All language subtitles for April.Argyle.is.Scared.Silly2018.1080p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:10,313 --> 00:08:12,210 Oh, shit! I'm locked out! 2 00:08:37,690 --> 00:08:42,690 Hi. Um, look, I've already bought cookies and I don't need any more. 3 00:08:43,890 --> 00:08:47,652 No, I'm April. I'm your next door neighbor. 4 00:08:49,030 --> 00:08:53,049 Oh, okay. Hey, how are you doing? I'm Kerwin. 5 00:08:53,089 --> 00:08:54,913 Nice to meet you, Kerwin. 6 00:08:55,193 --> 00:08:59,700 This is kind of embarrassing but I just locked myself out of my house 7 00:08:59,780 --> 00:09:02,170 and I have to go to work and I... 8 00:09:02,250 --> 00:09:06,584 do you just... is there any way that you have anything I could maybe wear? 9 00:09:07,530 --> 00:09:12,450 Um, well, let me see if I can go find something for you. 10 00:09:12,610 --> 00:09:13,639 Awesome! 11 00:09:20,019 --> 00:09:24,965 Well, um, there's this. I was using it as a rag but, 12 00:09:25,045 --> 00:09:30,700 uh, you can have it if you want. - Um, that would be great. 13 00:09:30,840 --> 00:09:33,667 Oh, you know what? How do I know that, you 14 00:09:33,707 --> 00:09:36,440 know, I'm going to get it back? 15 00:09:36,520 --> 00:09:41,540 I'm going to need some sort of collateral. I don't have anything on me. 16 00:09:44,500 --> 00:09:48,690 What about your thong? I mean, it's a skirt 17 00:09:48,730 --> 00:09:53,660 and, uh, you're not going to need it anyways after you put it on, so... 18 00:09:53,740 --> 00:09:58,760 I guess that makes sense. Can I have the skirt first? 19 00:09:59,040 --> 00:10:03,720 No. Why don't you give me the thong first? 20 00:10:15,460 --> 00:10:19,620 Here you go. Oh, I'm sorry about that. 21 00:10:33,440 --> 00:10:39,240 Uh, it's a little small. What? You don't want it? 22 00:10:39,840 --> 00:10:46,540 No, um, it's good. Can you see my ass? 23 00:10:47,840 --> 00:10:53,857 - No, no, it looks fine. - Uh, can you see my pussy? 24 00:10:55,220 --> 00:10:58,547 No, no, you're alright. 25 00:10:58,627 --> 00:11:05,127 Okay. Thanks, Kirwin. I gotta go to work now. Yeah, sure. 26 00:11:17,714 --> 00:11:19,270 Whatever. 27 00:11:19,750 --> 00:11:23,351 Wait, you don't have a shirt I could maybe wear? 28 00:11:23,490 --> 00:11:27,690 No, I shouldn't have. Sorry. 29 00:12:37,434 --> 00:12:38,693 April... 30 00:12:39,906 --> 00:12:42,660 Where have you been? You should have been 31 00:12:42,740 --> 00:12:46,157 here half an hour ago. You're 30 minutes late. 32 00:12:48,280 --> 00:12:50,680 Um... Have you been drinking? 33 00:12:50,760 --> 00:12:53,560 No. I just got locked out of my house. I had 34 00:12:53,600 --> 00:12:56,140 to go to the neighbor's house to get this 35 00:12:56,220 --> 00:12:58,200 skirt, and then there was an accident with 36 00:12:58,240 --> 00:13:02,323 some beer. You're not going to fire me, are you? 37 00:13:04,640 --> 00:13:08,600 you? No, maybe not this time. But, 38 00:13:08,880 --> 00:13:13,649 there has to be some consequences for your lack of punctuality. 39 00:13:13,689 --> 00:13:16,820 Here. Representatives from the home office 40 00:13:16,900 --> 00:13:19,005 in Arkham are going to be here tomorrow, and 41 00:13:19,045 --> 00:13:21,642 I want this place spotless by the time you leave, okay? 42 00:13:21,722 --> 00:13:23,219 Yes, Mr. Kirwin. 43 00:14:46,680 --> 00:14:48,965 Look, I said I need this really clean. I need 44 00:14:49,005 --> 00:14:51,280 you to get down there and get rid of all this 45 00:14:51,360 --> 00:15:01,570 grime. It's still dirty. Here. Put some elbow grease on it. 46 00:18:20,760 --> 00:18:26,890 Much better, April. Yes, you're doing a fine 47 00:18:26,930 --> 00:18:33,100 job, Ms. Argyle. I think the corporate office 48 00:18:33,180 --> 00:18:35,520 representatives would be pleased. You aren't 49 00:18:35,560 --> 00:18:37,940 quite finished yet, though. Remember to clean 50 00:18:38,020 --> 00:18:41,140 the shelves as well. Mr. Kirwin? 51 00:19:36,380 --> 00:19:37,580 Well, great. 52 00:21:35,340 --> 00:21:38,638 Look, I told you I don't want a subscription 53 00:21:38,678 --> 00:21:41,200 to Bass Fisherman Weekly Magazine. 54 00:21:41,980 --> 00:21:44,877 Um, no. It's me, April, from this morning. 55 00:21:47,340 --> 00:21:49,900 Oh, hey April. How are you? 56 00:21:50,420 --> 00:21:53,387 Okay. I'm still locked out of my house, though, 57 00:21:53,427 --> 00:21:56,120 and I was kind of hoping you could help me. 58 00:21:56,200 --> 00:21:59,882 Oh, bummer. Look, well, I guess I'm not doing 59 00:21:59,922 --> 00:22:02,440 anything right now, but I'm going to need 60 00:22:02,620 --> 00:22:04,920 to get that skirt off of you, though. 61 00:22:05,000 --> 00:22:09,280 Oh, okay. Can I give it back to you after we get into the house? 62 00:22:10,660 --> 00:22:13,420 Yeah, you know, it might be a better idea 63 00:22:13,460 --> 00:22:16,260 right now because I might forget later on. 64 00:22:16,520 --> 00:22:21,120 Oh, okay. Could I have my underwear back then, too? 65 00:22:22,380 --> 00:22:26,752 Your underwear, yeah. Um, my dog ran off with 66 00:22:26,792 --> 00:22:30,820 it, so I'll keep an eye out for it, and if 67 00:22:30,900 --> 00:22:33,920 I see it, I'll bring it back to you, for sure. 68 00:22:53,530 --> 00:22:55,210 All right, let's hit it. 69 00:23:00,200 --> 00:23:05,766 Okay. Let me just make sure this door is completely 70 00:23:05,806 --> 00:23:10,980 locked. Damn it, do you want to give this a try? 71 00:23:11,820 --> 00:23:16,047 You know what? I would, but I kind of strained my arm the other 72 00:23:16,087 --> 00:23:20,620 night by playing some weed bowling, and it might not be a good idea. 73 00:23:23,000 --> 00:23:26,060 You know what? What about this over here? 74 00:23:30,780 --> 00:23:34,880 Well, it looks like it would be a tight fit. Maybe if you could lift me? 75 00:23:34,960 --> 00:23:37,987 Sure, that sounds good. Like, I don't want to 76 00:23:38,027 --> 00:23:41,361 injure it again because of that weed tennis thing. 77 00:23:41,580 --> 00:23:45,080 Okay, I'll just climb on that hose thing. 78 00:24:05,310 --> 00:24:06,800 I think I'm stuck. 79 00:24:07,570 --> 00:24:09,294 Oh, that's a bummer, man. 80 00:24:13,110 --> 00:24:14,750 Can you help me? 81 00:24:15,210 --> 00:24:20,370 Yeah, you know, I would, but that weed golf just really did a number on me. 82 00:24:21,190 --> 00:24:27,210 Okay, I think I'm just going to get myself unstuck. What? Ah! What's that? 83 00:24:28,370 --> 00:24:32,817 Oh, sorry. I spilled my beer. Hey, look, is this going to take long? 84 00:24:32,857 --> 00:24:35,520 Because I have a burrito in the microwave, 85 00:24:35,600 --> 00:24:37,670 and I've got to get over to it. 86 00:24:37,750 --> 00:24:43,930 Ah, guys. I'm sorry. I just didn't think it would take this long. 87 00:24:45,250 --> 00:24:49,144 Look, I have some lotion in my car. I think if I lubricate 88 00:24:49,184 --> 00:24:53,184 myself, I can get in through the window. I'll be right back. 89 00:24:58,610 --> 00:25:01,650 Here it is. Could you help me put it on? 90 00:25:02,250 --> 00:25:05,730 Cool. Um, hang on a second. 91 00:25:08,790 --> 00:25:09,904 Wait. 92 00:25:14,450 --> 00:25:16,040 Okay, I think that's enough. 93 00:25:16,160 --> 00:25:18,480 Oh, hang on a second. I think I might have missed a spot. 94 00:25:18,560 --> 00:25:21,961 That's okay. I think I'm just going to try anyways. 95 00:25:36,960 --> 00:25:39,719 We did it! Thanks for your help, Kerwin. 96 00:25:40,280 --> 00:25:42,280 Hey, anything for a neighbor. 97 00:25:43,240 --> 00:25:45,374 Um, do you think I could get my shirt 98 00:25:45,414 --> 00:25:47,940 back? That was a gift from my grandmother. 99 00:25:48,020 --> 00:25:51,640 Oh, you know what? I kind of think you owe me. 100 00:25:52,700 --> 00:25:56,501 Well, is there something else I could do for you instead? 101 00:25:57,720 --> 00:25:59,760 Um, I don't know. What did you have in mind? 102 00:25:59,840 --> 00:26:01,720 I could knit you some socks. 103 00:26:01,800 --> 00:26:03,290 I think I'll pass. 104 00:26:03,960 --> 00:26:05,640 I could suck you off. 105 00:26:06,540 --> 00:26:08,030 Do you deep throw? 106 00:26:08,760 --> 00:26:09,774 Yeah. 107 00:26:10,080 --> 00:26:11,300 Do you swallow? 108 00:26:11,380 --> 00:26:12,340 No, sorry. 109 00:26:13,420 --> 00:26:15,700 Oh, you know what? I remember I have that 110 00:26:15,740 --> 00:26:18,060 burrito in the microwave I need to get to. 111 00:26:18,140 --> 00:26:22,541 Okay, I'll swallow. Do you want me to open the door to let you in? 112 00:26:23,540 --> 00:26:28,074 No, that's alright. I think maybe we should do it on the front lawn. 113 00:26:28,280 --> 00:26:30,418 Okay, I guess that makes sense. 114 00:26:34,200 --> 00:26:37,280 You know, I'd really like to come over and play Wii bowling sometime. 115 00:26:37,360 --> 00:26:41,500 Oh, you know, I'm sorry. I got a Playstation. 116 00:26:43,660 --> 00:26:44,749 What's up? 117 00:26:53,690 --> 00:26:58,750 I just got locked out of my house. I had to leave this house to get this skirt. 118 00:26:58,830 --> 00:27:00,830 And I was asked to disappear. 119 00:27:01,350 --> 00:27:02,757 I don't remember. 120 00:27:02,990 --> 00:27:06,090 No, I'm April. I'm your next door neighbor. 121 00:27:12,270 --> 00:27:13,270 April. 122 00:27:14,750 --> 00:27:17,361 Where have you been? You should have been here... 123 00:27:17,401 --> 00:27:19,670 I'm not really a friendly person. 124 00:27:19,750 --> 00:27:20,750 No.10080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.