131 00:50:53,333 --> 00:50:54,433 Brilliant, icy blue. 1132 00:50:54,567 --> 00:50:55,600 I love it. 1133 00:50:55,734 --> 00:50:57,200 May I put it on you? 1134 00:50:59,166 --> 00:51:00,600 Here, let me help, honey. 1135 00:51:02,900 --> 00:51:03,934 There you go. 1136 00:51:04,066 --> 00:51:05,800 Oh... wow. 1137 00:51:06,400 --> 00:51:08,066 Let me see. 1138 00:51:09,400 --> 00:51:10,066 Aww. 1139 00:51:10,200 --> 00:51:11,200 It looks so good. 1140 00:51:11,333 --> 00:51:13,166 Why don't you go wash up? I'll be right behind you. 1141 00:51:13,300 --> 00:51:14,200 Oh... 1142 00:51:19,900 --> 00:51:22,233 That was so thoughtful of you. 1143 00:51:22,367 --> 00:51:23,266 You know what? 1144 00:51:23,400 --> 00:51:26,333 I actually had a lot of fun shopping for her. 1145 00:51:26,467 --> 00:51:29,500 Hey, um... what were you and Sophia talking about earlier? 1146 00:51:29,633 --> 00:51:30,600 When? 1147 00:51:30,734 --> 00:51:32,567 Uh... in the hallway when she brought the cake. 1148 00:51:32,700 --> 00:51:34,567 It seemed a little intense. 1149 00:51:35,967 --> 00:51:36,934 Right. 1150 00:51:37,066 --> 00:51:41,400 Um... remember I told you about all the memories 1151 00:51:41,533 --> 00:51:43,734 and things I've been going through lately? 1152 00:51:43,867 --> 00:51:44,767 Yeah. 1153 00:51:44,900 --> 00:51:46,800 Things have been happening. 1154 00:51:47,467 --> 00:51:50,734 Like signs... or something. 1155 00:51:50,867 --> 00:51:52,400 Maybe it's because of Christmas 1156 00:51:52,533 --> 00:51:55,600 or because Audrey's been asking more questions about her dad. 1157 00:51:55,734 --> 00:51:57,667 It's got me out of sorts. 1158 00:51:57,800 --> 00:52:00,567 And I am so sorry, it's not fair to you. 1159 00:52:00,700 --> 00:52:02,400 Hey, no, that's okay. 1160 00:52:02,533 --> 00:52:04,133 How can I help? 1161 00:52:04,266 --> 00:52:07,333 I love that you're always here for me. 1162 00:52:07,467 --> 00:52:08,633 Right now I... 1163 00:52:08,767 --> 00:52:10,233 I know it's a lot to ask 1164 00:52:10,367 --> 00:52:12,967 but maybe just if you could just have some patience with me. 1165 00:52:13,100 --> 00:52:16,500 Yeah. Yeah. 1166 00:52:16,633 --> 00:52:19,166 I'm gonna go talk to General Anderson about the crash. 1167 00:52:19,300 --> 00:52:20,300 Is there something new? 1168 00:52:20,433 --> 00:52:21,900 I don't know. 1169 00:52:22,033 --> 00:52:24,500 I haven't checked in with him in a while. 1170 00:52:24,633 --> 00:52:27,567 Since they never found Colby I thought I would... 1171 00:52:27,700 --> 00:52:30,500 ask some questions, get an update. 1172 00:52:30,633 --> 00:52:32,633 Oh. Okay. 1173 00:52:34,934 --> 00:52:37,133 Danielle... are we okay? 1174 00:52:37,266 --> 00:52:38,433 Yeah. 1175 00:52:38,567 --> 00:52:39,767 I think so. 1176 00:52:39,900 --> 00:52:41,000 I mean, yes. 1177 00:52:41,133 --> 00:52:43,133 Hey... of course. 1178 00:52:43,266 --> 00:52:46,133 It's just something I need to do for myself. 1179 00:52:49,467 --> 00:52:50,967 Thank you. 1180 00:52:51,533 --> 00:52:53,100 Of course. 1181 00:52:54,633 --> 00:52:57,000 Only five more days 'til Christmas. 1182 00:52:57,133 --> 00:53:01,133 Daddy brought me this bear for my birthday, didn't he? 1183 00:53:01,266 --> 00:53:03,066 Yeah, he did. 1184 00:53:03,200 --> 00:53:07,967 He sat right in that chair and recorded "Silent Night". 1185 00:53:08,100 --> 00:53:11,066 Why doesn't my bear play anymore? 1186 00:53:11,200 --> 00:53:15,033 Probably 'cause we played it too much. 1187 00:53:15,166 --> 00:53:18,967 Well, maybe it just needs new batteries. 1188 00:53:19,100 --> 00:53:22,834 I already tried that but I'll try again. 1189 00:53:26,300 --> 00:53:28,567 You know what? 1190 00:53:28,700 --> 00:53:31,867 Why don't... why don't I sing to you tonight? 1191 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Okay. 1192 00:53:36,533 --> 00:53:41,467 ♪ Silent night 1193 00:53:41,600 --> 00:53:46,066 ♪ Holy night 1194 00:53:46,200 --> 00:53:50,800 ♪ All is calm 1195 00:53:50,934 --> 00:53:54,967 ♪ All is bright 1196 00:53:55,100 --> 00:54:03,300 ♪ Round yon virgin, mother and child ♪ 1197 00:54:13,400 --> 00:54:15,100 Why won't you work? 1198 00:54:15,900 --> 00:54:17,300 Ugh. 1199 00:54:17,967 --> 00:54:20,500 And why am I talking to a bear? 1200 00:54:26,767 --> 00:54:28,133 Thank you. 1201 00:54:29,100 --> 00:54:30,000 Merry Christmas. 1202 00:54:30,133 --> 00:54:31,433 Merry Christmas, General. 1203 00:54:31,567 --> 00:54:32,533 Have a seat. 1204 00:54:33,967 --> 00:54:36,467 It's nice to have someone to talk to who doesn't have to salute me. 1205 00:54:36,600 --> 00:54:38,834 I hear you got engaged to Pierce Hammond. 1206 00:54:38,967 --> 00:54:39,600 Oh... 1207 00:54:39,734 --> 00:54:41,600 - Congratulations. - Thank you. 1208 00:54:41,734 --> 00:54:42,433 When's the big day? 1209 00:54:42,567 --> 00:54:43,800 Next June we think. 1210 00:54:43,934 --> 00:54:45,767 Audrey and I are gonna be moving off base. 1211 00:54:45,900 --> 00:54:47,533 You'll keep teaching for us though, right? 1212 00:54:47,667 --> 00:54:49,333 I'm still sorting things out. 1213 00:54:49,467 --> 00:54:51,100 I hope so. 1214 00:54:51,233 --> 00:54:54,834 Sophia says you have questions about Colby's incident. 1215 00:54:54,967 --> 00:54:55,700 I do. 1216 00:54:55,834 --> 00:54:58,166 May I ask why the questions now? 1217 00:54:58,300 --> 00:54:59,367 It's been over three years. 1218 00:54:59,500 --> 00:55:02,600 Well, Audrey has her Christmas father-daughter dance 1219 00:55:02,734 --> 00:55:05,367 coming up and it's brought up a lot of discussions. 1220 00:55:05,500 --> 00:55:06,934 I'm sure it has. 1221 00:55:08,500 --> 00:55:10,367 Sir, I remember the day you pulled into our driveway 1222 00:55:10,500 --> 00:55:12,400 like it was yesterday. 1223 00:55:12,533 --> 00:55:13,567 I admired your strength. 1224 00:55:13,700 --> 00:55:14,734 Thank you. 1225 00:55:14,867 --> 00:55:16,533 I tried for Audrey. 1226 00:55:17,867 --> 00:55:22,567 When it happened, I was so full of grief. 1227 00:55:22,700 --> 00:55:25,934 It was all I could do to keep my head above water. 1228 00:55:26,066 --> 00:55:29,266 I was not thinking clearly at all. 1229 00:55:29,400 --> 00:55:35,233 So could you please describe to me again exactly what happened? 1230 00:55:35,367 --> 00:55:37,867 Well, it was nighttime when a surface to air missile 1231 00:55:38,000 --> 00:55:40,367 hit the aircraft over the Gulf of Aden. 1232 00:55:40,500 --> 00:55:42,667 Nine men from the unit and two pilots were found 1233 00:55:42,800 --> 00:55:43,667 strapped in their seats. 1234 00:55:43,800 --> 00:55:46,367 Colby was not in the plane, as you know. 1235 00:55:46,500 --> 00:55:50,200 Is it at all possible he was captured? 1236 00:55:50,333 --> 00:55:52,900 The insurgents publicly claimed responsibility 1237 00:55:53,033 --> 00:55:55,233 for all the deaths. 1238 00:55:55,367 --> 00:55:59,233 Maybe they didn't know Colby was there? 1239 00:55:59,367 --> 00:56:02,433 Um... what if he swam to safety somehow? 1240 00:56:02,567 --> 00:56:04,600 The aircraft was found miles offshore. 1241 00:56:04,734 --> 00:56:06,934 I mean, the most likely outcome 1242 00:56:07,066 --> 00:56:09,967 is that he was swept into the open water. 1243 00:56:10,100 --> 00:56:15,433 I thought I was okay about Colby's passing but... 1244 00:56:15,567 --> 00:56:16,600 I don't know. 1245 00:56:16,734 --> 00:56:18,233 Something doesn't feel right. 1246 00:56:18,367 --> 00:56:21,500 Danielle, I'm sorry but every piece of intelligence 1247 00:56:21,633 --> 00:56:24,333 tells us that Colby's gone. 1248 00:56:24,467 --> 00:56:28,400 That's why the military officially declared him dead. 1249 00:56:28,533 --> 00:56:30,900 Colby was a hero. 1250 00:56:31,033 --> 00:56:33,734 Embrace the good memories you had with him... 1251 00:56:33,867 --> 00:56:38,100 and share those with Audrey. 1252 00:56:38,233 --> 00:56:41,767 I think this is exactly what I needed to hear. 1253 00:56:49,266 --> 00:56:50,500 There's my girl! 1254 00:56:50,633 --> 00:56:51,600 Hi Sergeant. 1255 00:56:51,734 --> 00:56:52,100 Hi mom. 1256 00:56:54,300 --> 00:56:57,066 I did not think this place could get more festive. 1257 00:56:57,200 --> 00:56:59,300 We aim to please! 1258 00:56:59,433 --> 00:57:00,667 How'd it go with my dad? 1259 00:57:00,800 --> 00:57:02,533 Good. 1260 00:57:02,667 --> 00:57:04,133 It was stuff I had heard before 1261 00:57:04,266 --> 00:57:06,500 but he really helped put it into perspective. 1262 00:57:06,633 --> 00:57:08,133 I'm so happy to hear that. 1263 00:57:08,266 --> 00:57:10,567 So we're done with the cosmic Christmas? 1264 00:57:10,700 --> 00:57:12,233 Yes. 1265 00:57:12,367 --> 00:57:16,200 Like you said... coincidences. 1266 00:57:17,367 --> 00:57:19,700 Mommy, I wrapped so many toys. 1267 00:57:19,834 --> 00:57:21,000 Nice! 1268 00:57:21,133 --> 00:57:22,500 Did you have fun with Sophia? 1269 00:57:23,967 --> 00:57:25,200 Wait a minute. 1270 00:57:25,333 --> 00:57:26,266 Ah... let me guess. 1271 00:57:26,400 --> 00:57:29,000 Candy canes, candy canes and more candy canes. 1272 00:57:29,133 --> 00:57:31,133 That is classified information. 1273 00:57:31,266 --> 00:57:33,533 - It's also a tongue twister. - Yup. 1274 00:57:33,667 --> 00:57:35,333 Can Sophia come over tonight? 1275 00:57:35,467 --> 00:57:37,200 Oh, I actually have a date. 1276 00:57:37,333 --> 00:57:38,867 Who is the lucky fella? 1277 00:57:39,000 --> 00:57:40,567 You know the football coach at school? 1278 00:57:40,700 --> 00:57:41,500 His brother. 1279 00:57:41,633 --> 00:57:42,567 That's a random connection. 1280 00:57:42,700 --> 00:57:44,500 Let's hope it's a love connection. 1281 00:57:44,633 --> 00:57:46,467 He's taking me to an ugly Christmas sweater party 1282 00:57:46,600 --> 00:57:48,066 with his friends. 1283 00:57:48,200 --> 00:57:50,300 And if it goes bad, I'm going to text you the code word 'jingle' 1284 00:57:50,433 --> 00:57:51,500 and you're gonna call me right away 1285 00:57:51,633 --> 00:57:53,467 with something very important you need my help with. 1286 00:57:53,600 --> 00:57:54,967 Do not listen to that. 1287 00:57:56,667 --> 00:57:58,800 You, my dear, are gonna stay home with Auntie Jane 1288 00:57:58,934 --> 00:58:01,100 'cause Mommy is going to Pierce's holiday work party. 1289 00:58:01,233 --> 00:58:01,900 Yay! 1290 00:58:02,033 --> 00:58:04,066 Oh, well don't miss me too much. 1291 00:58:08,166 --> 00:58:10,133 So, I... I told your dad how we're going to be 1292 00:58:10,266 --> 00:58:12,533 leaving the base and how Pierce is already looking for houses 1293 00:58:12,667 --> 00:58:14,867 and a new school for Audrey. 1294 00:58:15,000 --> 00:58:16,934 Wait, you're not gonna keep her at the base school? 1295 00:58:17,066 --> 00:58:18,967 It feels like we need a fresh start. 1296 00:58:19,100 --> 00:58:20,800 You're still gonna teach here, right? 1297 00:58:20,934 --> 00:58:22,266 And the toy drive? 1298 00:58:22,400 --> 00:58:24,734 There are so many memories here. 1299 00:58:24,867 --> 00:58:26,567 I think we need to move forward. 1300 00:58:26,700 --> 00:58:28,567 But you love the school... 1301 00:58:28,700 --> 00:58:31,767 and you've made such an impact on the kids and the community. 1302 00:58:31,900 --> 00:58:34,533 Maybe I can do that with new kids. 1303 00:58:34,667 --> 00:58:36,934 Find a new place to volunteer. 1304 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 Yeah. 1305 00:58:44,934 --> 00:58:46,633 We are so excited for you two. 1306 00:58:46,767 --> 00:58:48,700 - Aw, thank you. - Thank you. 1307 00:58:48,834 --> 00:58:50,800 Yes, I'm a very lucky man. 1308 00:58:51,767 --> 00:58:53,400 Oh... yes! 1309 00:58:53,734 --> 00:58:54,934 Pierce has good taste. 1310 00:58:55,066 --> 00:58:56,467 Doesn't he? 1311 00:58:56,600 --> 00:58:57,800 So where's the honeymoon? 1312 00:58:57,934 --> 00:58:59,867 The best part about getting married. 1313 00:59:00,066 --> 00:59:01,834 We have not figured that out yet. 1314 00:59:01,967 --> 00:59:03,967 I've been looking at some beach destinations actually. 1315 00:59:04,100 --> 00:59:05,767 There's nothing better than relaxing on a beach 1316 00:59:05,900 --> 00:59:08,367 with a good book, right? 1317 00:59:08,934 --> 00:59:12,667 So, thank you for another great year. 1318 00:59:12,800 --> 00:59:14,834 From the designers to the sales team. 1319 00:59:14,967 --> 00:59:16,633 You're the best in the business. 1320 00:59:16,767 --> 00:59:21,667 And we should be so proud of how much this company has grown. 1321 00:59:21,800 --> 00:59:23,000 Whoo! 1322 00:59:24,500 --> 00:59:25,367 Now, I can't leave you 1323 00:59:25,500 --> 00:59:27,767 without one of my signature Christmas jokes. 1324 00:59:27,900 --> 00:59:29,333 Oh boy. 1325 00:59:29,467 --> 00:59:32,667 What did the gingerbread man put on his bed? 1326 00:59:33,667 --> 00:59:35,166 A cookie sheet! 1327 00:59:35,500 --> 00:59:36,767 We have a winner! 1328 00:59:37,934 --> 00:59:39,166 Pierce, she's a keeper! 1329 00:59:40,467 --> 00:59:42,033 Alright, everyone have a great night. 1330 00:59:42,166 --> 00:59:42,900 Merry Christmas! 1331 00:59:43,033 --> 00:59:44,867 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1332 00:59:47,500 --> 00:59:49,333 I'm sorry, his jokes are so annoying. 1333 00:59:49,467 --> 00:59:50,934 Thank you for indulging him. 1334 00:59:51,066 --> 00:59:53,066 I actually thought it was kinda funny. 1335 00:59:55,233 --> 00:59:56,000 You know what? 1336 00:59:56,133 --> 00:59:56,834 I'm going to go use the restroom. 1337 00:59:56,967 --> 00:59:58,867 Sure. I'll get us another drink. 1338 00:59:59,000 --> 01:00:00,000 Okay. 1339 01:00:08,066 --> 01:00:09,333 Two more of those. 1340 01:00:11,834 --> 01:00:14,433 Well, Danielle made you look good with the boss. 1341 01:00:14,567 --> 01:00:16,133 Yeah. 1342 01:00:17,100 --> 01:00:18,333 Everything okay? 1343 01:00:18,467 --> 01:00:21,433 I think so. I don't know. 1344 01:00:21,567 --> 01:00:23,667 She went to see General Anderson again today. 1345 01:00:23,800 --> 01:00:24,734 Okay. 1346 01:00:24,867 --> 01:00:26,000 She's been dealing with a lot of Colby stuff. 1347 01:00:26,133 --> 01:00:26,700 Like what? 1348 01:00:26,834 --> 01:00:29,533 Questions about his death. 1349 01:00:29,667 --> 01:00:31,533 I think a lot of it is coming from Audrey 1350 01:00:31,667 --> 01:00:34,166 which is stirring up a lot of old feelings for Danielle. 1351 01:00:34,300 --> 01:00:38,467 Any concern that's code for cold feet? 1352 01:00:38,600 --> 01:00:41,200 To be honest, I was worried about that. 1353 01:00:41,333 --> 01:00:42,867 But then Danielle just picked a wedding date 1354 01:00:43,000 --> 01:00:44,934 and she said she wanted to look for houses together. 1355 01:00:45,066 --> 01:00:46,333 What do you mean? That's great! 1356 01:00:46,467 --> 01:00:48,033 Sounds like everything's on track. 1357 01:00:48,166 --> 01:00:49,633 Yeah. 1358 01:00:49,767 --> 01:00:50,967 Yeah, you're right. 1359 01:00:51,100 --> 01:00:52,300 Yeah. 1360 01:00:52,433 --> 01:00:54,667 You know what, I've been meaning to ask you... 1361 01:00:54,800 --> 01:00:57,000 if you would be my best man. 1362 01:00:57,133 --> 01:00:58,767 - Seriously? - Yeah. 1363 01:00:58,900 --> 01:00:59,767 Yes! 1364 01:01:01,500 --> 01:01:03,934 - Awesome, man. - Thanks, man. 1365 01:01:04,066 --> 01:01:05,700 Did I just hear best man? 1366 01:01:05,834 --> 01:01:06,934 You're looking at him! 1367 01:01:07,066 --> 01:01:09,400 Aw, that's awesome! Thanks Rick. 1368 01:01:09,533 --> 01:01:11,100 Anything for this guy. 1369 01:01:12,567 --> 01:01:14,767 Oh, actually... is it okay if we get going? 1370 01:01:14,900 --> 01:01:16,700 There's a couple people I'd like you to meet actually. 1371 01:01:16,834 --> 01:01:19,400 Well I told Audrey I'd be home in time to put her to bed. 1372 01:01:19,533 --> 01:01:21,033 And I just got a text from Sophia, 1373 01:01:21,166 --> 01:01:23,433 she wants me to rescue her from this date she's on. 1374 01:01:23,567 --> 01:01:26,033 I think it's kind of a 911 situation. 1375 01:01:26,166 --> 01:01:27,166 Oooh, that bad, huh? 1376 01:01:27,300 --> 01:01:30,600 I am so glad I'm not in the dating scene anymore. 1377 01:01:30,734 --> 01:01:32,166 Who are you telling? 1378 01:01:32,300 --> 01:01:33,433 When, when Susan and I were dating, 1379 01:01:33,567 --> 01:01:34,867 it was all flowers and candy. 1380 01:01:35,000 --> 01:01:36,533 Now you need like a million dating apps 1381 01:01:36,667 --> 01:01:38,066 for every mood, right? 1382 01:01:38,200 --> 01:01:39,734 Thank you for taking me out of my misery. 1383 01:01:40,700 --> 01:01:42,033 I would never last. 1384 01:01:42,433 --> 01:01:43,600 Okay, let's get you home. 1385 01:01:43,734 --> 01:01:44,567 Oh, great. 1386 01:01:44,700 --> 01:01:45,767 Alright, well good seeing you, Danielle. 1387 01:01:45,900 --> 01:01:47,367 Aw, you too. 1388 01:01:48,000 --> 01:01:48,600 'Night. 1389 01:01:48,734 --> 01:01:49,333 Good night. 1390 01:01:49,467 --> 01:01:50,400 And I will see you tomorrow. 1391 01:01:50,533 --> 01:01:51,734 Last day before Christmas break. 1392 01:01:51,867 --> 01:01:52,867 Cannot wait. 1393 01:01:58,300 --> 01:02:00,100 Thank you for a fun evening. 1394 01:02:01,800 --> 01:02:03,033 Danielle... 1395 01:02:04,166 --> 01:02:06,800 we do not have to go to the beach for our honeymoon. 1396 01:02:06,934 --> 01:02:08,400 I should've checked with you. 1397 01:02:08,533 --> 01:02:09,467 I'm so sorry. 1398 01:02:09,600 --> 01:02:10,400 It's okay. 1399 01:02:10,533 --> 01:02:12,300 The beach is relaxing, like you said. 1400 01:02:12,433 --> 01:02:14,600 And I could use more of that. 1401 01:02:16,133 --> 01:02:18,133 You're not having second thoughts, are you? 1402 01:02:18,266 --> 01:02:19,467 About the vacation? No. 1403 01:02:19,600 --> 01:02:22,100 No. About getting married. 1404 01:02:22,233 --> 01:02:24,233 No. 1405 01:02:24,367 --> 01:02:26,967 I haven't told you how grateful I am for you, 1406 01:02:27,100 --> 01:02:28,800 how wonderful you are. 1407 01:02:28,934 --> 01:02:31,400 And how thankful I am you haven't gone running, 1408 01:02:31,533 --> 01:02:33,266 with all my baggage. 1409 01:02:35,266 --> 01:02:37,166 You are more than worth it. 1410 01:02:37,300 --> 01:02:38,700 Thank you. 1411 01:02:39,300 --> 01:02:40,734 I've been so wrapped up in my own stuff 1412 01:02:40,867 --> 01:02:43,166 I haven't asked how you're doing. 1413 01:02:43,300 --> 01:02:45,300 You know what? 1414 01:02:45,433 --> 01:02:47,867 I'm feeling a lot better now. 1415 01:02:48,867 --> 01:02:50,433 I love you, Danielle. 1416 01:02:50,567 --> 01:02:52,000 I love you too. 1417 01:03:00,667 --> 01:03:02,367 - Good night. - Good night. 1418 01:03:20,667 --> 01:03:21,400 nocks on door] 1419 01:03:21,533 --> 01:03:22,767 Hi honey. 1420 01:03:22,900 --> 01:03:26,200 Seems like you and Auntie Jane had fun tonight. 1421 01:03:26,667 --> 01:03:30,433 Mommy, when's the last time you saw Daddy? 1422 01:03:30,567 --> 01:03:31,667 Oh honey, it's late. 1423 01:03:31,800 --> 01:03:33,533 We can talk about it tomorrow, okay? 1424 01:03:33,667 --> 01:03:37,033 Please Mommy. 1425 01:03:37,166 --> 01:03:40,166 Okay. 1426 01:03:40,300 --> 01:03:44,867 Um... he was on that last mission overseas 1427 01:03:45,000 --> 01:03:46,934 when he called me. 1428 01:03:47,266 --> 01:03:49,100 We're flying to a new location tonight. 1429 01:03:49,233 --> 01:03:51,166 Be safe, okay? 1430 01:03:51,300 --> 01:03:53,233 Always. 1431 01:03:53,367 --> 01:03:55,500 I want you and Audrey to know how much I love you. 1432 01:03:55,633 --> 01:03:56,567 We love you so much. 1433 01:03:56,700 --> 01:03:58,533 Can't wait for you to get home. 1434 01:03:58,667 --> 01:04:00,433 I left something for you. 1435 01:04:00,567 --> 01:04:03,567 You'll find it in the- 1436 01:04:03,700 --> 01:04:05,633 You... Colby? 1437 01:04:06,100 --> 01:04:07,834 Colby, you're... 1438 01:04:08,934 --> 01:04:10,400 What was it, Mommy? 1439 01:04:10,533 --> 01:04:12,400 I don't know, honey. 1440 01:04:12,533 --> 01:04:15,567 I've replayed that conversation in my head so many times. 1441 01:04:15,700 --> 01:04:17,300 I remember when Daddy left 1442 01:04:17,433 --> 01:04:19,800 I asked him for a baby brother or sister. 1443 01:04:19,934 --> 01:04:21,300 He told me yes. 1444 01:04:21,433 --> 01:04:23,000 And then he said he would move heaven and earth 1445 01:04:23,133 --> 01:04:24,900 to come home to us. 1446 01:04:25,033 --> 01:04:28,166 Maybe he's still trying, Mommy. 1447 01:04:28,300 --> 01:04:32,100 Daddy will always be with us. 1448 01:04:32,233 --> 01:04:33,967 But right now let's you and I focus on 1449 01:04:34,100 --> 01:04:35,800 what a great Christmas we're gonna have. 1450 01:04:35,934 --> 01:04:38,567 'Cause before you know it, it's gonna be Christmas Eve... 1451 01:04:38,700 --> 01:04:40,900 and guess who's gonna be here? 1452 01:04:41,033 --> 01:04:44,100 Santa Claus! 1453 01:04:44,633 --> 01:04:46,800 Okay you, tuck in. 1454 01:04:48,133 --> 01:04:48,967 Good night, honey. 1455 01:04:49,100 --> 01:04:50,333 Good night. 1456 01:04:56,633 --> 01:04:59,667 Oh, thank you. 1457 01:04:59,800 --> 01:05:01,133 Audrey told me you've been telling her 1458 01:05:01,266 --> 01:05:02,500 bedtime stories about Colby. 1459 01:05:02,633 --> 01:05:03,500 Yeah. 1460 01:05:03,633 --> 01:05:06,500 I was really struggling with it at first. 1461 01:05:06,633 --> 01:05:07,767 But now it's easier. 1462 01:05:07,900 --> 01:05:10,166 I actually just told her about the last time I saw Colby. 1463 01:05:10,300 --> 01:05:12,000 Remember how every time he deployed he'd tell me 1464 01:05:12,133 --> 01:05:14,867 that if he didn't make it home he was okay if I moved on. 1465 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 Yeah. 1466 01:05:16,133 --> 01:05:19,967 Must've been so hard for him to say that to you. 1467 01:05:20,100 --> 01:05:22,467 Do you think he would approve of me and Pierce? 1468 01:05:22,600 --> 01:05:23,467 Definitely. 1469 01:05:23,600 --> 01:05:25,033 Colby would've wanted you to be with someone 1470 01:05:25,166 --> 01:05:26,300 that treats you like gold. 1471 01:05:26,433 --> 01:05:27,400 And he does. 1472 01:05:27,533 --> 01:05:32,467 It's just that with Colby I never had any doubt. 1473 01:05:32,600 --> 01:05:35,500 I didn't know you were struggling so much. 1474 01:05:35,633 --> 01:05:39,734 Honestly, I have been feeling a little crazy lately. 1475 01:05:39,867 --> 01:05:42,166 You're the most rational person I know 1476 01:05:42,300 --> 01:05:45,367 and if you're feeling something, it's for a good reason. 1477 01:05:45,500 --> 01:05:46,900 Thank you. 1478 01:05:47,633 --> 01:05:49,800 Mind if I go for a quick walk? 1479 01:05:49,934 --> 01:05:53,767 Go for a long walk. Clear your head. 1480 01:06:26,367 --> 01:06:28,333 I never stopped loving you. 1481 01:06:30,166 --> 01:06:33,266 I can feel you here with me. 1482 01:06:34,000 --> 01:06:36,300 It's almost like the first night we met. 1483 01:06:40,700 --> 01:06:43,500 I hope you're okay with me marrying Pierce. 1484 01:06:47,834 --> 01:06:52,467 It's just, it's hard for me because it feels like... 1485 01:06:52,600 --> 01:06:54,433 like I'm saying goodbye to you. 1486 01:06:56,200 --> 01:06:59,300 Makes us feel so final. 1487 01:07:11,433 --> 01:07:13,133 ♪ Together at Christmas ♪ 1488 01:07:14,066 --> 01:07:16,133 ♪ Together at Christmas ♪ 1489 01:07:17,066 --> 01:07:19,467 ♪ Together at Christmas ♪ 1490 01:07:20,400 --> 01:07:22,800 ♪ Together at Christmas ♪ 1491 01:07:23,500 --> 01:07:25,667 ♪ Together at Christmas ♪ 1492 01:07:26,433 --> 01:07:29,300 ♪ Together at Christmas ♪ 1493 01:07:29,734 --> 01:07:33,600 ♪ Together at Christmas ♪ 1494 01:07:33,734 --> 01:07:37,767 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1495 01:07:37,900 --> 01:07:40,033 We distributed 10,000 toys this year. 1496 01:07:40,166 --> 01:07:42,633 You and Sophia have really outdone yourselves. 1497 01:07:42,767 --> 01:07:43,767 Oh, thank you. 1498 01:07:43,900 --> 01:07:47,934 It's because we have the most incredible volunteers. 1499 01:07:48,066 --> 01:07:50,667 General, I wanna thank you for being there for me yesterday. 1500 01:07:50,800 --> 01:07:51,834 Any time. 1501 01:07:51,967 --> 01:07:54,066 You'll always be a part of the Marine Corp family. 1502 01:07:55,066 --> 01:07:55,800 Amazing job. 1503 01:07:55,934 --> 01:07:57,166 Thank you. 1504 01:07:59,166 --> 01:08:00,500 Great to be back! 1505 01:08:00,633 --> 01:08:03,567 Oh, it's been so wonderful seeing everybody. 1506 01:08:03,700 --> 01:08:05,667 I did not realize how much I missed you all. 1507 01:08:05,800 --> 01:08:07,667 Thank you for the impromptu therapy session. 1508 01:08:07,800 --> 01:08:09,734 Now I'm always here to talk. 1509 01:08:09,867 --> 01:08:12,433 And you're doing great. 1510 01:08:12,567 --> 01:08:15,667 Hey, uh... you mentioned a book club. 1511 01:08:15,800 --> 01:08:16,400 Mm-hmm. 1512 01:08:16,533 --> 01:08:18,367 I think I need to read more. 1513 01:08:18,500 --> 01:08:20,000 Would you let me know when the next one is? 1514 01:08:20,133 --> 01:08:22,166 I'd be happy to. 1515 01:08:22,300 --> 01:08:23,200 Merry Christmas, Danielle. 1516 01:08:23,333 --> 01:08:25,834 Merry Christmas. 1517 01:08:34,000 --> 01:08:35,867 It all came out so beautifully. 1518 01:08:36,000 --> 01:08:36,900 We make a good team. 1519 01:08:37,033 --> 01:08:38,767 We do. 1520 01:08:38,900 --> 01:08:42,166 I'm gonna miss seeing you every day if you leave this place. 1521 01:08:42,300 --> 01:08:45,600 I haven't decided what I'm gonna do yet but if I do go, 1522 01:08:45,734 --> 01:08:47,667 we'll still see each other all the time, okay? 1523 01:08:47,800 --> 01:08:49,233 Do you promise? 1524 01:08:49,367 --> 01:08:50,433 I promise. 1525 01:08:50,567 --> 01:08:53,533 So thanks to all of you and this amazing community, 1526 01:08:53,667 --> 01:08:55,400 we've helped thousands of families 1527 01:08:55,533 --> 01:08:57,200 have a special Christmas this year. 1528 01:09:05,066 --> 01:09:09,133 And before I go, as I look around this room... 1529 01:09:09,266 --> 01:09:12,967 I'm reminded what Christmas is all about. 1530 01:09:13,100 --> 01:09:14,233 Family. 1531 01:09:14,367 --> 01:09:16,166 Friends. 1532 01:09:16,300 --> 01:09:19,900 My husband once promised me a lifetime of Christmases. 1533 01:09:20,033 --> 01:09:23,734 But the truth is none of us know what tomorrow will bring. 1534 01:09:23,867 --> 01:09:27,066 So, we should embrace the past. 1535 01:09:27,200 --> 01:09:29,900 But being truly present and in the moment 1536 01:09:30,033 --> 01:09:32,266 with the people you love the most... 1537 01:09:32,400 --> 01:09:34,800 that's the greatest present of all. 1538 01:09:39,467 --> 01:09:40,800 Merry Christmas everyone! 1539 01:09:54,367 --> 01:09:55,100 Bye. 1540 01:09:55,233 --> 01:09:56,533 Happy holidays. 1541 01:09:58,033 --> 01:09:58,734 Hey. 1542 01:09:58,867 --> 01:09:59,367 Hi. 1543 01:09:59,500 --> 01:10:01,233 Um... I'm gonna head out. 1544 01:10:01,367 --> 01:10:02,300 Uh... do you wanna grab dinner? 1545 01:10:02,433 --> 01:10:05,567 You know, I've got a few presents left to wrap 1546 01:10:05,700 --> 01:10:07,066 so, uh, a raincheck? 1547 01:10:07,200 --> 01:10:09,000 Wanna grab coffee at our spot tomorrow morning? 1548 01:10:09,133 --> 01:10:10,333 Sounds good. 1549 01:10:10,467 --> 01:10:12,166 Mommy, I'm hungry. 1550 01:10:12,300 --> 01:10:16,066 That's because sugar is not a food group. 1551 01:10:16,200 --> 01:10:16,900 I'll see you tomorrow morning. 1552 01:10:17,033 --> 01:10:18,133 Yeah. 1553 01:10:20,467 --> 01:10:21,834 Bye kiddo. 1554 01:10:37,433 --> 01:10:39,300 Oh, my journal. 1555 01:10:55,400 --> 01:10:56,834 What is this? 1556 01:10:58,233 --> 01:10:59,400 "Danielle... 1557 01:10:59,533 --> 01:11:00,800 "I'm writing this note 1558 01:11:00,934 --> 01:11:03,467 "hoping it'll be a nice surprise one night 1559 01:11:03,600 --> 01:11:04,867 "when you're missing me. 1560 01:11:05,000 --> 01:11:07,166 "Even though I'm thousands of miles away, 1561 01:11:07,300 --> 01:11:10,066 "I'm always thinking of you and Audrey. 1562 01:11:10,200 --> 01:11:13,166 "I remember what you said the day I proposed. 1563 01:11:13,300 --> 01:11:15,066 "Follow your heart. 1564 01:11:15,200 --> 01:11:17,166 "Best decision I ever made. 1565 01:11:17,300 --> 01:11:19,000 "Give Audrey a big kiss. 1566 01:11:19,133 --> 01:11:21,367 "I'll deliver your kiss in person. 1567 01:11:21,500 --> 01:11:22,834 "Love always. 1568 01:11:22,967 --> 01:11:24,867 "Colby." 1569 01:11:30,867 --> 01:11:32,633 I think I found what Colby left me. 1570 01:11:32,767 --> 01:11:33,400 Really? 1571 01:11:33,533 --> 01:11:35,000 A note in my journal. 1572 01:11:35,133 --> 01:11:37,900 Somehow it got mixed up with his things when he died. 1573 01:11:38,033 --> 01:11:39,900 What did it say? 1574 01:11:40,033 --> 01:11:41,867 To follow my heart. 1575 01:11:42,000 --> 01:11:43,734 And where is your heart leading you? 1576 01:11:43,867 --> 01:11:45,100 Good question. 1577 01:11:47,700 --> 01:11:50,433 Why does life have to be so hard sometimes? 1578 01:11:52,367 --> 01:11:54,500 You'll make the right decision. 1579 01:12:19,066 --> 01:12:21,000 - Hi. - Hi. 1580 01:12:28,433 --> 01:12:29,600 You look beautiful as always. 1581 01:12:29,734 --> 01:12:31,066 Oh. 1582 01:12:32,500 --> 01:12:34,000 I got your favorite. 1583 01:12:34,133 --> 01:12:35,300 Thank you. 1584 01:12:36,900 --> 01:12:39,367 - Pierce, I think... - Danielle, there's something... 1585 01:12:39,500 --> 01:12:40,300 I'm sorry, you go first. 1586 01:12:40,433 --> 01:12:41,834 No, no. Please. 1587 01:12:43,467 --> 01:12:47,934 I've been thinking about what we both want. 1588 01:12:48,066 --> 01:12:51,266 You know, I'm dreaming of the perfect house 1589 01:12:51,400 --> 01:12:53,967 and planning for retirement 1590 01:12:54,100 --> 01:12:58,533 whereas I'm not even sure you're ready to leave the base. 1591 01:12:58,667 --> 01:13:03,533 I wonder if we're in two different places in our lives. 1592 01:13:03,667 --> 01:13:05,800 I'm wondering the same thing. 1593 01:13:07,834 --> 01:13:12,000 Pierce, I... I want you to know I wouldn't trade 1594 01:13:12,133 --> 01:13:14,400 what we've had for anything. 1595 01:13:14,533 --> 01:13:15,834 Without your friendship, 1596 01:13:15,967 --> 01:13:19,233 your love over these past few years... 1597 01:13:19,367 --> 01:13:21,767 I honestly don't know how I would've made it through. 1598 01:13:21,900 --> 01:13:24,266 I am forever grateful. 1599 01:13:26,166 --> 01:13:28,700 We're good at being friends, aren't we? 1600 01:13:28,834 --> 01:13:31,433 It's easy to see why we thought we could be more. 1601 01:13:34,000 --> 01:13:34,967 I'm sorry. 1602 01:13:36,867 --> 01:13:39,266 Don't be sorry for being you. 1603 01:13:39,400 --> 01:13:42,233 And I won't be for being me. 1604 01:13:42,367 --> 01:13:43,767 I just, I wanna be with somebody 1605 01:13:43,900 --> 01:13:47,500 who wants to shout from the rooftops that we're in love. 1606 01:13:47,633 --> 01:13:49,133 You deserve that. 1607 01:13:53,066 --> 01:13:55,834 Did you still want me to take Audrey 1608 01:13:55,967 --> 01:13:57,767 to the father-daughter Christmas dance 1609 01:13:57,900 --> 01:14:00,133 if it's not too awkward? 1610 01:14:00,266 --> 01:14:02,967 Thank you, really. 1611 01:14:03,100 --> 01:14:05,934 But I think I need to take her myself. 1612 01:14:06,066 --> 01:14:08,400 But I hope you'll still stay part of our lives. 1613 01:14:08,533 --> 01:14:10,967 Audrey, of course, adores you. 1614 01:14:11,100 --> 01:14:13,934 Me too. 1615 01:14:14,066 --> 01:14:16,600 You're not gonna get rid of me that easily. 1616 01:14:21,200 --> 01:14:25,734 Auds... what's going on? 1617 01:14:25,867 --> 01:14:27,734 I don't wanna go to the dance tonight. 1618 01:14:27,867 --> 01:14:29,767 Aw, honey. 1619 01:14:29,900 --> 01:14:32,767 I know it's been tough lately. 1620 01:14:32,900 --> 01:14:35,266 We've been finally talking about your daddy 1621 01:14:35,400 --> 01:14:38,400 and we should've been doing that all along. 1622 01:14:38,533 --> 01:14:40,500 That's Mommy's fault. 1623 01:14:40,633 --> 01:14:43,100 I was trying to push the pain away 1624 01:14:43,233 --> 01:14:45,800 by pretending it wasn't there. 1625 01:14:45,934 --> 01:14:48,834 And I realize now that wasn't right. 1626 01:14:48,967 --> 01:14:51,233 And I have you to thank for that. 1627 01:14:51,367 --> 01:14:52,333 Really? 1628 01:14:55,400 --> 01:14:58,734 Honey, there's something else I wanna talk to you about. 1629 01:14:58,867 --> 01:15:02,200 Pierce and I are not gonna get married anymore. 1630 01:15:02,333 --> 01:15:04,900 Why? I like Pierce. 1631 01:15:05,033 --> 01:15:06,367 I do too. 1632 01:15:06,500 --> 01:15:10,066 And he cares about you so much, he always will. 1633 01:15:10,200 --> 01:15:13,700 So, does that mean I don't have to go to the dance? 1634 01:15:13,834 --> 01:15:18,200 I think we should go like we planned, together. 1635 01:15:18,333 --> 01:15:22,000 But what if the girl I told you about says I'm weird? 1636 01:15:22,133 --> 01:15:23,734 What kinda person is she? 1637 01:15:23,867 --> 01:15:26,233 Not a very nice one. 1638 01:15:26,367 --> 01:15:28,533 Exactly. 1639 01:15:28,667 --> 01:15:31,300 You and I are gonna march through this world together, 1640 01:15:31,433 --> 01:15:33,233 holding hands. Yeah. 1641 01:15:33,367 --> 01:15:35,900 And I am gonna be with you every step of the way. 1642 01:15:36,033 --> 01:15:37,233 And if I have to tell you a bedtime story 1643 01:15:37,367 --> 01:15:39,900 about your daddy every night until you graduate for college, 1644 01:15:40,033 --> 01:15:41,066 I will. 1645 01:15:41,200 --> 01:15:42,033 So what do you say? 1646 01:15:42,166 --> 01:15:43,066 Yes. 1647 01:15:43,200 --> 01:15:45,567 You're ready to put your dancing shoes on? 1648 01:15:45,700 --> 01:15:47,033 Yeah? 1649 01:15:47,166 --> 01:15:48,233 Okay. 1650 01:15:48,367 --> 01:15:49,333 Oh... 1651 01:15:49,467 --> 01:15:51,233 So we're looking at a white Christmas, folks. 1652 01:15:51,367 --> 01:15:54,066 I'll have more on the falling temperatures later in the hour. 1653 01:15:54,200 --> 01:15:55,033 Back to you, Scott. 1654 01:15:55,166 --> 01:15:56,500 - The dance is on. - Yay. 1655 01:15:56,633 --> 01:15:57,467 This just in. 1656 01:15:57,600 --> 01:15:58,467 A Marine Corps special operations team 1657 01:15:58,600 --> 01:16:01,767 has infiltrated an enemy compound in Yemen. 1658 01:16:01,900 --> 01:16:03,934 We are getting word that several prisoners 1659 01:16:04,066 --> 01:16:05,400 have been rescued in the mission. 1660 01:16:05,533 --> 01:16:06,867 We'll bring you the latest details 1661 01:16:07,000 --> 01:16:08,600 as they come into the newsroom. 1662 01:16:14,734 --> 01:16:15,734 Prisoners? 1663 01:16:17,200 --> 01:16:19,033 Colby's plane crashed off the Gulf of Aden. 1664 01:16:19,166 --> 01:16:20,967 That's right next to Yemen. 1665 01:16:21,100 --> 01:16:22,567 I wouldn't read too much into it. 1666 01:16:22,700 --> 01:16:24,667 I have to talk to General Anderson. 1667 01:16:26,900 --> 01:16:28,367 Sophia? 1668 01:16:28,500 --> 01:16:29,567 Hi. 1669 01:16:29,700 --> 01:16:31,567 I need your help again. 1670 01:16:39,100 --> 01:16:40,533 General Anderson, hi. 1671 01:16:40,667 --> 01:16:42,100 Thank you so much for calling me. 1672 01:16:42,233 --> 01:16:45,100 Sophia tells me you have questions about the mission. 1673 01:16:45,233 --> 01:16:46,266 The one on the news? 1674 01:16:46,400 --> 01:16:48,233 Yes. 1675 01:16:48,367 --> 01:16:50,200 General, is it possible that one of the prisoners 1676 01:16:50,333 --> 01:16:52,133 they rescued knows what happened to Colby? 1677 01:16:52,266 --> 01:16:54,300 So, that we can recover his body? 1678 01:16:54,433 --> 01:16:56,200 Danielle... 1679 01:16:56,333 --> 01:16:58,467 according to the intelligence I've received, 1680 01:16:58,600 --> 01:17:00,867 no US military members were being held captive 1681 01:17:01,000 --> 01:17:02,133 at that compound. 1682 01:17:02,266 --> 01:17:05,367 The prisoners were all foreigners. 1683 01:17:05,500 --> 01:17:07,600 Is it possible someone can talk to them? 1684 01:17:07,734 --> 01:17:12,200 It's not how these things work, it's just not that simple. 1685 01:17:12,333 --> 01:17:15,834 Danielle, I'd love nothing more than to bring you closure. 1686 01:17:15,967 --> 01:17:17,633 I'm sorry. 1687 01:17:17,934 --> 01:17:19,800 No, it's okay. 1688 01:17:30,934 --> 01:17:32,533 I don't think I have ever seen 1689 01:17:32,667 --> 01:17:35,734 a little lady look more beautiful in my entire life. 1690 01:17:35,867 --> 01:17:37,333 Thanks Mommy. 1691 01:17:37,467 --> 01:17:39,333 Daddy would be so proud. 1692 01:17:40,767 --> 01:17:41,500 You ready? 1693 01:17:41,633 --> 01:17:43,000 Ready! 1694 01:17:44,767 --> 01:17:45,633 Okay dads. 1695 01:17:45,767 --> 01:17:46,934 I know we got some moms in the house too. 1696 01:17:47,066 --> 01:17:50,667 I hope you're ready to rock until the break... of 8:00 PM. 1697 01:18:00,233 --> 01:18:01,233 Go ahead. 1698 01:18:01,367 --> 01:18:02,734 Are you sure, Mommy? 1699 01:18:02,867 --> 01:18:05,133 Yeah honey, have fun. 1700 01:18:30,700 --> 01:18:31,834 Okay ladies and gents. 1701 01:18:31,967 --> 01:18:35,100 It's time to slow it down for the father-daughter dance. 1702 01:18:36,667 --> 01:18:40,133 ♪ Silent Night ♪ 1703 01:18:40,266 --> 01:18:42,200 ♪ Holy Night ♪ 1704 01:18:42,333 --> 01:18:45,367 ♪ All is calm ♪ 1705 01:18:45,500 --> 01:18:48,100 ♪ All is bright... ♪ 1706 01:18:50,734 --> 01:18:52,467 You can do this. 1707 01:19:09,300 --> 01:19:11,333 Oh, Colby. 1708 01:19:12,967 --> 01:19:16,367 I wish we could have one more Christmas together. 1709 01:19:46,233 --> 01:19:47,967 Colby? 1710 01:19:58,100 --> 01:19:59,066 Danielle. 1711 01:20:17,734 --> 01:20:19,300 My wife. 1712 01:20:19,433 --> 01:20:21,500 My beautiful wife. 1713 01:20:24,000 --> 01:20:24,834 How... 1714 01:20:24,967 --> 01:20:26,467 I was captured and held in a compound 1715 01:20:26,600 --> 01:20:28,533 but there was a raid... 1716 01:20:28,667 --> 01:20:29,934 and there was an explosion and I escaped. 1717 01:20:30,066 --> 01:20:31,967 I only found out later it was US Forces 1718 01:20:32,100 --> 01:20:34,700 when I made my way to the embassy. 1719 01:20:34,834 --> 01:20:36,367 All these years. 1720 01:20:36,500 --> 01:20:39,367 How... how did you survive? 1721 01:20:39,500 --> 01:20:45,133 I thought about you and Audrey every second of every day. 1722 01:20:45,266 --> 01:20:48,734 I promised you a lifetime of Christmases. 1723 01:20:53,667 --> 01:20:55,667 I love you so much. 1724 01:20:55,967 --> 01:20:57,233 I love you. 1725 01:20:58,600 --> 01:21:01,000 Audrey. I... I need to see Audrey. 1726 01:21:01,133 --> 01:21:02,400 Audrey. 1727 01:21:05,133 --> 01:21:07,166 ♪ Christmas trees ♪ 1728 01:21:07,300 --> 01:21:09,266 ♪ Christmas lights ♪ 1729 01:21:09,400 --> 01:21:14,667 ♪ The joy is real in my heart tonight ♪ 1730 01:21:14,800 --> 01:21:15,867 Daddy? 1731 01:21:16,000 --> 01:21:18,100 ♪ I'm coming home to my family ♪ 1732 01:21:18,233 --> 01:21:19,367 ♪ Beautiful as can be 1733 01:21:19,500 --> 01:21:20,567 Yeah, baby girl. 1734 01:21:20,700 --> 01:21:22,266 It's me. 1735 01:21:22,400 --> 01:21:23,367 I'm home. 1736 01:21:23,500 --> 01:21:25,166 ♪ Just in time for Christmas Eve... ♪ 1737 01:21:25,300 --> 01:21:26,333 I missed you so much. 1738 01:21:26,467 --> 01:21:27,834 I missed you every day! 1739 01:21:27,967 --> 01:21:29,767 ♪ ...my childhood street ♪ 1740 01:21:29,900 --> 01:21:31,367 Look how big you got. 1741 01:21:31,500 --> 01:21:35,266 ♪ Flooded by the memories of old friends ♪ 1742 01:21:35,400 --> 01:21:38,500 I love you, Daddy. 1743 01:21:38,633 --> 01:21:40,500 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1744 01:21:40,633 --> 01:21:42,333 I love you too. 1745 01:21:42,467 --> 01:21:44,767 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1746 01:21:44,900 --> 01:21:46,667 May I have this dance? 1747 01:21:46,800 --> 01:21:51,166 ♪ From the sidewalk I see the glow ♪ 1748 01:22:03,300 --> 01:22:07,100 ♪ As a young man I flew away ♪ 1749 01:22:07,233 --> 01:22:11,300 ♪ to chase my dreams for a better day ♪ 1750 01:22:11,433 --> 01:22:19,900 ♪ It's funny how the passing time helps you realize ♪ 1751 01:22:20,033 --> 01:22:24,300 ♪ Maybe all I really need ♪ 1752 01:22:24,433 --> 01:22:28,000 ♪ is behind that door waiting for me ♪ 1753 01:22:28,133 --> 01:22:37,000 ♪ Oh, the sweet simplicity of a loving family ♪ 1754 01:22:37,133 --> 01:22:40,767 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1755 01:22:40,900 --> 01:22:44,667 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1756 01:22:44,800 --> 01:22:47,834 ♪ From the sidewalk I see the glow ♪ 1757 01:22:47,967 --> 01:22:49,500 Where were you, Daddy? 1758 01:22:49,633 --> 01:22:52,667 I was on a mission and my plane broke. 1759 01:22:52,800 --> 01:22:54,967 And I was trapped in a place I couldn't leave. 1760 01:22:55,100 --> 01:22:57,266 - Like in the movies? - Like in the movies. 1761 01:22:57,400 --> 01:22:59,166 But I'm okay now. 1762 01:22:59,300 --> 01:23:01,233 Daddy's home for good. 1763 01:23:01,367 --> 01:23:02,800 I told you... 1764 01:23:02,934 --> 01:23:04,967 I'd move heaven and earth to get back to you. 1765 01:23:05,100 --> 01:23:06,400 You were right, Mommy. 1766 01:23:06,533 --> 01:23:09,800 All the best things really do happen at Christmas. 1767 01:23:09,934 --> 01:23:11,567 They really do, honey. 1768 01:23:12,700 --> 01:23:14,500 Don't forget this guy. 1769 01:23:16,266 --> 01:23:18,200 He doesn't play your voice anymore. 1770 01:23:18,333 --> 01:23:21,433 Well, then it's good you got the real thing right here. 1771 01:23:21,800 --> 01:23:23,533 Will you tell me a story? 1772 01:23:23,667 --> 01:23:25,333 Sure, sweetie. 1773 01:23:27,000 --> 01:23:28,734 Once upon a time... 123495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.