All language subtitles for Carry-On.2024.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,541 --> 00:01:49,375 Yuri... 2 00:01:54,583 --> 00:01:57,791 It was not as easy as we anticipated getting this Novichok. 3 00:01:58,583 --> 00:02:01,125 Custom inspector doubled his price. 4 00:02:02,583 --> 00:02:04,916 Which means harbormaster doubled his. 5 00:02:28,750 --> 00:02:29,791 Behind the shop. 6 00:02:31,375 --> 00:02:33,750 The trunk of blue BMW. 7 00:02:55,250 --> 00:02:58,625 Olek! Olek! 8 00:04:19,583 --> 00:04:20,666 You're up. 9 00:04:21,250 --> 00:04:22,416 I just woke up. 10 00:04:25,833 --> 00:04:26,833 What? 11 00:04:28,208 --> 00:04:29,916 When do you think the bump comes? 12 00:04:30,500 --> 00:04:32,750 - Well, I googled a lot last night. - Mmm. 13 00:04:33,500 --> 00:04:34,916 I did not google that. 14 00:04:37,250 --> 00:04:38,500 I hope soon. 15 00:04:40,250 --> 00:04:41,750 I love a baby bump. 16 00:04:46,041 --> 00:04:47,083 Okay, up. 17 00:04:47,166 --> 00:04:49,166 - Okay. - It's gonna be a busy one. 18 00:04:49,250 --> 00:04:50,375 Go make coffee. 19 00:04:50,458 --> 00:04:53,875 I hate to tell you this, but Google says you can't drink coffee. 20 00:05:03,583 --> 00:05:04,791 Just a sip. 21 00:05:05,875 --> 00:05:08,458 Our baby can be one IQ point shy of genius. 22 00:05:08,541 --> 00:05:09,541 Okay. 23 00:05:11,666 --> 00:05:13,500 Not in the Christmas spirit? 24 00:05:14,958 --> 00:05:17,375 Historically? Never. 25 00:05:17,458 --> 00:05:19,708 But this Christmas is an exception. 26 00:05:19,791 --> 00:05:22,833 This Christmas is a full-tank Merry Christmas. 27 00:05:22,916 --> 00:05:25,333 It's a happy Christmas like they have in England. 28 00:05:25,833 --> 00:05:27,333 Why don't we say that here? 29 00:05:28,916 --> 00:05:30,333 Happy Christmas. 30 00:05:32,583 --> 00:05:35,666 โ™ช Have a holly jolly Christmas โ™ช 31 00:05:35,750 --> 00:05:38,000 โ™ช It's the best time of the year... โ™ช 32 00:05:38,083 --> 00:05:41,500 See? I love Christmas. 33 00:05:42,250 --> 00:05:44,791 I don't love that we're working Christmas Eve. 34 00:05:44,875 --> 00:05:47,833 But you know, I love what we're coming home to celebrate. 35 00:05:49,250 --> 00:05:52,083 This is what we wanted and we got what we wanted. 36 00:05:53,916 --> 00:05:55,125 Right away. 37 00:05:56,250 --> 00:05:58,000 It's okay to be nervous. 38 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 I'm not scared. 39 00:06:01,708 --> 00:06:03,833 Just, you know, thought I'd be 40 00:06:04,750 --> 00:06:06,875 further along by the time this happened. 41 00:06:08,208 --> 00:06:09,541 You know, like, in life. 42 00:06:10,916 --> 00:06:15,166 Have a plan, have a career, have a dog. 43 00:06:15,750 --> 00:06:16,750 You want a dog? 44 00:06:17,291 --> 00:06:18,208 You don't? 45 00:06:18,291 --> 00:06:19,833 Hey, I like our life. 46 00:06:20,416 --> 00:06:21,458 Me too. 47 00:06:21,541 --> 00:06:23,750 - I love you. - I love you too. 48 00:06:25,416 --> 00:06:27,958 I'm with you. Thinking about our kid. 49 00:06:29,583 --> 00:06:31,458 And I'm thinking about our dog. 50 00:06:34,333 --> 00:06:35,625 Let's have a baby first. 51 00:06:35,708 --> 00:06:37,583 Yeah, let's have a baby first. 52 00:06:54,458 --> 00:06:56,416 I know what I want for Christmas. 53 00:06:57,791 --> 00:07:01,291 I want you to seriously consider applying to the police academy again. 54 00:07:06,666 --> 00:07:07,666 Wait. 55 00:07:10,916 --> 00:07:11,916 Good morning. 56 00:07:17,833 --> 00:07:20,708 Getting closer, Walter. Almost killed me that time. 57 00:07:33,041 --> 00:07:35,000 Why the academy all of a sudden? 58 00:07:35,625 --> 00:07:38,208 Because it was the last time you were excited about your life. 59 00:07:40,375 --> 00:07:43,250 You checked the mail so many times, you knew the mailman by name. 60 00:07:43,333 --> 00:07:46,375 I always knew Harry. We're like that. 61 00:07:46,458 --> 00:07:50,666 It was like you could see a future and you couldn't wait for it. 62 00:07:50,750 --> 00:07:53,375 And the second that you didn't get in, that guy checked out. 63 00:07:53,458 --> 00:07:54,541 You miss him? 64 00:07:56,333 --> 00:07:57,458 You miss him. 65 00:07:57,541 --> 00:07:59,291 Well, they rejected me. 66 00:07:59,375 --> 00:08:00,375 Once. 67 00:08:01,041 --> 00:08:02,666 You applied once. 68 00:08:05,000 --> 00:08:07,250 How many times did you ask me out? 69 00:08:08,583 --> 00:08:11,291 I don't know what you're talking about. 70 00:08:12,416 --> 00:08:14,916 You followed me to LA when I got a job here. 71 00:08:16,208 --> 00:08:19,875 And then you took a job at the same place so we could have lunch together. 72 00:08:20,666 --> 00:08:23,500 - That was three years ago. - I like having lunch with you. 73 00:08:31,916 --> 00:08:33,333 You asked me out. 74 00:08:35,166 --> 00:08:37,291 Just, you know, saying. 75 00:08:38,333 --> 00:08:40,750 Just do me a favor and think about it. 76 00:09:08,125 --> 00:09:09,333 Thank you. 77 00:09:24,666 --> 00:09:26,916 That's my favorite family today. 78 00:09:27,000 --> 00:09:29,541 They're three hours early for Flight 338 to Tahiti. 79 00:09:30,708 --> 00:09:32,750 You always wanted to go to Tahiti. 80 00:09:33,333 --> 00:09:35,166 I promised I'd take you someday. 81 00:09:35,250 --> 00:09:36,333 Maybe tomorrow. 82 00:09:36,416 --> 00:09:38,625 You know what looks amazing in a bikini? 83 00:09:38,708 --> 00:09:39,708 A baby bump. 84 00:09:42,208 --> 00:09:43,708 - I'll see you at lunch. - Okay. 85 00:09:43,791 --> 00:09:44,833 Tahiti tomorrow. 86 00:09:44,916 --> 00:09:46,250 Tahiti tomorrow. 87 00:09:50,083 --> 00:09:52,083 Yeah, Merry Christmas to you too. 88 00:09:52,166 --> 00:09:55,250 Airports turn people into such dickheads. 89 00:10:32,041 --> 00:10:34,458 - Here he is. Good morning, Keegan. - Morning. 90 00:10:37,333 --> 00:10:39,166 Thank you. Thank you very much. 91 00:10:39,250 --> 00:10:40,250 This guy. 92 00:10:40,666 --> 00:10:43,166 Your timing is perfect. 93 00:10:43,250 --> 00:10:45,333 Good morning, Day Shift TSOs. 94 00:10:45,416 --> 00:10:47,958 Good morning is a figure of speech 95 00:10:48,041 --> 00:10:50,250 'cause no part of today is gonna be good. 96 00:10:50,833 --> 00:10:53,250 As if the holidays weren't stressful enough, 97 00:10:53,333 --> 00:10:56,916 you've all been chosen to spend your Christmas Eve here with me 98 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 and 200,000 impatient travelers about to come through your lines. 99 00:11:01,083 --> 00:11:05,166 And they could come two hours early like we tell 'em to, but they don't. 100 00:11:05,250 --> 00:11:07,750 So they're late, they're anxious 101 00:11:07,833 --> 00:11:11,041 and they're gonna take all their shit out on you. 102 00:11:11,125 --> 00:11:13,583 They will try to bait you into a fight. 103 00:11:13,666 --> 00:11:17,916 Do not take the bait. So what is going to be our mantra for the day? 104 00:11:18,000 --> 00:11:21,500 Keep the line moving, keep the people safe. 105 00:11:21,583 --> 00:11:23,583 "Moving" and "safe." If we do that, 106 00:11:23,666 --> 00:11:28,500 you, me and 200,000 passengers will forget today ever happened. 107 00:11:29,125 --> 00:11:32,208 Ah, Kopek, just in time... 108 00:11:33,500 --> 00:11:35,375 to miss everything. 109 00:11:35,458 --> 00:11:38,625 - Officer Williams? - Yep. All right, listen up folks. 110 00:11:38,708 --> 00:11:40,583 DHS has just alerted us 111 00:11:40,666 --> 00:11:43,666 to fraudulent boarding passes coming out of SeaTac yesterday. 112 00:11:43,750 --> 00:11:44,750 Take a look at that. 113 00:11:44,833 --> 00:11:47,291 You've all been issued brand-new counterfeit pens. 114 00:11:47,375 --> 00:11:49,916 I need you to use them. Okay? 115 00:11:50,000 --> 00:11:52,583 And call me or any other LEO for all inspections. 116 00:11:53,166 --> 00:11:54,833 - What? - Damn! 117 00:11:54,916 --> 00:11:58,375 This whiney thing that you're doing? My old ears can't even hear it. 118 00:11:59,500 --> 00:12:00,833 All right, let's go, guys. 119 00:12:00,916 --> 00:12:02,583 Stay alert. Stay vigilant. 120 00:12:02,666 --> 00:12:04,791 Let's get through this godforsaken holiday. 121 00:12:04,875 --> 00:12:08,125 New $ANTO$ album on SoundCloud and Patreon. 122 00:12:08,208 --> 00:12:10,625 Ten tracks of fire that'll make them cheeks clap. 123 00:12:10,708 --> 00:12:11,750 Eddie, you're gross. 124 00:12:11,833 --> 00:12:13,541 Don't act like you ain't about it. 125 00:12:13,625 --> 00:12:16,166 My lyrics are body positive, they sex positive, 126 00:12:16,250 --> 00:12:18,375 and they open to anything except judgment. 127 00:12:18,458 --> 00:12:20,750 Pek, you got support for an emerging artist? 128 00:12:20,833 --> 00:12:24,916 Okay. I have four whole dollars on me, Eddie. 129 00:12:25,541 --> 00:12:26,833 I'm giving you two. 130 00:12:26,916 --> 00:12:29,500 Play track two and your girl will have twins. 131 00:12:30,458 --> 00:12:31,541 I text one person. 132 00:12:31,625 --> 00:12:34,041 Well, good news travels fast. 133 00:12:34,708 --> 00:12:36,500 - Hey. - Yo. 134 00:12:37,833 --> 00:12:39,375 How many people did you tell? 135 00:12:39,875 --> 00:12:42,500 Literally every person that I saw since you told me. 136 00:12:42,583 --> 00:12:44,500 People need love in this world, man. 137 00:12:44,583 --> 00:12:47,416 Let them be happy for you. Hell, I'm happy for you. 138 00:12:48,250 --> 00:12:50,500 Kids are a curse, but they're also a blessing. 139 00:12:50,583 --> 00:12:52,958 I thought you and Rochelle were taking the boys to Murrieta. 140 00:12:53,041 --> 00:12:55,791 We are. She's headed up this morning. I'll meet them after my shift. 141 00:12:55,875 --> 00:12:58,791 Listen up, everybody. It is that time of year again. 142 00:12:59,833 --> 00:13:02,833 Contraband Bingo is live. Yeah. 143 00:13:02,916 --> 00:13:06,625 Five bucks per card. No cash. No card. Edward. 144 00:13:06,708 --> 00:13:10,458 Gummies, dildos, vibrators, knives, bullets. Everything gets a square. 145 00:13:10,541 --> 00:13:14,291 Not getting into the academy was a sign. Maybe that's not where I should be. 146 00:13:14,375 --> 00:13:16,250 I'm saying that I got here two months after you 147 00:13:16,333 --> 00:13:18,208 and I've got two promotions to your zero. 148 00:13:18,291 --> 00:13:22,166 She's right. You're coasting over here. And shit is about to get a lot harder. 149 00:13:22,250 --> 00:13:25,208 Babies are chaos bots, bro. They break things, stain shit. 150 00:13:25,291 --> 00:13:27,000 There's a whole bunch of liquid everywhere. 151 00:13:27,083 --> 00:13:29,291 - I can do hard. - Yeah? 152 00:13:30,041 --> 00:13:31,041 Yeah. 153 00:13:32,250 --> 00:13:34,125 She just wants you to show up. 154 00:13:34,208 --> 00:13:35,208 Okay? 155 00:13:35,708 --> 00:13:37,833 I believe in you. I'll see you out there. 156 00:13:49,708 --> 00:13:51,500 Um, can I talk to you for a second? 157 00:13:51,583 --> 00:13:53,583 Yeah, it's gonna have to be on the move. 158 00:13:53,666 --> 00:13:56,208 I wrote a speech, but it feels kind of stupid now. 159 00:13:56,291 --> 00:13:59,041 Um, I've been thinking about my career trajectory. 160 00:13:59,125 --> 00:14:02,625 Your career trajectory? All right. I think it's a flat line. 161 00:14:02,708 --> 00:14:05,916 I got off to a slow start, but I'd like to do better, 162 00:14:06,000 --> 00:14:07,291 I'd like to do more. 163 00:14:07,875 --> 00:14:09,666 Are you going to ask me for a bump? 164 00:14:10,208 --> 00:14:11,041 Yeah. 165 00:14:11,125 --> 00:14:12,833 Wow! 166 00:14:12,916 --> 00:14:16,166 Ten minutes late to the meeting and you're asking for a promotion. 167 00:14:16,250 --> 00:14:18,833 You're growing a real set of balls there, young man. 168 00:14:18,916 --> 00:14:20,541 Let me see your speech. 169 00:14:20,625 --> 00:14:22,000 It's on my phone, so... 170 00:14:22,083 --> 00:14:23,291 Let me see it. 171 00:14:33,291 --> 00:14:34,291 Yeah, no. 172 00:14:35,833 --> 00:14:38,000 - Look. Nora's pregnant. - Yeah, I heard. 173 00:14:39,041 --> 00:14:42,541 So you decided to participate in life. Great. Welcome to the shitshow. 174 00:14:43,208 --> 00:14:45,083 I'm not giving you a promotion, okay? 175 00:14:45,166 --> 00:14:47,125 I need guys that give me more than bare minimum, 176 00:14:47,208 --> 00:14:48,708 guys who want to be here. 177 00:14:48,791 --> 00:14:50,375 - I want to be here. - No, you don't. 178 00:14:50,458 --> 00:14:52,000 Nice speech though. 179 00:14:53,583 --> 00:14:55,166 And congrats on the kid. 180 00:15:02,916 --> 00:15:05,333 You're right. I haven't shown initiative. 181 00:15:08,375 --> 00:15:09,375 Uh... 182 00:15:09,875 --> 00:15:13,541 And I'm... I came in late today, like I sometimes do. 183 00:15:13,625 --> 00:15:16,500 But I ranked top level in threat assessment. 184 00:15:16,583 --> 00:15:20,291 I've never had a complaint and I can spot a fake better than the LEOs. 185 00:15:20,375 --> 00:15:21,375 What? 186 00:15:21,791 --> 00:15:26,250 I want to be here. I know I do because I thought about quitting today. 187 00:15:27,458 --> 00:15:31,375 But then I realized that'd be quitting before I'd even tried, and that's on me. 188 00:15:31,458 --> 00:15:33,958 I've been coasting, but I can do better. 189 00:15:35,708 --> 00:15:37,375 Put me on a machine. 190 00:15:37,458 --> 00:15:39,541 I'll show you I'm more than you think. 191 00:15:45,375 --> 00:15:47,583 Leads are screening today. 192 00:15:48,291 --> 00:15:49,958 Then give him my spot. 193 00:15:51,541 --> 00:15:54,166 Yeah, that'll free up 194 00:15:55,208 --> 00:15:59,291 a lead to work between D and E, it'll keep us from bottlenecking. 195 00:16:42,833 --> 00:16:44,000 Shh. 196 00:16:58,583 --> 00:17:00,208 Hello, everyone. 197 00:17:01,291 --> 00:17:02,875 Stay on departures for me, Chy. 198 00:17:02,958 --> 00:17:06,083 Anyone parks longer than a minute, you put a ticket on their window. Okay? 199 00:17:06,166 --> 00:17:07,166 You got it. 200 00:17:33,208 --> 00:17:34,416 See ya, bro. 201 00:17:46,083 --> 00:17:48,791 Ethan, big leagues now. 202 00:17:49,166 --> 00:17:51,000 It's about damn time. 203 00:17:52,041 --> 00:17:53,708 - What's this? - Uh... 204 00:17:54,208 --> 00:17:56,250 Here. Take this. Clorox pen. 205 00:17:56,333 --> 00:17:57,958 You're on the front lines now. 206 00:17:58,041 --> 00:17:59,041 Hey, 207 00:17:59,083 --> 00:18:02,083 I gotta say, I'd be screwed without you, Lionel. 208 00:18:06,250 --> 00:18:09,166 Remove all outer layers of clothing! 209 00:18:09,250 --> 00:18:12,500 That's jackets, sweaters, everything! 210 00:18:14,750 --> 00:18:15,916 Next, please. 211 00:18:49,166 --> 00:18:52,250 All right, gentlemen, the day shift is clocking in. 212 00:18:52,333 --> 00:18:53,875 What's our status? 213 00:18:56,416 --> 00:18:57,833 I'm on site. 214 00:18:59,125 --> 00:19:00,416 Breaching now. 215 00:19:08,000 --> 00:19:10,125 Okay, I've got eyes on the target's family. 216 00:19:14,708 --> 00:19:16,041 We have a problem. 217 00:19:16,125 --> 00:19:19,833 Our target is not at the machine. There's someone else at the scanner. 218 00:19:20,500 --> 00:19:22,000 Let me see him. 219 00:19:22,083 --> 00:19:23,916 Sending it to you now. 220 00:19:27,166 --> 00:19:29,000 Stay calm. Pull his file. 221 00:19:33,416 --> 00:19:34,416 Kopek. 222 00:19:39,291 --> 00:19:43,041 Ethan Kopek. 30. Born in New Brunswick, New Jersey. 223 00:19:43,958 --> 00:19:45,583 Ran high school track. 224 00:19:46,416 --> 00:19:49,833 He's been with the TSA for three years. No commendations. 225 00:19:51,208 --> 00:19:52,333 No promotions. 226 00:19:52,416 --> 00:19:54,000 The family is about to leave. 227 00:19:54,083 --> 00:19:56,458 I say we bag 'em and force the target to resume his post. 228 00:19:56,541 --> 00:20:00,083 That could attract attention. Show me the alternates. 229 00:20:01,250 --> 00:20:03,583 Lanes one and two face the LAXPD, 230 00:20:04,291 --> 00:20:06,250 and Ronald Dunn is former military. 231 00:20:08,041 --> 00:20:11,333 Three years and still entry-level. I know this guy. 232 00:20:11,416 --> 00:20:14,541 The window's closing. I need a call. Do I take the family? 233 00:20:15,875 --> 00:20:18,458 He lives on Fifth and Rose. You're five minutes away. 234 00:20:19,125 --> 00:20:22,458 Okay, let's pivot. Go to his place, fill in some blanks. 235 00:20:22,541 --> 00:20:25,208 No matter what, this gets done today. 236 00:20:41,375 --> 00:20:43,000 No belts, no liquids. 237 00:20:48,500 --> 00:20:50,791 Excuse me. Excuse me. 238 00:20:51,375 --> 00:20:52,583 This isn't mine. 239 00:20:53,666 --> 00:20:54,666 Uh... 240 00:21:01,625 --> 00:21:05,000 Remove your shoes and place them in the bin. 241 00:21:10,458 --> 00:21:11,833 I'll add it to the lost and found. 242 00:21:24,291 --> 00:21:26,291 Over there. 243 00:21:39,708 --> 00:21:42,791 Ethan, today is a day that you're going to remember 244 00:21:42,875 --> 00:21:43,958 for a very long time. 245 00:21:44,041 --> 00:21:47,208 But if you handle it right, you'll have a chance to forget it. 246 00:21:47,291 --> 00:21:48,208 Hello? 247 00:21:48,291 --> 00:21:50,291 One bag for one life. 248 00:21:50,375 --> 00:21:51,375 Excuse me? 249 00:21:51,458 --> 00:21:53,875 That's the deal. That's what's going to happen. 250 00:21:53,958 --> 00:21:56,333 Mmm. Yeah, nice try, Eddie. 251 00:21:56,416 --> 00:21:59,333 I hope you rap better than you prank or I'm out two bucks. 252 00:21:59,416 --> 00:22:02,166 Eddie's in lane one, driving his first Maybach. 253 00:22:03,916 --> 00:22:07,291 Come on, lanes. See how many bins I got over here... 254 00:22:09,083 --> 00:22:12,500 Pay stubs, bills, family photos. Anything we can use. 255 00:22:19,708 --> 00:22:21,125 Just relax, okay? 256 00:22:22,541 --> 00:22:25,541 This is how it goes, Ethan. Soon an associate of mine 257 00:22:25,625 --> 00:22:27,583 is gonna step into your line with a boarding pass 258 00:22:27,666 --> 00:22:30,875 for Northwind Flight 1850 non-stop to JFK. 259 00:22:30,958 --> 00:22:35,041 You are gonna make sure that his bag clears the machine. 260 00:22:35,125 --> 00:22:36,541 This is a joke, right? 261 00:22:36,625 --> 00:22:39,375 Is anything I just said funny? 262 00:22:39,458 --> 00:22:40,458 No. 263 00:22:41,166 --> 00:22:44,000 If it's any consolation, you were not my first choice. 264 00:22:44,083 --> 00:22:46,416 You're not where you're supposed to be today, 265 00:22:46,500 --> 00:22:49,666 but that is okay. To be honest, it makes my day a little easier. 266 00:22:50,208 --> 00:22:52,750 Okay. I'll play along. 267 00:22:52,833 --> 00:22:55,500 - What's in the bag? - Diamonds out of Papua New Guinea. 268 00:22:55,583 --> 00:22:57,083 - Bullshit. - Okay. 269 00:22:57,166 --> 00:22:58,458 You answered too quickly. 270 00:22:58,541 --> 00:23:01,000 Yeah, maybe because knowing won't change anything 271 00:23:01,083 --> 00:23:04,583 and I hope I don't have to execute someone close to you to prove it. 272 00:23:05,958 --> 00:23:09,083 Jason's house is right nearby, a nice rental on Sixth Street. 273 00:23:10,416 --> 00:23:12,791 Rochelle is home with the twins. 274 00:23:14,041 --> 00:23:16,166 Why don't you ask me if I know their names? 275 00:23:17,333 --> 00:23:18,375 Who are you? 276 00:23:18,458 --> 00:23:21,958 I'm just a traveler headed home for the holidays, like everyone else. 277 00:23:22,041 --> 00:23:23,541 Probably a lot like you. 278 00:23:23,625 --> 00:23:25,958 If we met on the softball field, I bet we'd be buddies. 279 00:23:26,041 --> 00:23:28,958 We'd go out for beers after. But we're meeting like this. 280 00:23:29,041 --> 00:23:31,458 And I'm telling you how this goes. 281 00:23:31,541 --> 00:23:34,333 Now, keep your voice down and do exactly as I say. 282 00:23:34,416 --> 00:23:37,166 - And you're watching me right now? - Yes, I am. 283 00:23:37,875 --> 00:23:39,000 And what am I doing? 284 00:23:40,000 --> 00:23:42,500 You should put that down before Sarkowski sees it. 285 00:23:50,458 --> 00:23:51,958 I like this kid. 286 00:23:52,041 --> 00:23:53,666 Okay. I found something. 287 00:23:53,750 --> 00:23:56,750 I've got a pay stub, girlfriend maybe. 288 00:23:56,833 --> 00:23:58,250 Sending it now. 289 00:24:03,375 --> 00:24:05,958 Nora Parisi. Twenty-seven, 290 00:24:06,875 --> 00:24:10,125 recently promoted to manager of Northwind Operations. 291 00:24:10,208 --> 00:24:12,541 Wait. I found something else. 292 00:24:15,500 --> 00:24:17,583 Listen, asshole. 293 00:24:19,083 --> 00:24:21,833 I work for the Department of Homeland Security. 294 00:24:21,916 --> 00:24:25,125 That's like the janitor at NASA calling himself an astronaut. 295 00:24:25,208 --> 00:24:26,958 You're a low-level TSO, 296 00:24:27,041 --> 00:24:29,625 you're going nowhere, and loving every minute of it. 297 00:24:29,708 --> 00:24:31,250 He's putting a call through. 298 00:24:32,708 --> 00:24:35,416 Hang up now or Nora dies. 299 00:24:38,833 --> 00:24:40,291 What did you just say? 300 00:24:40,375 --> 00:24:43,125 My people have a Barrett M82 sniper rifle at her head. 301 00:24:43,208 --> 00:24:44,291 Hang up the call... 302 00:24:44,375 --> 00:24:47,416 - 911, what's your emergency? - ...or we execute your girlfriend. 303 00:24:50,125 --> 00:24:53,625 Your pregnant girlfriend over at Northwind Operations. 304 00:24:53,708 --> 00:24:55,083 Hello? Is anyone there? 305 00:24:55,166 --> 00:24:57,333 I told you this is how it goes. 306 00:24:57,416 --> 00:24:58,500 Hello? 307 00:24:59,875 --> 00:25:00,875 Hello? 308 00:25:00,958 --> 00:25:03,083 Get up and lock it in the lost and found. 309 00:25:03,166 --> 00:25:04,166 Okay. 310 00:25:17,416 --> 00:25:18,416 I said lock it. 311 00:25:18,500 --> 00:25:21,833 The quicker you accept this, Ethan, the safer you and Nora will be. 312 00:25:21,916 --> 00:25:24,125 I accept it. Just be cool, okay? 313 00:25:27,000 --> 00:25:29,125 Today won't be easy, but it'll be simple. 314 00:25:29,208 --> 00:25:32,541 When the plane departs at 5:40, you and Nora are free to live your lives. 315 00:25:32,625 --> 00:25:36,208 If the bag gets flagged, she dies. If you talk to the police, she dies. 316 00:25:36,291 --> 00:25:37,791 If anyone opens the bag... 317 00:25:37,875 --> 00:25:39,083 Okay. I get it. 318 00:25:39,166 --> 00:25:40,666 Good because I'm watching. 319 00:25:40,750 --> 00:25:43,583 Now, you were a runner. Pick a track, stay in your lane. 320 00:25:43,666 --> 00:25:46,541 You've never made waves before, Ethan. You're not going to start now. 321 00:25:46,625 --> 00:25:48,458 One bag for one life. 322 00:25:48,541 --> 00:25:51,458 All you have to do is nothing. 323 00:25:54,958 --> 00:25:58,291 Congresswoman Grace Turner still faces a significant challenge 324 00:25:58,375 --> 00:26:01,708 in acquiring the votes in Congress for her DTD Bill. 325 00:26:01,791 --> 00:26:05,500 There's a vital conversation we need to have about military spending 326 00:26:05,583 --> 00:26:07,166 particularly its role in defending... 327 00:26:07,250 --> 00:26:08,166 What the hell? 328 00:26:08,250 --> 00:26:11,210 It's a topic that touches the core of our International responsibilities... 329 00:26:11,250 --> 00:26:13,958 - Sorry. - ...and national security. 330 00:26:14,041 --> 00:26:15,666 Texting and driving. 331 00:26:17,666 --> 00:26:18,666 Sorry. 332 00:26:28,375 --> 00:26:29,916 What do you got, Detective? 333 00:26:30,541 --> 00:26:34,750 Olek Vedenyapin and his nephew Yuri Balakin. Olek was Bratva. 334 00:26:34,833 --> 00:26:36,333 Yeah, he ran the port. 335 00:26:37,416 --> 00:26:41,041 We've been trying to connect him to that double homicide on Hawthorne last year. 336 00:26:41,125 --> 00:26:43,125 Burn pattern suggests some type of accelerant. 337 00:26:43,208 --> 00:26:45,125 Nephew was shot dead before the fire. 338 00:26:45,208 --> 00:26:46,625 Did you dig up a bullet yet? 339 00:26:49,625 --> 00:26:53,333 Hydra-Shok. Bougie. Same COD as Olek? 340 00:26:53,416 --> 00:26:56,458 We haven't found any other rounds. ME will have to autopsy. 341 00:27:11,583 --> 00:27:12,708 It's a cricket. 342 00:27:13,416 --> 00:27:15,250 ATF bug. Standalone. 343 00:27:15,833 --> 00:27:18,416 Bugs that broadcast can be easily detected 344 00:27:18,500 --> 00:27:22,000 but this little guy can record up to 72 hours. 345 00:27:22,083 --> 00:27:24,708 Too bad it's cooked. It probably recorded the murder. 346 00:27:25,666 --> 00:27:28,000 I know somebody who might be able to uncook it. 347 00:27:33,333 --> 00:27:36,250 Everyone, the TSA would like to personally congratulate you 348 00:27:36,333 --> 00:27:38,000 for escaping the LA traffic. 349 00:27:38,083 --> 00:27:42,166 To facilitate your getaway safely, we're gonna play a game I like to call... 350 00:27:42,250 --> 00:27:44,458 - Put it in a bin! - Put it in a bin. 351 00:27:44,541 --> 00:27:46,291 I'm not going through that machine 352 00:27:46,375 --> 00:27:48,791 so you and your perv buddies can take naked photos. 353 00:27:48,875 --> 00:27:50,708 They always do this. I'm late for my flight. 354 00:27:50,791 --> 00:27:52,875 I have my student ID. Is that okay? 355 00:27:53,625 --> 00:27:55,458 - Do you have a passport? - No. 356 00:27:55,541 --> 00:27:59,333 {\an8}I will not bow to a repressive government that wants to violate my human rights. 357 00:27:59,416 --> 00:28:02,000 Keys, wallets, personal items. 358 00:28:02,083 --> 00:28:03,083 Put it in a bin! 359 00:28:03,166 --> 00:28:05,351 - Is this 'cause I'm Muslim? - Is this 'cause I'm Black? 360 00:28:05,375 --> 00:28:06,625 Is this 'cause I'm white? 361 00:28:06,708 --> 00:28:10,000 You're putting on a show down here so the cameras up there can profile us. 362 00:28:10,083 --> 00:28:11,458 Do I look like a problem to you? 363 00:28:11,541 --> 00:28:13,791 Your granny's cupcakes, your mom's sweet potato pie. 364 00:28:13,875 --> 00:28:15,666 Put it in the bin! 365 00:28:18,000 --> 00:28:19,500 Bingo. Pay up. 366 00:28:23,583 --> 00:28:25,708 Hey, you seem very tense. 367 00:28:27,000 --> 00:28:28,208 I wonder why. 368 00:28:28,291 --> 00:28:31,708 Well, when travelers see guys like you get tense, they get tense. 369 00:28:31,791 --> 00:28:35,416 And that's bad for me, which means it's bad for Nora. Okay? So calm down. 370 00:28:35,500 --> 00:28:38,458 You want me to be calm with a gun pointed at my girlfriend. 371 00:28:38,541 --> 00:28:40,916 Let's just try to put it out of your mind. Okay? 372 00:28:42,125 --> 00:28:43,875 Tell me about your holiday plans. 373 00:28:43,958 --> 00:28:45,125 Yeah, okay. 374 00:28:45,208 --> 00:28:46,708 I'm not asking, Ethan. 375 00:28:49,208 --> 00:28:50,458 We don't have any, okay? 376 00:28:50,541 --> 00:28:51,875 You have no holiday plans? 377 00:28:52,500 --> 00:28:55,000 I sense maybe you're not a fan of Christmas, right? 378 00:28:55,083 --> 00:28:57,708 It's a holiday that makes everyone feel they're not doing it right 379 00:28:57,791 --> 00:28:59,166 no matter what they do. 380 00:28:59,250 --> 00:29:04,333 They're never happy enough, never rich enough, never enough enough. 381 00:29:04,416 --> 00:29:07,958 Bah humbug. To me, Christmas is all about family. 382 00:29:08,041 --> 00:29:10,708 Really? The anonymous criminal threatening my pregnant girlfriend's 383 00:29:10,791 --> 00:29:13,708 - telling me the meaning of Christmas? - That's a fair point. 384 00:29:14,291 --> 00:29:16,125 Tell me where you met, you and Nora. 385 00:29:19,541 --> 00:29:20,375 Post office. 386 00:29:20,458 --> 00:29:23,541 Well, that's cute. I thought your generation only met on apps. 387 00:29:23,625 --> 00:29:25,625 Let me guess. She got a big job out west 388 00:29:25,708 --> 00:29:29,000 and you didn't have anything else going except her so you came along for the ride. 389 00:29:29,083 --> 00:29:32,166 Now you got nothing else going on in a whole new city. 390 00:29:32,916 --> 00:29:35,916 Passengers bound for Chicago on Northwind Flight 827 391 00:29:36,041 --> 00:29:38,041 will be boarding soon at Gate 8. 392 00:29:40,291 --> 00:29:42,958 How do your parents like her? They approve? 393 00:29:44,750 --> 00:29:47,166 They haven't spent a lot of time with her. 394 00:29:49,791 --> 00:29:51,375 They live in Florida. 395 00:29:51,458 --> 00:29:54,041 Hmm. Boy, that's nice. 396 00:29:54,833 --> 00:29:57,208 Look... 397 00:29:59,208 --> 00:30:03,375 I am not trying to piss you off, but this isn't helping. 398 00:30:04,750 --> 00:30:08,625 Nothing's going to take my mind off the fact you're threatening my girlfriend. 399 00:30:08,708 --> 00:30:12,666 Whatever you're trying to sneak through security isn't going to work. 400 00:30:12,750 --> 00:30:13,875 Naughty, naughty. 401 00:30:14,708 --> 00:30:15,791 They got dogs and... 402 00:30:15,875 --> 00:30:17,541 Let's cancel the text. 403 00:30:18,791 --> 00:30:21,416 Reach down and cancel that text right now. 404 00:30:23,416 --> 00:30:26,416 Attaboy. Now, stand up and walk over to the drawer 405 00:30:26,500 --> 00:30:28,791 and put the watch in there next to your phone. 406 00:30:32,000 --> 00:30:33,958 We're off to a real bad start here. 407 00:30:34,041 --> 00:30:36,583 This won't work if I can't trust you. Understand? 408 00:30:36,666 --> 00:30:37,583 You can trust me. 409 00:30:37,666 --> 00:30:39,875 You sure? 'Cause you've been lying to me since we met. 410 00:30:39,958 --> 00:30:42,166 Your parents do not live in Florida. 411 00:30:42,250 --> 00:30:44,333 They moved back to the city six years ago 412 00:30:44,416 --> 00:30:48,458 and your father used to work in private security at the Freehold Raceway Mall 413 00:30:48,541 --> 00:30:51,458 and your mother still teaches at PS 86. 414 00:30:51,541 --> 00:30:52,750 Who the hell are you? 415 00:30:52,833 --> 00:30:54,250 I'm the guy you listen to. 416 00:30:54,333 --> 00:30:56,125 Now, I've given you two warnings 417 00:30:56,208 --> 00:30:58,916 and the next time, there's gonna be consequences. 418 00:30:59,000 --> 00:31:00,500 Do you understand me? 419 00:31:01,083 --> 00:31:04,291 Stop nodding and say it. "I understand." 420 00:31:04,375 --> 00:31:05,666 I understand. 421 00:31:05,750 --> 00:31:08,750 Good. My associate's on his way. 422 00:31:10,541 --> 00:31:11,833 What's really in the bag? 423 00:31:11,916 --> 00:31:15,750 It doesn't matter. The bag stays shut. 424 00:31:17,750 --> 00:31:18,958 Okay? Say that. 425 00:31:20,291 --> 00:31:21,583 The bag stays shut. 426 00:31:22,666 --> 00:31:25,500 {\an8}You know how many Targets I had to go to to get these? 427 00:31:25,583 --> 00:31:28,416 {\an8}This is extortion, felony offense. You'd do three years. 428 00:31:28,500 --> 00:31:32,958 {\an8}Well, you wanted a rush on your cricket and I wanted peppermint Ho Hos. 429 00:31:34,041 --> 00:31:35,166 {\an8}They're delicious 430 00:31:35,750 --> 00:31:37,875 {\an8}and Shira won't buy Christmas flavors. 431 00:31:37,958 --> 00:31:39,125 Mmm-hmm. 432 00:31:47,250 --> 00:31:49,875 Oh, my gosh. That is so good. 433 00:31:50,583 --> 00:31:54,041 I'm usually the only one here on Christmas Eve. Get caught up. 434 00:31:54,125 --> 00:31:56,625 - Shouldn't you be with family? - Dinner's at 5:00. 435 00:31:56,708 --> 00:31:59,000 Or 4:00, whatev... What's up with the cricket? 436 00:31:59,583 --> 00:32:00,583 You were right. 437 00:32:00,666 --> 00:32:02,833 ATF's been surveilling this guy for a while. 438 00:32:02,916 --> 00:32:06,125 {\an8}Mostly sells arms to Russians. You think they're behind this? 439 00:32:06,208 --> 00:32:07,333 {\an8}Could be. 440 00:32:07,416 --> 00:32:08,625 But something feels off. 441 00:32:09,333 --> 00:32:11,916 Olek's been steady for years, reliable for them. 442 00:32:12,625 --> 00:32:14,791 Why would his Russian buddies kill him now? 443 00:32:15,625 --> 00:32:17,166 You got anything off the bug? 444 00:32:17,250 --> 00:32:20,958 Not much. I took what I could restore, isolated highs and lows. 445 00:32:21,541 --> 00:32:22,750 Here's what I got. 446 00:32:34,416 --> 00:32:35,625 Merry Christmas. 447 00:32:36,500 --> 00:32:37,500 That's it. 448 00:32:40,666 --> 00:32:42,333 You don't deserve Ho Hos. 449 00:32:42,416 --> 00:32:44,500 It was in a fire. 450 00:32:44,583 --> 00:32:46,458 This is a Christmas miracle. 451 00:32:47,291 --> 00:32:48,291 Hallelujah. 452 00:32:56,791 --> 00:32:58,541 You said you have a family? 453 00:32:58,625 --> 00:33:01,000 No, I said Christmas is about family. 454 00:33:01,083 --> 00:33:04,291 - But I do have a son. - Does he know what you do for a living? 455 00:33:04,375 --> 00:33:06,291 He thinks I'm in insurance. 456 00:33:06,375 --> 00:33:09,041 But that's not what you really want to ask, is it? 457 00:33:12,458 --> 00:33:13,458 Are you a terrorist? 458 00:33:13,541 --> 00:33:14,833 No, Ethan, I'm not. 459 00:33:14,916 --> 00:33:18,208 I consider myself more of a freelance facilitator. Okay? 460 00:33:18,291 --> 00:33:19,375 What does that mean? 461 00:33:19,458 --> 00:33:21,833 Clients hire me to facilitate a specific result. 462 00:33:21,916 --> 00:33:23,250 It varies from job to job. 463 00:33:23,333 --> 00:33:25,333 And what's the result you're after now? 464 00:33:25,416 --> 00:33:27,041 Get a bag on a plane. 465 00:33:28,708 --> 00:33:29,541 Right. 466 00:33:29,625 --> 00:33:30,458 What about you? 467 00:33:30,541 --> 00:33:33,625 You've been on autopilot for a while now. Why don't you quit? 468 00:33:33,708 --> 00:33:34,958 I will if you will. 469 00:33:35,041 --> 00:33:38,791 No, I'm serious. A smart guy like you had to have aspirations at some point. 470 00:33:38,875 --> 00:33:41,208 What'd you have pinned up on that vision board? 471 00:33:41,291 --> 00:33:45,041 Well, you're the one who knows everything. Why don't you tell me? Huh? 472 00:33:45,791 --> 00:33:46,625 All right. 473 00:33:46,708 --> 00:33:49,458 You're a son of a security guard, you're observant. 474 00:33:49,541 --> 00:33:51,000 How about... cop? 475 00:33:53,875 --> 00:33:55,083 I'm right, aren't I? 476 00:33:55,958 --> 00:33:57,583 Yeah, tell me what happened. 477 00:33:59,375 --> 00:34:00,791 I didn't make the cut. 478 00:34:00,875 --> 00:34:03,000 They kicked me out right before placement. 479 00:34:03,500 --> 00:34:05,833 Oh. Why would they go and do a thing like that? 480 00:34:05,916 --> 00:34:07,184 - What'd you do? - Next question. 481 00:34:07,208 --> 00:34:09,583 A nerve hit. Okay. 482 00:34:09,666 --> 00:34:11,875 You tell me when you're ready. Was that it? 483 00:34:11,958 --> 00:34:15,041 Did you ever reapply or is that a touchy story too? 484 00:34:16,750 --> 00:34:18,500 My dad wanted to be a cop. 485 00:34:18,583 --> 00:34:21,291 Applied so many times they flat out stopped responding. 486 00:34:23,750 --> 00:34:26,375 You know what he does now? Of course you do. 487 00:34:26,458 --> 00:34:27,875 He drives an Uber. 488 00:34:28,666 --> 00:34:29,583 Yeah. 489 00:34:29,666 --> 00:34:33,000 So the world kicks him down, you lie down next to him. Why is that? 490 00:34:33,083 --> 00:34:34,916 Dreams have an expiration date. 491 00:34:36,791 --> 00:34:39,625 I bet it's started to eat at your relationship with Nora. 492 00:34:39,708 --> 00:34:42,291 I bet she loves all the cynicism. 493 00:34:42,375 --> 00:34:44,500 She has a different outlook. 494 00:34:44,583 --> 00:34:46,250 I'm not saying chase your dreams. 495 00:34:46,333 --> 00:34:48,517 That's not a very honest thing to say... 496 00:34:48,541 --> 00:34:51,916 ...but there is no need to hate every minute of waking life. 497 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 Your generation is just so taken 498 00:34:54,083 --> 00:34:56,625 with the concept of authenticity... 499 00:34:56,708 --> 00:34:58,625 ...that you will not take a bite 500 00:34:58,708 --> 00:35:01,750 unless you know it's the perfect hashtag real thing. 501 00:35:02,333 --> 00:35:05,833 Real coffee, real pizza, real bagel. 502 00:35:05,916 --> 00:35:09,666 The thing you kids haven't come around to is that there's no real. 503 00:35:09,750 --> 00:35:13,541 Fulfillment is a lie that they use to sell paper towels. 504 00:35:13,625 --> 00:35:14,791 Hey, now who's cynical? 505 00:35:14,875 --> 00:35:17,458 No, I'm just experienced enough to know life's disappointing, 506 00:35:17,541 --> 00:35:19,333 and it's short and if you're smart, 507 00:35:19,416 --> 00:35:22,000 you can steal what happiness you can when you can. 508 00:35:22,083 --> 00:35:25,166 Or just stay on autopilot the rest of your life. Your call. 509 00:35:37,500 --> 00:35:40,916 You know, the lucky ones find a job that pays the most money... 510 00:35:42,166 --> 00:35:43,708 ...for the least amount of work. 511 00:35:45,125 --> 00:35:48,583 And they spend the rest of their time doing whatever makes them happy. 512 00:35:52,416 --> 00:35:53,416 Like you. 513 00:35:54,291 --> 00:35:57,083 You'd be surprised how well I live. 514 00:35:58,583 --> 00:36:01,625 Does it take a doctorate to read a computer screen? Let's go. 515 00:36:04,750 --> 00:36:07,458 - I need a LEO on four. Bag check. - This is unreal. 516 00:36:11,125 --> 00:36:14,458 It's called a book. You might read one when you get your GED. 517 00:36:14,541 --> 00:36:16,666 Buddy, relax. Let the guy work. 518 00:36:16,750 --> 00:36:19,291 Sir, could I see your boarding pass, please? 519 00:36:20,875 --> 00:36:23,291 Mr. Herter, I need to conduct a quick inspection. 520 00:36:23,375 --> 00:36:25,375 If you prefer, we can use a private room. 521 00:36:25,458 --> 00:36:27,541 No, do it here. I'm already late to board. 522 00:36:27,625 --> 00:36:30,291 In that case, I'll have a law enforcement officer 523 00:36:30,375 --> 00:36:33,375 run your boarding pass while I search. 524 00:36:35,625 --> 00:36:36,791 It'll save time. 525 00:36:36,875 --> 00:36:38,500 I don't think this is necessary. 526 00:36:38,583 --> 00:36:40,750 New fraud alert from SFO. 527 00:36:41,750 --> 00:36:42,750 Yeah. 528 00:36:59,291 --> 00:37:00,291 Okay. 529 00:37:01,083 --> 00:37:04,291 You're all clear. Probably just an imaging glitch. 530 00:37:05,083 --> 00:37:07,208 You TSA guys are a joke. 531 00:37:08,250 --> 00:37:11,000 - You know that, right? - Thank you for your patience. 532 00:37:11,916 --> 00:37:14,250 You can wait over there for your boarding pass. 533 00:37:19,416 --> 00:37:22,375 There's a story I once heard about a tribe in the Serengeti. 534 00:37:25,666 --> 00:37:27,208 Every summer when the game was sparse, 535 00:37:27,291 --> 00:37:30,041 the tribe would depend on a single apple tree for most of its food. 536 00:37:30,125 --> 00:37:33,291 Then one day they learned that the tree had been plucked bare. 537 00:37:33,375 --> 00:37:36,250 The apples had been stolen by one of their own. 538 00:37:37,083 --> 00:37:38,583 "I'm sorry," the thief pled. 539 00:37:38,666 --> 00:37:41,583 "I needed those apples to feed my children." 540 00:37:41,666 --> 00:37:46,250 The tribe forgave him and made do until the tree bore fruit once more. 541 00:37:46,333 --> 00:37:49,541 They returned, and lo and behold, what'd they see? 542 00:37:50,208 --> 00:37:53,125 The apples were gone again. Pilfered by the same thief. 543 00:37:54,166 --> 00:37:55,666 "I'm sorry," the thief begged. 544 00:37:55,750 --> 00:37:57,916 "I needed those apples to feed my children." 545 00:37:58,583 --> 00:38:02,166 Even though the tribe was without food yet again, they forgave him. 546 00:38:03,083 --> 00:38:05,291 When the apples grew back, 547 00:38:05,375 --> 00:38:08,708 the tribe's elders knew the thief would return. 548 00:38:08,791 --> 00:38:09,791 Excuse me. 549 00:38:14,500 --> 00:38:16,666 So, when night fell, 550 00:38:17,458 --> 00:38:19,375 they crept into the man's hut 551 00:38:19,458 --> 00:38:21,666 and slit the throats of all three children. 552 00:38:23,416 --> 00:38:25,416 You want to know why, Ethan? 553 00:38:29,000 --> 00:38:32,416 Because they learned that there can be no lesson without consequence. 554 00:38:35,791 --> 00:38:37,500 Somebody call a doctor! 555 00:38:41,333 --> 00:38:43,458 - Call a paramedic! - Get a doctor! 556 00:38:43,541 --> 00:38:44,583 Officer down. 557 00:38:44,666 --> 00:38:46,708 Back up! Everybody, back up! 558 00:38:46,791 --> 00:38:47,833 Back up! 559 00:38:55,625 --> 00:38:56,791 Hey, Nora. 560 00:38:56,875 --> 00:38:59,500 Did you hear about the officer at the TSO checkpoint? 561 00:38:59,583 --> 00:39:00,875 - Yeah. - Oh, my God. 562 00:39:00,958 --> 00:39:02,625 Lionel. Sweet man. 563 00:39:02,708 --> 00:39:03,958 I'm so sorry. 564 00:39:04,041 --> 00:39:07,333 I've been trying to get a hold of Ethan. He was with the guy. 565 00:39:07,416 --> 00:39:09,875 - I don't know why he's not picking up. - Go for it. 566 00:39:22,916 --> 00:39:25,250 He was a friend of yours, wasn't he? 567 00:39:28,458 --> 00:39:29,541 It's a shame. 568 00:39:29,625 --> 00:39:32,500 Family man like that having a heart attack. 569 00:39:34,166 --> 00:39:35,166 You killed him. 570 00:39:35,791 --> 00:39:38,458 I don't know about that. I gave you some simple rules. 571 00:39:38,541 --> 00:39:40,958 You got cute. I'd say you killed him. 572 00:39:42,791 --> 00:39:44,666 You feel like killing someone else? 573 00:39:47,250 --> 00:39:48,250 Nora? 574 00:39:54,083 --> 00:39:55,083 I told you. 575 00:39:57,208 --> 00:40:00,291 I'm not some cartoon villain. I'm just a regular guy like you 576 00:40:00,375 --> 00:40:04,291 except with goals and a clear plan to achieve them. 577 00:40:04,375 --> 00:40:05,375 You, I see, 578 00:40:06,250 --> 00:40:08,000 like to improvise. 579 00:40:08,083 --> 00:40:12,416 "Active threat, not drugs, get Nora out, 580 00:40:12,500 --> 00:40:14,791 find smuggler near bar arcade." 581 00:40:14,875 --> 00:40:17,416 "Caucasian from New Jersey." 582 00:40:17,500 --> 00:40:19,625 That's good. How'd you get all that? 583 00:40:21,041 --> 00:40:24,916 You weren't worried about the dogs. Whatever you're smuggling, it's not drugs. 584 00:40:25,916 --> 00:40:29,083 Bagel, pizza references and you call Manhattan "the city". 585 00:40:29,416 --> 00:40:30,416 Hmm. 586 00:40:30,791 --> 00:40:34,625 Only people from New York or Jersey call it that. 587 00:40:36,083 --> 00:40:38,583 Kept saying we're a lot alike. I took a shot. 588 00:40:38,666 --> 00:40:42,500 Plus, I've played Area 51 every day for two years. 589 00:40:42,583 --> 00:40:44,416 I know that sound in my sleep. 590 00:40:45,000 --> 00:40:46,833 You said I wasn't your first choice. 591 00:40:47,416 --> 00:40:49,166 Supposed to be Jason, wasn't it? 592 00:40:49,250 --> 00:40:50,250 Yep. 593 00:40:51,625 --> 00:40:53,625 His twins are three. 594 00:40:56,625 --> 00:40:57,625 You would have... 595 00:41:00,291 --> 00:41:02,291 That would have been up to Jason. 596 00:41:02,375 --> 00:41:05,291 But if I had to, without hesitation. 597 00:41:05,375 --> 00:41:07,000 That's what you're dealing with. 598 00:41:07,083 --> 00:41:10,166 I want you to think about that, and I want you to think about Nora. 599 00:41:11,416 --> 00:41:13,250 Then I want you to stop thinking. 600 00:41:18,458 --> 00:41:20,375 Now, this is the way the world works. 601 00:41:20,458 --> 00:41:22,083 There's people in control 602 00:41:22,791 --> 00:41:24,625 and there's people that listen. 603 00:41:26,041 --> 00:41:27,250 You listening? 604 00:41:29,958 --> 00:41:31,416 Ethan, are you listening? 605 00:41:31,500 --> 00:41:32,500 Yeah. 606 00:41:34,416 --> 00:41:36,750 In a few minutes, a guy with a red baseball cap 607 00:41:36,833 --> 00:41:38,666 is gonna walk into your lane. 608 00:41:38,750 --> 00:41:40,208 What do you have to do? 609 00:41:41,958 --> 00:41:43,041 Nothing. 610 00:41:44,375 --> 00:41:45,375 That's right. 611 00:41:51,375 --> 00:41:53,875 Tell me there isn't something horrible in that bag. 612 00:41:55,250 --> 00:41:56,250 No. 613 00:42:16,958 --> 00:42:18,041 Lionel. 614 00:42:20,791 --> 00:42:23,125 It's messed up, man. You okay? 615 00:42:24,416 --> 00:42:25,416 Yeah. 616 00:42:25,500 --> 00:42:29,125 Nora called me, like, three times trying to reach you. Call her back yet? 617 00:42:29,791 --> 00:42:33,458 I will, thanks. And thanks for covering for me. 618 00:42:36,500 --> 00:42:37,500 I got it now. 619 00:42:39,750 --> 00:42:40,958 It's all right, man. 620 00:42:42,500 --> 00:42:45,708 Hey. Uh, you benching me? 621 00:42:45,791 --> 00:42:47,791 No, putting you back on metal detectors. 622 00:42:48,416 --> 00:42:50,375 Lionel's passing, this place is packed. 623 00:42:50,458 --> 00:42:52,958 Today is not the day to experiment. I'll give you another shot. 624 00:42:53,041 --> 00:42:55,041 We'll talk about your future later. But right now, 625 00:42:55,125 --> 00:42:57,333 Jason's back on the machine and that's final. 626 00:42:58,500 --> 00:43:01,416 If you're not on that machine by the time our man gets there, 627 00:43:01,500 --> 00:43:02,416 you're in breach. 628 00:43:02,500 --> 00:43:04,291 Then maybe I don't start with Nora. 629 00:43:04,375 --> 00:43:06,291 Yeah, I don't care what you do to me. 630 00:43:06,375 --> 00:43:07,791 Who said anything about you? 631 00:43:09,500 --> 00:43:11,666 Your friend there is coming off the machine. 632 00:43:11,750 --> 00:43:14,041 You can decide if it happens your way or mine. 633 00:43:15,333 --> 00:43:16,333 Look, I... 634 00:43:16,958 --> 00:43:20,208 My supervisor reassigned me. What do you want me to do? 635 00:43:20,875 --> 00:43:22,958 You're a smart kid, you'll figure it out. 636 00:44:28,833 --> 00:44:30,541 Whatever you're doing, do it fast. 637 00:44:30,625 --> 00:44:32,000 Not helping. 638 00:44:38,125 --> 00:44:40,666 Hey, Ethan, I wanted to check on you. 639 00:44:40,750 --> 00:44:43,500 What happened to Lionel, it's tragic, so sad. 640 00:44:43,583 --> 00:44:45,125 Yeah. I know. 641 00:44:45,208 --> 00:44:47,916 I thought we could start a GoFundMe for his family. 642 00:44:48,000 --> 00:44:51,041 His wife and kids I'm sure could use the help. Yeah? 643 00:44:51,708 --> 00:44:53,250 Yeah. Yeah, I'm in. 644 00:44:54,625 --> 00:44:58,125 You know, I think I heard Samir talking about the same thing. 645 00:44:58,208 --> 00:45:00,333 - You should hit him up. Join forces. - Yeah. 646 00:45:00,416 --> 00:45:01,500 Good idea. 647 00:45:15,916 --> 00:45:17,083 What's up, man? 648 00:45:17,166 --> 00:45:20,250 I think I left my phone down the side there. 649 00:45:20,333 --> 00:45:22,208 Do you see it? Down the bottom. 650 00:45:25,250 --> 00:45:26,750 - There's nothing there. - No? 651 00:45:26,833 --> 00:45:29,166 Ah, I put it in the lost and found. 652 00:45:30,083 --> 00:45:32,916 - You okay? - Sorry. Yeah, just a bit out of it today. 653 00:45:33,708 --> 00:45:35,916 That's not bad. Allow me. 654 00:46:00,083 --> 00:46:01,708 Step forward please, sir. 655 00:46:03,541 --> 00:46:06,041 All right, hold the line. Hold the line. 656 00:46:06,666 --> 00:46:09,083 Raise your arms for me please. 657 00:46:13,875 --> 00:46:15,375 Man, really? 658 00:46:17,458 --> 00:46:19,083 Turn around for me please, sir. 659 00:46:20,791 --> 00:46:21,791 This isn't mine. 660 00:46:21,875 --> 00:46:24,115 - People's safety depends on you. - I said it's not mine. 661 00:46:24,666 --> 00:46:26,958 I don't care what problems you have. Don't bring 'em here. 662 00:46:27,041 --> 00:46:29,041 - It's not... - Let's go. You're going home. 663 00:46:32,750 --> 00:46:34,125 Ethan, you're back on four. 664 00:46:35,458 --> 00:46:37,625 - Why? What's going on? - Just do it. 665 00:46:41,708 --> 00:46:43,416 Hey, you did good. 666 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 Go to hell. 667 00:46:45,541 --> 00:46:47,041 I didn't say anything. 668 00:46:59,708 --> 00:47:01,333 You know, it's pretty weird. 669 00:47:02,250 --> 00:47:03,250 What? 670 00:47:03,916 --> 00:47:06,958 How your buddy, who's our designated driver every bar night, 671 00:47:07,041 --> 00:47:09,333 gets himself fired for drinking on the job. 672 00:47:11,916 --> 00:47:13,541 I thought I met assholes before... 673 00:47:14,500 --> 00:47:16,625 Okay, Ethan, it's time to save Nora's life. 674 00:47:16,708 --> 00:47:19,541 Red baseball cap, three o'clock, by the bins. 675 00:47:19,625 --> 00:47:20,625 That's our guy. 676 00:47:40,833 --> 00:47:42,041 Nov... chuck. 677 00:49:37,416 --> 00:49:38,916 Yeah. Get me Homeland. 678 00:49:50,875 --> 00:49:51,875 Hey! 679 00:49:54,041 --> 00:49:55,250 Ethan. 680 00:50:08,750 --> 00:50:09,958 Thank you. 681 00:50:11,791 --> 00:50:12,916 Let him go. 682 00:50:22,750 --> 00:50:23,833 Proud of you. 683 00:50:28,083 --> 00:50:30,875 Asset says the locals put out a call to Homeland. 684 00:50:31,708 --> 00:50:35,375 That's fine. This is why we have options. Where's the kid? 685 00:50:39,166 --> 00:50:41,750 Last call for Flight 1237... 686 00:50:52,500 --> 00:50:54,875 There are 250 people on that flight. 687 00:50:56,000 --> 00:50:58,750 - You gonna kill 250 people? - Mmm-hmm. 688 00:50:59,500 --> 00:51:01,708 I thought you said you weren't a terrorist. 689 00:51:01,791 --> 00:51:06,208 I'm not. Terrorists kill for religious or political or social objectives. 690 00:51:07,583 --> 00:51:09,416 Then why are you doing this? 691 00:51:09,500 --> 00:51:11,291 I'm not the doer either, Ethan. 692 00:51:11,375 --> 00:51:13,666 I'm just the one that makes sure it gets done. 693 00:51:14,875 --> 00:51:16,083 Then I get paid. 694 00:51:16,166 --> 00:51:19,333 We're trained to identify explosives. I've never seen anything like that. 695 00:51:19,416 --> 00:51:22,416 Well, it's an A 234 nerve agent called Novichok 7. 696 00:51:22,500 --> 00:51:26,500 Causes instant cholinergic crisis, followed by massive internal bleeding. 697 00:51:26,583 --> 00:51:30,000 Russians love it. Body breaks down, organ by organ, 698 00:51:30,083 --> 00:51:32,875 until eventually you drown in your own blood. 699 00:51:32,958 --> 00:51:36,541 I'll take that phone, by the way. Just put it right here on the counter. 700 00:51:42,458 --> 00:51:43,666 Thank you. 701 00:51:44,583 --> 00:51:46,083 There are kids on that flight. 702 00:51:47,291 --> 00:51:51,125 Yeah. The people paying me want to send a message. 703 00:51:52,125 --> 00:51:54,250 One a busy world will have to hear. 704 00:51:54,333 --> 00:51:56,583 What message? Who's paying you? 705 00:52:00,750 --> 00:52:02,250 Ethan, the bigger the job is, 706 00:52:02,333 --> 00:52:04,958 the fewer people there are that can do it, okay? 707 00:52:05,041 --> 00:52:08,125 And there are jobs happening all around 708 00:52:08,208 --> 00:52:11,791 that most people can't see and they all have casualties. 709 00:52:11,875 --> 00:52:15,458 Fortunately, I'm the guy who can keep those casualties to a minimum. 710 00:52:15,541 --> 00:52:17,375 250 people is a minimum? 711 00:52:17,458 --> 00:52:19,291 There are much larger numbers. 712 00:52:19,375 --> 00:52:22,125 Why make me an accomplice? Why not just check the bag? 713 00:52:22,208 --> 00:52:25,333 Every checked bag is sorted through automated CTX machines, you know that. 714 00:52:25,416 --> 00:52:27,041 Our best odds are with carry-on. 715 00:52:27,125 --> 00:52:30,166 We just needed a little fix at the machine. Thank you. 716 00:52:31,208 --> 00:52:33,958 Okay. It's through the machine. You got what you wanted. 717 00:52:35,000 --> 00:52:36,083 You can let us go. 718 00:52:36,166 --> 00:52:38,125 Soon as that plane takes off. 719 00:52:47,291 --> 00:52:52,333 Look, the hard part's already over. A couple hours, you'll get your life back, 720 00:52:52,416 --> 00:52:54,333 Nora's gonna be safe. You do love her? 721 00:52:54,416 --> 00:52:56,416 Yeah, of course I love her. 722 00:52:56,500 --> 00:52:58,083 Yeah? A lot of people say that. 723 00:52:58,166 --> 00:53:00,583 I'm giving you the opportunity to prove it. 724 00:53:00,666 --> 00:53:02,583 Here's some gum. You want any? 725 00:53:05,958 --> 00:53:09,583 Now, your shift's lunch break is coming up. What are you gonna do? 726 00:53:09,666 --> 00:53:11,333 I usually eat with Nora. 727 00:53:12,000 --> 00:53:14,250 Great. I was hoping to get to know Nora. 728 00:53:14,333 --> 00:53:18,250 Chew that gum, take her out to lunch. I'll be listening. You guys brown-bag it? 729 00:53:18,333 --> 00:53:21,750 No. Wait. I can't. I can't just sit and act like everything's normal. 730 00:53:21,833 --> 00:53:23,041 - It won't work... - Ethan. 731 00:53:23,125 --> 00:53:25,500 You break routine, you attract attention. 732 00:53:26,291 --> 00:53:27,291 Almost done. 733 00:53:40,041 --> 00:53:44,291 Agent John Alcott, DHS. I'm looking for a Detective Cole. 734 00:53:44,916 --> 00:53:47,166 - Down the hall on the left. - Happy holidays. 735 00:53:47,250 --> 00:53:49,416 You called Homeland behind my back? 736 00:53:49,500 --> 00:53:52,500 We're dealing with a potential live threat. I made a judgment call. 737 00:53:52,583 --> 00:53:57,125 Oh, by all means. Let's involve federal agencies based on potential threats. 738 00:53:57,208 --> 00:53:59,583 Elena, it's Christmas Eve. Go home. 739 00:53:59,666 --> 00:54:02,333 Excuse me, since she already called, I'm already here, 740 00:54:02,416 --> 00:54:04,083 and I don't want to make the drive twice. 741 00:54:04,166 --> 00:54:07,000 We take every threat seriously, but your captain's right. 742 00:54:07,083 --> 00:54:09,791 We cannot declare martial law over a soft lead. 743 00:54:09,875 --> 00:54:11,500 And how is this a soft lead? 744 00:54:11,583 --> 00:54:14,500 An old-school Bratva underboss 745 00:54:14,583 --> 00:54:18,666 maybe says the word Novichok on a damaged ATF wiretap. I mean, come on. 746 00:54:18,750 --> 00:54:20,541 Has there been any chatter about an attack? 747 00:54:20,625 --> 00:54:22,500 Always, but there's nothing credible. 748 00:54:22,583 --> 00:54:25,250 There's no talk about chemical weapons in Los Angeles. 749 00:54:25,333 --> 00:54:29,250 Elena, you're reaching. Now, I'm going home to enjoy dinner with my family. 750 00:54:29,333 --> 00:54:31,666 - I suggest you do the same. - Cap! 751 00:54:34,541 --> 00:54:36,083 Hey, you know what? 752 00:54:36,166 --> 00:54:39,041 Let me call my guy at the Office of Bioweapons Affairs, 753 00:54:39,125 --> 00:54:41,625 but I'm telling you, he's gonna say the same thing. 754 00:54:41,708 --> 00:54:46,375 EMS had a 911 call placed at 10:04 this morning from inside LAX. 755 00:54:46,458 --> 00:54:50,500 Line is registered to a TSA officer, guy named Ethan Kopek. 756 00:54:50,583 --> 00:54:51,625 Told you. 757 00:54:58,750 --> 00:55:02,041 I mean, Jason doesn't even drink anymore. Like, ever. 758 00:55:04,416 --> 00:55:05,875 Not since they had kids. 759 00:55:05,958 --> 00:55:08,458 Rochelle would have told me if he needed help. 760 00:55:08,541 --> 00:55:10,250 Or I thought she would. 761 00:55:11,416 --> 00:55:13,250 Maybe Lionel dying just... 762 00:55:15,500 --> 00:55:17,875 - hit him hard. - Oh. Mmm. 763 00:55:20,416 --> 00:55:22,875 You know, we should actually go to Tahiti. 764 00:55:24,000 --> 00:55:25,916 Never wait to celebrate, right? 765 00:55:27,708 --> 00:55:29,875 Get more attentive, buddy. 766 00:55:29,958 --> 00:55:32,083 You know, I wish we were there right now. 767 00:55:33,125 --> 00:55:35,750 So, tell me. 768 00:55:37,208 --> 00:55:38,416 What was your news? 769 00:55:39,166 --> 00:55:41,208 I... It doesn't matter. 770 00:55:41,291 --> 00:55:42,500 Of course it does. 771 00:55:43,458 --> 00:55:44,458 Tell me. 772 00:55:45,833 --> 00:55:48,250 Normal, Ethan. Keep it normal. 773 00:55:49,916 --> 00:55:52,625 So I went to speak to Sarkowski. 774 00:55:53,500 --> 00:55:55,750 About a promotion. 775 00:55:57,583 --> 00:55:59,708 And he's going to give me a trial run. 776 00:56:01,041 --> 00:56:04,583 Okay. And would that make you happy? 777 00:56:05,750 --> 00:56:09,458 Well, I just thought, you know, we're going to need things. 778 00:56:10,666 --> 00:56:15,458 Doctors, car seats, cribs, clothes, and, you know, those things cost money so... 779 00:56:15,541 --> 00:56:17,666 Well, we can figure out money. 780 00:56:19,833 --> 00:56:22,625 I only brought up the academy because it was your dream. 781 00:56:23,625 --> 00:56:25,125 It was what you always wanted. 782 00:56:25,208 --> 00:56:27,625 Well, what if I don't know what I want anymore? 783 00:56:27,708 --> 00:56:32,500 - That is just sad. - Well, then we'll figure it out... together. 784 00:56:32,583 --> 00:56:33,416 Yeah. 785 00:56:33,500 --> 00:56:36,458 Not the reaction you were hoping for, huh, buddy? 786 00:56:37,375 --> 00:56:39,208 I thought this was good news. 787 00:56:46,125 --> 00:56:49,250 What would you tell our kid if they got knocked down? 788 00:56:50,375 --> 00:56:51,750 Oh, that's good. 789 00:56:51,833 --> 00:56:53,541 You'd say, "Give it another shot." 790 00:56:55,458 --> 00:56:56,875 Don't be afraid to fail. 791 00:56:56,958 --> 00:56:59,291 That's a smart woman. You should listen to her. 792 00:56:59,375 --> 00:57:01,208 Tell her she's right. Go on. 793 00:57:02,208 --> 00:57:04,041 - Tell her. - Take a risk, Ethan. 794 00:57:04,125 --> 00:57:06,750 - Tell her. - Stop telling me what to do. 795 00:57:08,000 --> 00:57:10,875 Oopsie-daisy. Hope you got her a good present. 796 00:57:10,958 --> 00:57:13,916 Hey, I... Hey, I'm... I'm sorry. 797 00:57:14,000 --> 00:57:16,416 That was too much. You're just trying to help me. 798 00:57:16,500 --> 00:57:20,250 Forget it. It's fine. It's been a really hard day. 799 00:57:21,958 --> 00:57:23,208 Yeah. 800 00:57:23,291 --> 00:57:25,833 - We can just talk tonight, okay? - Okay. 801 00:57:26,458 --> 00:57:31,625 I, um... I gotta get back, but call me end of shift. 802 00:57:32,500 --> 00:57:34,666 Oh, you're gonna need a big couch to sleep on tonight. 803 00:57:34,750 --> 00:57:36,375 - Shut up. - Well, I'm just saying. 804 00:57:36,458 --> 00:57:37,791 Hi, beautiful girl. 805 00:57:39,541 --> 00:57:41,958 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 806 00:57:44,333 --> 00:57:45,541 Nora? 807 00:57:49,208 --> 00:57:50,958 You're the best thing in my life. 808 00:57:53,500 --> 00:57:54,791 You too. 809 00:57:54,875 --> 00:57:56,500 Hey, you're back in the bed. 810 00:58:02,250 --> 00:58:04,041 No one ran this down? 811 00:58:04,125 --> 00:58:07,458 They did. Kopek's phone was off, so they called LAXPD 812 00:58:07,541 --> 00:58:10,666 and an Officer Lionel Williams gave the all clear. 813 00:58:10,750 --> 00:58:12,375 So it was logged as an error. 814 00:58:12,458 --> 00:58:15,666 Officer Williams died less than two hours ago. Heart attack. 815 00:58:15,750 --> 00:58:19,125 - You don't buy it? - And you do? Too many things. 816 00:58:19,208 --> 00:58:23,041 - That's not a category of threat. - What 30-year-old turns off his phone? 817 00:58:25,083 --> 00:58:26,416 I need to talk to Kopek. 818 00:58:26,500 --> 00:58:28,041 Okay, I'll go with you. 819 00:58:28,125 --> 00:58:29,500 Thought it was a soft lead. 820 00:58:29,583 --> 00:58:32,375 Spirit of Christmas. Plus, I can call my guy on the way. 821 00:58:32,458 --> 00:58:34,500 Rush order a tox screen on Officer Williams. 822 00:58:34,583 --> 00:58:37,458 Let's put an alert out, conduct random passenger searches. 823 00:58:37,541 --> 00:58:40,291 Kopek works the Northwind terminal. Let's start there. 824 00:58:40,375 --> 00:58:42,083 I'll get the ball rolling with airport PD. 825 00:58:42,166 --> 00:58:45,541 They could use a head start given the shitstorm we're about to drop on them. 826 00:58:45,625 --> 00:58:48,541 You drive. Texting and driving is how I kill people. 827 00:58:49,416 --> 00:58:52,875 You're ordering a random sweep of Terminal 7, middle of Christmas Eve, 828 00:58:52,958 --> 00:58:56,458 the busiest travel day of the year, and you're not gonna tell me why? 829 00:58:57,875 --> 00:59:00,875 No, it's great. People love missing their flights. 830 00:59:00,958 --> 00:59:03,208 They come to the airport for the sushi. 831 00:59:06,416 --> 00:59:10,083 Attention. To ensure the safety of those traveling today, 832 00:59:10,166 --> 00:59:12,750 the TSA will be performing random bag checks. 833 00:59:12,833 --> 00:59:15,500 If you are selected, please accompany the officer. 834 00:59:15,583 --> 00:59:18,250 Thank you for your cooperation, and happy holidays. 835 00:59:18,333 --> 00:59:21,125 - What's happening? - How should I know? 836 00:59:21,208 --> 00:59:24,583 We got a situation. I'm gonna need you to shut down all the lines. 837 00:59:24,666 --> 00:59:26,333 - All the lines? - Yes. All of them. 838 00:59:31,791 --> 00:59:35,500 All right, listen up. All lines are officially on hold. 839 00:59:35,583 --> 00:59:37,541 Everyone meet in the office. Right now. 840 00:59:45,791 --> 00:59:46,958 Just one second. 841 00:59:53,875 --> 00:59:57,083 Except you, Samir. You deal with that. Good luck. 842 01:00:05,166 --> 01:00:07,708 Y'all heard the call. We're doing random sweeps. 843 01:00:07,791 --> 01:00:10,000 - How many? - I got a list of 50 passengers. 844 01:00:10,083 --> 01:00:11,375 - Fifty? - Yeah. 845 01:00:11,458 --> 01:00:14,375 When we're done, I'll have it sent to your MDTs, okay? 846 01:00:15,250 --> 01:00:20,000 {\an8}Work with the LEOs, find these people, and bring them in for inspection, okay? 847 01:00:20,083 --> 01:00:21,750 Gonna really slow things down. 848 01:00:21,833 --> 01:00:23,673 - No shit. - I didn't see an alert. 849 01:00:23,708 --> 01:00:27,208 Didn't get an official alert. I just got a heads-up from the LAPD. 850 01:00:27,291 --> 01:00:29,875 So let's go over some protocols. 851 01:00:29,958 --> 01:00:33,791 Lance, you and Samir are gonna be working crowd control. Keep the lanes open. 852 01:00:34,375 --> 01:00:37,083 {\an8}The rest of us, we divide and conquer. 853 01:00:37,166 --> 01:00:41,291 Okay, Ron? Need you to open up the back rooms for inspection. 854 01:00:42,291 --> 01:00:44,041 Do you have eyes on him? 855 01:00:44,666 --> 01:00:47,083 No. The whole room is a blind spot. 856 01:00:47,916 --> 01:00:50,500 Some of these passengers won't be happy. 857 01:00:50,583 --> 01:00:52,500 They give you shit, you send them to me. 858 01:00:52,583 --> 01:00:54,291 - Yep. - This shit sounds serious. 859 01:00:54,375 --> 01:00:58,208 - Is it weird I'm excited? - Guys, don't get excited. 860 01:00:58,291 --> 01:00:59,708 Just our buddies at the LAPD 861 01:00:59,791 --> 01:01:01,750 - justifying their budget. - This sucks. 862 01:01:01,833 --> 01:01:03,541 Look, I know it sucks. 863 01:01:03,625 --> 01:01:06,250 We can either waste our time saying how much it sucks 864 01:01:06,333 --> 01:01:08,916 or we get out and do our job and find these people. 865 01:01:09,000 --> 01:01:10,708 - So, let's go. Come on. - All right. 866 01:01:12,291 --> 01:01:13,666 Hey, uh, Ethan. 867 01:01:15,083 --> 01:01:18,291 I know it's been a particularly stressful day for you, 868 01:01:18,375 --> 01:01:19,833 what with Jason and Lionel, 869 01:01:19,916 --> 01:01:21,541 so appreciate you digging in. 870 01:01:23,708 --> 01:01:25,625 I can see you want to be here. 871 01:01:37,375 --> 01:01:39,875 I know what you did. 872 01:01:41,125 --> 01:01:42,958 And I know why you did it. 873 01:01:43,791 --> 01:01:46,333 Just didn't think you'd be that kind of guy, bro. 874 01:01:48,000 --> 01:01:49,625 Good luck with your promotion. 875 01:01:51,125 --> 01:01:52,625 Jason, I can fix this. 876 01:01:54,791 --> 01:01:56,416 Don't ever talk to me again. 877 01:02:03,625 --> 01:02:04,708 You alone? 878 01:02:05,125 --> 01:02:06,291 Yeah. 879 01:02:06,375 --> 01:02:07,875 Good, get back to work. 880 01:02:09,000 --> 01:02:12,500 Attention. To ensure the safety of those traveling today, 881 01:02:12,583 --> 01:02:15,500 the TSA will be performing random bag checks. 882 01:02:15,583 --> 01:02:18,791 The following passengers are to report to a TSA officer. 883 01:02:18,875 --> 01:02:22,166 Carrie Pierce. Cameron Figgs. Mateo Flores. Alison Mallory. 884 01:02:22,250 --> 01:02:24,875 Ethan, what did you do? 885 01:02:25,666 --> 01:02:27,916 Nothing, I didn't move. 886 01:02:28,000 --> 01:02:30,375 Why'd they pull my guy? 887 01:02:30,458 --> 01:02:32,041 It's a lottery system. 888 01:02:35,333 --> 01:02:36,416 Right in here. 889 01:02:39,541 --> 01:02:42,208 You're lying. I don't know how you did this, but this is you. 890 01:02:46,458 --> 01:02:49,375 Sit right back down. You leave that post, you're in breach. 891 01:02:50,041 --> 01:02:51,750 There's nothing I can do. 892 01:02:51,833 --> 01:02:52,958 Hey. 893 01:02:53,041 --> 01:02:54,250 This is over. 894 01:02:54,333 --> 01:02:55,541 Hey, Ethan... 895 01:03:06,875 --> 01:03:08,791 He's on his way down. Change his mind. 896 01:03:09,375 --> 01:03:10,375 Copy that. 897 01:03:14,833 --> 01:03:16,166 Let's go for a ride. 898 01:03:37,875 --> 01:03:38,875 Hey! 899 01:03:52,666 --> 01:03:53,666 Hey! 900 01:03:54,666 --> 01:03:55,708 We gotta go. 901 01:03:55,791 --> 01:03:56,958 What? Why? 902 01:04:06,500 --> 01:04:08,666 - Rochelle texted me. - No... 903 01:04:08,750 --> 01:04:11,430 - She said you got Jason fired. - I can explain but we have to move. 904 01:04:11,458 --> 01:04:12,833 - So it's true? - I had to! 905 01:04:13,833 --> 01:04:14,833 I don't understand. 906 01:04:17,708 --> 01:04:19,208 To get a promotion? 907 01:04:19,291 --> 01:04:20,916 Why would you do that? 908 01:04:26,833 --> 01:04:29,166 You speak one word, and she dies. 909 01:04:29,250 --> 01:04:31,291 You have three seconds to back away 910 01:04:31,375 --> 01:04:33,791 or a 30-caliber round will travel 3,000 feet per second 911 01:04:33,875 --> 01:04:36,083 and paint the wall with her brain. Three... 912 01:04:36,166 --> 01:04:38,166 Ethan, I need you to talk to me. 913 01:04:38,250 --> 01:04:39,458 Two... 914 01:04:40,666 --> 01:04:42,083 This isn't you. 915 01:04:44,166 --> 01:04:45,583 Not one word. 916 01:04:46,541 --> 01:04:48,000 So you're just walking away? 917 01:05:00,666 --> 01:05:03,041 {\an8}Departure gate for Flight 3678... 918 01:05:06,875 --> 01:05:09,500 I was patient with you because I thought I liked you. 919 01:05:11,291 --> 01:05:12,666 Come here. 920 01:05:16,291 --> 01:05:19,291 People tell you who they are long before they open up their mouths. 921 01:05:19,375 --> 01:05:22,958 You know what you told me? That you're pathetic and you're asleep. 922 01:05:23,041 --> 01:05:25,041 You're someone that's so afraid to make a mistake, 923 01:05:25,125 --> 01:05:27,208 you're willing to let the whole world pass you by. 924 01:05:27,291 --> 01:05:29,458 - That's how I knew you were my guy. - I lied. 925 01:05:30,791 --> 01:05:32,208 What's that? 926 01:05:32,291 --> 01:05:36,500 I lied on the polygraph. That's why I didn't get into the academy. 927 01:05:36,583 --> 01:05:39,416 - Yeah? What'd you lie about? - Well, I told him that... 928 01:05:39,500 --> 01:05:40,500 Speak up. 929 01:05:43,958 --> 01:05:44,958 Come here. 930 01:05:45,041 --> 01:05:47,541 You think you can take control? Huh? 931 01:05:47,625 --> 01:05:51,125 You haven't been in control since you were on that shitty track team in high school. 932 01:05:51,208 --> 01:05:53,750 So proud of the way you can run fast in circles? 933 01:05:54,791 --> 01:05:57,208 High school was as good as your life would get, 934 01:05:57,291 --> 01:05:59,125 so this will be a mercy kill. 935 01:06:01,208 --> 01:06:04,833 Okay, okay, all right, all right. Take it easy. Take it easy. 936 01:06:04,916 --> 01:06:08,000 That's great. Well, at least this is interesting. 937 01:06:09,250 --> 01:06:10,250 What now? 938 01:06:10,333 --> 01:06:12,875 First, you're gonna call your sniper 939 01:06:12,958 --> 01:06:17,000 and when I confirm Nora's okay, then I am walking you out to the police. 940 01:06:17,083 --> 01:06:20,250 What if I do none of that 'cause the odds of you pulling that... 941 01:06:21,500 --> 01:06:22,708 Let's do it your way. 942 01:06:24,500 --> 01:06:26,375 - Okay. Slowly. - Yep. 943 01:06:27,875 --> 01:06:29,458 Then we're gonna do the phone. 944 01:06:31,541 --> 01:06:34,166 All right? Let's take care of it. 945 01:06:36,166 --> 01:06:37,166 Here we go. 946 01:06:45,541 --> 01:06:46,541 What's the code? 947 01:06:48,041 --> 01:06:49,041 The code? 948 01:06:50,625 --> 01:06:53,500 {\an8}You got ten minutes before everybody in this airport dies. 949 01:06:54,000 --> 01:06:56,416 - Shut it down. - Payload will spread through all the ducts 950 01:06:56,500 --> 01:06:58,820 in all the terminals in this airport with 100% lethality... 951 01:06:58,875 --> 01:07:00,208 I said shut it down! 952 01:07:00,291 --> 01:07:03,375 I can't from here, buddy, okay? 953 01:07:03,458 --> 01:07:06,208 Even if I wanted to, and I do want to since I'm in this building. 954 01:07:06,291 --> 01:07:07,916 I'll have to put my hands on it. 955 01:07:08,000 --> 01:07:11,958 Okay, come on, you're not gonna shoot me, Ethan. Think about it. 956 01:07:12,041 --> 01:07:15,125 What happens after that? I can disarm it in a minute-thirty, 957 01:07:15,208 --> 01:07:16,791 I know what I'm doing. Do you? 958 01:07:16,875 --> 01:07:20,166 Or maybe your Explosives Disposal Unit can get there in time? I doubt it. 959 01:07:20,250 --> 01:07:23,750 Would you rather kill 250 people on a plane or 5,000 in an airport? 960 01:07:23,833 --> 01:07:25,875 On Christmas Eve it's probably closer to 10,000. 961 01:07:25,958 --> 01:07:28,750 That's the thing with numbers. They all get larger. 962 01:07:28,833 --> 01:07:30,208 Okay, go. 963 01:07:30,291 --> 01:07:31,625 No, you go. Go to the case 964 01:07:31,708 --> 01:07:34,708 and I'll walk you through how to turn off that timer, okay? 965 01:07:34,791 --> 01:07:37,166 But don't talk to anybody. Open up that mouth, I close mine. 966 01:07:37,250 --> 01:07:40,000 - Why are you making me do it? - 'Cause you're not in control, Ethan, 967 01:07:40,083 --> 01:07:42,708 and you never will be. Clock's ticking. So, go. 968 01:07:42,791 --> 01:07:44,333 Take the gun. Maybe run. 969 01:07:55,708 --> 01:07:57,291 And the other side, same thing? 970 01:07:57,875 --> 01:08:01,291 No, sorry. That's the... I made a mistake on the first side. 971 01:08:03,166 --> 01:08:04,375 Three. 972 01:08:09,833 --> 01:08:11,041 Is he alone? 973 01:08:12,291 --> 01:08:15,083 - Doesn't seem to be working. - I think my boss is in there with him. 974 01:08:15,166 --> 01:08:17,125 That's fine. Walk in and shoot the boss. 975 01:08:18,625 --> 01:08:19,916 - What? - Nothing fancy. 976 01:08:20,000 --> 01:08:22,250 One in the head, two max. It's a plastic gun. 977 01:08:22,333 --> 01:08:25,250 Each shot generates heat. If it melts, it'll explode in your hands. 978 01:08:25,333 --> 01:08:27,250 No, I can't do that. 979 01:08:27,333 --> 01:08:29,750 Really? You seemed ready to kill me a minute ago. 980 01:08:29,833 --> 01:08:32,267 - I can knock him out. - No. We don't have time to experiment. 981 01:08:32,291 --> 01:08:35,458 They're gonna die along with everyone else in this airport if the bomb explodes. 982 01:08:35,541 --> 01:08:36,541 You make the choice. 983 01:08:36,625 --> 01:08:38,958 And look, Nora finally stopped crying. 984 01:08:46,875 --> 01:08:48,666 - Back away. - What are you doing? 985 01:08:48,750 --> 01:08:49,625 Do it. Shoot him. 986 01:08:49,708 --> 01:08:53,000 - I said back away from the case, please. - All right. Backing away. 987 01:08:53,083 --> 01:08:55,791 Don't know what this is about, but I know you don't want to do this. 988 01:08:55,875 --> 01:08:57,958 If you don't do this, a lot of people are gonna die. 989 01:08:58,041 --> 01:08:59,333 I have to. 990 01:08:59,416 --> 01:09:00,500 About to be a father. 991 01:09:01,125 --> 01:09:04,458 Do you want your kid growing up with this in his life? 992 01:09:08,291 --> 01:09:09,625 Put the gun down and we can talk. 993 01:09:09,708 --> 01:09:12,000 He's done enough talking. You're wasting time. 994 01:09:12,083 --> 01:09:13,916 Shoot him now or everyone dies. 995 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 Please, don't make me do this. 996 01:09:16,083 --> 01:09:18,416 - Shoot him. - Who are you talking to? 997 01:09:19,041 --> 01:09:20,416 God damn it, do it now! 998 01:09:37,125 --> 01:09:40,875 Okay, and you're sure? Okay. All right. Thanks, Marty. 999 01:09:40,958 --> 01:09:43,458 It's my partner. He just pulled the FAA manifest. 1000 01:09:43,541 --> 01:09:45,916 There's no high-value targets leaving LAX today. 1001 01:09:46,000 --> 01:09:47,583 That's fine. 1002 01:09:47,666 --> 01:09:50,750 We'll just talk to the Kopek guy. He knows something. 1003 01:09:50,833 --> 01:09:52,916 Oh, God. 1004 01:09:57,541 --> 01:09:58,875 I need a first aid kit. 1005 01:09:58,958 --> 01:10:01,250 No. Sounds like your boss is past an ice pack. 1006 01:10:01,333 --> 01:10:03,458 Just get to the package or everyone dies with him. 1007 01:10:03,541 --> 01:10:05,333 I didn't have a choice. 1008 01:10:11,750 --> 01:10:13,875 No, no, no! Please don't kill Jesse! 1009 01:10:16,458 --> 01:10:18,083 I don't know who that is. 1010 01:10:18,166 --> 01:10:21,750 My husband. He took him from my house and he gave me that case. 1011 01:10:25,000 --> 01:10:26,416 You're not with them? 1012 01:10:27,916 --> 01:10:28,916 I'm like you. 1013 01:10:31,125 --> 01:10:32,166 Give me the codes. 1014 01:10:32,250 --> 01:10:36,375 Left 109, right 083. 1015 01:10:43,958 --> 01:10:45,625 - Oh, God. - What is that? 1016 01:10:45,708 --> 01:10:47,708 Be quiet. Lock the door. 1017 01:10:52,958 --> 01:10:54,166 Okay, what do I do? 1018 01:10:54,250 --> 01:10:56,375 Do you see the two switches on either side? 1019 01:10:56,458 --> 01:11:00,208 I want you to unlock those and then lift it out of the case by the frame. 1020 01:11:08,000 --> 01:11:09,041 Okay, done. 1021 01:11:09,125 --> 01:11:11,583 There are two holes next to the timer. 1022 01:11:11,666 --> 01:11:15,041 Use them to turn the circular plate clockwise, 1023 01:11:15,125 --> 01:11:16,333 then pull up. 1024 01:11:19,041 --> 01:11:21,583 Okay, now, disconnect the remote relay. 1025 01:11:21,666 --> 01:11:24,041 The button under the circular plate, 1026 01:11:24,125 --> 01:11:27,166 press it once to put it in manual mode. 1027 01:11:30,875 --> 01:11:31,916 Good, good. 1028 01:11:32,000 --> 01:11:34,125 Breathe if you haven't. 1029 01:11:35,000 --> 01:11:39,500 And then pull up on the handles on the side of the cage slowly. 1030 01:11:48,958 --> 01:11:51,041 There are two clusters. 1031 01:11:51,125 --> 01:11:52,583 Grab the one on the right. 1032 01:11:52,666 --> 01:11:53,750 Pull it up slowly. 1033 01:11:53,833 --> 01:11:56,833 Once it's out, you'll be able to see the reset button. 1034 01:12:03,125 --> 01:12:04,583 Hey! Why is this door locked? 1035 01:12:08,791 --> 01:12:09,875 Just a minute. 1036 01:12:10,375 --> 01:12:12,500 Kopek? Why are you in there? 1037 01:12:13,208 --> 01:12:15,625 There's a button that should be visible between the brackets. 1038 01:12:15,708 --> 01:12:17,250 That'll reset the device. 1039 01:12:20,583 --> 01:12:22,875 - I can't reach it. - Let me in. 1040 01:12:26,750 --> 01:12:28,166 What are you doing? 1041 01:12:28,250 --> 01:12:30,708 - Put it down. - I won't let Jesse die! 1042 01:12:30,791 --> 01:12:31,875 Open the door. 1043 01:12:33,208 --> 01:12:34,875 Look at me. Look at me! 1044 01:12:35,916 --> 01:12:37,125 I can do it. 1045 01:12:38,000 --> 01:12:39,166 Please. Trust me. 1046 01:12:39,250 --> 01:12:41,083 - Kopek! - Thirty seconds. 1047 01:13:00,708 --> 01:13:02,583 Kopek, open this door. 1048 01:13:10,500 --> 01:13:13,416 I'm not playing around. Open the goddamn door right now. 1049 01:13:15,041 --> 01:13:16,458 - Yeah. - You were right. 1050 01:13:16,541 --> 01:13:18,583 My three favorite words. What about? 1051 01:13:18,666 --> 01:13:20,250 Officer Williams. 1052 01:13:20,333 --> 01:13:23,916 The ME found a scratch on the back of his hand with traces of aconite. 1053 01:13:24,000 --> 01:13:26,541 A cardiotoxin that causes ventricular arrhythmia. 1054 01:13:26,625 --> 01:13:27,916 Heart attack was induced. 1055 01:13:28,000 --> 01:13:30,250 Homeland's in play now too, by the way. 1056 01:13:30,333 --> 01:13:33,666 They finally decided to check the FAA passenger manifest 1057 01:13:33,750 --> 01:13:36,458 to see if any high-value targets were flying through Los Angeles. 1058 01:13:36,541 --> 01:13:38,458 - Uh-huh. - How about four of them? 1059 01:13:40,291 --> 01:13:43,125 The hell is wrong with you, leaving me outside like that? 1060 01:13:45,541 --> 01:13:48,375 I was just... finishing up a bag check. 1061 01:13:49,583 --> 01:13:50,958 The room's all yours. 1062 01:13:53,541 --> 01:13:55,541 We have four Marines coming from Arifjan 1063 01:13:55,625 --> 01:13:58,166 to testify before Congress on that Aleppo incident. 1064 01:13:58,250 --> 01:14:00,791 - Did we get their flight info? - No. It's redacted. 1065 01:14:00,875 --> 01:14:03,166 But Homeland is sending someone over with the raw data. 1066 01:14:03,250 --> 01:14:05,666 Okay. Give me his name. I'll bring him. 1067 01:14:06,166 --> 01:14:08,583 Agent John Alcott. 1068 01:14:11,708 --> 01:14:12,708 Okay. 1069 01:14:13,708 --> 01:14:15,458 That's great. Do me a favor. 1070 01:14:15,541 --> 01:14:19,958 Brief Conley. Tell him I'm en route to LAX with Agent John Alcott right now. 1071 01:14:20,041 --> 01:14:22,375 But that doesn't make any sense. What are you... 1072 01:14:22,458 --> 01:14:23,875 Elena? 1073 01:14:25,833 --> 01:14:28,833 You carried out a search without a lead or a LEO present? 1074 01:14:28,916 --> 01:14:30,916 Sarkowski got called away to ticketing. 1075 01:14:31,000 --> 01:14:33,250 Just trying to, you know, speed things along. 1076 01:14:37,833 --> 01:14:39,458 Something's going on with you. 1077 01:14:41,208 --> 01:14:43,250 And I'm gonna figure out what it is. 1078 01:14:52,583 --> 01:14:53,583 I'm Ethan. 1079 01:14:54,875 --> 01:14:56,291 - Mateo. - No, no. 1080 01:14:56,375 --> 01:14:59,458 Get acquainted later. You need to dispose of that body and get moving. 1081 01:14:59,541 --> 01:15:00,958 Boarding time is in a half an hour. 1082 01:15:01,041 --> 01:15:03,000 - Everything all good? - Yeah. 1083 01:15:04,208 --> 01:15:07,041 You know, the world trying to make you feel like shit 1084 01:15:07,125 --> 01:15:10,416 because you go a whole five minutes without checking your email 1085 01:15:10,500 --> 01:15:12,625 to enjoy a conversation. 1086 01:15:15,625 --> 01:15:17,375 - Who are you? - Whoa. 1087 01:15:18,166 --> 01:15:20,583 Whoa, whoa. John Alcott, okay? Homeland Security. 1088 01:15:20,666 --> 01:15:22,833 - I'm the guy who just backed your play. - Mmm-mmm. 1089 01:15:22,916 --> 01:15:24,500 I offered to drive. 1090 01:15:24,583 --> 01:15:27,583 Agent John Alcott is on his way to the station right now. 1091 01:15:31,291 --> 01:15:33,083 You intercepted my call to DHS. 1092 01:15:33,791 --> 01:15:36,708 Yeah, we've had a network around your station for the last 72 hours. 1093 01:15:36,791 --> 01:15:40,000 Who's "we"? And what do you want with the Novichok? 1094 01:15:44,541 --> 01:15:45,791 So what are you gonna do? 1095 01:15:45,875 --> 01:15:48,500 You're gonna shoot me doing 70 down the highway? 1096 01:17:04,333 --> 01:17:07,541 We'll take him to sorting. It's automated, no one will be there. 1097 01:17:08,125 --> 01:17:09,416 How'd you get involved? 1098 01:17:10,000 --> 01:17:11,333 I asked for a raise. 1099 01:17:19,291 --> 01:17:20,958 - Herschel... No. - Are you all right? 1100 01:17:21,041 --> 01:17:24,250 No, not all right. Ping my phone. 1101 01:17:24,333 --> 01:17:25,958 Send somebody to ID the body. 1102 01:17:26,041 --> 01:17:27,041 - A body? - Yeah. 1103 01:17:27,583 --> 01:17:30,166 Alcott... wasn't Alcott. 1104 01:17:30,250 --> 01:17:33,916 What the hell does that mean? Elena? Elena? 1105 01:17:34,000 --> 01:17:35,208 Police. 1106 01:17:35,958 --> 01:17:37,666 - Oh, my God! - Police. 1107 01:17:37,750 --> 01:17:40,166 - Are you okay? Okay. - I'm police, I need the car. 1108 01:17:40,250 --> 01:17:42,083 I'm not playing, I need the car. 1109 01:17:44,708 --> 01:17:47,916 My man Ethan. They spring you for Christmas? 1110 01:17:48,000 --> 01:17:51,083 No, not yet. I gotta run this to sorting first. 1111 01:17:51,166 --> 01:17:52,916 I can take it. Let's get you home. 1112 01:17:53,000 --> 01:17:54,500 No, it's okay. I got it. 1113 01:17:54,583 --> 01:17:56,416 It's no problem. I could take this... 1114 01:17:56,500 --> 01:17:57,708 I said I got it. 1115 01:18:00,125 --> 01:18:01,125 Merry Christmas. 1116 01:18:03,041 --> 01:18:05,166 Mateo, can you, um... 1117 01:18:05,250 --> 01:18:06,875 Sorry, I'm eating. 1118 01:18:06,958 --> 01:18:10,375 Mateo, I'm speaking just to you now. Cough if you understand. 1119 01:18:11,750 --> 01:18:15,125 Okay. I want you to listen, but do not speak. Hold on. 1120 01:18:16,958 --> 01:18:18,375 Okay, put him through. 1121 01:18:20,500 --> 01:18:21,916 Mateo, it's me. 1122 01:18:22,000 --> 01:18:25,541 I'm okay. They say you've done really well, 1123 01:18:25,625 --> 01:18:27,166 and that you're almost done. 1124 01:18:29,375 --> 01:18:31,958 They say there's one more thing that you have to do. 1125 01:20:10,833 --> 01:20:15,291 Mateo! Listen to me. If you keep firing... 1126 01:21:31,041 --> 01:21:33,625 I'm... sorry... 1127 01:22:02,291 --> 01:22:04,583 We got here two hours early like you told us to. 1128 01:22:04,666 --> 01:22:07,416 - TSA is completely disorganized. - I know, sir. 1129 01:22:08,458 --> 01:22:09,541 Sir. 1130 01:22:10,916 --> 01:22:12,250 This is a restricted area. 1131 01:22:27,208 --> 01:22:29,458 Hey, miss. Miss! 1132 01:22:30,125 --> 01:22:32,833 Hey, you can't leave your car here. Hey! 1133 01:22:32,916 --> 01:22:36,000 ...right here, we'll pull up the outgoing flights to Jackson. 1134 01:22:39,791 --> 01:22:43,750 Hey, it's Nora. Please leave me a message and I'll get back to you... 1135 01:22:46,041 --> 01:22:48,250 This new $anto$ is streaming on SoundCloud. 1136 01:22:48,333 --> 01:22:50,541 Forget Lil Nas X, forget Cardi B, baby. 1137 01:22:50,625 --> 01:22:53,500 It's the hottest thing on SoundCloud right now, I promise. 1138 01:23:16,833 --> 01:23:18,041 LAPD! 1139 01:23:37,666 --> 01:23:39,166 Where's the security director? 1140 01:23:39,250 --> 01:23:42,083 Sarkowski? I think he's in ticketing. Can I help you? 1141 01:23:42,166 --> 01:23:45,833 I need a line to LAX Security Tower and I need to talk to Ethan Kopek. 1142 01:23:46,916 --> 01:23:50,333 Checkpoint Blue to STSO. Do you have eyes on Kopek? 1143 01:23:52,000 --> 01:23:53,708 Checkpoint Blue to STSO. 1144 01:23:54,625 --> 01:23:56,000 Sarkowski, do you copy? 1145 01:23:56,083 --> 01:23:59,166 Yeah, you looking for E? He's on the way to sorting. 1146 01:23:59,250 --> 01:24:01,916 What is he doing down there? The guy's been acting wiggly all day. 1147 01:24:02,000 --> 01:24:03,500 Shut this checkpoint down now 1148 01:24:03,583 --> 01:24:05,791 and put Tower on notice for all Northwind flights. 1149 01:24:05,875 --> 01:24:07,041 You take me down there? 1150 01:24:07,125 --> 01:24:09,333 - Yeah, follow me. - What's going on? 1151 01:24:18,083 --> 01:24:20,666 Ethan? Ethan! 1152 01:24:21,625 --> 01:24:23,125 Give me that case! 1153 01:24:32,166 --> 01:24:33,875 Can you hear me? Looks like I nicked you. 1154 01:24:33,958 --> 01:24:36,708 Hope you're all right. Give me the goddamn case or Nora dies. 1155 01:24:36,791 --> 01:24:38,791 I don't wanna play hide-and-seek. 1156 01:24:42,666 --> 01:24:45,666 Ethan, I don't want any more nonsense. Roll the case out. 1157 01:25:03,375 --> 01:25:07,625 All right. I'm done. Play it your way. Listen up. Kill the girl. 1158 01:25:07,708 --> 01:25:08,708 Copy that. 1159 01:26:15,083 --> 01:26:16,500 Merry Christmas. 1160 01:26:26,625 --> 01:26:30,250 "Sniper in short-term. White van. Ready Teddy. Get Nora to police." 1161 01:26:30,333 --> 01:26:33,666 "Terrorists Northwind 1850." This is real? 1162 01:26:33,750 --> 01:26:36,208 Hell if I know. He's been acting all suss all day. 1163 01:26:36,291 --> 01:26:37,333 Talking to himself. 1164 01:26:37,416 --> 01:26:38,833 What's a "Ready Teddy"? 1165 01:26:47,166 --> 01:26:48,166 Eddie? 1166 01:26:50,458 --> 01:26:51,458 Move. 1167 01:26:57,333 --> 01:26:59,541 Head to the cops downstairs. 1168 01:26:59,625 --> 01:27:00,833 I got this. 1169 01:27:02,500 --> 01:27:04,875 Hey, man. What's up? I got the deal for you. 1170 01:27:04,958 --> 01:27:07,125 Upgrade to business class select right now... 1171 01:27:21,250 --> 01:27:22,916 What the hell is that doing here? 1172 01:27:23,000 --> 01:27:25,208 - What's the problem? - That shouldn't be here. 1173 01:27:30,916 --> 01:27:33,458 Confirm with LAX Tower, we have an active threat. 1174 01:27:33,541 --> 01:27:36,125 Pull all Northwind flights and shut down Terminal 7. 1175 01:27:36,750 --> 01:27:40,625 This is Dunn. I need you to shut down Terminal 7. We have an active threat. 1176 01:27:41,916 --> 01:27:45,750 Sir? TSA and LAPD confirmed a live threat in Terminal 7. 1177 01:27:45,833 --> 01:27:47,958 Shut down 7 and all of Northwind. 1178 01:27:48,041 --> 01:27:51,250 But I'm not shutting down LAX and grounding 300 planes on Christmas Eve 1179 01:27:51,333 --> 01:27:53,250 without a direct call from Homeland. 1180 01:27:59,416 --> 01:28:02,875 Baggage recovered, but we lost our courier. Bring me a kit. 1181 01:28:25,541 --> 01:28:27,625 Hey! Help! 1182 01:29:03,041 --> 01:29:04,833 Don't move! 1183 01:29:04,916 --> 01:29:07,000 LAPD! Hands! Let's go! 1184 01:29:07,083 --> 01:29:08,125 Are you Kopek? 1185 01:29:08,208 --> 01:29:09,458 No, wait... No. Wait! 1186 01:29:19,291 --> 01:29:23,000 I know this looks bad, but you have to let me go, I have to get to my girlfriend. 1187 01:29:23,083 --> 01:29:24,250 No. You are coming with me 1188 01:29:24,333 --> 01:29:27,000 and you're gonna tell me all about the nerve gas. Now, where is it? 1189 01:29:27,083 --> 01:29:29,041 He still has it. Listen. Listen! 1190 01:29:29,125 --> 01:29:32,458 He's trying to take out Northwind 1850. All passengers. 1191 01:29:32,541 --> 01:29:34,601 - I don't know if there's a target... - You been shot? 1192 01:29:34,625 --> 01:29:37,041 I've been trying to stop them. They threatened my girlfriend. 1193 01:29:37,125 --> 01:29:39,458 - There's someone after her. - You're coming with me. 1194 01:29:42,000 --> 01:29:44,333 I'm sorry. He's getting on Northwind 1850. 1195 01:29:44,416 --> 01:29:48,666 White male. American. Fifties. Black hat, black case with a red ribbon on it. 1196 01:29:48,750 --> 01:29:51,583 He's got ground support and he's tapped into the cameras. 1197 01:29:51,666 --> 01:29:53,500 These guys are professionals! 1198 01:30:15,916 --> 01:30:17,333 Maybe see who could explain? 1199 01:30:17,416 --> 01:30:18,666 - I'm sorry. - Where's Nora? 1200 01:30:18,750 --> 01:30:20,250 I saw her go downstairs. 1201 01:30:23,083 --> 01:30:24,291 Get out of the way! 1202 01:30:46,333 --> 01:30:47,333 Help! 1203 01:30:47,416 --> 01:30:48,833 Help! 1204 01:31:12,916 --> 01:31:13,833 - You okay? - Yeah. 1205 01:31:13,916 --> 01:31:14,916 They hurt you? 1206 01:31:29,375 --> 01:31:30,625 You're Jesse? 1207 01:31:32,458 --> 01:31:35,333 My husband, Mateo Flores, is he... 1208 01:31:42,416 --> 01:31:44,375 He did everything he could to save you. 1209 01:31:45,166 --> 01:31:46,916 They said everything would be fine. 1210 01:31:47,416 --> 01:31:50,500 If he did what they wanted, they'd let him fly back from DC tomorrow. 1211 01:31:50,583 --> 01:31:51,583 DC? 1212 01:31:52,916 --> 01:31:55,250 He's not supposed to be on the New York flight? 1213 01:31:55,333 --> 01:31:57,166 They gave him two tickets. 1214 01:32:02,666 --> 01:32:06,250 Turner doesn't have the votes because DTD is unconscionable. 1215 01:32:06,333 --> 01:32:08,750 You cannot underride record military spending 1216 01:32:08,833 --> 01:32:12,583 while failing to account for the billions that are handed out every year 1217 01:32:12,666 --> 01:32:15,458 to spectacularly profitable private contractors. 1218 01:32:15,541 --> 01:32:18,291 To ensure global stability and peace it is imperative... 1219 01:32:18,375 --> 01:32:20,250 Look who's on TV. 1220 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 Well, she's everywhere these days. 1221 01:32:22,291 --> 01:32:24,517 ...to defend threatened democracies protects our allies... 1222 01:32:24,541 --> 01:32:25,375 Yeah. 1223 01:32:25,458 --> 01:32:28,541 ...and keeps conflict from our borders. This strategy not only safeguards... 1224 01:32:28,625 --> 01:32:30,250 Have a safe flight. 1225 01:32:30,333 --> 01:32:33,750 ...but it also serves as a deterrent against potential aggressors. 1226 01:32:33,833 --> 01:32:38,041 By investing in the defense of democracies, we create stronger... 1227 01:32:40,500 --> 01:32:43,250 LAXPD is aware and sending you every hand on deck. 1228 01:32:43,333 --> 01:32:47,041 Everything coming into Terminal 7 is rerouted to Burbank or Long Beach. 1229 01:32:47,125 --> 01:32:49,958 But I have 60,000 passengers in the rest of this airport. 1230 01:32:50,041 --> 01:32:51,541 And I gotta keep them moving. 1231 01:32:51,625 --> 01:32:54,583 Send me everything you got. I'll let you know what we find. 1232 01:32:55,875 --> 01:32:56,708 Herschel? 1233 01:32:56,791 --> 01:32:59,291 Perfect timing. This just got super weird. 1234 01:32:59,375 --> 01:33:01,000 You can't surprise me today. 1235 01:33:01,083 --> 01:33:02,083 I'll try. 1236 01:33:02,166 --> 01:33:04,291 Fake Alcott is former Intelligence. 1237 01:33:04,375 --> 01:33:06,208 Any relationship with the Russians? 1238 01:33:06,291 --> 01:33:10,541 Not that I can find. He was discharged under some heavily redacted circumstances, 1239 01:33:10,625 --> 01:33:13,333 then went freelance for defense contractors. 1240 01:33:13,416 --> 01:33:16,250 Highest bidder types. They bid high. 1241 01:33:16,333 --> 01:33:20,125 Kopek said these guys are spread wide and tapped in. Even painted a suspect. 1242 01:33:20,208 --> 01:33:21,833 Kopek? The guy who called us? 1243 01:33:21,916 --> 01:33:24,541 - You trust him? - Keep looking for possible targets. 1244 01:33:24,625 --> 01:33:26,958 Start with Flight 1850, and then widen the net. 1245 01:33:27,041 --> 01:33:29,250 Everybody with a flight today, anybody with a profile. 1246 01:33:29,333 --> 01:33:30,375 Yeah, on it. 1247 01:33:30,458 --> 01:33:34,166 Attention. All flights departing from Terminal 7 are delayed. 1248 01:33:34,250 --> 01:33:38,875 White male, fifties, black hat, black case with a red ribbon. 1249 01:33:38,958 --> 01:33:41,333 Find him and do not let him board. 1250 01:33:43,125 --> 01:33:45,666 Oh, sweetie. Are you ready to fly? 1251 01:33:46,375 --> 01:33:48,833 Hello! He's so cute. 1252 01:33:49,916 --> 01:33:51,958 - How old is he? - Eleven months old today. 1253 01:33:52,041 --> 01:33:54,625 - Have a safe flight, Congresswoman. Bye. - Thank you. 1254 01:34:03,791 --> 01:34:06,458 I got an album coming out in two days. You know what I'm saying? 1255 01:34:06,541 --> 01:34:09,833 It's on SoundCloud. Patreon. 1256 01:34:10,458 --> 01:34:12,041 We gotta find this bag. 1257 01:34:12,541 --> 01:34:13,625 I got this. 1258 01:34:17,416 --> 01:34:19,375 Nora Parisi, Airport Operations. 1259 01:34:28,750 --> 01:34:30,708 What's your seat number? 1260 01:34:36,208 --> 01:34:38,750 If the bag is scanned, then I can find it anywhere. 1261 01:34:40,375 --> 01:34:41,375 Sorry. 1262 01:34:42,333 --> 01:34:45,791 Sir, I'm afraid that's too big to fit as a carry-on. I can check it for you. 1263 01:34:45,875 --> 01:34:49,375 - No, I promise you I measured it myself. - See, it's already been flagged. 1264 01:34:53,125 --> 01:34:55,541 I'll take it to cargo myself. It'll be there when we land. 1265 01:34:55,625 --> 01:34:58,833 I promise. Would you like to take anything out of it now? 1266 01:35:01,000 --> 01:35:02,000 No. 1267 01:35:03,750 --> 01:35:05,166 - Thank you. - All right. 1268 01:35:05,250 --> 01:35:10,500 Ready? Five, five, two, six, eight, four, four, zero, three, five. 1269 01:35:24,333 --> 01:35:27,166 I got it. It's on Trans Global 0610 to Washington, DC. 1270 01:35:27,250 --> 01:35:29,708 They boarded. I'll call Tower and stop the flight. 1271 01:35:29,791 --> 01:35:33,541 No. Wait, wait. If we stop the flight, he'll just trigger it on the ground. 1272 01:35:33,625 --> 01:35:35,000 It'll kill everyone anyway. 1273 01:35:35,666 --> 01:35:38,708 I diffused it once. I can do it again. 1274 01:35:41,666 --> 01:35:43,125 I know what to do. 1275 01:35:43,666 --> 01:35:46,125 There's an LAPD detective trying to stop the bomb. 1276 01:35:46,208 --> 01:35:49,000 Find her, tell her she has to let that plane take off. 1277 01:35:58,333 --> 01:35:59,416 - Hey. - Hey. 1278 01:35:59,500 --> 01:36:01,916 That Aleppo case, it was a dead end. 1279 01:36:02,000 --> 01:36:05,250 Marines say the confession scrapped the need to testify. Anything? 1280 01:36:05,333 --> 01:36:08,291 Maybe. Found someone traveling with a small security detail, 1281 01:36:08,375 --> 01:36:09,791 but in a different terminal. 1282 01:36:09,875 --> 01:36:12,791 Name is Grace Suarez. 1283 01:36:13,250 --> 01:36:15,000 Wait. Hang on. That's Grace Turner. 1284 01:36:15,083 --> 01:36:16,416 The Congresswoman. 1285 01:36:16,500 --> 01:36:18,500 Her office has her flying under her maiden name. 1286 01:36:18,583 --> 01:36:19,875 That's why she wasn't flagged. 1287 01:36:19,958 --> 01:36:22,125 Ladies and gentlemen, this is the captain. 1288 01:36:22,208 --> 01:36:25,791 Merry Christmas and welcome aboard Trans Global Air Flight 0610 1289 01:36:25,875 --> 01:36:28,208 with nonstop service to Washington, DC. 1290 01:36:28,291 --> 01:36:30,708 She has been the face of DTD, 1291 01:36:30,791 --> 01:36:34,125 a huge spend for threatened democracies around the globe. 1292 01:36:34,208 --> 01:36:38,083 Weapons manufacturers are all over this thing, but she doesn't have the votes. 1293 01:36:38,833 --> 01:36:40,541 Think the Russians want to take her out? 1294 01:36:40,625 --> 01:36:42,541 Kopek said these guys are American. 1295 01:36:42,625 --> 01:36:45,291 Fake Alcott, a hired gun for defense contractors. 1296 01:36:46,208 --> 01:36:49,208 It's a set-up. Plane full of people, 1297 01:36:49,291 --> 01:36:53,208 Congresswoman, all killed by Russian nerve toxin on Christmas Eve. 1298 01:36:53,291 --> 01:36:56,208 Everyone blames the Russians for killing the one who stood up to them. 1299 01:36:56,291 --> 01:36:59,708 Congress would rally around her bill, open up a firehose of funding. 1300 01:36:59,791 --> 01:37:01,833 Private contractors get more than they ever dreamed. 1301 01:37:01,916 --> 01:37:05,291 All they had to do was kill one of their own and everybody on board with her. 1302 01:37:05,375 --> 01:37:08,375 - What flight is she on? - Trans Global 610. 1303 01:37:08,458 --> 01:37:10,583 Tower needs to ground that plane now. 1304 01:37:48,083 --> 01:37:49,750 Where's Trans Global 610 now? 1305 01:37:49,833 --> 01:37:53,166 Taxiing to the runway, preparing for departure. 1306 01:37:53,250 --> 01:37:55,416 You need to stall it. Keep it on the ground. 1307 01:37:55,500 --> 01:37:56,500 Is this your guy? 1308 01:37:56,583 --> 01:38:00,250 It's a delicate situation. We can't do anything to spook anybody on board. 1309 01:38:00,333 --> 01:38:02,291 Tell them it's a mechanical issue, a delay. 1310 01:38:02,375 --> 01:38:03,791 Why? What am I dealing with? 1311 01:38:03,875 --> 01:38:05,208 Are you with LAPD? 1312 01:38:05,833 --> 01:38:06,916 You can't ground 610. 1313 01:38:07,500 --> 01:38:08,625 And who are you? 1314 01:38:08,708 --> 01:38:10,625 Nora Parisi, Northwind Operations. 1315 01:38:10,708 --> 01:38:13,541 You just tried to arrest my boyfriend Ethan Kopek. 1316 01:38:13,625 --> 01:38:15,041 You can't ground that plane. 1317 01:38:15,125 --> 01:38:17,125 Detective, we have 610 on the line. 1318 01:38:17,208 --> 01:38:18,833 Yeah. Tell them to hold on. 1319 01:38:18,916 --> 01:38:22,083 Trans Global 610, you are not yet cleared for takeoff. 1320 01:38:22,166 --> 01:38:24,375 Please stand by for further instructions. 1321 01:38:24,458 --> 01:38:26,875 I know what's on it. Tell your boyfriend to stay out of it. 1322 01:38:26,958 --> 01:38:29,125 We've got a trained killer on board with a bomb. 1323 01:38:29,208 --> 01:38:31,500 And the moment he sees anyone coming, he will set it off. 1324 01:38:31,583 --> 01:38:34,833 Ethan can disarm it without him knowing. It's the only way. 1325 01:38:39,541 --> 01:38:42,208 So you expect me to risk a plane full of people 1326 01:38:42,291 --> 01:38:46,125 because your boyfriend who decked me says he can defuse a bomb mid-flight? 1327 01:38:46,208 --> 01:38:48,125 He did it before, he can do it again. 1328 01:38:49,250 --> 01:38:52,166 Detective, we have 610 holding. What am I doing here? 1329 01:39:00,791 --> 01:39:02,208 It's the only way. 1330 01:39:05,041 --> 01:39:07,166 LA Tower, what's the reason for the holdup? 1331 01:39:10,041 --> 01:39:12,875 Trans Global 0610, we have a Code 4 on the ground. 1332 01:39:12,958 --> 01:39:14,625 We're trying to assess with local PD. 1333 01:39:15,208 --> 01:39:16,208 Detective? 1334 01:39:17,333 --> 01:39:18,333 Tower... 1335 01:39:20,000 --> 01:39:22,250 Allow 0610 to take off. 1336 01:39:22,333 --> 01:39:23,333 You sure? 1337 01:39:24,541 --> 01:39:25,958 You heard me. 1338 01:39:30,500 --> 01:39:32,833 Good news, folks. We've received the all clear. 1339 01:39:32,916 --> 01:39:35,333 Flight attendants, prepare for takeoff, please. 1340 01:42:03,500 --> 01:42:04,500 Ethan! 1341 01:42:06,166 --> 01:42:08,416 This stopped being funny the last time I shot you. 1342 01:42:08,500 --> 01:42:11,708 Nice touch switching out the bags. Put that down and step away from it. 1343 01:42:11,791 --> 01:42:14,166 I'm dead anyway if I let you set this thing off. 1344 01:42:14,750 --> 01:42:16,250 Might as well shoot me again. 1345 01:42:17,000 --> 01:42:18,000 Okay. 1346 01:42:20,708 --> 01:42:22,375 Movement in cargo hold, checking. 1347 01:42:29,458 --> 01:42:31,458 It's over, pal. It was over the minute I met you. 1348 01:42:31,541 --> 01:42:33,458 You don't know shit about me. 1349 01:42:33,541 --> 01:42:36,541 LA Tower, we have two armed individuals aboard the aircraft. 1350 01:42:36,625 --> 01:42:37,833 We're declaring an emergency. 1351 01:42:39,375 --> 01:42:41,875 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 1352 01:42:41,958 --> 01:42:44,041 For your safety, we are returning to LAX. 1353 01:42:44,125 --> 01:42:46,416 Flight attendants, please prepare for landing. 1354 01:42:46,500 --> 01:42:48,333 Talk all you want while you can. 1355 01:42:48,416 --> 01:42:51,208 You're about to die with everyone else on this plane. 1356 01:42:51,291 --> 01:42:53,291 I don't even have to shoot you again. 1357 01:42:53,375 --> 01:42:54,875 All I have to do... 1358 01:42:58,958 --> 01:43:00,166 is nothing. 1359 01:43:12,291 --> 01:43:13,750 You think bombs spoil? 1360 01:43:14,666 --> 01:43:15,708 Nice work. 1361 01:43:18,291 --> 01:43:20,541 Still wanna know why I flunked that polygraph? 1362 01:43:20,625 --> 01:43:25,750 No, thanks. I'm gonna be busy setting up my parachute and my bomb. 1363 01:43:27,208 --> 01:43:30,208 They asked if I ever saw a crime that you didn't report. 1364 01:43:30,291 --> 01:43:32,000 Let me guess. Your dad, right? 1365 01:43:32,083 --> 01:43:33,083 Yeah. 1366 01:43:33,166 --> 01:43:36,875 Lifted a few bucks from the till? You lied for sad old Dad, huh? 1367 01:43:36,958 --> 01:43:39,083 I was just trying to protect him. 1368 01:43:39,166 --> 01:43:41,041 I never was much of a liar. 1369 01:43:41,125 --> 01:43:44,000 Yeah? Well, you protected him and then they threw you out 1370 01:43:44,083 --> 01:43:46,375 and you've been like him ever since, right? 1371 01:43:47,375 --> 01:43:50,791 A loser, a waste, and asleep. 1372 01:43:58,833 --> 01:44:00,375 I guess I woke up. 1373 01:44:09,000 --> 01:44:10,291 Ethan! 1374 01:45:28,875 --> 01:45:30,208 Freeze! 1375 01:45:32,083 --> 01:45:33,208 Stay right there. 1376 01:45:33,291 --> 01:45:35,875 On your knees! On your knees! 1377 01:45:35,958 --> 01:45:39,500 No, wait! Don't shoot! I'm not the guy! I'm not the... guy! 1378 01:45:39,583 --> 01:45:41,083 FD set up in five. 1379 01:45:41,166 --> 01:45:42,041 Plain sight. 1380 01:45:42,125 --> 01:45:43,125 Let's go! 1381 01:45:44,583 --> 01:45:46,791 - Set up a perimeter. - Let him go. 1382 01:45:46,875 --> 01:45:49,708 - Set up triage over there! - Intercept in 30 seconds. 1383 01:45:52,000 --> 01:45:53,208 Where's the Novichok? 1384 01:45:53,291 --> 01:45:55,083 Vacuum-sealed in a fridge. 1385 01:45:55,166 --> 01:45:56,458 And the guy? 1386 01:45:56,541 --> 01:45:57,541 Same fridge. 1387 01:45:59,416 --> 01:46:01,166 We've got a dispersed nerve agent. 1388 01:46:01,250 --> 01:46:04,125 Send in Hazmat, get all these passengers out of here now. 1389 01:46:04,208 --> 01:46:06,333 - Yes, ma'am. - Get him to a medic. 1390 01:46:11,416 --> 01:46:12,625 - No, ma'am. - Ethan! 1391 01:46:12,708 --> 01:46:15,000 - No, we can't have you go in right now. - Hey. 1392 01:46:15,083 --> 01:46:17,416 - Nobody's going any further. - Let her through. 1393 01:46:22,666 --> 01:46:24,208 - Are you okay? - Are you okay? 1394 01:46:24,291 --> 01:46:25,625 - Yeah. - Yeah. 1395 01:46:25,708 --> 01:46:27,625 Set up a perimeter over there. 1396 01:46:28,708 --> 01:46:30,333 I knew you could do it. 1397 01:46:32,208 --> 01:46:33,625 Hazmat. 1398 01:46:36,000 --> 01:46:37,958 Watch your steps coming down, folks. 1399 01:46:43,250 --> 01:46:44,583 I love you. 1400 01:46:45,250 --> 01:46:46,458 I love you. 1401 01:46:57,833 --> 01:46:59,250 Yeah, I'm sorry I hit you. 1402 01:46:59,333 --> 01:47:01,916 Mmm-hmm. You got good instincts, Kopek. 1403 01:47:03,833 --> 01:47:05,875 Call me when you get that stitched up. 1404 01:47:42,250 --> 01:47:44,416 Yeah. 1405 01:47:54,541 --> 01:47:56,208 - Hey. - Hey. 1406 01:47:56,291 --> 01:47:57,708 Tahiti today? 1407 01:47:57,791 --> 01:47:59,000 About time. 1408 01:47:59,833 --> 01:48:02,666 Ooh, so cute. But maybe we can do this on the other side. 1409 01:48:02,750 --> 01:48:05,166 - Yes, sir. - This line is ridiculous. 1410 01:48:05,250 --> 01:48:07,833 How long does it take you to wave a wand over an old lady? 1411 01:48:07,916 --> 01:48:09,041 Hey! 1412 01:48:09,625 --> 01:48:11,208 She's just doing her job. 1413 01:48:13,125 --> 01:48:14,208 Happy Christmas. 1414 01:48:18,916 --> 01:48:20,375 All right. Let's go. 1415 01:48:20,833 --> 01:48:23,666 Yo, left foot, right foot, left foot, right foot... 1416 01:48:24,666 --> 01:48:25,791 Oh... 1417 01:48:30,375 --> 01:48:34,375 ["Christmas" 112181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.