Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,541 --> 00:01:49,375
Yuri...
2
00:01:54,583 --> 00:01:57,791
It was not as easy
as we anticipated getting this Novichok.
3
00:01:58,583 --> 00:02:01,125
Custom inspector doubled his price.
4
00:02:02,583 --> 00:02:04,916
Which means harbormaster doubled his.
5
00:02:28,750 --> 00:02:29,791
Behind the shop.
6
00:02:31,375 --> 00:02:33,750
The trunk of blue BMW.
7
00:02:55,250 --> 00:02:58,625
Olek! Olek!
8
00:04:19,583 --> 00:04:20,666
You're up.
9
00:04:21,250 --> 00:04:22,416
I just woke up.
10
00:04:25,833 --> 00:04:26,833
What?
11
00:04:28,208 --> 00:04:29,916
When do you think the bump comes?
12
00:04:30,500 --> 00:04:32,750
- Well, I googled a lot last night.
- Mmm.
13
00:04:33,500 --> 00:04:34,916
I did not google that.
14
00:04:37,250 --> 00:04:38,500
I hope soon.
15
00:04:40,250 --> 00:04:41,750
I love a baby bump.
16
00:04:46,041 --> 00:04:47,083
Okay, up.
17
00:04:47,166 --> 00:04:49,166
- Okay.
- It's gonna be a busy one.
18
00:04:49,250 --> 00:04:50,375
Go make coffee.
19
00:04:50,458 --> 00:04:53,875
I hate to tell you this,
but Google says you can't drink coffee.
20
00:05:03,583 --> 00:05:04,791
Just a sip.
21
00:05:05,875 --> 00:05:08,458
Our baby can be
one IQ point shy of genius.
22
00:05:08,541 --> 00:05:09,541
Okay.
23
00:05:11,666 --> 00:05:13,500
Not in the Christmas spirit?
24
00:05:14,958 --> 00:05:17,375
Historically? Never.
25
00:05:17,458 --> 00:05:19,708
But this Christmas is an exception.
26
00:05:19,791 --> 00:05:22,833
This Christmas
is a full-tank Merry Christmas.
27
00:05:22,916 --> 00:05:25,333
It's a happy Christmas
like they have in England.
28
00:05:25,833 --> 00:05:27,333
Why don't we say that here?
29
00:05:28,916 --> 00:05:30,333
Happy Christmas.
30
00:05:32,583 --> 00:05:35,666
โช Have a holly jolly Christmas โช
31
00:05:35,750 --> 00:05:38,000
โช It's the best time of the year... โช
32
00:05:38,083 --> 00:05:41,500
See? I love Christmas.
33
00:05:42,250 --> 00:05:44,791
I don't love that
we're working Christmas Eve.
34
00:05:44,875 --> 00:05:47,833
But you know, I love
what we're coming home to celebrate.
35
00:05:49,250 --> 00:05:52,083
This is what we wanted
and we got what we wanted.
36
00:05:53,916 --> 00:05:55,125
Right away.
37
00:05:56,250 --> 00:05:58,000
It's okay to be nervous.
38
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
I'm not scared.
39
00:06:01,708 --> 00:06:03,833
Just, you know, thought I'd be
40
00:06:04,750 --> 00:06:06,875
further along by the time this happened.
41
00:06:08,208 --> 00:06:09,541
You know, like, in life.
42
00:06:10,916 --> 00:06:15,166
Have a plan, have a career, have a dog.
43
00:06:15,750 --> 00:06:16,750
You want a dog?
44
00:06:17,291 --> 00:06:18,208
You don't?
45
00:06:18,291 --> 00:06:19,833
Hey, I like our life.
46
00:06:20,416 --> 00:06:21,458
Me too.
47
00:06:21,541 --> 00:06:23,750
- I love you.
- I love you too.
48
00:06:25,416 --> 00:06:27,958
I'm with you. Thinking about our kid.
49
00:06:29,583 --> 00:06:31,458
And I'm thinking about our dog.
50
00:06:34,333 --> 00:06:35,625
Let's have a baby first.
51
00:06:35,708 --> 00:06:37,583
Yeah, let's have a baby first.
52
00:06:54,458 --> 00:06:56,416
I know what I want for Christmas.
53
00:06:57,791 --> 00:07:01,291
I want you to seriously consider
applying to the police academy again.
54
00:07:06,666 --> 00:07:07,666
Wait.
55
00:07:10,916 --> 00:07:11,916
Good morning.
56
00:07:17,833 --> 00:07:20,708
Getting closer, Walter.
Almost killed me that time.
57
00:07:33,041 --> 00:07:35,000
Why the academy all of a sudden?
58
00:07:35,625 --> 00:07:38,208
Because it was the last time
you were excited about your life.
59
00:07:40,375 --> 00:07:43,250
You checked the mail so many times,
you knew the mailman by name.
60
00:07:43,333 --> 00:07:46,375
I always knew Harry. We're like that.
61
00:07:46,458 --> 00:07:50,666
It was like you could see a future
and you couldn't wait for it.
62
00:07:50,750 --> 00:07:53,375
And the second that you didn't get in,
that guy checked out.
63
00:07:53,458 --> 00:07:54,541
You miss him?
64
00:07:56,333 --> 00:07:57,458
You miss him.
65
00:07:57,541 --> 00:07:59,291
Well, they rejected me.
66
00:07:59,375 --> 00:08:00,375
Once.
67
00:08:01,041 --> 00:08:02,666
You applied once.
68
00:08:05,000 --> 00:08:07,250
How many times did you ask me out?
69
00:08:08,583 --> 00:08:11,291
I don't know what you're talking about.
70
00:08:12,416 --> 00:08:14,916
You followed me to LA
when I got a job here.
71
00:08:16,208 --> 00:08:19,875
And then you took a job at the same place
so we could have lunch together.
72
00:08:20,666 --> 00:08:23,500
- That was three years ago.
- I like having lunch with you.
73
00:08:31,916 --> 00:08:33,333
You asked me out.
74
00:08:35,166 --> 00:08:37,291
Just, you know, saying.
75
00:08:38,333 --> 00:08:40,750
Just do me a favor and think about it.
76
00:09:08,125 --> 00:09:09,333
Thank you.
77
00:09:24,666 --> 00:09:26,916
That's my favorite family today.
78
00:09:27,000 --> 00:09:29,541
They're three hours early
for Flight 338 to Tahiti.
79
00:09:30,708 --> 00:09:32,750
You always wanted to go to Tahiti.
80
00:09:33,333 --> 00:09:35,166
I promised I'd take you someday.
81
00:09:35,250 --> 00:09:36,333
Maybe tomorrow.
82
00:09:36,416 --> 00:09:38,625
You know what looks amazing in a bikini?
83
00:09:38,708 --> 00:09:39,708
A baby bump.
84
00:09:42,208 --> 00:09:43,708
- I'll see you at lunch.
- Okay.
85
00:09:43,791 --> 00:09:44,833
Tahiti tomorrow.
86
00:09:44,916 --> 00:09:46,250
Tahiti tomorrow.
87
00:09:50,083 --> 00:09:52,083
Yeah, Merry Christmas to you too.
88
00:09:52,166 --> 00:09:55,250
Airports turn people into such dickheads.
89
00:10:32,041 --> 00:10:34,458
- Here he is. Good morning, Keegan.
- Morning.
90
00:10:37,333 --> 00:10:39,166
Thank you. Thank you very much.
91
00:10:39,250 --> 00:10:40,250
This guy.
92
00:10:40,666 --> 00:10:43,166
Your timing is perfect.
93
00:10:43,250 --> 00:10:45,333
Good morning, Day Shift TSOs.
94
00:10:45,416 --> 00:10:47,958
Good morning is a figure of speech
95
00:10:48,041 --> 00:10:50,250
'cause no part of today
is gonna be good.
96
00:10:50,833 --> 00:10:53,250
As if the holidays
weren't stressful enough,
97
00:10:53,333 --> 00:10:56,916
you've all been chosen to spend
your Christmas Eve here with me
98
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
and 200,000 impatient travelers
about to come through your lines.
99
00:11:01,083 --> 00:11:05,166
And they could come two hours early
like we tell 'em to, but they don't.
100
00:11:05,250 --> 00:11:07,750
So they're late, they're anxious
101
00:11:07,833 --> 00:11:11,041
and they're gonna
take all their shit out on you.
102
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
They will try to bait you into a fight.
103
00:11:13,666 --> 00:11:17,916
Do not take the bait. So what is
going to be our mantra for the day?
104
00:11:18,000 --> 00:11:21,500
Keep the line moving,
keep the people safe.
105
00:11:21,583 --> 00:11:23,583
"Moving" and "safe." If we do that,
106
00:11:23,666 --> 00:11:28,500
you, me and 200,000 passengers
will forget today ever happened.
107
00:11:29,125 --> 00:11:32,208
Ah, Kopek, just in time...
108
00:11:33,500 --> 00:11:35,375
to miss everything.
109
00:11:35,458 --> 00:11:38,625
- Officer Williams?
- Yep. All right, listen up folks.
110
00:11:38,708 --> 00:11:40,583
DHS has just alerted us
111
00:11:40,666 --> 00:11:43,666
to fraudulent boarding passes
coming out of SeaTac yesterday.
112
00:11:43,750 --> 00:11:44,750
Take a look at that.
113
00:11:44,833 --> 00:11:47,291
You've all been issued
brand-new counterfeit pens.
114
00:11:47,375 --> 00:11:49,916
I need you to use them. Okay?
115
00:11:50,000 --> 00:11:52,583
And call me or any other LEO
for all inspections.
116
00:11:53,166 --> 00:11:54,833
- What?
- Damn!
117
00:11:54,916 --> 00:11:58,375
This whiney thing that you're doing?
My old ears can't even hear it.
118
00:11:59,500 --> 00:12:00,833
All right, let's go, guys.
119
00:12:00,916 --> 00:12:02,583
Stay alert. Stay vigilant.
120
00:12:02,666 --> 00:12:04,791
Let's get through this
godforsaken holiday.
121
00:12:04,875 --> 00:12:08,125
New $ANTO$ album
on SoundCloud and Patreon.
122
00:12:08,208 --> 00:12:10,625
Ten tracks of fire
that'll make them cheeks clap.
123
00:12:10,708 --> 00:12:11,750
Eddie, you're gross.
124
00:12:11,833 --> 00:12:13,541
Don't act like you ain't about it.
125
00:12:13,625 --> 00:12:16,166
My lyrics are body positive,
they sex positive,
126
00:12:16,250 --> 00:12:18,375
and they open to anything except judgment.
127
00:12:18,458 --> 00:12:20,750
Pek, you got support
for an emerging artist?
128
00:12:20,833 --> 00:12:24,916
Okay. I have four whole dollars
on me, Eddie.
129
00:12:25,541 --> 00:12:26,833
I'm giving you two.
130
00:12:26,916 --> 00:12:29,500
Play track two
and your girl will have twins.
131
00:12:30,458 --> 00:12:31,541
I text one person.
132
00:12:31,625 --> 00:12:34,041
Well, good news travels fast.
133
00:12:34,708 --> 00:12:36,500
- Hey.
- Yo.
134
00:12:37,833 --> 00:12:39,375
How many people did you tell?
135
00:12:39,875 --> 00:12:42,500
Literally every person that I saw
since you told me.
136
00:12:42,583 --> 00:12:44,500
People need love in this world, man.
137
00:12:44,583 --> 00:12:47,416
Let them be happy for you.
Hell, I'm happy for you.
138
00:12:48,250 --> 00:12:50,500
Kids are a curse,
but they're also a blessing.
139
00:12:50,583 --> 00:12:52,958
I thought you and Rochelle
were taking the boys to Murrieta.
140
00:12:53,041 --> 00:12:55,791
We are. She's headed up this morning.
I'll meet them after my shift.
141
00:12:55,875 --> 00:12:58,791
Listen up, everybody.
It is that time of year again.
142
00:12:59,833 --> 00:13:02,833
Contraband Bingo is live. Yeah.
143
00:13:02,916 --> 00:13:06,625
Five bucks per card.
No cash. No card. Edward.
144
00:13:06,708 --> 00:13:10,458
Gummies, dildos, vibrators, knives,
bullets. Everything gets a square.
145
00:13:10,541 --> 00:13:14,291
Not getting into the academy was a sign.
Maybe that's not where I should be.
146
00:13:14,375 --> 00:13:16,250
I'm saying that I got here
two months after you
147
00:13:16,333 --> 00:13:18,208
and I've got two promotions to your zero.
148
00:13:18,291 --> 00:13:22,166
She's right. You're coasting over here.
And shit is about to get a lot harder.
149
00:13:22,250 --> 00:13:25,208
Babies are chaos bots, bro.
They break things, stain shit.
150
00:13:25,291 --> 00:13:27,000
There's a whole bunch
of liquid everywhere.
151
00:13:27,083 --> 00:13:29,291
- I can do hard.
- Yeah?
152
00:13:30,041 --> 00:13:31,041
Yeah.
153
00:13:32,250 --> 00:13:34,125
She just wants you to show up.
154
00:13:34,208 --> 00:13:35,208
Okay?
155
00:13:35,708 --> 00:13:37,833
I believe in you. I'll see you out there.
156
00:13:49,708 --> 00:13:51,500
Um, can I talk to you for a second?
157
00:13:51,583 --> 00:13:53,583
Yeah, it's gonna have to be on the move.
158
00:13:53,666 --> 00:13:56,208
I wrote a speech,
but it feels kind of stupid now.
159
00:13:56,291 --> 00:13:59,041
Um, I've been thinking
about my career trajectory.
160
00:13:59,125 --> 00:14:02,625
Your career trajectory?
All right. I think it's a flat line.
161
00:14:02,708 --> 00:14:05,916
I got off to a slow start,
but I'd like to do better,
162
00:14:06,000 --> 00:14:07,291
I'd like to do more.
163
00:14:07,875 --> 00:14:09,666
Are you going to ask me for a bump?
164
00:14:10,208 --> 00:14:11,041
Yeah.
165
00:14:11,125 --> 00:14:12,833
Wow!
166
00:14:12,916 --> 00:14:16,166
Ten minutes late to the meeting
and you're asking for a promotion.
167
00:14:16,250 --> 00:14:18,833
You're growing
a real set of balls there, young man.
168
00:14:18,916 --> 00:14:20,541
Let me see your speech.
169
00:14:20,625 --> 00:14:22,000
It's on my phone, so...
170
00:14:22,083 --> 00:14:23,291
Let me see it.
171
00:14:33,291 --> 00:14:34,291
Yeah, no.
172
00:14:35,833 --> 00:14:38,000
- Look. Nora's pregnant.
- Yeah, I heard.
173
00:14:39,041 --> 00:14:42,541
So you decided to participate in life.
Great. Welcome to the shitshow.
174
00:14:43,208 --> 00:14:45,083
I'm not giving you a promotion, okay?
175
00:14:45,166 --> 00:14:47,125
I need guys that give me
more than bare minimum,
176
00:14:47,208 --> 00:14:48,708
guys who want to be here.
177
00:14:48,791 --> 00:14:50,375
- I want to be here.
- No, you don't.
178
00:14:50,458 --> 00:14:52,000
Nice speech though.
179
00:14:53,583 --> 00:14:55,166
And congrats on the kid.
180
00:15:02,916 --> 00:15:05,333
You're right. I haven't shown initiative.
181
00:15:08,375 --> 00:15:09,375
Uh...
182
00:15:09,875 --> 00:15:13,541
And I'm... I came in late today,
like I sometimes do.
183
00:15:13,625 --> 00:15:16,500
But I ranked top level
in threat assessment.
184
00:15:16,583 --> 00:15:20,291
I've never had a complaint and I can
spot a fake better than the LEOs.
185
00:15:20,375 --> 00:15:21,375
What?
186
00:15:21,791 --> 00:15:26,250
I want to be here. I know I do
because I thought about quitting today.
187
00:15:27,458 --> 00:15:31,375
But then I realized that'd be quitting
before I'd even tried, and that's on me.
188
00:15:31,458 --> 00:15:33,958
I've been coasting, but I can do better.
189
00:15:35,708 --> 00:15:37,375
Put me on a machine.
190
00:15:37,458 --> 00:15:39,541
I'll show you I'm more than you think.
191
00:15:45,375 --> 00:15:47,583
Leads are screening today.
192
00:15:48,291 --> 00:15:49,958
Then give him my spot.
193
00:15:51,541 --> 00:15:54,166
Yeah, that'll free up
194
00:15:55,208 --> 00:15:59,291
a lead to work between D and E,
it'll keep us from bottlenecking.
195
00:16:42,833 --> 00:16:44,000
Shh.
196
00:16:58,583 --> 00:17:00,208
Hello, everyone.
197
00:17:01,291 --> 00:17:02,875
Stay on departures for me, Chy.
198
00:17:02,958 --> 00:17:06,083
Anyone parks longer than a minute,
you put a ticket on their window. Okay?
199
00:17:06,166 --> 00:17:07,166
You got it.
200
00:17:33,208 --> 00:17:34,416
See ya, bro.
201
00:17:46,083 --> 00:17:48,791
Ethan,
big leagues now.
202
00:17:49,166 --> 00:17:51,000
It's about damn time.
203
00:17:52,041 --> 00:17:53,708
- What's this?
- Uh...
204
00:17:54,208 --> 00:17:56,250
Here. Take this. Clorox pen.
205
00:17:56,333 --> 00:17:57,958
You're on the front lines now.
206
00:17:58,041 --> 00:17:59,041
Hey,
207
00:17:59,083 --> 00:18:02,083
I gotta say, I'd be screwed
without you, Lionel.
208
00:18:06,250 --> 00:18:09,166
Remove all outer layers
of clothing!
209
00:18:09,250 --> 00:18:12,500
That's jackets, sweaters, everything!
210
00:18:14,750 --> 00:18:15,916
Next, please.
211
00:18:49,166 --> 00:18:52,250
All right, gentlemen,
the day shift is clocking in.
212
00:18:52,333 --> 00:18:53,875
What's our status?
213
00:18:56,416 --> 00:18:57,833
I'm on site.
214
00:18:59,125 --> 00:19:00,416
Breaching now.
215
00:19:08,000 --> 00:19:10,125
Okay, I've got eyes
on the target's family.
216
00:19:14,708 --> 00:19:16,041
We have a problem.
217
00:19:16,125 --> 00:19:19,833
Our target is not at the machine.
There's someone else at the scanner.
218
00:19:20,500 --> 00:19:22,000
Let me see him.
219
00:19:22,083 --> 00:19:23,916
Sending it to you now.
220
00:19:27,166 --> 00:19:29,000
Stay calm. Pull his file.
221
00:19:33,416 --> 00:19:34,416
Kopek.
222
00:19:39,291 --> 00:19:43,041
Ethan Kopek. 30.
Born in New Brunswick, New Jersey.
223
00:19:43,958 --> 00:19:45,583
Ran high school track.
224
00:19:46,416 --> 00:19:49,833
He's been with the TSA for three years.
No commendations.
225
00:19:51,208 --> 00:19:52,333
No promotions.
226
00:19:52,416 --> 00:19:54,000
The family is about to leave.
227
00:19:54,083 --> 00:19:56,458
I say we bag 'em
and force the target to resume his post.
228
00:19:56,541 --> 00:20:00,083
That could attract attention.
Show me the alternates.
229
00:20:01,250 --> 00:20:03,583
Lanes one and two
face the LAXPD,
230
00:20:04,291 --> 00:20:06,250
and Ronald Dunn is former military.
231
00:20:08,041 --> 00:20:11,333
Three years
and still entry-level. I know this guy.
232
00:20:11,416 --> 00:20:14,541
The window's closing.
I need a call. Do I take the family?
233
00:20:15,875 --> 00:20:18,458
He lives on Fifth and Rose.
You're five minutes away.
234
00:20:19,125 --> 00:20:22,458
Okay, let's pivot.
Go to his place, fill in some blanks.
235
00:20:22,541 --> 00:20:25,208
No matter what, this gets done today.
236
00:20:41,375 --> 00:20:43,000
No belts, no liquids.
237
00:20:48,500 --> 00:20:50,791
Excuse me. Excuse me.
238
00:20:51,375 --> 00:20:52,583
This isn't mine.
239
00:20:53,666 --> 00:20:54,666
Uh...
240
00:21:01,625 --> 00:21:05,000
Remove your shoes
and place them in the bin.
241
00:21:10,458 --> 00:21:11,833
I'll add it to the lost and found.
242
00:21:24,291 --> 00:21:26,291
Over there.
243
00:21:39,708 --> 00:21:42,791
Ethan, today is a day
that you're going to remember
244
00:21:42,875 --> 00:21:43,958
for a very long time.
245
00:21:44,041 --> 00:21:47,208
But if you handle it right,
you'll have a chance to forget it.
246
00:21:47,291 --> 00:21:48,208
Hello?
247
00:21:48,291 --> 00:21:50,291
One bag for one life.
248
00:21:50,375 --> 00:21:51,375
Excuse me?
249
00:21:51,458 --> 00:21:53,875
That's the deal.
That's what's going to happen.
250
00:21:53,958 --> 00:21:56,333
Mmm. Yeah, nice try, Eddie.
251
00:21:56,416 --> 00:21:59,333
I hope you rap better than you prank
or I'm out two bucks.
252
00:21:59,416 --> 00:22:02,166
Eddie's in lane one,
driving his first Maybach.
253
00:22:03,916 --> 00:22:07,291
Come on, lanes.
See how many bins I got over here...
254
00:22:09,083 --> 00:22:12,500
Pay stubs, bills, family photos.
Anything we can use.
255
00:22:19,708 --> 00:22:21,125
Just relax, okay?
256
00:22:22,541 --> 00:22:25,541
This is how it goes, Ethan.
Soon an associate of mine
257
00:22:25,625 --> 00:22:27,583
is gonna step into your line
with a boarding pass
258
00:22:27,666 --> 00:22:30,875
for Northwind Flight 1850
non-stop to JFK.
259
00:22:30,958 --> 00:22:35,041
You are gonna make sure
that his bag clears the machine.
260
00:22:35,125 --> 00:22:36,541
This is a joke, right?
261
00:22:36,625 --> 00:22:39,375
Is anything I just said funny?
262
00:22:39,458 --> 00:22:40,458
No.
263
00:22:41,166 --> 00:22:44,000
If it's any consolation,
you were not my first choice.
264
00:22:44,083 --> 00:22:46,416
You're not where
you're supposed to be today,
265
00:22:46,500 --> 00:22:49,666
but that is okay. To be honest,
it makes my day a little easier.
266
00:22:50,208 --> 00:22:52,750
Okay. I'll play along.
267
00:22:52,833 --> 00:22:55,500
- What's in the bag?
- Diamonds out of Papua New Guinea.
268
00:22:55,583 --> 00:22:57,083
- Bullshit.
- Okay.
269
00:22:57,166 --> 00:22:58,458
You answered too quickly.
270
00:22:58,541 --> 00:23:01,000
Yeah, maybe because knowing
won't change anything
271
00:23:01,083 --> 00:23:04,583
and I hope I don't have to execute
someone close to you to prove it.
272
00:23:05,958 --> 00:23:09,083
Jason's house is right nearby,
a nice rental on Sixth Street.
273
00:23:10,416 --> 00:23:12,791
Rochelle is home with the twins.
274
00:23:14,041 --> 00:23:16,166
Why don't you ask me
if I know their names?
275
00:23:17,333 --> 00:23:18,375
Who are you?
276
00:23:18,458 --> 00:23:21,958
I'm just a traveler headed home
for the holidays, like everyone else.
277
00:23:22,041 --> 00:23:23,541
Probably a lot like you.
278
00:23:23,625 --> 00:23:25,958
If we met on the softball field,
I bet we'd be buddies.
279
00:23:26,041 --> 00:23:28,958
We'd go out for beers after.
But we're meeting like this.
280
00:23:29,041 --> 00:23:31,458
And I'm telling you how this goes.
281
00:23:31,541 --> 00:23:34,333
Now, keep your voice down
and do exactly as I say.
282
00:23:34,416 --> 00:23:37,166
- And you're watching me right now?
- Yes, I am.
283
00:23:37,875 --> 00:23:39,000
And what am I doing?
284
00:23:40,000 --> 00:23:42,500
You should put that down
before Sarkowski sees it.
285
00:23:50,458 --> 00:23:51,958
I like this kid.
286
00:23:52,041 --> 00:23:53,666
Okay. I found something.
287
00:23:53,750 --> 00:23:56,750
I've got a pay stub, girlfriend maybe.
288
00:23:56,833 --> 00:23:58,250
Sending it now.
289
00:24:03,375 --> 00:24:05,958
Nora Parisi. Twenty-seven,
290
00:24:06,875 --> 00:24:10,125
recently promoted to manager
of Northwind Operations.
291
00:24:10,208 --> 00:24:12,541
Wait. I found something else.
292
00:24:15,500 --> 00:24:17,583
Listen, asshole.
293
00:24:19,083 --> 00:24:21,833
I work for
the Department of Homeland Security.
294
00:24:21,916 --> 00:24:25,125
That's like the janitor at NASA
calling himself an astronaut.
295
00:24:25,208 --> 00:24:26,958
You're a low-level TSO,
296
00:24:27,041 --> 00:24:29,625
you're going nowhere,
and loving every minute of it.
297
00:24:29,708 --> 00:24:31,250
He's putting a call through.
298
00:24:32,708 --> 00:24:35,416
Hang up now or Nora dies.
299
00:24:38,833 --> 00:24:40,291
What did you just say?
300
00:24:40,375 --> 00:24:43,125
My people have
a Barrett M82 sniper rifle at her head.
301
00:24:43,208 --> 00:24:44,291
Hang up the call...
302
00:24:44,375 --> 00:24:47,416
- 911, what's your emergency?
- ...or we execute your girlfriend.
303
00:24:50,125 --> 00:24:53,625
Your pregnant girlfriend
over at Northwind Operations.
304
00:24:53,708 --> 00:24:55,083
Hello? Is anyone there?
305
00:24:55,166 --> 00:24:57,333
I told you this is how it goes.
306
00:24:57,416 --> 00:24:58,500
Hello?
307
00:24:59,875 --> 00:25:00,875
Hello?
308
00:25:00,958 --> 00:25:03,083
Get up and lock it
in the lost and found.
309
00:25:03,166 --> 00:25:04,166
Okay.
310
00:25:17,416 --> 00:25:18,416
I said lock it.
311
00:25:18,500 --> 00:25:21,833
The quicker you accept this,
Ethan, the safer you and Nora will be.
312
00:25:21,916 --> 00:25:24,125
I accept it. Just be cool, okay?
313
00:25:27,000 --> 00:25:29,125
Today won't be easy,
but it'll be simple.
314
00:25:29,208 --> 00:25:32,541
When the plane departs at 5:40,
you and Nora are free to live your lives.
315
00:25:32,625 --> 00:25:36,208
If the bag gets flagged, she dies.
If you talk to the police, she dies.
316
00:25:36,291 --> 00:25:37,791
If anyone opens the bag...
317
00:25:37,875 --> 00:25:39,083
Okay. I get it.
318
00:25:39,166 --> 00:25:40,666
Good because I'm watching.
319
00:25:40,750 --> 00:25:43,583
Now, you were a runner.
Pick a track, stay in your lane.
320
00:25:43,666 --> 00:25:46,541
You've never made waves before, Ethan.
You're not going to start now.
321
00:25:46,625 --> 00:25:48,458
One bag for one life.
322
00:25:48,541 --> 00:25:51,458
All you have to do is nothing.
323
00:25:54,958 --> 00:25:58,291
Congresswoman Grace Turner
still faces a significant challenge
324
00:25:58,375 --> 00:26:01,708
in acquiring the votes in Congress
for her DTD Bill.
325
00:26:01,791 --> 00:26:05,500
There's a vital conversation
we need to have about military spending
326
00:26:05,583 --> 00:26:07,166
particularly its role in defending...
327
00:26:07,250 --> 00:26:08,166
What the hell?
328
00:26:08,250 --> 00:26:11,210
It's a topic that touches the core
of our International responsibilities...
329
00:26:11,250 --> 00:26:13,958
- Sorry.
- ...and national security.
330
00:26:14,041 --> 00:26:15,666
Texting and driving.
331
00:26:17,666 --> 00:26:18,666
Sorry.
332
00:26:28,375 --> 00:26:29,916
What do you got, Detective?
333
00:26:30,541 --> 00:26:34,750
Olek Vedenyapin and his nephew
Yuri Balakin. Olek was Bratva.
334
00:26:34,833 --> 00:26:36,333
Yeah, he ran the port.
335
00:26:37,416 --> 00:26:41,041
We've been trying to connect him to that
double homicide on Hawthorne last year.
336
00:26:41,125 --> 00:26:43,125
Burn pattern suggests
some type of accelerant.
337
00:26:43,208 --> 00:26:45,125
Nephew was shot dead before the fire.
338
00:26:45,208 --> 00:26:46,625
Did you dig up a bullet yet?
339
00:26:49,625 --> 00:26:53,333
Hydra-Shok. Bougie. Same COD as Olek?
340
00:26:53,416 --> 00:26:56,458
We haven't found any other rounds.
ME will have to autopsy.
341
00:27:11,583 --> 00:27:12,708
It's a cricket.
342
00:27:13,416 --> 00:27:15,250
ATF bug. Standalone.
343
00:27:15,833 --> 00:27:18,416
Bugs that broadcast can be easily detected
344
00:27:18,500 --> 00:27:22,000
but this little guy
can record up to 72 hours.
345
00:27:22,083 --> 00:27:24,708
Too bad it's cooked.
It probably recorded the murder.
346
00:27:25,666 --> 00:27:28,000
I know somebody
who might be able to uncook it.
347
00:27:33,333 --> 00:27:36,250
Everyone, the TSA would like to
personally congratulate you
348
00:27:36,333 --> 00:27:38,000
for escaping the LA traffic.
349
00:27:38,083 --> 00:27:42,166
To facilitate your getaway safely,
we're gonna play a game I like to call...
350
00:27:42,250 --> 00:27:44,458
- Put it in a bin!
- Put it in a bin.
351
00:27:44,541 --> 00:27:46,291
I'm not going through that machine
352
00:27:46,375 --> 00:27:48,791
so you and your perv buddies
can take naked photos.
353
00:27:48,875 --> 00:27:50,708
They always do this.
I'm late for my flight.
354
00:27:50,791 --> 00:27:52,875
I have my student ID. Is that okay?
355
00:27:53,625 --> 00:27:55,458
- Do you have a passport?
- No.
356
00:27:55,541 --> 00:27:59,333
{\an8}I will not bow to a repressive government
that wants to violate my human rights.
357
00:27:59,416 --> 00:28:02,000
Keys, wallets, personal items.
358
00:28:02,083 --> 00:28:03,083
Put it in a bin!
359
00:28:03,166 --> 00:28:05,351
- Is this 'cause I'm Muslim?
- Is this 'cause I'm Black?
360
00:28:05,375 --> 00:28:06,625
Is this 'cause I'm white?
361
00:28:06,708 --> 00:28:10,000
You're putting on a show down here
so the cameras up there can profile us.
362
00:28:10,083 --> 00:28:11,458
Do I look like a problem to you?
363
00:28:11,541 --> 00:28:13,791
Your granny's cupcakes,
your mom's sweet potato pie.
364
00:28:13,875 --> 00:28:15,666
Put it in the bin!
365
00:28:18,000 --> 00:28:19,500
Bingo. Pay up.
366
00:28:23,583 --> 00:28:25,708
Hey, you seem very tense.
367
00:28:27,000 --> 00:28:28,208
I wonder why.
368
00:28:28,291 --> 00:28:31,708
Well, when travelers see guys like you
get tense, they get tense.
369
00:28:31,791 --> 00:28:35,416
And that's bad for me, which means
it's bad for Nora. Okay? So calm down.
370
00:28:35,500 --> 00:28:38,458
You want me to be calm
with a gun pointed at my girlfriend.
371
00:28:38,541 --> 00:28:40,916
Let's just try to put it
out of your mind. Okay?
372
00:28:42,125 --> 00:28:43,875
Tell me about your holiday plans.
373
00:28:43,958 --> 00:28:45,125
Yeah, okay.
374
00:28:45,208 --> 00:28:46,708
I'm not asking, Ethan.
375
00:28:49,208 --> 00:28:50,458
We don't have any, okay?
376
00:28:50,541 --> 00:28:51,875
You have no holiday plans?
377
00:28:52,500 --> 00:28:55,000
I sense maybe you're not
a fan of Christmas, right?
378
00:28:55,083 --> 00:28:57,708
It's a holiday that makes
everyone feel they're not doing it right
379
00:28:57,791 --> 00:28:59,166
no matter what they do.
380
00:28:59,250 --> 00:29:04,333
They're never happy enough,
never rich enough, never enough enough.
381
00:29:04,416 --> 00:29:07,958
Bah humbug.
To me, Christmas is all about family.
382
00:29:08,041 --> 00:29:10,708
Really? The anonymous criminal
threatening my pregnant girlfriend's
383
00:29:10,791 --> 00:29:13,708
- telling me the meaning of Christmas?
- That's a fair point.
384
00:29:14,291 --> 00:29:16,125
Tell me where you met, you and Nora.
385
00:29:19,541 --> 00:29:20,375
Post office.
386
00:29:20,458 --> 00:29:23,541
Well, that's cute. I thought
your generation only met on apps.
387
00:29:23,625 --> 00:29:25,625
Let me guess. She got a big job out west
388
00:29:25,708 --> 00:29:29,000
and you didn't have anything else going
except her so you came along for the ride.
389
00:29:29,083 --> 00:29:32,166
Now you got nothing else going on
in a whole new city.
390
00:29:32,916 --> 00:29:35,916
Passengers bound for Chicago
on Northwind Flight 827
391
00:29:36,041 --> 00:29:38,041
will be boarding soon at Gate 8.
392
00:29:40,291 --> 00:29:42,958
How do your parents like her?
They approve?
393
00:29:44,750 --> 00:29:47,166
They haven't spent a lot of time with her.
394
00:29:49,791 --> 00:29:51,375
They live in Florida.
395
00:29:51,458 --> 00:29:54,041
Hmm. Boy, that's nice.
396
00:29:54,833 --> 00:29:57,208
Look...
397
00:29:59,208 --> 00:30:03,375
I am not trying to piss you off,
but this isn't helping.
398
00:30:04,750 --> 00:30:08,625
Nothing's going to take my mind off
the fact you're threatening my girlfriend.
399
00:30:08,708 --> 00:30:12,666
Whatever you're trying to sneak
through security isn't going to work.
400
00:30:12,750 --> 00:30:13,875
Naughty, naughty.
401
00:30:14,708 --> 00:30:15,791
They got dogs and...
402
00:30:15,875 --> 00:30:17,541
Let's cancel the text.
403
00:30:18,791 --> 00:30:21,416
Reach down and cancel that text right now.
404
00:30:23,416 --> 00:30:26,416
Attaboy. Now, stand up
and walk over to the drawer
405
00:30:26,500 --> 00:30:28,791
and put the watch in there
next to your phone.
406
00:30:32,000 --> 00:30:33,958
We're off to a real bad start here.
407
00:30:34,041 --> 00:30:36,583
This won't work if I can't trust you.
Understand?
408
00:30:36,666 --> 00:30:37,583
You can trust me.
409
00:30:37,666 --> 00:30:39,875
You sure? 'Cause you've been
lying to me since we met.
410
00:30:39,958 --> 00:30:42,166
Your parents do not live in Florida.
411
00:30:42,250 --> 00:30:44,333
They moved back to the city six years ago
412
00:30:44,416 --> 00:30:48,458
and your father used to work in private
security at the Freehold Raceway Mall
413
00:30:48,541 --> 00:30:51,458
and your mother still teaches at PS 86.
414
00:30:51,541 --> 00:30:52,750
Who the hell are you?
415
00:30:52,833 --> 00:30:54,250
I'm the guy you listen to.
416
00:30:54,333 --> 00:30:56,125
Now, I've given you two warnings
417
00:30:56,208 --> 00:30:58,916
and the next time,
there's gonna be consequences.
418
00:30:59,000 --> 00:31:00,500
Do you understand me?
419
00:31:01,083 --> 00:31:04,291
Stop nodding and say it. "I understand."
420
00:31:04,375 --> 00:31:05,666
I understand.
421
00:31:05,750 --> 00:31:08,750
Good. My associate's on his way.
422
00:31:10,541 --> 00:31:11,833
What's really in the bag?
423
00:31:11,916 --> 00:31:15,750
It doesn't matter. The bag stays shut.
424
00:31:17,750 --> 00:31:18,958
Okay? Say that.
425
00:31:20,291 --> 00:31:21,583
The bag stays shut.
426
00:31:22,666 --> 00:31:25,500
{\an8}You know how many Targets
I had to go to to get these?
427
00:31:25,583 --> 00:31:28,416
{\an8}This is extortion, felony offense.
You'd do three years.
428
00:31:28,500 --> 00:31:32,958
{\an8}Well, you wanted a rush on your cricket
and I wanted peppermint Ho Hos.
429
00:31:34,041 --> 00:31:35,166
{\an8}They're delicious
430
00:31:35,750 --> 00:31:37,875
{\an8}and Shira won't buy Christmas flavors.
431
00:31:37,958 --> 00:31:39,125
Mmm-hmm.
432
00:31:47,250 --> 00:31:49,875
Oh, my gosh. That is so good.
433
00:31:50,583 --> 00:31:54,041
I'm usually the only one here
on Christmas Eve. Get caught up.
434
00:31:54,125 --> 00:31:56,625
- Shouldn't you be with family?
- Dinner's at 5:00.
435
00:31:56,708 --> 00:31:59,000
Or 4:00, whatev...
What's up with the cricket?
436
00:31:59,583 --> 00:32:00,583
You were right.
437
00:32:00,666 --> 00:32:02,833
ATF's been surveilling this guy
for a while.
438
00:32:02,916 --> 00:32:06,125
{\an8}Mostly sells arms to Russians.
You think they're behind this?
439
00:32:06,208 --> 00:32:07,333
{\an8}Could be.
440
00:32:07,416 --> 00:32:08,625
But something feels off.
441
00:32:09,333 --> 00:32:11,916
Olek's been steady for years,
reliable for them.
442
00:32:12,625 --> 00:32:14,791
Why would his Russian buddies
kill him now?
443
00:32:15,625 --> 00:32:17,166
You got anything off the bug?
444
00:32:17,250 --> 00:32:20,958
Not much. I took what I could restore,
isolated highs and lows.
445
00:32:21,541 --> 00:32:22,750
Here's what I got.
446
00:32:34,416 --> 00:32:35,625
Merry Christmas.
447
00:32:36,500 --> 00:32:37,500
That's it.
448
00:32:40,666 --> 00:32:42,333
You don't deserve Ho Hos.
449
00:32:42,416 --> 00:32:44,500
It was in a fire.
450
00:32:44,583 --> 00:32:46,458
This is a Christmas miracle.
451
00:32:47,291 --> 00:32:48,291
Hallelujah.
452
00:32:56,791 --> 00:32:58,541
You said you have a family?
453
00:32:58,625 --> 00:33:01,000
No,
I said Christmas is about family.
454
00:33:01,083 --> 00:33:04,291
- But I do have a son.
- Does he know what you do for a living?
455
00:33:04,375 --> 00:33:06,291
He thinks I'm in insurance.
456
00:33:06,375 --> 00:33:09,041
But that's not what
you really want to ask, is it?
457
00:33:12,458 --> 00:33:13,458
Are you a terrorist?
458
00:33:13,541 --> 00:33:14,833
No, Ethan, I'm not.
459
00:33:14,916 --> 00:33:18,208
I consider myself
more of a freelance facilitator. Okay?
460
00:33:18,291 --> 00:33:19,375
What does that mean?
461
00:33:19,458 --> 00:33:21,833
Clients hire me
to facilitate a specific result.
462
00:33:21,916 --> 00:33:23,250
It varies from job to job.
463
00:33:23,333 --> 00:33:25,333
And what's the result you're after now?
464
00:33:25,416 --> 00:33:27,041
Get a bag on a plane.
465
00:33:28,708 --> 00:33:29,541
Right.
466
00:33:29,625 --> 00:33:30,458
What about you?
467
00:33:30,541 --> 00:33:33,625
You've been on autopilot
for a while now. Why don't you quit?
468
00:33:33,708 --> 00:33:34,958
I will if you will.
469
00:33:35,041 --> 00:33:38,791
No, I'm serious. A smart guy like you
had to have aspirations at some point.
470
00:33:38,875 --> 00:33:41,208
What'd you have pinned up
on that vision board?
471
00:33:41,291 --> 00:33:45,041
Well, you're the one who knows everything.
Why don't you tell me? Huh?
472
00:33:45,791 --> 00:33:46,625
All right.
473
00:33:46,708 --> 00:33:49,458
You're a son of a security guard,
you're observant.
474
00:33:49,541 --> 00:33:51,000
How about... cop?
475
00:33:53,875 --> 00:33:55,083
I'm right, aren't I?
476
00:33:55,958 --> 00:33:57,583
Yeah, tell me what happened.
477
00:33:59,375 --> 00:34:00,791
I didn't make the cut.
478
00:34:00,875 --> 00:34:03,000
They kicked me out right before placement.
479
00:34:03,500 --> 00:34:05,833
Oh. Why would they
go and do a thing like that?
480
00:34:05,916 --> 00:34:07,184
- What'd you do?
- Next question.
481
00:34:07,208 --> 00:34:09,583
A nerve hit. Okay.
482
00:34:09,666 --> 00:34:11,875
You tell me when you're ready.
Was that it?
483
00:34:11,958 --> 00:34:15,041
Did you ever reapply
or is that a touchy story too?
484
00:34:16,750 --> 00:34:18,500
My dad wanted to be a cop.
485
00:34:18,583 --> 00:34:21,291
Applied so many times
they flat out stopped responding.
486
00:34:23,750 --> 00:34:26,375
You know what he does now?
Of course you do.
487
00:34:26,458 --> 00:34:27,875
He drives an Uber.
488
00:34:28,666 --> 00:34:29,583
Yeah.
489
00:34:29,666 --> 00:34:33,000
So the world kicks him down,
you lie down next to him. Why is that?
490
00:34:33,083 --> 00:34:34,916
Dreams have an expiration date.
491
00:34:36,791 --> 00:34:39,625
I bet it's started to
eat at your relationship with Nora.
492
00:34:39,708 --> 00:34:42,291
I bet she loves all the cynicism.
493
00:34:42,375 --> 00:34:44,500
She has a different outlook.
494
00:34:44,583 --> 00:34:46,250
I'm not saying chase your dreams.
495
00:34:46,333 --> 00:34:48,517
That's not a very honest thing to say...
496
00:34:48,541 --> 00:34:51,916
...but there is no need to hate
every minute of waking life.
497
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Your generation is just so taken
498
00:34:54,083 --> 00:34:56,625
with the concept of authenticity...
499
00:34:56,708 --> 00:34:58,625
...that you will not take a bite
500
00:34:58,708 --> 00:35:01,750
unless you know
it's the perfect hashtag real thing.
501
00:35:02,333 --> 00:35:05,833
Real coffee, real pizza, real bagel.
502
00:35:05,916 --> 00:35:09,666
The thing you kids haven't
come around to is that there's no real.
503
00:35:09,750 --> 00:35:13,541
Fulfillment is a lie
that they use to sell paper towels.
504
00:35:13,625 --> 00:35:14,791
Hey, now who's cynical?
505
00:35:14,875 --> 00:35:17,458
No, I'm just experienced enough
to know life's disappointing,
506
00:35:17,541 --> 00:35:19,333
and it's short and if you're smart,
507
00:35:19,416 --> 00:35:22,000
you can steal
what happiness you can when you can.
508
00:35:22,083 --> 00:35:25,166
Or just stay on autopilot
the rest of your life. Your call.
509
00:35:37,500 --> 00:35:40,916
You know, the lucky ones find a job
that pays the most money...
510
00:35:42,166 --> 00:35:43,708
...for the least amount of work.
511
00:35:45,125 --> 00:35:48,583
And they spend the rest of their time
doing whatever makes them happy.
512
00:35:52,416 --> 00:35:53,416
Like you.
513
00:35:54,291 --> 00:35:57,083
You'd be surprised
how well I live.
514
00:35:58,583 --> 00:36:01,625
Does it take a doctorate
to read a computer screen? Let's go.
515
00:36:04,750 --> 00:36:07,458
- I need a LEO on four. Bag check.
- This is unreal.
516
00:36:11,125 --> 00:36:14,458
It's called a book. You might read one
when you get your GED.
517
00:36:14,541 --> 00:36:16,666
Buddy, relax. Let the guy work.
518
00:36:16,750 --> 00:36:19,291
Sir, could I see
your boarding pass, please?
519
00:36:20,875 --> 00:36:23,291
Mr. Herter, I need to conduct
a quick inspection.
520
00:36:23,375 --> 00:36:25,375
If you prefer,
we can use a private room.
521
00:36:25,458 --> 00:36:27,541
No, do it here.
I'm already late to board.
522
00:36:27,625 --> 00:36:30,291
In that case,
I'll have a law enforcement officer
523
00:36:30,375 --> 00:36:33,375
run your boarding pass while I search.
524
00:36:35,625 --> 00:36:36,791
It'll save time.
525
00:36:36,875 --> 00:36:38,500
I don't think this is necessary.
526
00:36:38,583 --> 00:36:40,750
New fraud alert from SFO.
527
00:36:41,750 --> 00:36:42,750
Yeah.
528
00:36:59,291 --> 00:37:00,291
Okay.
529
00:37:01,083 --> 00:37:04,291
You're all clear.
Probably just an imaging glitch.
530
00:37:05,083 --> 00:37:07,208
You TSA guys are a joke.
531
00:37:08,250 --> 00:37:11,000
- You know that, right?
- Thank you for your patience.
532
00:37:11,916 --> 00:37:14,250
You can wait over there
for your boarding pass.
533
00:37:19,416 --> 00:37:22,375
There's a story I once heard
about a tribe in the Serengeti.
534
00:37:25,666 --> 00:37:27,208
Every summer when the game was sparse,
535
00:37:27,291 --> 00:37:30,041
the tribe would depend on a single
apple tree for most of its food.
536
00:37:30,125 --> 00:37:33,291
Then one day they learned
that the tree had been plucked bare.
537
00:37:33,375 --> 00:37:36,250
The apples had been stolen
by one of their own.
538
00:37:37,083 --> 00:37:38,583
"I'm sorry," the thief pled.
539
00:37:38,666 --> 00:37:41,583
"I needed those apples
to feed my children."
540
00:37:41,666 --> 00:37:46,250
The tribe forgave him and made do
until the tree bore fruit once more.
541
00:37:46,333 --> 00:37:49,541
They returned, and lo and behold,
what'd they see?
542
00:37:50,208 --> 00:37:53,125
The apples were gone again.
Pilfered by the same thief.
543
00:37:54,166 --> 00:37:55,666
"I'm sorry," the thief begged.
544
00:37:55,750 --> 00:37:57,916
"I needed those apples
to feed my children."
545
00:37:58,583 --> 00:38:02,166
Even though the tribe was
without food yet again, they forgave him.
546
00:38:03,083 --> 00:38:05,291
When the apples grew back,
547
00:38:05,375 --> 00:38:08,708
the tribe's elders knew
the thief would return.
548
00:38:08,791 --> 00:38:09,791
Excuse me.
549
00:38:14,500 --> 00:38:16,666
So, when night fell,
550
00:38:17,458 --> 00:38:19,375
they crept into the man's hut
551
00:38:19,458 --> 00:38:21,666
and slit the throats
of all three children.
552
00:38:23,416 --> 00:38:25,416
You want to know why, Ethan?
553
00:38:29,000 --> 00:38:32,416
Because they learned that there can be
no lesson without consequence.
554
00:38:35,791 --> 00:38:37,500
Somebody call a doctor!
555
00:38:41,333 --> 00:38:43,458
- Call a paramedic!
- Get a doctor!
556
00:38:43,541 --> 00:38:44,583
Officer down.
557
00:38:44,666 --> 00:38:46,708
Back up! Everybody, back up!
558
00:38:46,791 --> 00:38:47,833
Back up!
559
00:38:55,625 --> 00:38:56,791
Hey, Nora.
560
00:38:56,875 --> 00:38:59,500
Did you hear about the officer
at the TSO checkpoint?
561
00:38:59,583 --> 00:39:00,875
- Yeah.
- Oh, my God.
562
00:39:00,958 --> 00:39:02,625
Lionel. Sweet man.
563
00:39:02,708 --> 00:39:03,958
I'm so sorry.
564
00:39:04,041 --> 00:39:07,333
I've been trying to get a hold of Ethan.
He was with the guy.
565
00:39:07,416 --> 00:39:09,875
- I don't know why he's not picking up.
- Go for it.
566
00:39:22,916 --> 00:39:25,250
He was a friend of yours,
wasn't he?
567
00:39:28,458 --> 00:39:29,541
It's a shame.
568
00:39:29,625 --> 00:39:32,500
Family man like that
having a heart attack.
569
00:39:34,166 --> 00:39:35,166
You killed him.
570
00:39:35,791 --> 00:39:38,458
I don't know about that.
I gave you some simple rules.
571
00:39:38,541 --> 00:39:40,958
You got cute. I'd say you killed him.
572
00:39:42,791 --> 00:39:44,666
You feel like killing someone else?
573
00:39:47,250 --> 00:39:48,250
Nora?
574
00:39:54,083 --> 00:39:55,083
I told you.
575
00:39:57,208 --> 00:40:00,291
I'm not some cartoon villain.
I'm just a regular guy like you
576
00:40:00,375 --> 00:40:04,291
except with goals
and a clear plan to achieve them.
577
00:40:04,375 --> 00:40:05,375
You, I see,
578
00:40:06,250 --> 00:40:08,000
like to improvise.
579
00:40:08,083 --> 00:40:12,416
"Active threat, not drugs, get Nora out,
580
00:40:12,500 --> 00:40:14,791
find smuggler near bar arcade."
581
00:40:14,875 --> 00:40:17,416
"Caucasian from New Jersey."
582
00:40:17,500 --> 00:40:19,625
That's good. How'd you get all that?
583
00:40:21,041 --> 00:40:24,916
You weren't worried about the dogs.
Whatever you're smuggling, it's not drugs.
584
00:40:25,916 --> 00:40:29,083
Bagel, pizza references
and you call Manhattan "the city".
585
00:40:29,416 --> 00:40:30,416
Hmm.
586
00:40:30,791 --> 00:40:34,625
Only people from New York
or Jersey call it that.
587
00:40:36,083 --> 00:40:38,583
Kept saying we're a lot alike.
I took a shot.
588
00:40:38,666 --> 00:40:42,500
Plus, I've played Area 51
every day for two years.
589
00:40:42,583 --> 00:40:44,416
I know that sound in my sleep.
590
00:40:45,000 --> 00:40:46,833
You said I wasn't your first choice.
591
00:40:47,416 --> 00:40:49,166
Supposed to be Jason, wasn't it?
592
00:40:49,250 --> 00:40:50,250
Yep.
593
00:40:51,625 --> 00:40:53,625
His twins are three.
594
00:40:56,625 --> 00:40:57,625
You would have...
595
00:41:00,291 --> 00:41:02,291
That would have been up to Jason.
596
00:41:02,375 --> 00:41:05,291
But if I had to, without hesitation.
597
00:41:05,375 --> 00:41:07,000
That's what you're dealing with.
598
00:41:07,083 --> 00:41:10,166
I want you to think about that,
and I want you to think about Nora.
599
00:41:11,416 --> 00:41:13,250
Then I want you to stop thinking.
600
00:41:18,458 --> 00:41:20,375
Now, this is the way the world works.
601
00:41:20,458 --> 00:41:22,083
There's people in control
602
00:41:22,791 --> 00:41:24,625
and there's people that listen.
603
00:41:26,041 --> 00:41:27,250
You listening?
604
00:41:29,958 --> 00:41:31,416
Ethan, are you listening?
605
00:41:31,500 --> 00:41:32,500
Yeah.
606
00:41:34,416 --> 00:41:36,750
In a few minutes,
a guy with a red baseball cap
607
00:41:36,833 --> 00:41:38,666
is gonna walk into your lane.
608
00:41:38,750 --> 00:41:40,208
What do you have to do?
609
00:41:41,958 --> 00:41:43,041
Nothing.
610
00:41:44,375 --> 00:41:45,375
That's right.
611
00:41:51,375 --> 00:41:53,875
Tell me there isn't something horrible
in that bag.
612
00:41:55,250 --> 00:41:56,250
No.
613
00:42:16,958 --> 00:42:18,041
Lionel.
614
00:42:20,791 --> 00:42:23,125
It's messed up, man. You okay?
615
00:42:24,416 --> 00:42:25,416
Yeah.
616
00:42:25,500 --> 00:42:29,125
Nora called me, like, three times
trying to reach you. Call her back yet?
617
00:42:29,791 --> 00:42:33,458
I will, thanks.
And thanks for covering for me.
618
00:42:36,500 --> 00:42:37,500
I got it now.
619
00:42:39,750 --> 00:42:40,958
It's all right, man.
620
00:42:42,500 --> 00:42:45,708
Hey. Uh, you benching me?
621
00:42:45,791 --> 00:42:47,791
No, putting you back on metal detectors.
622
00:42:48,416 --> 00:42:50,375
Lionel's passing, this place is packed.
623
00:42:50,458 --> 00:42:52,958
Today is not the day to experiment.
I'll give you another shot.
624
00:42:53,041 --> 00:42:55,041
We'll talk about your future later.
But right now,
625
00:42:55,125 --> 00:42:57,333
Jason's back on the machine
and that's final.
626
00:42:58,500 --> 00:43:01,416
If you're not on that machine
by the time our man gets there,
627
00:43:01,500 --> 00:43:02,416
you're in breach.
628
00:43:02,500 --> 00:43:04,291
Then maybe I don't start with Nora.
629
00:43:04,375 --> 00:43:06,291
Yeah, I don't care what you do to me.
630
00:43:06,375 --> 00:43:07,791
Who said anything about you?
631
00:43:09,500 --> 00:43:11,666
Your friend there
is coming off the machine.
632
00:43:11,750 --> 00:43:14,041
You can decide
if it happens your way or mine.
633
00:43:15,333 --> 00:43:16,333
Look, I...
634
00:43:16,958 --> 00:43:20,208
My supervisor reassigned me.
What do you want me to do?
635
00:43:20,875 --> 00:43:22,958
You're a smart kid, you'll figure it out.
636
00:44:28,833 --> 00:44:30,541
Whatever you're doing, do it fast.
637
00:44:30,625 --> 00:44:32,000
Not helping.
638
00:44:38,125 --> 00:44:40,666
Hey, Ethan, I wanted to check on you.
639
00:44:40,750 --> 00:44:43,500
What happened to Lionel,
it's tragic, so sad.
640
00:44:43,583 --> 00:44:45,125
Yeah. I know.
641
00:44:45,208 --> 00:44:47,916
I thought we could start
a GoFundMe for his family.
642
00:44:48,000 --> 00:44:51,041
His wife and kids
I'm sure could use the help. Yeah?
643
00:44:51,708 --> 00:44:53,250
Yeah. Yeah, I'm in.
644
00:44:54,625 --> 00:44:58,125
You know, I think I heard
Samir talking about the same thing.
645
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
- You should hit him up. Join forces.
- Yeah.
646
00:45:00,416 --> 00:45:01,500
Good idea.
647
00:45:15,916 --> 00:45:17,083
What's up, man?
648
00:45:17,166 --> 00:45:20,250
I think I left my phone
down the side there.
649
00:45:20,333 --> 00:45:22,208
Do you see it? Down the bottom.
650
00:45:25,250 --> 00:45:26,750
- There's nothing there.
- No?
651
00:45:26,833 --> 00:45:29,166
Ah, I put it in the lost and found.
652
00:45:30,083 --> 00:45:32,916
- You okay?
- Sorry. Yeah, just a bit out of it today.
653
00:45:33,708 --> 00:45:35,916
That's not bad. Allow me.
654
00:46:00,083 --> 00:46:01,708
Step forward please, sir.
655
00:46:03,541 --> 00:46:06,041
All right, hold the line. Hold the line.
656
00:46:06,666 --> 00:46:09,083
Raise your arms for me please.
657
00:46:13,875 --> 00:46:15,375
Man, really?
658
00:46:17,458 --> 00:46:19,083
Turn around for me please, sir.
659
00:46:20,791 --> 00:46:21,791
This isn't mine.
660
00:46:21,875 --> 00:46:24,115
- People's safety depends on you.
- I said it's not mine.
661
00:46:24,666 --> 00:46:26,958
I don't care what problems you have.
Don't bring 'em here.
662
00:46:27,041 --> 00:46:29,041
- It's not...
- Let's go. You're going home.
663
00:46:32,750 --> 00:46:34,125
Ethan, you're back on four.
664
00:46:35,458 --> 00:46:37,625
- Why? What's going on?
- Just do it.
665
00:46:41,708 --> 00:46:43,416
Hey, you did good.
666
00:46:43,500 --> 00:46:44,500
Go to hell.
667
00:46:45,541 --> 00:46:47,041
I didn't say anything.
668
00:46:59,708 --> 00:47:01,333
You know, it's pretty weird.
669
00:47:02,250 --> 00:47:03,250
What?
670
00:47:03,916 --> 00:47:06,958
How your buddy, who's our
designated driver every bar night,
671
00:47:07,041 --> 00:47:09,333
gets himself fired
for drinking on the job.
672
00:47:11,916 --> 00:47:13,541
I thought I met assholes before...
673
00:47:14,500 --> 00:47:16,625
Okay, Ethan,
it's time to save Nora's life.
674
00:47:16,708 --> 00:47:19,541
Red baseball cap,
three o'clock, by the bins.
675
00:47:19,625 --> 00:47:20,625
That's our guy.
676
00:47:40,833 --> 00:47:42,041
Nov... chuck.
677
00:49:37,416 --> 00:49:38,916
Yeah. Get me Homeland.
678
00:49:50,875 --> 00:49:51,875
Hey!
679
00:49:54,041 --> 00:49:55,250
Ethan.
680
00:50:08,750 --> 00:50:09,958
Thank you.
681
00:50:11,791 --> 00:50:12,916
Let him go.
682
00:50:22,750 --> 00:50:23,833
Proud of you.
683
00:50:28,083 --> 00:50:30,875
Asset says the locals
put out a call to Homeland.
684
00:50:31,708 --> 00:50:35,375
That's fine. This is why
we have options. Where's the kid?
685
00:50:39,166 --> 00:50:41,750
Last call for Flight 1237...
686
00:50:52,500 --> 00:50:54,875
There are 250 people on that flight.
687
00:50:56,000 --> 00:50:58,750
- You gonna kill 250 people?
- Mmm-hmm.
688
00:50:59,500 --> 00:51:01,708
I thought you said
you weren't a terrorist.
689
00:51:01,791 --> 00:51:06,208
I'm not. Terrorists kill for religious
or political or social objectives.
690
00:51:07,583 --> 00:51:09,416
Then why are you doing this?
691
00:51:09,500 --> 00:51:11,291
I'm not the doer either, Ethan.
692
00:51:11,375 --> 00:51:13,666
I'm just the one
that makes sure it gets done.
693
00:51:14,875 --> 00:51:16,083
Then I get paid.
694
00:51:16,166 --> 00:51:19,333
We're trained to identify explosives.
I've never seen anything like that.
695
00:51:19,416 --> 00:51:22,416
Well, it's an A 234 nerve agent
called Novichok 7.
696
00:51:22,500 --> 00:51:26,500
Causes instant cholinergic crisis,
followed by massive internal bleeding.
697
00:51:26,583 --> 00:51:30,000
Russians love it.
Body breaks down, organ by organ,
698
00:51:30,083 --> 00:51:32,875
until eventually you drown
in your own blood.
699
00:51:32,958 --> 00:51:36,541
I'll take that phone, by the way.
Just put it right here on the counter.
700
00:51:42,458 --> 00:51:43,666
Thank you.
701
00:51:44,583 --> 00:51:46,083
There are kids on that flight.
702
00:51:47,291 --> 00:51:51,125
Yeah. The people paying me
want to send a message.
703
00:51:52,125 --> 00:51:54,250
One a busy world will have to hear.
704
00:51:54,333 --> 00:51:56,583
What message? Who's paying you?
705
00:52:00,750 --> 00:52:02,250
Ethan, the bigger the job is,
706
00:52:02,333 --> 00:52:04,958
the fewer people there are
that can do it, okay?
707
00:52:05,041 --> 00:52:08,125
And there are jobs happening all around
708
00:52:08,208 --> 00:52:11,791
that most people can't see
and they all have casualties.
709
00:52:11,875 --> 00:52:15,458
Fortunately, I'm the guy who can keep
those casualties to a minimum.
710
00:52:15,541 --> 00:52:17,375
250 people is a minimum?
711
00:52:17,458 --> 00:52:19,291
There are much larger numbers.
712
00:52:19,375 --> 00:52:22,125
Why make me an accomplice?
Why not just check the bag?
713
00:52:22,208 --> 00:52:25,333
Every checked bag is sorted through
automated CTX machines, you know that.
714
00:52:25,416 --> 00:52:27,041
Our best odds are with carry-on.
715
00:52:27,125 --> 00:52:30,166
We just needed a little fix
at the machine. Thank you.
716
00:52:31,208 --> 00:52:33,958
Okay. It's through the machine.
You got what you wanted.
717
00:52:35,000 --> 00:52:36,083
You can let us go.
718
00:52:36,166 --> 00:52:38,125
Soon as that plane takes off.
719
00:52:47,291 --> 00:52:52,333
Look, the hard part's already over.
A couple hours, you'll get your life back,
720
00:52:52,416 --> 00:52:54,333
Nora's gonna be safe. You do love her?
721
00:52:54,416 --> 00:52:56,416
Yeah, of course I love her.
722
00:52:56,500 --> 00:52:58,083
Yeah? A lot of people say that.
723
00:52:58,166 --> 00:53:00,583
I'm giving you
the opportunity to prove it.
724
00:53:00,666 --> 00:53:02,583
Here's some gum. You want any?
725
00:53:05,958 --> 00:53:09,583
Now, your shift's lunch break
is coming up. What are you gonna do?
726
00:53:09,666 --> 00:53:11,333
I usually eat with Nora.
727
00:53:12,000 --> 00:53:14,250
Great. I was hoping to get to know Nora.
728
00:53:14,333 --> 00:53:18,250
Chew that gum, take her out to lunch.
I'll be listening. You guys brown-bag it?
729
00:53:18,333 --> 00:53:21,750
No. Wait. I can't. I can't just sit
and act like everything's normal.
730
00:53:21,833 --> 00:53:23,041
- It won't work...
- Ethan.
731
00:53:23,125 --> 00:53:25,500
You break routine, you attract attention.
732
00:53:26,291 --> 00:53:27,291
Almost done.
733
00:53:40,041 --> 00:53:44,291
Agent John Alcott, DHS.
I'm looking for a Detective Cole.
734
00:53:44,916 --> 00:53:47,166
- Down the hall on the left.
- Happy holidays.
735
00:53:47,250 --> 00:53:49,416
You called Homeland
behind my back?
736
00:53:49,500 --> 00:53:52,500
We're dealing with a potential
live threat. I made a judgment call.
737
00:53:52,583 --> 00:53:57,125
Oh, by all means. Let's involve federal
agencies based on potential threats.
738
00:53:57,208 --> 00:53:59,583
Elena, it's Christmas Eve. Go home.
739
00:53:59,666 --> 00:54:02,333
Excuse me, since she already called,
I'm already here,
740
00:54:02,416 --> 00:54:04,083
and I don't want to make the drive twice.
741
00:54:04,166 --> 00:54:07,000
We take every threat seriously,
but your captain's right.
742
00:54:07,083 --> 00:54:09,791
We cannot declare martial law
over a soft lead.
743
00:54:09,875 --> 00:54:11,500
And how is this a soft lead?
744
00:54:11,583 --> 00:54:14,500
An old-school Bratva underboss
745
00:54:14,583 --> 00:54:18,666
maybe says the word Novichok
on a damaged ATF wiretap. I mean, come on.
746
00:54:18,750 --> 00:54:20,541
Has there been
any chatter about an attack?
747
00:54:20,625 --> 00:54:22,500
Always, but there's nothing credible.
748
00:54:22,583 --> 00:54:25,250
There's no talk
about chemical weapons in Los Angeles.
749
00:54:25,333 --> 00:54:29,250
Elena, you're reaching. Now, I'm going
home to enjoy dinner with my family.
750
00:54:29,333 --> 00:54:31,666
- I suggest you do the same.
- Cap!
751
00:54:34,541 --> 00:54:36,083
Hey, you know what?
752
00:54:36,166 --> 00:54:39,041
Let me call my guy
at the Office of Bioweapons Affairs,
753
00:54:39,125 --> 00:54:41,625
but I'm telling you,
he's gonna say the same thing.
754
00:54:41,708 --> 00:54:46,375
EMS had a 911 call placed at 10:04
this morning from inside LAX.
755
00:54:46,458 --> 00:54:50,500
Line is registered to a TSA officer,
guy named Ethan Kopek.
756
00:54:50,583 --> 00:54:51,625
Told you.
757
00:54:58,750 --> 00:55:02,041
I mean, Jason doesn't even
drink anymore. Like, ever.
758
00:55:04,416 --> 00:55:05,875
Not since they had kids.
759
00:55:05,958 --> 00:55:08,458
Rochelle would have told me
if he needed help.
760
00:55:08,541 --> 00:55:10,250
Or I thought she would.
761
00:55:11,416 --> 00:55:13,250
Maybe Lionel dying just...
762
00:55:15,500 --> 00:55:17,875
- hit him hard.
- Oh. Mmm.
763
00:55:20,416 --> 00:55:22,875
You know, we should actually go to Tahiti.
764
00:55:24,000 --> 00:55:25,916
Never wait to celebrate, right?
765
00:55:27,708 --> 00:55:29,875
Get more attentive, buddy.
766
00:55:29,958 --> 00:55:32,083
You know, I wish we were there right now.
767
00:55:33,125 --> 00:55:35,750
So, tell me.
768
00:55:37,208 --> 00:55:38,416
What was your news?
769
00:55:39,166 --> 00:55:41,208
I... It doesn't matter.
770
00:55:41,291 --> 00:55:42,500
Of course it does.
771
00:55:43,458 --> 00:55:44,458
Tell me.
772
00:55:45,833 --> 00:55:48,250
Normal, Ethan. Keep it normal.
773
00:55:49,916 --> 00:55:52,625
So I went to speak to Sarkowski.
774
00:55:53,500 --> 00:55:55,750
About a promotion.
775
00:55:57,583 --> 00:55:59,708
And he's going to give me a trial run.
776
00:56:01,041 --> 00:56:04,583
Okay. And would that make you happy?
777
00:56:05,750 --> 00:56:09,458
Well, I just thought, you know,
we're going to need things.
778
00:56:10,666 --> 00:56:15,458
Doctors, car seats, cribs, clothes,
and, you know, those things cost money so...
779
00:56:15,541 --> 00:56:17,666
Well, we can figure out money.
780
00:56:19,833 --> 00:56:22,625
I only brought up the academy
because it was your dream.
781
00:56:23,625 --> 00:56:25,125
It was what you always wanted.
782
00:56:25,208 --> 00:56:27,625
Well, what if I don't know
what I want anymore?
783
00:56:27,708 --> 00:56:32,500
- That is just sad.
- Well, then we'll figure it out... together.
784
00:56:32,583 --> 00:56:33,416
Yeah.
785
00:56:33,500 --> 00:56:36,458
Not the reaction
you were hoping for, huh, buddy?
786
00:56:37,375 --> 00:56:39,208
I thought this was good news.
787
00:56:46,125 --> 00:56:49,250
What would you tell our kid
if they got knocked down?
788
00:56:50,375 --> 00:56:51,750
Oh, that's good.
789
00:56:51,833 --> 00:56:53,541
You'd say, "Give it another shot."
790
00:56:55,458 --> 00:56:56,875
Don't be afraid to fail.
791
00:56:56,958 --> 00:56:59,291
That's a smart woman.
You should listen to her.
792
00:56:59,375 --> 00:57:01,208
Tell her she's right. Go on.
793
00:57:02,208 --> 00:57:04,041
- Tell her.
- Take a risk, Ethan.
794
00:57:04,125 --> 00:57:06,750
- Tell her.
- Stop telling me what to do.
795
00:57:08,000 --> 00:57:10,875
Oopsie-daisy.
Hope you got her a good present.
796
00:57:10,958 --> 00:57:13,916
Hey, I... Hey, I'm... I'm sorry.
797
00:57:14,000 --> 00:57:16,416
That was too much.
You're just trying to help me.
798
00:57:16,500 --> 00:57:20,250
Forget it. It's fine.
It's been a really hard day.
799
00:57:21,958 --> 00:57:23,208
Yeah.
800
00:57:23,291 --> 00:57:25,833
- We can just talk tonight, okay?
- Okay.
801
00:57:26,458 --> 00:57:31,625
I, um... I gotta get back,
but call me end of shift.
802
00:57:32,500 --> 00:57:34,666
Oh, you're gonna need
a big couch to sleep on tonight.
803
00:57:34,750 --> 00:57:36,375
- Shut up.
- Well, I'm just saying.
804
00:57:36,458 --> 00:57:37,791
Hi, beautiful girl.
805
00:57:39,541 --> 00:57:41,958
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
806
00:57:44,333 --> 00:57:45,541
Nora?
807
00:57:49,208 --> 00:57:50,958
You're the best thing in my life.
808
00:57:53,500 --> 00:57:54,791
You too.
809
00:57:54,875 --> 00:57:56,500
Hey, you're back in the bed.
810
00:58:02,250 --> 00:58:04,041
No one ran this down?
811
00:58:04,125 --> 00:58:07,458
They did. Kopek's phone was off,
so they called LAXPD
812
00:58:07,541 --> 00:58:10,666
and an Officer Lionel Williams
gave the all clear.
813
00:58:10,750 --> 00:58:12,375
So it was logged as an error.
814
00:58:12,458 --> 00:58:15,666
Officer Williams died
less than two hours ago. Heart attack.
815
00:58:15,750 --> 00:58:19,125
- You don't buy it?
- And you do? Too many things.
816
00:58:19,208 --> 00:58:23,041
- That's not a category of threat.
- What 30-year-old turns off his phone?
817
00:58:25,083 --> 00:58:26,416
I need to talk to Kopek.
818
00:58:26,500 --> 00:58:28,041
Okay, I'll go with you.
819
00:58:28,125 --> 00:58:29,500
Thought it was a soft lead.
820
00:58:29,583 --> 00:58:32,375
Spirit of Christmas.
Plus, I can call my guy on the way.
821
00:58:32,458 --> 00:58:34,500
Rush order a tox screen
on Officer Williams.
822
00:58:34,583 --> 00:58:37,458
Let's put an alert out,
conduct random passenger searches.
823
00:58:37,541 --> 00:58:40,291
Kopek works the Northwind terminal.
Let's start there.
824
00:58:40,375 --> 00:58:42,083
I'll get the ball rolling with airport PD.
825
00:58:42,166 --> 00:58:45,541
They could use a head start given the
shitstorm we're about to drop on them.
826
00:58:45,625 --> 00:58:48,541
You drive.
Texting and driving is how I kill people.
827
00:58:49,416 --> 00:58:52,875
You're ordering a random sweep
of Terminal 7, middle of Christmas Eve,
828
00:58:52,958 --> 00:58:56,458
the busiest travel day of the year,
and you're not gonna tell me why?
829
00:58:57,875 --> 00:59:00,875
No, it's great.
People love missing their flights.
830
00:59:00,958 --> 00:59:03,208
They come to the airport for the sushi.
831
00:59:06,416 --> 00:59:10,083
Attention. To ensure
the safety of those traveling today,
832
00:59:10,166 --> 00:59:12,750
the TSA will be performing
random bag checks.
833
00:59:12,833 --> 00:59:15,500
If you are selected,
please accompany the officer.
834
00:59:15,583 --> 00:59:18,250
Thank you for your cooperation,
and happy holidays.
835
00:59:18,333 --> 00:59:21,125
- What's happening?
- How should I know?
836
00:59:21,208 --> 00:59:24,583
We got a situation. I'm gonna
need you to shut down all the lines.
837
00:59:24,666 --> 00:59:26,333
- All the lines?
- Yes. All of them.
838
00:59:31,791 --> 00:59:35,500
All right, listen up.
All lines are officially on hold.
839
00:59:35,583 --> 00:59:37,541
Everyone meet in the office. Right now.
840
00:59:45,791 --> 00:59:46,958
Just one second.
841
00:59:53,875 --> 00:59:57,083
Except you, Samir.
You deal with that. Good luck.
842
01:00:05,166 --> 01:00:07,708
Y'all heard the call.
We're doing random sweeps.
843
01:00:07,791 --> 01:00:10,000
- How many?
- I got a list of 50 passengers.
844
01:00:10,083 --> 01:00:11,375
- Fifty?
- Yeah.
845
01:00:11,458 --> 01:00:14,375
When we're done,
I'll have it sent to your MDTs, okay?
846
01:00:15,250 --> 01:00:20,000
{\an8}Work with the LEOs, find these people,
and bring them in for inspection, okay?
847
01:00:20,083 --> 01:00:21,750
Gonna really slow things down.
848
01:00:21,833 --> 01:00:23,673
- No shit.
- I didn't see an alert.
849
01:00:23,708 --> 01:00:27,208
Didn't get an official alert.
I just got a heads-up from the LAPD.
850
01:00:27,291 --> 01:00:29,875
So let's go over some protocols.
851
01:00:29,958 --> 01:00:33,791
Lance, you and Samir are gonna be working
crowd control. Keep the lanes open.
852
01:00:34,375 --> 01:00:37,083
{\an8}The rest of us, we divide and conquer.
853
01:00:37,166 --> 01:00:41,291
Okay, Ron? Need you to open up
the back rooms for inspection.
854
01:00:42,291 --> 01:00:44,041
Do you have eyes on him?
855
01:00:44,666 --> 01:00:47,083
No. The whole room is a blind spot.
856
01:00:47,916 --> 01:00:50,500
Some of these passengers
won't be happy.
857
01:00:50,583 --> 01:00:52,500
They give you shit,
you send them to me.
858
01:00:52,583 --> 01:00:54,291
- Yep.
- This shit sounds serious.
859
01:00:54,375 --> 01:00:58,208
- Is it weird I'm excited?
- Guys, don't get excited.
860
01:00:58,291 --> 01:00:59,708
Just our buddies at the LAPD
861
01:00:59,791 --> 01:01:01,750
- justifying their budget.
- This sucks.
862
01:01:01,833 --> 01:01:03,541
Look, I know it sucks.
863
01:01:03,625 --> 01:01:06,250
We can either waste our time
saying how much it sucks
864
01:01:06,333 --> 01:01:08,916
or we get out and do our job
and find these people.
865
01:01:09,000 --> 01:01:10,708
- So, let's go. Come on.
- All right.
866
01:01:12,291 --> 01:01:13,666
Hey, uh, Ethan.
867
01:01:15,083 --> 01:01:18,291
I know it's been
a particularly stressful day for you,
868
01:01:18,375 --> 01:01:19,833
what with Jason and Lionel,
869
01:01:19,916 --> 01:01:21,541
so appreciate you digging in.
870
01:01:23,708 --> 01:01:25,625
I can see you want to be here.
871
01:01:37,375 --> 01:01:39,875
I know what you did.
872
01:01:41,125 --> 01:01:42,958
And I know why you did it.
873
01:01:43,791 --> 01:01:46,333
Just didn't think
you'd be that kind of guy, bro.
874
01:01:48,000 --> 01:01:49,625
Good luck with your promotion.
875
01:01:51,125 --> 01:01:52,625
Jason, I can fix this.
876
01:01:54,791 --> 01:01:56,416
Don't ever talk to me again.
877
01:02:03,625 --> 01:02:04,708
You alone?
878
01:02:05,125 --> 01:02:06,291
Yeah.
879
01:02:06,375 --> 01:02:07,875
Good, get back to work.
880
01:02:09,000 --> 01:02:12,500
Attention. To ensure
the safety of those traveling today,
881
01:02:12,583 --> 01:02:15,500
the TSA will be performing
random bag checks.
882
01:02:15,583 --> 01:02:18,791
The following passengers
are to report to a TSA officer.
883
01:02:18,875 --> 01:02:22,166
Carrie Pierce. Cameron Figgs.
Mateo Flores. Alison Mallory.
884
01:02:22,250 --> 01:02:24,875
Ethan, what did you do?
885
01:02:25,666 --> 01:02:27,916
Nothing, I didn't move.
886
01:02:28,000 --> 01:02:30,375
Why'd they pull my guy?
887
01:02:30,458 --> 01:02:32,041
It's a lottery system.
888
01:02:35,333 --> 01:02:36,416
Right in here.
889
01:02:39,541 --> 01:02:42,208
You're lying. I don't know
how you did this, but this is you.
890
01:02:46,458 --> 01:02:49,375
Sit right back down.
You leave that post, you're in breach.
891
01:02:50,041 --> 01:02:51,750
There's nothing I can do.
892
01:02:51,833 --> 01:02:52,958
Hey.
893
01:02:53,041 --> 01:02:54,250
This is over.
894
01:02:54,333 --> 01:02:55,541
Hey, Ethan...
895
01:03:06,875 --> 01:03:08,791
He's on his way down. Change his mind.
896
01:03:09,375 --> 01:03:10,375
Copy that.
897
01:03:14,833 --> 01:03:16,166
Let's go for a ride.
898
01:03:37,875 --> 01:03:38,875
Hey!
899
01:03:52,666 --> 01:03:53,666
Hey!
900
01:03:54,666 --> 01:03:55,708
We gotta go.
901
01:03:55,791 --> 01:03:56,958
What? Why?
902
01:04:06,500 --> 01:04:08,666
- Rochelle texted me.
- No...
903
01:04:08,750 --> 01:04:11,430
- She said you got Jason fired.
- I can explain but we have to move.
904
01:04:11,458 --> 01:04:12,833
- So it's true?
- I had to!
905
01:04:13,833 --> 01:04:14,833
I don't understand.
906
01:04:17,708 --> 01:04:19,208
To get a promotion?
907
01:04:19,291 --> 01:04:20,916
Why would you do that?
908
01:04:26,833 --> 01:04:29,166
You speak one word,
and she dies.
909
01:04:29,250 --> 01:04:31,291
You have three seconds to back away
910
01:04:31,375 --> 01:04:33,791
or a 30-caliber round
will travel 3,000 feet per second
911
01:04:33,875 --> 01:04:36,083
and paint the wall with her brain. Three...
912
01:04:36,166 --> 01:04:38,166
Ethan, I need you to talk to me.
913
01:04:38,250 --> 01:04:39,458
Two...
914
01:04:40,666 --> 01:04:42,083
This isn't you.
915
01:04:44,166 --> 01:04:45,583
Not one word.
916
01:04:46,541 --> 01:04:48,000
So you're just walking away?
917
01:05:00,666 --> 01:05:03,041
{\an8}Departure gate for Flight 3678...
918
01:05:06,875 --> 01:05:09,500
I was patient with you
because I thought I liked you.
919
01:05:11,291 --> 01:05:12,666
Come here.
920
01:05:16,291 --> 01:05:19,291
People tell you who they are
long before they open up their mouths.
921
01:05:19,375 --> 01:05:22,958
You know what you told me?
That you're pathetic and you're asleep.
922
01:05:23,041 --> 01:05:25,041
You're someone that's
so afraid to make a mistake,
923
01:05:25,125 --> 01:05:27,208
you're willing to let
the whole world pass you by.
924
01:05:27,291 --> 01:05:29,458
- That's how I knew you were my guy.
- I lied.
925
01:05:30,791 --> 01:05:32,208
What's that?
926
01:05:32,291 --> 01:05:36,500
I lied on the polygraph.
That's why I didn't get into the academy.
927
01:05:36,583 --> 01:05:39,416
- Yeah? What'd you lie about?
- Well, I told him that...
928
01:05:39,500 --> 01:05:40,500
Speak up.
929
01:05:43,958 --> 01:05:44,958
Come here.
930
01:05:45,041 --> 01:05:47,541
You think you can take control? Huh?
931
01:05:47,625 --> 01:05:51,125
You haven't been in control since you were
on that shitty track team in high school.
932
01:05:51,208 --> 01:05:53,750
So proud of the way
you can run fast in circles?
933
01:05:54,791 --> 01:05:57,208
High school was as good
as your life would get,
934
01:05:57,291 --> 01:05:59,125
so this will be a mercy kill.
935
01:06:01,208 --> 01:06:04,833
Okay, okay, all right, all right.
Take it easy. Take it easy.
936
01:06:04,916 --> 01:06:08,000
That's great.
Well, at least this is interesting.
937
01:06:09,250 --> 01:06:10,250
What now?
938
01:06:10,333 --> 01:06:12,875
First, you're gonna call your sniper
939
01:06:12,958 --> 01:06:17,000
and when I confirm Nora's okay,
then I am walking you out to the police.
940
01:06:17,083 --> 01:06:20,250
What if I do none of that
'cause the odds of you pulling that...
941
01:06:21,500 --> 01:06:22,708
Let's do it your way.
942
01:06:24,500 --> 01:06:26,375
- Okay. Slowly.
- Yep.
943
01:06:27,875 --> 01:06:29,458
Then we're gonna do the phone.
944
01:06:31,541 --> 01:06:34,166
All right? Let's take care of it.
945
01:06:36,166 --> 01:06:37,166
Here we go.
946
01:06:45,541 --> 01:06:46,541
What's the code?
947
01:06:48,041 --> 01:06:49,041
The code?
948
01:06:50,625 --> 01:06:53,500
{\an8}You got ten minutes
before everybody in this airport dies.
949
01:06:54,000 --> 01:06:56,416
- Shut it down.
- Payload will spread through all the ducts
950
01:06:56,500 --> 01:06:58,820
in all the terminals in this airport
with 100% lethality...
951
01:06:58,875 --> 01:07:00,208
I said shut it down!
952
01:07:00,291 --> 01:07:03,375
I can't from here, buddy, okay?
953
01:07:03,458 --> 01:07:06,208
Even if I wanted to, and I do want to
since I'm in this building.
954
01:07:06,291 --> 01:07:07,916
I'll have to put my hands on it.
955
01:07:08,000 --> 01:07:11,958
Okay, come on, you're not gonna
shoot me, Ethan. Think about it.
956
01:07:12,041 --> 01:07:15,125
What happens after that?
I can disarm it in a minute-thirty,
957
01:07:15,208 --> 01:07:16,791
I know what I'm doing. Do you?
958
01:07:16,875 --> 01:07:20,166
Or maybe your Explosives Disposal Unit
can get there in time? I doubt it.
959
01:07:20,250 --> 01:07:23,750
Would you rather kill 250 people
on a plane or 5,000 in an airport?
960
01:07:23,833 --> 01:07:25,875
On Christmas Eve
it's probably closer to 10,000.
961
01:07:25,958 --> 01:07:28,750
That's the thing with numbers.
They all get larger.
962
01:07:28,833 --> 01:07:30,208
Okay, go.
963
01:07:30,291 --> 01:07:31,625
No, you go. Go to the case
964
01:07:31,708 --> 01:07:34,708
and I'll walk you through
how to turn off that timer, okay?
965
01:07:34,791 --> 01:07:37,166
But don't talk to anybody.
Open up that mouth, I close mine.
966
01:07:37,250 --> 01:07:40,000
- Why are you making me do it?
- 'Cause you're not in control, Ethan,
967
01:07:40,083 --> 01:07:42,708
and you never will be.
Clock's ticking. So, go.
968
01:07:42,791 --> 01:07:44,333
Take the gun. Maybe run.
969
01:07:55,708 --> 01:07:57,291
And the other side, same thing?
970
01:07:57,875 --> 01:08:01,291
No, sorry. That's the...
I made a mistake on the first side.
971
01:08:03,166 --> 01:08:04,375
Three.
972
01:08:09,833 --> 01:08:11,041
Is he alone?
973
01:08:12,291 --> 01:08:15,083
- Doesn't seem to be working.
- I think my boss is in there with him.
974
01:08:15,166 --> 01:08:17,125
That's fine.
Walk in and shoot the boss.
975
01:08:18,625 --> 01:08:19,916
- What?
- Nothing fancy.
976
01:08:20,000 --> 01:08:22,250
One in the head, two max.
It's a plastic gun.
977
01:08:22,333 --> 01:08:25,250
Each shot generates heat.
If it melts, it'll explode in your hands.
978
01:08:25,333 --> 01:08:27,250
No, I can't do that.
979
01:08:27,333 --> 01:08:29,750
Really? You seemed ready
to kill me a minute ago.
980
01:08:29,833 --> 01:08:32,267
- I can knock him out.
- No. We don't have time to experiment.
981
01:08:32,291 --> 01:08:35,458
They're gonna die along with everyone else
in this airport if the bomb explodes.
982
01:08:35,541 --> 01:08:36,541
You make the choice.
983
01:08:36,625 --> 01:08:38,958
And look, Nora finally stopped crying.
984
01:08:46,875 --> 01:08:48,666
- Back away.
- What are you doing?
985
01:08:48,750 --> 01:08:49,625
Do it. Shoot him.
986
01:08:49,708 --> 01:08:53,000
- I said back away from the case, please.
- All right. Backing away.
987
01:08:53,083 --> 01:08:55,791
Don't know what this is about,
but I know you don't want to do this.
988
01:08:55,875 --> 01:08:57,958
If you don't do this,
a lot of people are gonna die.
989
01:08:58,041 --> 01:08:59,333
I have to.
990
01:08:59,416 --> 01:09:00,500
About to be a father.
991
01:09:01,125 --> 01:09:04,458
Do you want your kid
growing up with this in his life?
992
01:09:08,291 --> 01:09:09,625
Put the gun down and we can talk.
993
01:09:09,708 --> 01:09:12,000
He's done enough talking.
You're wasting time.
994
01:09:12,083 --> 01:09:13,916
Shoot him now or everyone dies.
995
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
Please, don't make me do this.
996
01:09:16,083 --> 01:09:18,416
- Shoot him.
- Who are you talking to?
997
01:09:19,041 --> 01:09:20,416
God damn it, do it now!
998
01:09:37,125 --> 01:09:40,875
Okay, and you're sure?
Okay. All right. Thanks, Marty.
999
01:09:40,958 --> 01:09:43,458
It's my partner.
He just pulled the FAA manifest.
1000
01:09:43,541 --> 01:09:45,916
There's no high-value targets
leaving LAX today.
1001
01:09:46,000 --> 01:09:47,583
That's fine.
1002
01:09:47,666 --> 01:09:50,750
We'll just talk to the Kopek guy.
He knows something.
1003
01:09:50,833 --> 01:09:52,916
Oh, God.
1004
01:09:57,541 --> 01:09:58,875
I need a first aid kit.
1005
01:09:58,958 --> 01:10:01,250
No. Sounds like
your boss is past an ice pack.
1006
01:10:01,333 --> 01:10:03,458
Just get to the package
or everyone dies with him.
1007
01:10:03,541 --> 01:10:05,333
I didn't have a choice.
1008
01:10:11,750 --> 01:10:13,875
No, no, no! Please don't kill Jesse!
1009
01:10:16,458 --> 01:10:18,083
I don't know who that is.
1010
01:10:18,166 --> 01:10:21,750
My husband. He took him from my house
and he gave me that case.
1011
01:10:25,000 --> 01:10:26,416
You're not with them?
1012
01:10:27,916 --> 01:10:28,916
I'm like you.
1013
01:10:31,125 --> 01:10:32,166
Give me the codes.
1014
01:10:32,250 --> 01:10:36,375
Left 109, right 083.
1015
01:10:43,958 --> 01:10:45,625
- Oh, God.
- What is that?
1016
01:10:45,708 --> 01:10:47,708
Be quiet. Lock the door.
1017
01:10:52,958 --> 01:10:54,166
Okay, what do I do?
1018
01:10:54,250 --> 01:10:56,375
Do you see the two switches
on either side?
1019
01:10:56,458 --> 01:11:00,208
I want you to unlock those and then
lift it out of the case by the frame.
1020
01:11:08,000 --> 01:11:09,041
Okay, done.
1021
01:11:09,125 --> 01:11:11,583
There are two holes next to the timer.
1022
01:11:11,666 --> 01:11:15,041
Use them to turn
the circular plate clockwise,
1023
01:11:15,125 --> 01:11:16,333
then pull up.
1024
01:11:19,041 --> 01:11:21,583
Okay, now, disconnect the remote relay.
1025
01:11:21,666 --> 01:11:24,041
The button under the circular plate,
1026
01:11:24,125 --> 01:11:27,166
press it once to put it in manual mode.
1027
01:11:30,875 --> 01:11:31,916
Good, good.
1028
01:11:32,000 --> 01:11:34,125
Breathe if you haven't.
1029
01:11:35,000 --> 01:11:39,500
And then pull up on the handles
on the side of the cage slowly.
1030
01:11:48,958 --> 01:11:51,041
There are two clusters.
1031
01:11:51,125 --> 01:11:52,583
Grab the one on the right.
1032
01:11:52,666 --> 01:11:53,750
Pull it up slowly.
1033
01:11:53,833 --> 01:11:56,833
Once it's out,
you'll be able to see the reset button.
1034
01:12:03,125 --> 01:12:04,583
Hey! Why is this door locked?
1035
01:12:08,791 --> 01:12:09,875
Just a minute.
1036
01:12:10,375 --> 01:12:12,500
Kopek? Why are you in there?
1037
01:12:13,208 --> 01:12:15,625
There's a button that should be visible
between the brackets.
1038
01:12:15,708 --> 01:12:17,250
That'll reset the device.
1039
01:12:20,583 --> 01:12:22,875
- I can't reach it.
- Let me in.
1040
01:12:26,750 --> 01:12:28,166
What are you doing?
1041
01:12:28,250 --> 01:12:30,708
- Put it down.
- I won't let Jesse die!
1042
01:12:30,791 --> 01:12:31,875
Open the door.
1043
01:12:33,208 --> 01:12:34,875
Look at me. Look at me!
1044
01:12:35,916 --> 01:12:37,125
I can do it.
1045
01:12:38,000 --> 01:12:39,166
Please. Trust me.
1046
01:12:39,250 --> 01:12:41,083
- Kopek!
- Thirty seconds.
1047
01:13:00,708 --> 01:13:02,583
Kopek, open this door.
1048
01:13:10,500 --> 01:13:13,416
I'm not playing around.
Open the goddamn door right now.
1049
01:13:15,041 --> 01:13:16,458
- Yeah.
- You were right.
1050
01:13:16,541 --> 01:13:18,583
My three favorite words. What about?
1051
01:13:18,666 --> 01:13:20,250
Officer Williams.
1052
01:13:20,333 --> 01:13:23,916
The ME found a scratch on the back
of his hand with traces of aconite.
1053
01:13:24,000 --> 01:13:26,541
A cardiotoxin
that causes ventricular arrhythmia.
1054
01:13:26,625 --> 01:13:27,916
Heart attack was induced.
1055
01:13:28,000 --> 01:13:30,250
Homeland's in play now too, by the way.
1056
01:13:30,333 --> 01:13:33,666
They finally decided to check
the FAA passenger manifest
1057
01:13:33,750 --> 01:13:36,458
to see if any high-value targets
were flying through Los Angeles.
1058
01:13:36,541 --> 01:13:38,458
- Uh-huh.
- How about four of them?
1059
01:13:40,291 --> 01:13:43,125
The hell is wrong with you,
leaving me outside like that?
1060
01:13:45,541 --> 01:13:48,375
I was just... finishing up a bag check.
1061
01:13:49,583 --> 01:13:50,958
The room's all yours.
1062
01:13:53,541 --> 01:13:55,541
We have four Marines coming from Arifjan
1063
01:13:55,625 --> 01:13:58,166
to testify before Congress
on that Aleppo incident.
1064
01:13:58,250 --> 01:14:00,791
- Did we get their flight info?
- No. It's redacted.
1065
01:14:00,875 --> 01:14:03,166
But Homeland is sending
someone over with the raw data.
1066
01:14:03,250 --> 01:14:05,666
Okay. Give me his name. I'll bring him.
1067
01:14:06,166 --> 01:14:08,583
Agent John Alcott.
1068
01:14:11,708 --> 01:14:12,708
Okay.
1069
01:14:13,708 --> 01:14:15,458
That's great. Do me a favor.
1070
01:14:15,541 --> 01:14:19,958
Brief Conley. Tell him I'm en route to LAX
with Agent John Alcott right now.
1071
01:14:20,041 --> 01:14:22,375
But that doesn't make any sense.
What are you...
1072
01:14:22,458 --> 01:14:23,875
Elena?
1073
01:14:25,833 --> 01:14:28,833
You carried out a search
without a lead or a LEO present?
1074
01:14:28,916 --> 01:14:30,916
Sarkowski got called away
to ticketing.
1075
01:14:31,000 --> 01:14:33,250
Just trying to, you know,
speed things along.
1076
01:14:37,833 --> 01:14:39,458
Something's going on with you.
1077
01:14:41,208 --> 01:14:43,250
And I'm gonna figure out what it is.
1078
01:14:52,583 --> 01:14:53,583
I'm Ethan.
1079
01:14:54,875 --> 01:14:56,291
- Mateo.
- No, no.
1080
01:14:56,375 --> 01:14:59,458
Get acquainted later. You need to
dispose of that body and get moving.
1081
01:14:59,541 --> 01:15:00,958
Boarding time is in a half an hour.
1082
01:15:01,041 --> 01:15:03,000
- Everything all good?
- Yeah.
1083
01:15:04,208 --> 01:15:07,041
You know, the world
trying to make you feel like shit
1084
01:15:07,125 --> 01:15:10,416
because you go a whole five minutes
without checking your email
1085
01:15:10,500 --> 01:15:12,625
to enjoy a conversation.
1086
01:15:15,625 --> 01:15:17,375
- Who are you?
- Whoa.
1087
01:15:18,166 --> 01:15:20,583
Whoa, whoa.
John Alcott, okay? Homeland Security.
1088
01:15:20,666 --> 01:15:22,833
- I'm the guy who just backed your play.
- Mmm-mmm.
1089
01:15:22,916 --> 01:15:24,500
I offered to drive.
1090
01:15:24,583 --> 01:15:27,583
Agent John Alcott is on his way
to the station right now.
1091
01:15:31,291 --> 01:15:33,083
You intercepted my call to DHS.
1092
01:15:33,791 --> 01:15:36,708
Yeah, we've had a network
around your station for the last 72 hours.
1093
01:15:36,791 --> 01:15:40,000
Who's "we"?
And what do you want with the Novichok?
1094
01:15:44,541 --> 01:15:45,791
So what are you gonna do?
1095
01:15:45,875 --> 01:15:48,500
You're gonna shoot me
doing 70 down the highway?
1096
01:17:04,333 --> 01:17:07,541
We'll take him to sorting.
It's automated, no one will be there.
1097
01:17:08,125 --> 01:17:09,416
How'd you get involved?
1098
01:17:10,000 --> 01:17:11,333
I asked for a raise.
1099
01:17:19,291 --> 01:17:20,958
- Herschel... No.
- Are you all right?
1100
01:17:21,041 --> 01:17:24,250
No, not all right. Ping my phone.
1101
01:17:24,333 --> 01:17:25,958
Send somebody to ID the body.
1102
01:17:26,041 --> 01:17:27,041
- A body?
- Yeah.
1103
01:17:27,583 --> 01:17:30,166
Alcott... wasn't Alcott.
1104
01:17:30,250 --> 01:17:33,916
What the hell does that mean?
Elena? Elena?
1105
01:17:34,000 --> 01:17:35,208
Police.
1106
01:17:35,958 --> 01:17:37,666
- Oh, my God!
- Police.
1107
01:17:37,750 --> 01:17:40,166
- Are you okay? Okay.
- I'm police, I need the car.
1108
01:17:40,250 --> 01:17:42,083
I'm not playing, I need the car.
1109
01:17:44,708 --> 01:17:47,916
My man Ethan.
They spring you for Christmas?
1110
01:17:48,000 --> 01:17:51,083
No, not yet.
I gotta run this to sorting first.
1111
01:17:51,166 --> 01:17:52,916
I can take it. Let's get you home.
1112
01:17:53,000 --> 01:17:54,500
No, it's okay. I got it.
1113
01:17:54,583 --> 01:17:56,416
It's no problem. I could take this...
1114
01:17:56,500 --> 01:17:57,708
I said I got it.
1115
01:18:00,125 --> 01:18:01,125
Merry Christmas.
1116
01:18:03,041 --> 01:18:05,166
Mateo, can you, um...
1117
01:18:05,250 --> 01:18:06,875
Sorry, I'm eating.
1118
01:18:06,958 --> 01:18:10,375
Mateo, I'm speaking just to you now.
Cough if you understand.
1119
01:18:11,750 --> 01:18:15,125
Okay. I want you to listen,
but do not speak. Hold on.
1120
01:18:16,958 --> 01:18:18,375
Okay, put him through.
1121
01:18:20,500 --> 01:18:21,916
Mateo, it's me.
1122
01:18:22,000 --> 01:18:25,541
I'm okay.
They say you've done really well,
1123
01:18:25,625 --> 01:18:27,166
and that you're almost done.
1124
01:18:29,375 --> 01:18:31,958
They say there's one more thing
that you have to do.
1125
01:20:10,833 --> 01:20:15,291
Mateo! Listen to me. If you keep firing...
1126
01:21:31,041 --> 01:21:33,625
I'm... sorry...
1127
01:22:02,291 --> 01:22:04,583
We got here two hours early
like you told us to.
1128
01:22:04,666 --> 01:22:07,416
- TSA is completely disorganized.
- I know, sir.
1129
01:22:08,458 --> 01:22:09,541
Sir.
1130
01:22:10,916 --> 01:22:12,250
This is a restricted area.
1131
01:22:27,208 --> 01:22:29,458
Hey, miss. Miss!
1132
01:22:30,125 --> 01:22:32,833
Hey, you can't leave your car here. Hey!
1133
01:22:32,916 --> 01:22:36,000
...right here, we'll pull up
the outgoing flights to Jackson.
1134
01:22:39,791 --> 01:22:43,750
Hey, it's Nora. Please leave
me a message and I'll get back to you...
1135
01:22:46,041 --> 01:22:48,250
This new $anto$
is streaming on SoundCloud.
1136
01:22:48,333 --> 01:22:50,541
Forget Lil Nas X, forget Cardi B, baby.
1137
01:22:50,625 --> 01:22:53,500
It's the hottest thing on SoundCloud
right now, I promise.
1138
01:23:16,833 --> 01:23:18,041
LAPD!
1139
01:23:37,666 --> 01:23:39,166
Where's the security director?
1140
01:23:39,250 --> 01:23:42,083
Sarkowski? I think he's in ticketing.
Can I help you?
1141
01:23:42,166 --> 01:23:45,833
I need a line to LAX Security Tower
and I need to talk to Ethan Kopek.
1142
01:23:46,916 --> 01:23:50,333
Checkpoint Blue to STSO.
Do you have eyes on Kopek?
1143
01:23:52,000 --> 01:23:53,708
Checkpoint Blue to STSO.
1144
01:23:54,625 --> 01:23:56,000
Sarkowski, do you copy?
1145
01:23:56,083 --> 01:23:59,166
Yeah, you looking for E?
He's on the way to sorting.
1146
01:23:59,250 --> 01:24:01,916
What is he doing down there?
The guy's been acting wiggly all day.
1147
01:24:02,000 --> 01:24:03,500
Shut this checkpoint down now
1148
01:24:03,583 --> 01:24:05,791
and put Tower on notice
for all Northwind flights.
1149
01:24:05,875 --> 01:24:07,041
You take me down there?
1150
01:24:07,125 --> 01:24:09,333
- Yeah, follow me.
- What's going on?
1151
01:24:18,083 --> 01:24:20,666
Ethan? Ethan!
1152
01:24:21,625 --> 01:24:23,125
Give me that case!
1153
01:24:32,166 --> 01:24:33,875
Can you hear me? Looks like I nicked you.
1154
01:24:33,958 --> 01:24:36,708
Hope you're all right. Give me
the goddamn case or Nora dies.
1155
01:24:36,791 --> 01:24:38,791
I don't wanna play hide-and-seek.
1156
01:24:42,666 --> 01:24:45,666
Ethan, I don't want any more nonsense.
Roll the case out.
1157
01:25:03,375 --> 01:25:07,625
All right. I'm done. Play it your way.
Listen up. Kill the girl.
1158
01:25:07,708 --> 01:25:08,708
Copy that.
1159
01:26:15,083 --> 01:26:16,500
Merry Christmas.
1160
01:26:26,625 --> 01:26:30,250
"Sniper in short-term. White van.
Ready Teddy. Get Nora to police."
1161
01:26:30,333 --> 01:26:33,666
"Terrorists Northwind 1850." This is real?
1162
01:26:33,750 --> 01:26:36,208
Hell if I know.
He's been acting all suss all day.
1163
01:26:36,291 --> 01:26:37,333
Talking to himself.
1164
01:26:37,416 --> 01:26:38,833
What's a "Ready Teddy"?
1165
01:26:47,166 --> 01:26:48,166
Eddie?
1166
01:26:50,458 --> 01:26:51,458
Move.
1167
01:26:57,333 --> 01:26:59,541
Head to the cops downstairs.
1168
01:26:59,625 --> 01:27:00,833
I got this.
1169
01:27:02,500 --> 01:27:04,875
Hey, man. What's up?
I got the deal for you.
1170
01:27:04,958 --> 01:27:07,125
Upgrade to business class select
right now...
1171
01:27:21,250 --> 01:27:22,916
What the hell is that doing here?
1172
01:27:23,000 --> 01:27:25,208
- What's the problem?
- That shouldn't be here.
1173
01:27:30,916 --> 01:27:33,458
Confirm with LAX Tower,
we have an active threat.
1174
01:27:33,541 --> 01:27:36,125
Pull all Northwind flights
and shut down Terminal 7.
1175
01:27:36,750 --> 01:27:40,625
This is Dunn. I need you to shut down
Terminal 7. We have an active threat.
1176
01:27:41,916 --> 01:27:45,750
Sir? TSA and LAPD confirmed
a live threat in Terminal 7.
1177
01:27:45,833 --> 01:27:47,958
Shut down 7 and all of Northwind.
1178
01:27:48,041 --> 01:27:51,250
But I'm not shutting down LAX
and grounding 300 planes on Christmas Eve
1179
01:27:51,333 --> 01:27:53,250
without a direct call from Homeland.
1180
01:27:59,416 --> 01:28:02,875
Baggage recovered,
but we lost our courier. Bring me a kit.
1181
01:28:25,541 --> 01:28:27,625
Hey! Help!
1182
01:29:03,041 --> 01:29:04,833
Don't move!
1183
01:29:04,916 --> 01:29:07,000
LAPD! Hands! Let's go!
1184
01:29:07,083 --> 01:29:08,125
Are you Kopek?
1185
01:29:08,208 --> 01:29:09,458
No, wait... No. Wait!
1186
01:29:19,291 --> 01:29:23,000
I know this looks bad, but you have to
let me go, I have to get to my girlfriend.
1187
01:29:23,083 --> 01:29:24,250
No. You are coming with me
1188
01:29:24,333 --> 01:29:27,000
and you're gonna tell me all about
the nerve gas. Now, where is it?
1189
01:29:27,083 --> 01:29:29,041
He still has it. Listen. Listen!
1190
01:29:29,125 --> 01:29:32,458
He's trying to take out Northwind 1850.
All passengers.
1191
01:29:32,541 --> 01:29:34,601
- I don't know if there's a target...
- You been shot?
1192
01:29:34,625 --> 01:29:37,041
I've been trying to stop them.
They threatened my girlfriend.
1193
01:29:37,125 --> 01:29:39,458
- There's someone after her.
- You're coming with me.
1194
01:29:42,000 --> 01:29:44,333
I'm sorry. He's getting on Northwind 1850.
1195
01:29:44,416 --> 01:29:48,666
White male. American. Fifties. Black hat,
black case with a red ribbon on it.
1196
01:29:48,750 --> 01:29:51,583
He's got ground support
and he's tapped into the cameras.
1197
01:29:51,666 --> 01:29:53,500
These guys are professionals!
1198
01:30:15,916 --> 01:30:17,333
Maybe see who could explain?
1199
01:30:17,416 --> 01:30:18,666
- I'm sorry.
- Where's Nora?
1200
01:30:18,750 --> 01:30:20,250
I saw her go downstairs.
1201
01:30:23,083 --> 01:30:24,291
Get out of the way!
1202
01:30:46,333 --> 01:30:47,333
Help!
1203
01:30:47,416 --> 01:30:48,833
Help!
1204
01:31:12,916 --> 01:31:13,833
- You okay?
- Yeah.
1205
01:31:13,916 --> 01:31:14,916
They hurt you?
1206
01:31:29,375 --> 01:31:30,625
You're Jesse?
1207
01:31:32,458 --> 01:31:35,333
My husband, Mateo Flores, is he...
1208
01:31:42,416 --> 01:31:44,375
He did everything he could to save you.
1209
01:31:45,166 --> 01:31:46,916
They said everything would be fine.
1210
01:31:47,416 --> 01:31:50,500
If he did what they wanted, they'd let him
fly back from DC tomorrow.
1211
01:31:50,583 --> 01:31:51,583
DC?
1212
01:31:52,916 --> 01:31:55,250
He's not supposed to be
on the New York flight?
1213
01:31:55,333 --> 01:31:57,166
They gave him two tickets.
1214
01:32:02,666 --> 01:32:06,250
Turner doesn't have the votes
because DTD is unconscionable.
1215
01:32:06,333 --> 01:32:08,750
You cannot underride
record military spending
1216
01:32:08,833 --> 01:32:12,583
while failing to account for the billions
that are handed out every year
1217
01:32:12,666 --> 01:32:15,458
to spectacularly profitable
private contractors.
1218
01:32:15,541 --> 01:32:18,291
To ensure global stability
and peace it is imperative...
1219
01:32:18,375 --> 01:32:20,250
Look who's on TV.
1220
01:32:20,333 --> 01:32:22,208
Well,
she's everywhere these days.
1221
01:32:22,291 --> 01:32:24,517
...to defend threatened democracies
protects our allies...
1222
01:32:24,541 --> 01:32:25,375
Yeah.
1223
01:32:25,458 --> 01:32:28,541
...and keeps conflict from our borders.
This strategy not only safeguards...
1224
01:32:28,625 --> 01:32:30,250
Have a safe flight.
1225
01:32:30,333 --> 01:32:33,750
...but it also serves as a deterrent
against potential aggressors.
1226
01:32:33,833 --> 01:32:38,041
By investing in the defense
of democracies, we create stronger...
1227
01:32:40,500 --> 01:32:43,250
LAXPD is aware
and sending you every hand on deck.
1228
01:32:43,333 --> 01:32:47,041
Everything coming into Terminal 7
is rerouted to Burbank or Long Beach.
1229
01:32:47,125 --> 01:32:49,958
But I have 60,000 passengers
in the rest of this airport.
1230
01:32:50,041 --> 01:32:51,541
And I gotta keep them moving.
1231
01:32:51,625 --> 01:32:54,583
Send me everything you got.
I'll let you know what we find.
1232
01:32:55,875 --> 01:32:56,708
Herschel?
1233
01:32:56,791 --> 01:32:59,291
Perfect timing. This just got super weird.
1234
01:32:59,375 --> 01:33:01,000
You can't surprise me today.
1235
01:33:01,083 --> 01:33:02,083
I'll try.
1236
01:33:02,166 --> 01:33:04,291
Fake Alcott is former Intelligence.
1237
01:33:04,375 --> 01:33:06,208
Any relationship with the Russians?
1238
01:33:06,291 --> 01:33:10,541
Not that I can find. He was discharged
under some heavily redacted circumstances,
1239
01:33:10,625 --> 01:33:13,333
then went freelance
for defense contractors.
1240
01:33:13,416 --> 01:33:16,250
Highest bidder types. They bid high.
1241
01:33:16,333 --> 01:33:20,125
Kopek said these guys are spread wide
and tapped in. Even painted a suspect.
1242
01:33:20,208 --> 01:33:21,833
Kopek? The guy who called us?
1243
01:33:21,916 --> 01:33:24,541
- You trust him?
- Keep looking for possible targets.
1244
01:33:24,625 --> 01:33:26,958
Start with Flight 1850,
and then widen the net.
1245
01:33:27,041 --> 01:33:29,250
Everybody with a flight today,
anybody with a profile.
1246
01:33:29,333 --> 01:33:30,375
Yeah, on it.
1247
01:33:30,458 --> 01:33:34,166
Attention. All flights
departing from Terminal 7 are delayed.
1248
01:33:34,250 --> 01:33:38,875
White male, fifties, black hat,
black case with a red ribbon.
1249
01:33:38,958 --> 01:33:41,333
Find him and do not let him board.
1250
01:33:43,125 --> 01:33:45,666
Oh, sweetie. Are you ready to fly?
1251
01:33:46,375 --> 01:33:48,833
Hello! He's so cute.
1252
01:33:49,916 --> 01:33:51,958
- How old is he?
- Eleven months old today.
1253
01:33:52,041 --> 01:33:54,625
- Have a safe flight, Congresswoman. Bye.
- Thank you.
1254
01:34:03,791 --> 01:34:06,458
I got an album coming out in two days.
You know what I'm saying?
1255
01:34:06,541 --> 01:34:09,833
It's on SoundCloud. Patreon.
1256
01:34:10,458 --> 01:34:12,041
We gotta find this bag.
1257
01:34:12,541 --> 01:34:13,625
I got this.
1258
01:34:17,416 --> 01:34:19,375
Nora Parisi, Airport Operations.
1259
01:34:28,750 --> 01:34:30,708
What's your seat number?
1260
01:34:36,208 --> 01:34:38,750
If the bag is scanned,
then I can find it anywhere.
1261
01:34:40,375 --> 01:34:41,375
Sorry.
1262
01:34:42,333 --> 01:34:45,791
Sir, I'm afraid that's too big to fit
as a carry-on. I can check it for you.
1263
01:34:45,875 --> 01:34:49,375
- No, I promise you I measured it myself.
- See, it's already been flagged.
1264
01:34:53,125 --> 01:34:55,541
I'll take it to cargo myself.
It'll be there when we land.
1265
01:34:55,625 --> 01:34:58,833
I promise. Would you like
to take anything out of it now?
1266
01:35:01,000 --> 01:35:02,000
No.
1267
01:35:03,750 --> 01:35:05,166
- Thank you.
- All right.
1268
01:35:05,250 --> 01:35:10,500
Ready? Five, five, two, six, eight,
four, four, zero, three, five.
1269
01:35:24,333 --> 01:35:27,166
I got it. It's on Trans Global 0610
to Washington, DC.
1270
01:35:27,250 --> 01:35:29,708
They boarded.
I'll call Tower and stop the flight.
1271
01:35:29,791 --> 01:35:33,541
No. Wait, wait. If we stop the flight,
he'll just trigger it on the ground.
1272
01:35:33,625 --> 01:35:35,000
It'll kill everyone anyway.
1273
01:35:35,666 --> 01:35:38,708
I diffused it once. I can do it again.
1274
01:35:41,666 --> 01:35:43,125
I know what to do.
1275
01:35:43,666 --> 01:35:46,125
There's an LAPD detective
trying to stop the bomb.
1276
01:35:46,208 --> 01:35:49,000
Find her, tell her
she has to let that plane take off.
1277
01:35:58,333 --> 01:35:59,416
- Hey.
- Hey.
1278
01:35:59,500 --> 01:36:01,916
That Aleppo case, it was a dead end.
1279
01:36:02,000 --> 01:36:05,250
Marines say the confession scrapped
the need to testify. Anything?
1280
01:36:05,333 --> 01:36:08,291
Maybe. Found someone traveling
with a small security detail,
1281
01:36:08,375 --> 01:36:09,791
but in a different terminal.
1282
01:36:09,875 --> 01:36:12,791
Name is Grace Suarez.
1283
01:36:13,250 --> 01:36:15,000
Wait. Hang on. That's Grace Turner.
1284
01:36:15,083 --> 01:36:16,416
The Congresswoman.
1285
01:36:16,500 --> 01:36:18,500
Her office has her flying under
her maiden name.
1286
01:36:18,583 --> 01:36:19,875
That's why she wasn't flagged.
1287
01:36:19,958 --> 01:36:22,125
Ladies and gentlemen, this is the captain.
1288
01:36:22,208 --> 01:36:25,791
Merry Christmas and welcome aboard
Trans Global Air Flight 0610
1289
01:36:25,875 --> 01:36:28,208
with nonstop service to Washington, DC.
1290
01:36:28,291 --> 01:36:30,708
She has been the face of DTD,
1291
01:36:30,791 --> 01:36:34,125
a huge spend for threatened democracies
around the globe.
1292
01:36:34,208 --> 01:36:38,083
Weapons manufacturers are all over this
thing, but she doesn't have the votes.
1293
01:36:38,833 --> 01:36:40,541
Think the Russians want to take her out?
1294
01:36:40,625 --> 01:36:42,541
Kopek said these guys are American.
1295
01:36:42,625 --> 01:36:45,291
Fake Alcott, a hired gun
for defense contractors.
1296
01:36:46,208 --> 01:36:49,208
It's a set-up. Plane full of people,
1297
01:36:49,291 --> 01:36:53,208
Congresswoman, all killed
by Russian nerve toxin on Christmas Eve.
1298
01:36:53,291 --> 01:36:56,208
Everyone blames the Russians for killing
the one who stood up to them.
1299
01:36:56,291 --> 01:36:59,708
Congress would rally around her bill,
open up a firehose of funding.
1300
01:36:59,791 --> 01:37:01,833
Private contractors
get more than they ever dreamed.
1301
01:37:01,916 --> 01:37:05,291
All they had to do was kill one of their
own and everybody on board with her.
1302
01:37:05,375 --> 01:37:08,375
- What flight is she on?
- Trans Global 610.
1303
01:37:08,458 --> 01:37:10,583
Tower needs to ground that plane now.
1304
01:37:48,083 --> 01:37:49,750
Where's Trans Global 610 now?
1305
01:37:49,833 --> 01:37:53,166
Taxiing to the runway,
preparing for departure.
1306
01:37:53,250 --> 01:37:55,416
You need to stall it.
Keep it on the ground.
1307
01:37:55,500 --> 01:37:56,500
Is this your guy?
1308
01:37:56,583 --> 01:38:00,250
It's a delicate situation. We can't do
anything to spook anybody on board.
1309
01:38:00,333 --> 01:38:02,291
Tell them it's a mechanical issue,
a delay.
1310
01:38:02,375 --> 01:38:03,791
Why? What am I dealing with?
1311
01:38:03,875 --> 01:38:05,208
Are you with LAPD?
1312
01:38:05,833 --> 01:38:06,916
You can't ground 610.
1313
01:38:07,500 --> 01:38:08,625
And who are you?
1314
01:38:08,708 --> 01:38:10,625
Nora Parisi, Northwind Operations.
1315
01:38:10,708 --> 01:38:13,541
You just tried to arrest
my boyfriend Ethan Kopek.
1316
01:38:13,625 --> 01:38:15,041
You can't ground that plane.
1317
01:38:15,125 --> 01:38:17,125
Detective, we have 610 on the line.
1318
01:38:17,208 --> 01:38:18,833
Yeah. Tell them to hold on.
1319
01:38:18,916 --> 01:38:22,083
Trans Global 610,
you are not yet cleared for takeoff.
1320
01:38:22,166 --> 01:38:24,375
Please stand by for further instructions.
1321
01:38:24,458 --> 01:38:26,875
I know what's on it.
Tell your boyfriend to stay out of it.
1322
01:38:26,958 --> 01:38:29,125
We've got a trained killer
on board with a bomb.
1323
01:38:29,208 --> 01:38:31,500
And the moment he sees
anyone coming, he will set it off.
1324
01:38:31,583 --> 01:38:34,833
Ethan can disarm it without him knowing.
It's the only way.
1325
01:38:39,541 --> 01:38:42,208
So you expect me
to risk a plane full of people
1326
01:38:42,291 --> 01:38:46,125
because your boyfriend who decked me
says he can defuse a bomb mid-flight?
1327
01:38:46,208 --> 01:38:48,125
He did it before, he can do it again.
1328
01:38:49,250 --> 01:38:52,166
Detective, we have 610 holding.
What am I doing here?
1329
01:39:00,791 --> 01:39:02,208
It's the only way.
1330
01:39:05,041 --> 01:39:07,166
LA Tower,
what's the reason for the holdup?
1331
01:39:10,041 --> 01:39:12,875
Trans Global 0610,
we have a Code 4 on the ground.
1332
01:39:12,958 --> 01:39:14,625
We're trying to assess with local PD.
1333
01:39:15,208 --> 01:39:16,208
Detective?
1334
01:39:17,333 --> 01:39:18,333
Tower...
1335
01:39:20,000 --> 01:39:22,250
Allow 0610 to take off.
1336
01:39:22,333 --> 01:39:23,333
You sure?
1337
01:39:24,541 --> 01:39:25,958
You heard me.
1338
01:39:30,500 --> 01:39:32,833
Good news, folks.
We've received the all clear.
1339
01:39:32,916 --> 01:39:35,333
Flight attendants,
prepare for takeoff, please.
1340
01:42:03,500 --> 01:42:04,500
Ethan!
1341
01:42:06,166 --> 01:42:08,416
This stopped being funny
the last time I shot you.
1342
01:42:08,500 --> 01:42:11,708
Nice touch switching out the bags.
Put that down and step away from it.
1343
01:42:11,791 --> 01:42:14,166
I'm dead anyway
if I let you set this thing off.
1344
01:42:14,750 --> 01:42:16,250
Might as well shoot me again.
1345
01:42:17,000 --> 01:42:18,000
Okay.
1346
01:42:20,708 --> 01:42:22,375
Movement in cargo hold, checking.
1347
01:42:29,458 --> 01:42:31,458
It's over, pal.
It was over the minute I met you.
1348
01:42:31,541 --> 01:42:33,458
You don't know shit about me.
1349
01:42:33,541 --> 01:42:36,541
LA Tower, we have
two armed individuals aboard the aircraft.
1350
01:42:36,625 --> 01:42:37,833
We're declaring an emergency.
1351
01:42:39,375 --> 01:42:41,875
Ladies and gentlemen,
this is the captain speaking.
1352
01:42:41,958 --> 01:42:44,041
For your safety, we are returning to LAX.
1353
01:42:44,125 --> 01:42:46,416
Flight attendants,
please prepare for landing.
1354
01:42:46,500 --> 01:42:48,333
Talk all you want while you can.
1355
01:42:48,416 --> 01:42:51,208
You're about to die
with everyone else on this plane.
1356
01:42:51,291 --> 01:42:53,291
I don't even have to shoot you again.
1357
01:42:53,375 --> 01:42:54,875
All I have to do...
1358
01:42:58,958 --> 01:43:00,166
is nothing.
1359
01:43:12,291 --> 01:43:13,750
You think bombs spoil?
1360
01:43:14,666 --> 01:43:15,708
Nice work.
1361
01:43:18,291 --> 01:43:20,541
Still wanna know
why I flunked that polygraph?
1362
01:43:20,625 --> 01:43:25,750
No, thanks. I'm gonna be busy
setting up my parachute and my bomb.
1363
01:43:27,208 --> 01:43:30,208
They asked if I ever saw a crime
that you didn't report.
1364
01:43:30,291 --> 01:43:32,000
Let me guess. Your dad, right?
1365
01:43:32,083 --> 01:43:33,083
Yeah.
1366
01:43:33,166 --> 01:43:36,875
Lifted a few bucks from the till?
You lied for sad old Dad, huh?
1367
01:43:36,958 --> 01:43:39,083
I was just trying to protect him.
1368
01:43:39,166 --> 01:43:41,041
I never was much of a liar.
1369
01:43:41,125 --> 01:43:44,000
Yeah? Well, you protected him
and then they threw you out
1370
01:43:44,083 --> 01:43:46,375
and you've been like him
ever since, right?
1371
01:43:47,375 --> 01:43:50,791
A loser, a waste, and asleep.
1372
01:43:58,833 --> 01:44:00,375
I guess I woke up.
1373
01:44:09,000 --> 01:44:10,291
Ethan!
1374
01:45:28,875 --> 01:45:30,208
Freeze!
1375
01:45:32,083 --> 01:45:33,208
Stay right there.
1376
01:45:33,291 --> 01:45:35,875
On your knees! On your knees!
1377
01:45:35,958 --> 01:45:39,500
No, wait! Don't shoot! I'm not the guy!
I'm not the... guy!
1378
01:45:39,583 --> 01:45:41,083
FD set up in five.
1379
01:45:41,166 --> 01:45:42,041
Plain sight.
1380
01:45:42,125 --> 01:45:43,125
Let's go!
1381
01:45:44,583 --> 01:45:46,791
- Set up a perimeter.
- Let him go.
1382
01:45:46,875 --> 01:45:49,708
- Set up triage over there!
- Intercept in 30 seconds.
1383
01:45:52,000 --> 01:45:53,208
Where's the Novichok?
1384
01:45:53,291 --> 01:45:55,083
Vacuum-sealed in a fridge.
1385
01:45:55,166 --> 01:45:56,458
And the guy?
1386
01:45:56,541 --> 01:45:57,541
Same fridge.
1387
01:45:59,416 --> 01:46:01,166
We've got a dispersed nerve agent.
1388
01:46:01,250 --> 01:46:04,125
Send in Hazmat,
get all these passengers out of here now.
1389
01:46:04,208 --> 01:46:06,333
- Yes, ma'am.
- Get him to a medic.
1390
01:46:11,416 --> 01:46:12,625
- No, ma'am.
- Ethan!
1391
01:46:12,708 --> 01:46:15,000
- No, we can't have you go in right now.
- Hey.
1392
01:46:15,083 --> 01:46:17,416
- Nobody's going any further.
- Let her through.
1393
01:46:22,666 --> 01:46:24,208
- Are you okay?
- Are you okay?
1394
01:46:24,291 --> 01:46:25,625
- Yeah.
- Yeah.
1395
01:46:25,708 --> 01:46:27,625
Set up a perimeter over there.
1396
01:46:28,708 --> 01:46:30,333
I knew you could do it.
1397
01:46:32,208 --> 01:46:33,625
Hazmat.
1398
01:46:36,000 --> 01:46:37,958
Watch your steps coming down, folks.
1399
01:46:43,250 --> 01:46:44,583
I love you.
1400
01:46:45,250 --> 01:46:46,458
I love you.
1401
01:46:57,833 --> 01:46:59,250
Yeah, I'm sorry I hit you.
1402
01:46:59,333 --> 01:47:01,916
Mmm-hmm. You got good instincts, Kopek.
1403
01:47:03,833 --> 01:47:05,875
Call me when you get that stitched up.
1404
01:47:42,250 --> 01:47:44,416
Yeah.
1405
01:47:54,541 --> 01:47:56,208
- Hey.
- Hey.
1406
01:47:56,291 --> 01:47:57,708
Tahiti today?
1407
01:47:57,791 --> 01:47:59,000
About time.
1408
01:47:59,833 --> 01:48:02,666
Ooh, so cute. But maybe we can do this
on the other side.
1409
01:48:02,750 --> 01:48:05,166
- Yes, sir.
- This line is ridiculous.
1410
01:48:05,250 --> 01:48:07,833
How long does it take you
to wave a wand over an old lady?
1411
01:48:07,916 --> 01:48:09,041
Hey!
1412
01:48:09,625 --> 01:48:11,208
She's just doing her job.
1413
01:48:13,125 --> 01:48:14,208
Happy Christmas.
1414
01:48:18,916 --> 01:48:20,375
All right. Let's go.
1415
01:48:20,833 --> 01:48:23,666
Yo, left foot, right foot,
left foot, right foot...
1416
01:48:24,666 --> 01:48:25,791
Oh...
1417
01:48:30,375 --> 01:48:34,375
["Christmas"
112181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.