Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,720 --> 00:03:12,764
�Quiere saber de qu� trata todo esto?
2
00:03:12,847 --> 00:03:16,267
Usted podr�a decir
que es un asunto de drogas, armas...
3
00:03:16,350 --> 00:03:18,394
...juventud desafecta...
4
00:03:20,104 --> 00:03:21,521
...o lo que quiera.
5
00:03:21,563 --> 00:03:24,441
Pero todo esto trata
de la crianza de los hijos.
6
00:03:24,525 --> 00:03:27,736
Del cuidado de los hijos.
7
00:03:27,819 --> 00:03:31,239
Usted se ocupa de los suyos,
y yo me ocupo de los m�os.
8
00:03:31,323 --> 00:03:34,367
Lo siento, no le entiendo.
�Qu� quiere decir?
9
00:03:34,450 --> 00:03:38,455
Es todo lo que tengo que decir
sobre ese tema. Siguiente pregunta.
10
00:03:39,664 --> 00:03:41,874
�Su hijo era narcotraficante?
11
00:03:42,041 --> 00:03:46,212
�Narcotraficante? No.
�Vend�a un poco de hierba? S�.
12
00:03:46,254 --> 00:03:51,216
�Un poco? Era el mayor distribuidor
del valle de San Gabriel.
13
00:03:51,342 --> 00:03:53,344
No s� nada al respecto.
14
00:03:53,427 --> 00:03:56,972
�Y sobre lo que dijo el fiscal de que
su hijo obten�a la droga de usted?
15
00:03:57,055 --> 00:03:59,349
�Y que usted tiene
v�nculos con la mafia?
16
00:03:59,433 --> 00:04:01,184
�Qu� tonter�a de preguntas son �sas?
17
00:04:01,267 --> 00:04:04,729
Esto no es un interrogatorio,
�de acuerdo?
18
00:04:04,813 --> 00:04:07,648
Pago mis impuestos
y soy ciudadano de este pa�s.
19
00:04:07,731 --> 00:04:09,984
Y usted es un imb�cil.
20
00:04:10,067 --> 00:04:11,527
�Se lo hab�a dicho?
21
00:04:12,236 --> 00:04:16,198
Claremont, CA - Noviembre de 1999
22
00:04:16,490 --> 00:04:18,617
Vamos, Johnny,
nada de sorpresas en el callej�n.
23
00:04:18,659 --> 00:04:20,034
Si no haces 12 repeticiones...
24
00:04:20,118 --> 00:04:22,412
...me cojo a tu mam� y a tu novia.
25
00:04:22,495 --> 00:04:23,497
�D�selo, Tiko!
26
00:04:23,538 --> 00:04:27,750
�Qu� dijiste? No te o�.
�Que me quieres chupar la verga?
27
00:04:27,834 --> 00:04:29,002
Antes te falta tener una.
28
00:04:29,085 --> 00:04:31,671
Mi verga es tan grande
que tiene una rodilla.
29
00:04:32,714 --> 00:04:34,673
Eres enano y tienes corto el banano.
30
00:04:34,757 --> 00:04:36,968
Carajo, qu� calor hace afuera.
31
00:04:38,511 --> 00:04:41,722
�Qu� haces, Elvis? �Ya es de noche?
32
00:04:41,805 --> 00:04:45,184
- �Qu�?
- Te pago para que trabajes todo el d�a.
33
00:04:47,686 --> 00:04:50,230
Llevo aqu� desde las 10:00 de la ma�ana.
34
00:04:50,814 --> 00:04:53,399
Al carajo con eso. Te hice una pregunta.
35
00:04:53,483 --> 00:04:55,735
�Ves la puta luna, Elvis?
36
00:04:55,818 --> 00:04:59,572
- Definitivamente es de d�a.
- Puedo ense�arte mi culo, es como la luna.
37
00:05:02,158 --> 00:05:04,160
Johnny, hice todo lo que me pediste.
38
00:05:04,202 --> 00:05:08,163
La casa est� limpia. Fui a la tienda.
Hay comida y cerveza en el refrigerador.
39
00:05:08,247 --> 00:05:12,333
Lav� la ropa. Di de comer a Adolf.
Pod� el c�sped. Todo est� hecho, viejo.
40
00:05:12,459 --> 00:05:15,837
Pues parece que no ten�as
que haber terminado tan pronto, �eh?
41
00:05:17,589 --> 00:05:18,715
C�llense, carajo.
42
00:05:18,799 --> 00:05:20,633
- Olv�dalo. Olv�dalo.
- �C�llense, carajo!
43
00:05:20,717 --> 00:05:22,510
Vuelve al puto trabajo.
44
00:05:22,552 --> 00:05:26,180
�Quieres quehaceres? Friega los suelos.
Limpia los inodoros.
45
00:05:26,263 --> 00:05:29,475
O mejor, recoge toda la caca de perro
que hay en el patio trasero.
46
00:05:29,559 --> 00:05:32,894
Y si terminas muy pronto,
tira todo lo recogido...
47
00:05:32,936 --> 00:05:34,688
Y vu�lvelo a recoger.
48
00:05:35,939 --> 00:05:38,567
- Se acab� la fiesta, viejo.
- Cierra la puta boca, Pick.
49
00:05:38,650 --> 00:05:42,195
- Puedo traerte un recogedor de cacas.
- �Por qu� eres tan susceptible?
50
00:05:42,279 --> 00:05:44,239
- Eso no est� bien, amigo.
- �Qu�?
51
00:05:45,073 --> 00:05:48,618
�Cu�ndo me dar�s mi dinero,
Elvis? �Cu�ndo?
52
00:05:48,701 --> 00:05:51,079
Te lo dije. Me pagan el jueves.
53
00:05:51,121 --> 00:05:52,913
Bien. �Cu�nto vas a cobrar?
54
00:05:52,997 --> 00:05:54,790
No lo s�. Depende de las horas.
55
00:05:54,874 --> 00:05:56,751
�Cu�ntas horas trabajaste, maric�n?
56
00:05:56,834 --> 00:05:59,044
No lo recuerdo.
57
00:05:59,127 --> 00:06:00,587
Eres un puto moroso, viejo.
58
00:06:00,671 --> 00:06:03,299
Anda, vete de aqu�, carajo.
59
00:06:03,382 --> 00:06:06,593
Eres pat�tico. Eres pat�tico, viejo.
60
00:06:06,676 --> 00:06:08,845
�Qu� hay, peque�o B?
61
00:06:08,929 --> 00:06:11,597
- �Qu� hay, B?
- Es 911.
62
00:06:16,519 --> 00:06:17,979
$8.500.
63
00:06:18,604 --> 00:06:20,272
Es el total.
64
00:06:21,399 --> 00:06:23,109
- Sorpresa, sorpresa.
- S�.
65
00:06:25,110 --> 00:06:26,278
Est� bien.
66
00:06:28,030 --> 00:06:29,198
�Y bien?
67
00:06:29,907 --> 00:06:31,700
Conozco a un tipo.
68
00:06:32,158 --> 00:06:35,495
Quiere cinco. M�s mis dos habituales.
69
00:06:37,289 --> 00:06:39,499
As� que calculo que necesitar� siete.
70
00:06:40,833 --> 00:06:42,293
No s�, B. Yo no...
71
00:06:43,003 --> 00:06:45,337
No me gusta adelantar tanta droga.
72
00:06:45,421 --> 00:06:49,091
Ver� a ese tipo el
lunes y te pagar� todo.
73
00:06:50,468 --> 00:06:52,469
Puedes fiarte de �l, Johnny.
74
00:06:54,179 --> 00:06:57,308
No hace falta que le digas
que puede fiarse de m�, viejo.
75
00:06:57,682 --> 00:07:00,519
No te pido ning�n puto favor, J.T.
76
00:07:00,602 --> 00:07:03,146
Si te parece bien, hazlo.
77
00:07:03,272 --> 00:07:05,440
Si no, al carajo.
78
00:07:13,030 --> 00:07:14,365
Est� bien.
79
00:07:14,949 --> 00:07:16,451
Lo haremos.
80
00:07:18,202 --> 00:07:19,953
Ad�nde vas a ir, �verdad?
81
00:07:20,037 --> 00:07:21,997
As� me gusta.
82
00:07:24,165 --> 00:07:26,626
Pero el viernes...
83
00:07:26,710 --> 00:07:28,921
...no quiero o�r ninguna excusa, carajo.
84
00:07:31,464 --> 00:07:32,882
No lo har�s.
85
00:07:34,968 --> 00:07:36,261
Prep�rate, prep�rate.
86
00:07:36,344 --> 00:07:38,596
Manos blandas, �s�? Manos blandas.
87
00:07:47,897 --> 00:07:51,942
Bien. Bien. Est�s jugando
como un profesional, chico.
88
00:07:52,025 --> 00:07:54,569
Ve por un bate,
y te har� algunos lanzamientos.
89
00:07:54,611 --> 00:07:56,530
- Hola.
- Hola.
90
00:08:00,283 --> 00:08:02,285
�Qu� hay de nuevo, Tarz�n?
91
00:08:02,369 --> 00:08:03,786
Necesito siete.
92
00:08:03,869 --> 00:08:05,413
�Siete?
93
00:08:05,496 --> 00:08:08,249
- �Siete? �Para qui�n?
- Bobby "911".
94
00:08:08,291 --> 00:08:12,252
�S�? Pues nos podr�an relacionar con �l.
No quiero que me arresten.
95
00:08:12,336 --> 00:08:13,587
Est� bien.
96
00:08:14,630 --> 00:08:17,090
- �Sabes a qui�n le vender� la droga?
- S�.
97
00:08:18,842 --> 00:08:22,346
Es decir, no lo s�,
pero el asunto promete.
98
00:08:23,554 --> 00:08:26,808
Est� bien. De todos modos,
el que se la juega eres t�, �no?
99
00:08:26,891 --> 00:08:28,935
Como siempre, pap�.
100
00:08:29,019 --> 00:08:32,813
F�jate en este chico.
Qu� guapo es. �F�jate!
101
00:08:32,855 --> 00:08:35,024
Seguro que eres un donju�n.
�Eres un donju�n?
102
00:08:35,108 --> 00:08:36,775
No. Su�ltame.
103
00:08:36,858 --> 00:08:39,778
�Qu� vas a hacer esta noche?
�Saldr�s a buscar chicas?
104
00:08:39,820 --> 00:08:42,239
No, la pasar� tranquilo.
105
00:08:42,323 --> 00:08:44,449
�Un viernes por la noche?
106
00:08:44,533 --> 00:08:47,327
- �Sonny?
- Lo s�. Lo s�.
107
00:08:47,369 --> 00:08:50,872
Me preocupas, muchacho.
Pareces medio maric�n.
108
00:08:50,955 --> 00:08:53,666
- Siempre lo he sospechado.
- S�lo haz la puta llamada.
109
00:08:53,750 --> 00:08:56,502
Espera. Recuerda lo que te dije.
110
00:08:56,585 --> 00:09:01,758
Los hombres no deben ser mon�gamos.
Esparcimos nuestra semilla por naturaleza.
111
00:09:01,841 --> 00:09:04,301
S�, muy po�tico. Vamos. Vamos.
112
00:09:04,384 --> 00:09:09,222
Angela es una buena chica, �pero
tienes que echar alguna cana al aire!
113
00:09:09,305 --> 00:09:12,017
�Me o�ste, maric�n de mierda?
114
00:09:12,476 --> 00:09:14,061
Vamos, amigo.
115
00:09:14,686 --> 00:09:16,562
- Es un chico estupendo.
- S�, lo es.
116
00:09:16,646 --> 00:09:19,983
LICORER�A Circus - SUPERMERCADO J.R.
117
00:10:59,743 --> 00:11:00,952
�Hola?
118
00:11:02,370 --> 00:11:03,621
�Hola!
119
00:11:03,705 --> 00:11:07,000
No te esper�bamos. Adelante.
120
00:11:08,667 --> 00:11:10,545
- Hola. �Tienes hambre?
- S�.
121
00:11:10,628 --> 00:11:12,547
Hay mucha comida.
122
00:11:13,590 --> 00:11:14,882
- Hola.
- Hola.
123
00:11:16,008 --> 00:11:18,677
- Me gusta tu pelo, Jakey.
- Gracias.
124
00:11:23,390 --> 00:11:26,268
- Est�s guapo con un poco de pelo.
- Gracias.
125
00:11:26,351 --> 00:11:29,646
- �Qu� tal el trabajo?
- Hay muchas ventas. Paso muy ocupado.
126
00:11:29,729 --> 00:11:32,941
Todo va muy bien.
127
00:11:33,732 --> 00:11:35,318
�C�mo est� tu madre?
128
00:11:35,401 --> 00:11:37,028
De maravilla, gracias.
129
00:11:37,987 --> 00:11:39,322
- Dale recuerdos.
- Lo har�...
130
00:11:39,405 --> 00:11:42,074
- �Y Wanda?
- Est� bien.
131
00:11:42,157 --> 00:11:44,243
�Podr�a hablar contigo un momento?
132
00:11:45,661 --> 00:11:47,162
S�, claro.
133
00:11:47,412 --> 00:11:49,206
Con permiso.
134
00:11:49,247 --> 00:11:50,582
Con permiso.
135
00:12:03,219 --> 00:12:05,221
Necesito que me prestes dinero.
136
00:12:05,305 --> 00:12:07,347
Pens� que ya hab�amos hablado de esto.
137
00:12:07,431 --> 00:12:08,974
S�.
138
00:12:09,058 --> 00:12:10,726
A�n me debes de la �ltima vez.
139
00:12:10,768 --> 00:12:12,894
Lo s�. Lo siento. Yo...
140
00:12:13,770 --> 00:12:15,981
No es por el dinero.
Lo sabes, �verdad, hijo?
141
00:12:16,064 --> 00:12:19,484
Es s�lo que no puedo ser siempre
el que te soluciona los problemas.
142
00:12:19,567 --> 00:12:21,694
�Lo s�, viejo! Es decir, �crees...?
143
00:12:22,237 --> 00:12:25,907
�Crees que habr�a venido si pudiera
recurrir a otra persona, carajo?
144
00:12:31,496 --> 00:12:32,704
�Cu�nto?
145
00:12:33,664 --> 00:12:35,082
800 d�lares.
146
00:12:39,210 --> 00:12:41,963
- �Qu� pasa?
- Jake quiere que le prestemos dinero.
147
00:12:42,381 --> 00:12:44,383
�Cu�ntas veces vamos a
hacer esto, Butch?
148
00:12:44,466 --> 00:12:45,634
El chico viene drogado...
149
00:12:45,718 --> 00:12:48,178
...y t� le das dinero para
quit�rtelo de encima.
150
00:12:48,261 --> 00:12:50,805
�Estoy trabajando! Tengo un empleo.
151
00:12:52,015 --> 00:12:54,141
- Les devolver� el dinero.
- No.
152
00:12:54,684 --> 00:12:56,644
No, no puedo hacerlo, hijo.
153
00:12:57,520 --> 00:13:00,689
Claro. Siento haber interrumpido.
Vuelvan con su familia perfecta.
154
00:13:00,773 --> 00:13:02,358
- Eso no es justo.
- �No me toques!
155
00:13:16,204 --> 00:13:18,540
Hola. �Puedo ir contigo?
156
00:13:18,622 --> 00:13:21,334
No, chico, esta noche no.
Tengo cosas que hacer.
157
00:13:21,834 --> 00:13:22,960
Est� bien.
158
00:13:25,462 --> 00:13:26,588
S�.
159
00:13:27,047 --> 00:13:29,008
�Est�s bien? �Te encuentras bien?
160
00:13:29,091 --> 00:13:30,718
S�.
161
00:13:30,801 --> 00:13:33,678
- Bueno, ll�mame al b�per m�s tarde.
- S�. S�.
162
00:13:33,720 --> 00:13:34,846
Bien.
163
00:13:35,889 --> 00:13:37,182
- Te quiero.
- S�.
164
00:13:37,224 --> 00:13:38,225
S�.
165
00:13:39,642 --> 00:13:43,313
Pandilleros en el vecindario
"Armas y putas"
166
00:13:47,149 --> 00:13:48,609
Putos maricones.
167
00:13:56,033 --> 00:13:58,743
Miren a esos hijos de puta,
son un quiero y no puedo...
168
00:13:58,785 --> 00:14:02,623
...con sus putas pistolas
y sus jodidas cadenas de oro.
169
00:14:02,706 --> 00:14:05,959
�Son pat�ticos! �No valen nada!
170
00:14:06,042 --> 00:14:10,630
Los �nicos disparos que han visto
esos cabrones son los de las c�maras.
171
00:14:10,714 --> 00:14:12,256
- Eso es.
- Eso es.
172
00:14:12,340 --> 00:14:16,260
- Es lo que te dec�a.
- A eso me refer�a.
173
00:14:18,470 --> 00:14:22,057
Lo empiezo a sentir.
Lo empiezo a sentir.
174
00:14:23,434 --> 00:14:27,020
Lo empiezo a sentir, maricones.
No quieren v�rselas conmigo.
175
00:14:27,104 --> 00:14:28,105
�No!
176
00:14:28,355 --> 00:14:31,482
No quieren v�rselas conmigo.
No quieren v�rselas conmigo.
177
00:14:31,566 --> 00:14:32,901
�Mu�vete, Elvis!
178
00:14:34,027 --> 00:14:35,528
�Baila, puta!
179
00:14:45,954 --> 00:14:49,500
�Me est�s desafiando?
�Me est�s desafiando? Est� bien.
180
00:14:49,583 --> 00:14:51,334
S�, te estoy desafiando.
181
00:14:51,418 --> 00:14:55,172
- Te estoy desafiando.
- Te estoy desafiando.
182
00:14:55,255 --> 00:15:00,260
- �Eso es asqueroso!
- Sabes que tiene herpes, �verdad?
183
00:15:03,472 --> 00:15:05,056
�A ver qu� sabes hacer!
184
00:15:07,975 --> 00:15:09,978
Estoy drogado, viejo.
185
00:15:10,644 --> 00:15:14,023
No puedo ni...
Ahora mismo, no puedo ni verte.
186
00:15:14,106 --> 00:15:16,359
�No eres nadie, Elvis! Ve a tu sitio.
187
00:15:17,817 --> 00:15:19,611
S�, baila, puta.
188
00:15:19,695 --> 00:15:21,989
Es un puto descerebrado.
189
00:15:22,030 --> 00:15:24,657
�Vi�lala m�s! �Vi�lala m�s!
190
00:15:25,366 --> 00:15:26,493
�Carajo!
191
00:15:28,453 --> 00:15:29,538
Ven aqu�.
192
00:15:36,503 --> 00:15:38,879
Necesito una puta cerveza.
193
00:15:40,297 --> 00:15:42,091
Oye, �me traes una cerveza?
194
00:15:42,174 --> 00:15:44,760
- �Quieres una cerveza, Johnny?
- Te la traer�.
195
00:15:44,843 --> 00:15:47,888
No te preocupes, Angie. Se la traigo yo.
Voy yo. Voy yo.
196
00:15:47,971 --> 00:15:49,723
Yo te la traigo, Johnny.
197
00:15:49,764 --> 00:15:52,475
- Date prisa, maric�n.
- Maric�n, tenemos sed, carajo.
198
00:15:52,559 --> 00:15:56,645
Miren a ese esclavo de mierda.
"Yo te la traigo, Johnny."
199
00:15:56,729 --> 00:15:58,397
Es como su criado negro, viejo.
200
00:15:58,481 --> 00:16:00,733
�l quiere a Johnny.
201
00:16:00,817 --> 00:16:03,569
S�, es cierto. �Verdad que s�, Elvis?
202
00:16:03,610 --> 00:16:06,280
- �Qu�?
- Lo quieres, hijo de puta. A Johnny.
203
00:16:06,363 --> 00:16:08,741
S�. Lo quiero mucho.
204
00:16:12,077 --> 00:16:15,456
Le debo mucho. De veras.
205
00:16:15,539 --> 00:16:18,124
No, no, no. No me refer�a a eso.
206
00:16:18,208 --> 00:16:21,336
Quiero decir que lo quieres de verdad.
207
00:16:21,419 --> 00:16:23,170
Har�as cualquier cosa por �l.
208
00:16:23,254 --> 00:16:26,716
Si te pidiera que le chuparas la verga,
probablemente lo har�as.
209
00:16:29,635 --> 00:16:30,928
Cierra la puta boca.
210
00:16:31,011 --> 00:16:33,639
No, no, no. Di la verdad, Elvis.
211
00:16:33,723 --> 00:16:36,433
Dime que no te pondr�as de rodillas...
212
00:16:36,474 --> 00:16:39,519
...y le chupar�as la verga a Johnny,
si �l te lo pidiera.
213
00:16:39,603 --> 00:16:42,772
Le dar�as un beso en la punta.
Apuesto a que s�, hijo de puta.
214
00:16:42,855 --> 00:16:44,774
- No, no lo har�a.
- �No?
215
00:16:45,442 --> 00:16:46,860
Johnny, vamos, amigo.
216
00:16:46,943 --> 00:16:48,612
�Vieron eso?
217
00:16:48,695 --> 00:16:50,613
Viejo, eres un completo...
218
00:16:50,655 --> 00:16:53,783
...mama vergas, chupa huevos,
amante de consoladores por el culo...
219
00:16:53,825 --> 00:16:54,909
�Maric�n!
220
00:16:54,993 --> 00:16:57,620
- Eres maric�n, viejo. 100 por ciento.
- Eres maric�n.
221
00:16:57,703 --> 00:16:58,996
C�llate, maric�n. Ch�pamela.
222
00:16:59,079 --> 00:17:00,623
�Sabes qu�? No vuelvas a hablarme.
223
00:17:00,706 --> 00:17:02,499
- Cojo con putas. Eres marica.
- Ch�pamela.
224
00:17:02,541 --> 00:17:04,209
No tengo nada m�s que decir.
225
00:17:04,292 --> 00:17:07,129
- Qu� crueldad, carajo.
- �Cierra la puta boca!
226
00:17:07,171 --> 00:17:08,755
Ch�pame la verga, carajo.
227
00:17:08,838 --> 00:17:11,716
Vamos, Schmidt, lo digo en serio.
228
00:17:11,800 --> 00:17:13,343
Ch�pala, maric�n.
229
00:17:14,219 --> 00:17:16,012
Ch�pame la verga, carajo.
230
00:17:16,095 --> 00:17:18,139
- Ir� a abrir.
- �Vamos, hazlo!
231
00:17:18,181 --> 00:17:21,267
No, ir� a abrir yo, �s�?
Ch�pame la verga.
232
00:17:23,352 --> 00:17:25,855
Muy pronto la verdad
saldr� a la luz, Elvis.
233
00:17:26,689 --> 00:17:28,565
Y t� saldr�s del armario, Elvis.
234
00:17:28,648 --> 00:17:29,941
Eres un puto maric�n.
235
00:17:30,025 --> 00:17:31,860
�Qu� hay, Jake?
236
00:17:31,944 --> 00:17:34,613
Tienes que acostumbrarte a llamar
antes de presentarte.
237
00:17:34,697 --> 00:17:36,823
- Los jud�os no tienen ning�n respeto.
- S�.
238
00:17:36,906 --> 00:17:40,035
- �Podemos hablar un momento?
- �Qu� hay, Jake?
239
00:17:40,076 --> 00:17:42,078
�Carajo! Ven.
Elvis va a chupar una verga.
240
00:17:42,161 --> 00:17:43,287
S�. Entremos aqu�.
241
00:17:43,371 --> 00:17:45,206
�Qu� sucede, amigo?
242
00:17:45,248 --> 00:17:48,834
�Recuerdas aquel asunto
que iba a hacer por ti en San Diego?
243
00:17:48,917 --> 00:17:51,378
- S�.
- Sali� mal.
244
00:17:51,462 --> 00:17:53,214
�En serio? �Qu� pas�?
245
00:17:53,297 --> 00:17:55,924
Bueno, fui ah� y lo amenac�.
246
00:17:56,007 --> 00:17:57,509
Le dije que la pasar�a mal...
247
00:17:57,593 --> 00:18:00,387
...a menos que reuniera tu dinero,
y r�pido.
248
00:18:00,471 --> 00:18:02,430
Pero no pod�a,
porque no ten�a un centavo.
249
00:18:02,472 --> 00:18:04,057
Por miedo, busca donde el vecino...
250
00:18:04,140 --> 00:18:06,768
...y le robo 150 pastillas de �xtasis.
251
00:18:07,436 --> 00:18:08,519
�Y?
252
00:18:11,064 --> 00:18:14,109
Pues que las pastillas no eran buenas.
Las X eran basura.
253
00:18:14,192 --> 00:18:15,818
Y hab�a alguien que iba a comprarlas.
254
00:18:15,901 --> 00:18:18,738
Podr�amos haber ganado tanto dinero
con esa mierda.
255
00:18:19,196 --> 00:18:22,908
Pero dijiste que te encargar�as de todo.
Que me lo deb�as.
256
00:18:22,949 --> 00:18:24,243
�Vienes a contarme excusas?
257
00:18:24,284 --> 00:18:27,162
�Qu� quieres que haga?
No puedo decirle al tipo que rob�...
258
00:18:27,246 --> 00:18:28,288
"Tu mierda no serv�a."
259
00:18:28,371 --> 00:18:30,457
Bien, pero a�n tengo que cobrar.
260
00:18:30,540 --> 00:18:33,460
Lo s�. C�lmate, carajo. Tengo $800.
261
00:18:33,543 --> 00:18:36,963
Y pens� que podr�amos repartirlos.
262
00:18:37,004 --> 00:18:38,965
�Repartirlos?
263
00:18:39,007 --> 00:18:41,967
Al carajo. P�game todo lo que me debes.
264
00:18:42,051 --> 00:18:43,093
- Eso intento.
- �C�mo?
265
00:18:43,177 --> 00:18:45,054
Ganas una mierda de
sueldo en tu trabajo.
266
00:18:45,137 --> 00:18:47,889
- Cuidado, Johnny. No soy Elvis.
- Me debes dinero, cabr�n.
267
00:18:47,973 --> 00:18:49,599
Cuidado con lo que dices, puto enano.
268
00:18:49,683 --> 00:18:52,352
No soy uno de tus amigos maricones.
269
00:18:52,436 --> 00:18:54,312
Y recuerda con qui�n est�s hablando.
270
00:18:54,395 --> 00:18:56,314
�Dame mi puto dinero!
271
00:18:57,148 --> 00:18:59,109
�Quieres enga�arme?
272
00:19:00,609 --> 00:19:02,612
�Te voy a matar, carajo!
273
00:19:12,788 --> 00:19:16,333
Bebe un puto trago, cabr�n.
274
00:19:16,416 --> 00:19:18,502
�Por qu� no te mueres, carajo?
275
00:19:18,585 --> 00:19:21,045
�Te matar�, maric�n de mierda!
276
00:19:26,426 --> 00:19:29,011
- �Qu�tale las manos de encima!
- �Atr�s!
277
00:19:29,095 --> 00:19:30,763
�Hijo de puta!
278
00:19:30,847 --> 00:19:34,016
�Hijo de puta! �Hijo de puta!
279
00:19:35,559 --> 00:19:38,688
Carajo, Frankie.
Qu�tame a esta puta de encima.
280
00:19:38,729 --> 00:19:43,150
- Esto es una locura, viejo.
- �Su�ltame, puta!
281
00:19:43,233 --> 00:19:46,070
�Con qui�n crees que est�s jugando,
maric�n de mierda?
282
00:19:46,111 --> 00:19:47,862
�Su�ltame!
283
00:19:47,904 --> 00:19:49,781
�Si�ntate, puta loca!
284
00:19:49,906 --> 00:19:50,949
Pedazo de mierda.
285
00:19:51,032 --> 00:19:53,743
- �Maldita sea, ya basta, viejo!
- �Est� bien, hijo de puta!
286
00:19:53,826 --> 00:19:56,537
�Quieto, quieto, quieto!
Tranquilo, viejo.
287
00:19:56,579 --> 00:19:59,623
�Si me apuntas con esa cosa,
m�s vale que aprietes el gatillo!
288
00:19:59,706 --> 00:20:01,917
�Vamos, maric�n de mierda, hazlo!
289
00:20:02,001 --> 00:20:03,335
�Vamos, maric�n!
290
00:20:04,754 --> 00:20:06,880
�Quieres enfrentarte a m�,
jud�o de mierda?
291
00:20:06,963 --> 00:20:09,424
- �Lo har�! �Lo har�!
- Me encanta.
292
00:20:09,466 --> 00:20:12,844
Tienes a toda esta gente enga�ada,
pero a m� no.
293
00:20:12,927 --> 00:20:14,763
Saquen a esta mierda de mi casa.
294
00:20:14,804 --> 00:20:17,057
�Largo de aqu�, carajo!
295
00:20:17,766 --> 00:20:19,225
Est� bien, Johnny.
296
00:20:19,976 --> 00:20:23,187
Esto es la guerra. No hay vuelta atr�s.
297
00:20:23,271 --> 00:20:24,856
�Largo de aqu�, carajo!
298
00:20:24,981 --> 00:20:26,815
Vete de aqu�, �s�?
299
00:20:27,483 --> 00:20:28,776
Vamos.
300
00:20:30,444 --> 00:20:31,445
�Vaya!
301
00:20:36,074 --> 00:20:37,451
Carajo.
302
00:20:43,582 --> 00:20:45,125
C�llate, puta.
303
00:20:50,964 --> 00:20:52,297
�Qu� pasa?
304
00:20:57,345 --> 00:20:59,721
- �Qui�n es?
- Zack.
305
00:20:59,805 --> 00:21:02,474
- �Qui�n? �Es medianoche, carajo!
- Soy yo, Zack.
306
00:21:03,851 --> 00:21:05,144
Entra.
307
00:21:07,896 --> 00:21:09,940
�Qu� haces, loco de mierda?
308
00:21:10,023 --> 00:21:12,775
�Hola! �Hola!
309
00:21:15,653 --> 00:21:18,114
Bien. Ve a vestirte.
Mi hermano est� aqu�.
310
00:21:18,198 --> 00:21:20,407
�Heil! �S�, se�or!
311
00:21:28,999 --> 00:21:31,210
- �Quieres un trago?
- S�.
312
00:21:35,714 --> 00:21:38,799
Y ella siempre me dice
lo que debo hacer.
313
00:21:40,384 --> 00:21:43,471
Como qu� ropa debo ponerme
y qu� chicas le parecen bonitas.
314
00:21:43,555 --> 00:21:46,098
�C�mo si yo no pudiera
darme cuenta solo, carajo!
315
00:21:46,181 --> 00:21:48,517
As� es tu mam�. As� es Olivia.
316
00:21:48,559 --> 00:21:51,895
Vamos, ella te quiere. Eres su beb�.
317
00:21:51,978 --> 00:21:53,814
S�, lo s�.
318
00:21:53,981 --> 00:21:55,816
Es vergonzoso.
319
00:21:57,568 --> 00:21:59,944
�Sabes que damos fiestas
para hacer los deberes?
320
00:22:00,028 --> 00:22:02,906
- �Qu�?
- Fiestas de deberes, con gorritos y todo.
321
00:22:02,989 --> 00:22:04,573
No.
322
00:22:04,657 --> 00:22:06,033
- S�.
- �Como...
323
00:22:06,075 --> 00:22:09,078
- S�.
- ...los gorritos de cumplea�os?
324
00:22:09,120 --> 00:22:11,205
�S�! �S�!
325
00:22:11,246 --> 00:22:12,748
Y otra cosa.
326
00:22:14,709 --> 00:22:16,419
Estoy durmiendo, �s�?
327
00:22:18,211 --> 00:22:21,089
Y me despierta con su mirada.
328
00:22:21,131 --> 00:22:26,136
Abro los ojos y la veo ah�,
observ�ndome, como...
329
00:22:28,138 --> 00:22:29,639
�Qu� carajo!
330
00:22:29,723 --> 00:22:33,685
Es inquietante. �Parece que est� enamorada
de m�, y siento su aliento encima!
331
00:22:33,768 --> 00:22:35,603
Tienes suerte, sabes.
332
00:22:36,229 --> 00:22:38,856
Mi madre nunca...
333
00:22:42,985 --> 00:22:45,070
�Pobre de m�!
334
00:22:45,153 --> 00:22:46,530
S�, lo s�.
335
00:22:47,322 --> 00:22:50,450
Pero me cambiar�a contigo.
336
00:22:52,243 --> 00:22:53,828
Tengo que irme de casa.
337
00:22:56,039 --> 00:22:58,541
Vaya, estoy borracho. Necesito fumar.
338
00:23:00,335 --> 00:23:02,253
Vaya.
339
00:23:02,337 --> 00:23:04,713
�Mira a Zacky! �Qu� mayor se ha hecho!
340
00:23:05,548 --> 00:23:09,218
Mira su peque�a pipa y su
hierba antiestr�s.
341
00:23:10,719 --> 00:23:11,887
C�llate.
342
00:23:23,272 --> 00:23:24,690
Bebe un trago.
343
00:23:29,529 --> 00:23:31,113
Como una profesional.
344
00:23:35,660 --> 00:23:37,536
Zacky Loqui.
345
00:23:38,829 --> 00:23:40,497
�se soy yo.
346
00:23:40,914 --> 00:23:42,957
Zacky Loqui.
347
00:23:52,842 --> 00:23:53,885
�Diga?
348
00:23:53,968 --> 00:23:56,012
Wanda, pon a mi hijo al tel�fono. Ahora.
349
00:23:56,053 --> 00:23:57,471
Un momento.
350
00:23:59,390 --> 00:24:02,393
- Es Olivia.
- No, no. �Carajo!
351
00:24:02,435 --> 00:24:03,935
Est� bien, d�melo.
352
00:24:07,439 --> 00:24:08,774
�Diga?
353
00:24:10,608 --> 00:24:13,570
Zack deber�a haber llegado a casa
hace dos horas. �Est� contigo?
354
00:24:13,653 --> 00:24:16,906
- S�, est� aqu�.
- Carajo.
355
00:24:17,573 --> 00:24:19,826
No, estamos hablando.
356
00:24:20,326 --> 00:24:22,162
- Estamos hablando.
- Ponlo al tel�fono.
357
00:24:22,245 --> 00:24:25,456
Tranquil�zate, Olivia.
Lo llevar� a casa m�s tarde.
358
00:24:25,539 --> 00:24:27,041
�Sabes qu� hora es?
359
00:24:27,124 --> 00:24:29,584
S�, s� qu� hora es, gracias.
360
00:24:30,210 --> 00:24:33,255
O pones a mi hijo al tel�fono,
o voy para all�, maldita sea.
361
00:24:33,297 --> 00:24:34,590
S�, de acuerdo.
362
00:24:35,007 --> 00:24:37,467
S�, de acuerdo. �Est� bien!
363
00:24:39,010 --> 00:24:40,762
Tienes que irte a casa.
364
00:24:44,056 --> 00:24:46,684
- �No!
- �Espera, no, detente!
365
00:24:46,768 --> 00:24:49,853
�Vamos, Zack! �Esta noche corremos!
366
00:24:55,275 --> 00:24:56,777
- Baja del auto.
- �No!
367
00:24:56,818 --> 00:24:58,445
Vamos.
368
00:24:58,487 --> 00:25:00,406
Jake. Oye, Jake.
369
00:25:00,489 --> 00:25:02,949
- Jake, �soy un tipo gracioso?
- Eres desternillante.
370
00:25:02,991 --> 00:25:05,869
- �Soy bueno?
- Eres el mejor.
371
00:25:05,952 --> 00:25:07,412
- �S�?
- S�, eres un buen tipo.
372
00:25:07,496 --> 00:25:09,330
- Eres el mejor, viejo.
- Caray.
373
00:25:09,372 --> 00:25:11,708
- Entra.
- �Pap�!
374
00:25:13,835 --> 00:25:15,836
Lo quer�an, pues ah� lo tienen.
375
00:25:15,878 --> 00:25:17,046
�Hola!
376
00:25:17,671 --> 00:25:19,298
�Adi�s!
377
00:25:19,340 --> 00:25:21,925
Eres un desgraciado, �lo sab�as?
378
00:25:25,012 --> 00:25:26,472
�Vamos!
379
00:25:43,320 --> 00:25:45,823
Un d�a me estaba cogiendo
a mi perro, �s�?
380
00:25:45,907 --> 00:25:47,408
No, no, no.
381
00:25:48,241 --> 00:25:51,078
Miren el culo de �sa.
382
00:25:51,161 --> 00:25:53,831
A �sa me la llevo a la
cama cuando quiera.
383
00:25:54,914 --> 00:25:56,708
�Est�s bromeando?
384
00:25:56,750 --> 00:25:59,920
Eres un puto dinosaurio, Cosmo.
385
00:26:00,003 --> 00:26:04,007
Olv�dalo. Est�s muerto.
No puedes hacer nada.
386
00:26:04,841 --> 00:26:07,344
Tienes los huevos arrugados.
387
00:26:07,427 --> 00:26:08,510
- �Qu�?
- �Qu�?
388
00:26:08,594 --> 00:26:10,721
"�Qu�?" Sordo de mierda.
Dije que est�s viejo.
389
00:26:10,763 --> 00:26:14,391
A �sa la desfondar�a.
390
00:26:14,474 --> 00:26:17,644
Ni siquiera sabes lo que es eso.
No sabes lo que hay que hacer.
391
00:26:17,728 --> 00:26:18,979
Hasta el fondo.
392
00:26:19,521 --> 00:26:21,147
�Oye, camarera!
393
00:26:21,231 --> 00:26:24,067
- �Qu� se les ofrece?
- �Qu� ten�as en mente?
394
00:26:27,070 --> 00:26:28,446
Otra ronda de tragos.
395
00:26:28,529 --> 00:26:31,324
- A�n no se han terminado la anterior.
- No te pregunt� eso.
396
00:26:31,407 --> 00:26:34,076
- Tr�enos m�s tragos, carajo.
- �Tr�enos unos tragos, puta!
397
00:26:34,159 --> 00:26:36,579
Comp�rtense. Sean educados.
398
00:26:36,620 --> 00:26:38,706
Estamos bien. Tr�eme la cuenta.
399
00:26:38,789 --> 00:26:41,541
Oye, no, pap�. Vamos, pago yo.
400
00:26:41,625 --> 00:26:45,045
�Pagas t�? �Qu� eres...? M�renlo.
401
00:26:45,129 --> 00:26:48,006
- Es una ocasi�n especial.
- �Le gusta derrochar!
402
00:26:51,468 --> 00:26:55,138
- V�monos, Cos.
- Johnny dice que nos vamos, �v�monos!
403
00:26:55,430 --> 00:26:57,098
Oye, Johnny, mira esto.
404
00:27:00,601 --> 00:27:03,187
- Dile a Jake que vinimos.
- Lo har�.
405
00:27:07,607 --> 00:27:09,443
Dile a tu novio jud�o que PAGUE
406
00:27:09,485 --> 00:27:10,736
PUTA
407
00:27:12,363 --> 00:27:15,365
Cuando le dije a Jake lo que pas�,
enfureci�. Tuve que calmarlo.
408
00:27:15,448 --> 00:27:16,783
Quer�a matar a Johnny.
409
00:27:16,825 --> 00:27:18,785
As� es Jake. Es muy apasionado.
410
00:27:19,952 --> 00:27:22,872
Pero le dije:
"No, si vas a hacer algo...
411
00:27:22,956 --> 00:27:25,166
...tiene que ser algo que le duela."
412
00:27:25,208 --> 00:27:28,502
Johnny tram� el robo de su propio auto
con un tipo que conoc�a...
413
00:27:28,586 --> 00:27:30,922
...e intentaba cobrar el dinero del seguro.
414
00:27:31,005 --> 00:27:32,048
Bobby Kaye alias "911"
415
00:27:32,131 --> 00:27:35,634
Jake vino, jodi� el acuerdo...
416
00:27:35,717 --> 00:27:38,387
...la aseguradora se enter�
del enga�o...
417
00:27:39,096 --> 00:27:40,847
...y no quisieron pagar.
418
00:27:40,889 --> 00:27:43,975
Le cost� a Johnny $30.000.
419
00:27:44,059 --> 00:27:47,395
Pero claro, Johnny ten�a que vengarse.
�se es su puto negocio.
420
00:27:48,896 --> 00:27:50,899
El Sr. Johannsson quiere verte.
421
00:27:51,566 --> 00:27:53,317
�Quer�a verme?
422
00:27:55,027 --> 00:27:56,320
Si�ntate.
423
00:28:03,118 --> 00:28:04,578
�Qu� sucede, Pete?
424
00:28:04,620 --> 00:28:06,121
Llam� tu agente de la condicional.
425
00:28:06,204 --> 00:28:10,042
�Hablaste con el Sr. Lampington?
Cre� que estaba de viaje.
426
00:28:10,083 --> 00:28:12,085
S�. Habl� con �l.
427
00:28:13,377 --> 00:28:15,338
Dice que est�s metido en l�os otra vez.
428
00:28:15,421 --> 00:28:18,425
Asaltas casas, te drogas.
Sobre todo, con metanfetaminas.
429
00:28:18,508 --> 00:28:19,675
No es verdad.
430
00:28:19,758 --> 00:28:21,761
- S�, lo es.
- No.
431
00:28:22,345 --> 00:28:24,263
Pete, lo juro por Dios.
432
00:28:24,764 --> 00:28:27,641
Amigo. �Amigo! Es...
433
00:28:30,185 --> 00:28:32,437
Te entiendo. Estoy aqu�.
434
00:28:32,604 --> 00:28:35,273
No me mires as�.
�Te estoy diciendo la verdad, carajo!
435
00:28:35,357 --> 00:28:37,985
�Ya no tomo drogas, viejo!
436
00:28:38,068 --> 00:28:39,527
Estoy un poco...
437
00:28:39,610 --> 00:28:41,946
El Sr. Lampington es un mentiroso.
Est� de viaje.
438
00:28:42,030 --> 00:28:43,907
�C�mo va a saber lo que hago?
439
00:28:46,283 --> 00:28:48,786
- Me decepcionas.
- Pete.
440
00:28:49,829 --> 00:28:50,913
Pete.
441
00:28:52,039 --> 00:28:53,790
Lo juro por Dios, carajo.
442
00:28:53,832 --> 00:28:56,126
Debes hacerte
una prueba de consumo de drogas.
443
00:28:56,168 --> 00:28:57,670
Pete, por favor.
444
00:28:58,753 --> 00:29:00,505
Necesito este empleo. Lo necesito.
445
00:29:00,589 --> 00:29:03,091
- Realmente lo necesito.
- Llena el recipiente.
446
00:29:03,258 --> 00:29:05,301
�Necesito este puto empleo!
447
00:29:06,427 --> 00:29:08,137
�D�jame en paz!
448
00:29:08,179 --> 00:29:11,308
�Vete al carajo! �Vete al carajo!
�Vete al carajo!
449
00:29:11,391 --> 00:29:13,684
�Largo de aqu�! �Est�s despedido!
450
00:29:13,768 --> 00:29:17,271
�Agarra tus cosas y vete!
�No dejen que vuelva a entrar!
451
00:29:17,355 --> 00:29:20,149
�Te hundir�s en el infierno conmigo!
452
00:29:20,232 --> 00:29:21,900
�Largo de aqu�, carajo!
453
00:29:21,984 --> 00:29:25,153
�Te hundir�s en el infierno conmigo!
454
00:29:26,529 --> 00:29:29,491
�Te hundir�s en el infierno conmigo!
455
00:29:39,166 --> 00:29:44,088
�Quieres jugar, Truelove?
Pues juguemos, carajo.
456
00:30:02,063 --> 00:30:04,523
Hijo de puta. �Al carajo con eso!
457
00:30:14,825 --> 00:30:16,744
�D�nde est� ese hijo de puta?
458
00:30:19,079 --> 00:30:21,707
�D�nde est�s? �Johnny?
459
00:30:21,748 --> 00:30:23,250
- �Johnny!
- Revisa el ba�o.
460
00:30:23,292 --> 00:30:24,584
�Johnny!
461
00:30:27,086 --> 00:30:28,421
�Jake!
462
00:30:28,505 --> 00:30:30,048
�Truelove!
463
00:30:32,133 --> 00:30:34,093
�Truelove!
464
00:30:34,594 --> 00:30:38,597
- �Carajo, mira qu� televisor!
- Al carajo el televisor.
465
00:30:41,433 --> 00:30:44,060
�Cierra la puta boca!
Disp�rale al puto...
466
00:30:44,102 --> 00:30:46,521
Al carajo el puto perro, viejo.
467
00:30:51,609 --> 00:30:54,487
El maric�n no est� aqu�, viejo. V�monos.
468
00:30:59,951 --> 00:31:02,120
�Qu� carajo est�s haciendo, viejo?
469
00:31:02,161 --> 00:31:04,454
�Qu� carajo comiste, hermano?
470
00:31:04,496 --> 00:31:06,915
Cuidado, no pises tu propia mierda.
471
00:31:07,166 --> 00:31:10,293
Diablos, este televisor s� que pesa.
Carajo.
472
00:31:11,670 --> 00:31:15,132
No, no lo tires. Espera. No lo tires.
473
00:31:27,226 --> 00:31:29,561
Oye, me voy a quedar con el televisor.
474
00:31:29,645 --> 00:31:31,522
No lo jodas. No lo jodas, �s�?
475
00:31:32,064 --> 00:31:34,024
- �Est�n listos o qu�?
- V�monos.
476
00:31:34,066 --> 00:31:36,860
- Largu�monos de aqu�, carajo.
- �V�monos!
477
00:31:51,624 --> 00:31:54,460
V�monos a Fiesta, hijos de puta.
�Est�n listos?
478
00:31:55,044 --> 00:31:56,795
�Qu� carajo pas� aqu�, viejo?
479
00:31:56,879 --> 00:31:58,839
Nos mudamos, hermano.
480
00:31:58,881 --> 00:32:01,383
- �Se mudan?
- As� es.
481
00:32:01,467 --> 00:32:05,262
Aqu� es demasiado peligroso.
Demasiados imb�ciles saben d�nde vivo.
482
00:32:05,345 --> 00:32:06,722
�Viste esto?
483
00:32:09,056 --> 00:32:11,017
�Carajo!
484
00:32:11,935 --> 00:32:14,270
Johnny, �qu� pas�, viejo?
485
00:32:14,938 --> 00:32:16,605
Llegu� a casa anoche.
486
00:32:16,689 --> 00:32:19,150
La ventana estaba rota y
faltaba mi televisor.
487
00:32:19,233 --> 00:32:21,194
- Qu� jodida, �no?
- Carajo.
488
00:32:21,277 --> 00:32:23,237
- Cu�ntale lo de la mierda.
- �La mierda?
489
00:32:23,278 --> 00:32:27,741
El puto drogado de Mazursky se cag�
en la alfombra de la sala de estar.
490
00:32:27,825 --> 00:32:29,993
- �Qu�? �D�nde?
- Justo aqu�.
491
00:32:31,119 --> 00:32:32,871
Donde est� la mancha.
492
00:32:34,206 --> 00:32:36,207
Una cagada enorme y humeante.
493
00:32:36,290 --> 00:32:38,293
A lo largo, viejo.
494
00:32:38,376 --> 00:32:40,712
- Qu� jodida.
- �Es una locura o qu�?
495
00:32:40,795 --> 00:32:43,422
�Con qu� se limpi� el culo
ese hijo de puta? �Con la mano?
496
00:32:43,506 --> 00:32:46,217
No lo s�, imb�cil.
Te dije que no estaba aqu�.
497
00:32:46,300 --> 00:32:48,760
Da igual.
Ese imb�cil es un cerdo, viejo.
498
00:32:49,887 --> 00:32:51,180
Escucha esto.
499
00:32:51,263 --> 00:32:53,682
Domingo, 12:00 a.m.
500
00:32:53,766 --> 00:32:57,936
Esto s�lo es el comienzo, maric�n.
Soy el Peque�o Pistolero.
501
00:32:58,019 --> 00:33:01,773
Est�s muerto, viejo.
�Me oyes, enano de mierda?
502
00:33:01,814 --> 00:33:03,149
S� d�nde vive tu madre.
503
00:33:03,232 --> 00:33:06,611
S� d�nde vive tu hermano.
S� d�nde vive tu papi.
504
00:33:06,653 --> 00:33:10,239
�Vamos a jugar, hijo de puta!
505
00:33:10,323 --> 00:33:13,284
- Mazursky, �verdad?
- �Puedes creerlo?
506
00:33:13,368 --> 00:33:15,953
�Despu�s de todo lo que hice
por ese hijo de puta?
507
00:33:15,994 --> 00:33:18,747
Mira, Johnny, que se joda.
508
00:33:18,831 --> 00:33:23,168
Largu�monos de aqu�. Vayamos a Fiesta.
Coj�monos a unas putas.
509
00:33:23,251 --> 00:33:25,629
- Estoy de acuerdo.
- �Verdad que s�?
510
00:33:25,671 --> 00:33:28,339
�V�monos de juerga!
511
00:33:28,423 --> 00:33:30,717
Schmitty, nos iremos a Springs
por unos d�as.
512
00:33:30,800 --> 00:33:32,635
Qu�date aqu� y empaca todo.
513
00:33:32,677 --> 00:33:34,803
No quiero ver nada aqu�
cuando vuelva, �s�?
514
00:33:34,887 --> 00:33:38,432
- Est� bien.
- Bien. Y quiero un inventario de todo.
515
00:33:41,268 --> 00:33:45,564
S�, y si siguen ah� cuando termine
con esto, podr�a acercarme a verlos.
516
00:33:45,648 --> 00:33:49,150
- S�. Podr�as chup�rmela.
- Vete al carajo, cabr�n. Quiero ir.
517
00:33:49,234 --> 00:33:53,781
S�, s�. Aseg�rate de quitar el tufo
a mierda de la alfombra, �maric�n!
518
00:33:54,864 --> 00:33:57,075
No lo entiendo. �Qu� estamos haciendo?
519
00:33:57,158 --> 00:33:59,536
Vayamos a reventarle la puta cabeza.
520
00:34:19,429 --> 00:34:20,888
�Mazursky!
521
00:34:23,558 --> 00:34:25,018
No est�.
522
00:34:27,228 --> 00:34:29,522
No est�, viejo.
Ni siquiera su auto est� aqu�.
523
00:34:29,605 --> 00:34:31,274
Eso no quiere decir nada.
524
00:34:36,028 --> 00:34:37,488
No hay ni una luz encendida.
525
00:34:37,571 --> 00:34:41,616
�Por qu� iban a estar encendidas?
Estamos en plena ma�ana.
526
00:34:44,578 --> 00:34:45,746
�Qu� estamos haciendo?
527
00:34:45,788 --> 00:34:49,165
No lo s�, pero no voy a quedarme
aqu� parado como un idiota.
528
00:35:01,802 --> 00:35:03,804
- �Qu� haces?
- S�lo estoy bromeando.
529
00:35:03,888 --> 00:35:06,556
Bien, d�jate de tonter�as.
530
00:35:06,640 --> 00:35:07,974
�Oye, J!
531
00:35:09,142 --> 00:35:10,602
F�jate.
532
00:35:11,603 --> 00:35:15,023
�156 kil�metros por hora, hijo de puta!
533
00:35:15,106 --> 00:35:17,150
- Bien.
- Veamos lo que sabes hacer.
534
00:35:22,363 --> 00:35:24,949
�El gran Manny Ram�rez, hijo de puta!
535
00:35:24,991 --> 00:35:27,242
Son un par de idiotas.
536
00:35:37,336 --> 00:35:39,962
�Dios! Hagan m�s ruido.
537
00:35:40,046 --> 00:35:42,298
Tiene 15 a�os.
�Recuerdas cuando ten�as 15?
538
00:35:42,340 --> 00:35:45,968
�Sabes qu�? Por una vez en tu vida,
tu partido de tenis puede esperar.
539
00:35:46,051 --> 00:35:50,014
�Por qu� tienes que ser tan cobarde?
�Qu� est�s pensando?
540
00:35:50,098 --> 00:35:51,140
�Por qu� te pones as�?
541
00:35:51,182 --> 00:35:52,808
- No es para tanto.
- �No estoy loca!
542
00:35:52,850 --> 00:35:54,184
- Si estuvieras...
- Olv�dalo.
543
00:35:54,226 --> 00:35:55,811
...aqu�, quiz� lo notar�as.
544
00:35:55,853 --> 00:35:58,980
- Bien. Dejemos que acabe como...
- �Como qu�, Olivia? �Como qui�n?
545
00:35:59,064 --> 00:36:01,358
- �Como qu�?
- Dilo. �Como Jake?
546
00:36:02,192 --> 00:36:03,193
Hola.
547
00:36:04,444 --> 00:36:05,778
�Qu� sucede?
548
00:36:08,323 --> 00:36:09,324
Dios.
549
00:36:10,200 --> 00:36:11,368
Ven aqu�.
550
00:36:11,952 --> 00:36:13,285
Ven aqu�.
551
00:36:21,585 --> 00:36:23,712
Tu madre hall� esto en tu cuarto.
552
00:36:23,754 --> 00:36:26,131
- Es una pipa.
- S� lo que es. Es para fumar droga.
553
00:36:26,214 --> 00:36:27,382
- �Hablamos de ello?
- No.
554
00:36:27,424 --> 00:36:28,633
- �Fumas marihuana?
- No.
555
00:36:28,717 --> 00:36:30,427
�M�rame! Tenemos que hablar, hijo.
556
00:36:30,511 --> 00:36:33,096
- No quiero hablar, pap�.
- Pues, te aguantas. Si�ntate.
557
00:36:33,179 --> 00:36:35,473
�Pap�! �Acabo de levantarme, carajo!
558
00:36:35,557 --> 00:36:38,684
�Maldita sea! Deja que me vista, carajo.
559
00:36:38,768 --> 00:36:41,062
�Por Dios! �Qu� cabr�n!
560
00:36:43,272 --> 00:36:46,108
D�a 1 - Viernes, 6 de noviembre de 1999
9:48 AM
561
00:36:54,992 --> 00:36:59,203
S�, deber�a estar castigado sin salir.
�Deber�a tener alg�n castigo, por Dios!
562
00:37:01,664 --> 00:37:03,708
Zack, �baja!
563
00:37:04,875 --> 00:37:06,043
�Zack?
564
00:37:24,477 --> 00:37:26,896
Parque Comunitario de
Cahuilla - 10:17 AM
565
00:37:31,066 --> 00:37:32,818
- �Es broma?
- �Qu�?
566
00:37:32,902 --> 00:37:35,446
Es el hermano de ese tatuado.
Det�n el auto.
567
00:37:37,407 --> 00:37:38,615
Hola, �qu� hay? Ven aqu�.
568
00:37:40,367 --> 00:37:42,328
Ven aqu�, cabroncito.
569
00:37:42,411 --> 00:37:45,038
�Por qu� corres, maric�n?
570
00:37:45,705 --> 00:37:47,666
Jonna Kirshner - Testigo #1
571
00:37:47,708 --> 00:37:49,460
Dale Dierker - Testigo #2
572
00:37:49,793 --> 00:37:51,628
V�monos, v�monos. R�pido.
573
00:37:52,837 --> 00:37:56,007
Viejo, �qu� carajo haces?
Yo no he hecho nada.
574
00:37:56,091 --> 00:37:58,926
�Cierra la puta boca
y sube a la camioneta, carajo!
575
00:38:16,527 --> 00:38:17,902
Idiota de mierda.
576
00:38:23,491 --> 00:38:25,785
Llev�moslo a tu casa.
577
00:38:25,868 --> 00:38:28,746
No podemos hacer eso.
Te dije que mi pap� est� ah�.
578
00:38:28,788 --> 00:38:30,372
Cre� que dijiste que era buena onda.
579
00:38:30,455 --> 00:38:33,584
Claro que s�. �Pero no dijiste nada
de llevar un puto reh�n!
580
00:38:33,667 --> 00:38:35,336
Viejo, no es un reh�n, �de acuerdo?
581
00:38:36,087 --> 00:38:38,839
Te dije que ahora mismo no s�
lo que voy a hacer.
582
00:38:38,922 --> 00:38:40,465
- Estoy pensando.
- Pues piensa.
583
00:38:43,676 --> 00:38:47,013
Pues...
Tenemos que llevarlo a alg�n lugar.
584
00:38:49,932 --> 00:38:52,643
Est� bien. S� d�nde podemos ir.
585
00:38:52,727 --> 00:38:54,729
Pero tienes que comportarte.
586
00:38:56,231 --> 00:38:58,399
Apartamento de Chucky Mota - 3:32 PM
587
00:39:03,528 --> 00:39:05,197
�S�?
588
00:39:07,491 --> 00:39:08,784
Hola, �qu� hay, viejo?
589
00:39:08,826 --> 00:39:11,077
- �Qu� hay, Chucky?
- �Qu� hay, hermano?
590
00:39:12,579 --> 00:39:14,956
- Vienes con muchos tipos, hermano.
- Lo s�, viejo.
591
00:39:14,998 --> 00:39:16,749
Est� bien. Que pasen.
592
00:39:19,335 --> 00:39:23,630
Chuck, �l es Truelove,
el tipo del que te habl�.
593
00:39:23,714 --> 00:39:26,133
- �Qu� hay, viejo?
- �Nos podr�as prestar un cuarto?
594
00:39:26,217 --> 00:39:28,260
- �Un cuarto?
- S�.
595
00:39:28,344 --> 00:39:31,430
S�, hay uno al fondo a la izquierda.
596
00:39:31,513 --> 00:39:32,723
Gracias.
597
00:39:43,190 --> 00:39:44,692
�Qu� hay, viejo?
598
00:39:45,401 --> 00:39:46,819
Nada especial, viejo.
599
00:39:46,861 --> 00:39:50,155
- Nos drog�bamos. Para ir luego a Fiesta.
- Fumando hierba.
600
00:39:51,240 --> 00:39:52,658
Gracias, viejo.
601
00:39:56,328 --> 00:39:57,996
�C�mo has estado?
602
00:39:58,038 --> 00:40:01,375
Bien. Tranquilo. Haciendo surf.
Pasando el rato.
603
00:40:06,546 --> 00:40:08,756
�Oye!
�Qu� carajo est� pasando ah� atr�s?
604
00:40:08,839 --> 00:40:10,007
�Quieres que vaya a ver?
605
00:40:10,049 --> 00:40:14,345
S�. Cuatro tipos que jam�s he visto
est�n en mi maldito dormitorio.
606
00:40:14,387 --> 00:40:15,596
S�.
607
00:40:19,391 --> 00:40:22,018
Sunshine Parsons - Shaina L�pez
Chucky Mota - Testigos #3, 4 y 5
608
00:40:22,269 --> 00:40:24,354
- Dame las manos.
- P�same la cinta.
609
00:40:24,813 --> 00:40:27,232
�Qu� carajo est�s haciendo, viejo?
610
00:40:27,316 --> 00:40:28,483
�Est�s loco? �No hagas eso!
611
00:40:28,566 --> 00:40:29,609
Gay "Lumpy" Yeager - Testigo #6
612
00:40:30,693 --> 00:40:34,197
- Se han vuelto locos, carajo.
- �Qu� diablos pasa aqu�?
613
00:40:34,281 --> 00:40:35,906
- �Qui�n carajo eres t�?
- C�llate.
614
00:40:35,990 --> 00:40:37,742
Chucky, �aqu� tienen a un chico atado!
615
00:40:37,825 --> 00:40:39,035
- C�lmate.
- �Hay un chico!
616
00:40:39,077 --> 00:40:40,578
- �Qu�?
- No es lo que parece.
617
00:40:40,620 --> 00:40:43,706
- Johnny est� algo loco en este momento.
- �Algo loco?
618
00:40:43,789 --> 00:40:44,874
- Raptamos al chico...
- �Qu�?
619
00:40:44,957 --> 00:40:46,333
No s�...
620
00:40:46,417 --> 00:40:48,418
Te dije que tuvieras la boca cerrada.
621
00:40:48,501 --> 00:40:50,420
Y t�, m�tete en tus asuntos.
622
00:40:50,504 --> 00:40:53,549
�Que me meta en mis asuntos?
��sta es mi puta casa!
623
00:40:53,632 --> 00:40:57,719
Frankie, tranquiliza a tu amigo.
Dile qui�n manda aqu�.
624
00:40:57,802 --> 00:40:59,971
- Conque �sas tenemos, �eh?
- As� es, maric�n.
625
00:41:00,055 --> 00:41:03,057
Entiendo. Lump, v�monos de aqu�.
626
00:41:03,099 --> 00:41:05,226
Me voy a Fiesta, carajo.
627
00:41:05,268 --> 00:41:08,937
Y cuando vuelva, no quiero ver
a ninguno de ustedes aqu�, cabrones.
628
00:41:09,939 --> 00:41:12,733
V�monos, chicas. Lump, v�monos.
629
00:41:12,817 --> 00:41:14,860
- Carajo.
- Cabrones de mierda.
630
00:41:17,279 --> 00:41:20,282
Oye, Chucky, amigo.
Siento mucho todo esto, hermano.
631
00:41:25,161 --> 00:41:26,163
�Carajo!
632
00:41:36,463 --> 00:41:38,966
�Qu� pasa? �Por qu� no est�n listos?
633
00:41:39,634 --> 00:41:42,886
- �Qu� vamos a hacer con el chico, viejo?
- �A qui�n le importa?
634
00:41:42,969 --> 00:41:46,348
M�tanlo en el armario. Vendremos
por �l luego. D�jenlo en la camioneta.
635
00:41:46,390 --> 00:41:47,890
Me importa un carajo.
636
00:41:47,974 --> 00:41:49,601
Oye, Johnny.
637
00:41:49,684 --> 00:41:52,020
Tengo una cita en el Valle.
638
00:41:52,562 --> 00:41:54,522
Tengo que volver, viejo.
639
00:41:55,314 --> 00:41:56,983
Yo tambi�n.
640
00:41:57,024 --> 00:41:58,985
Acaban de recordarlo.
641
00:41:59,027 --> 00:42:00,903
- S�.
- S�, viejo.
642
00:42:00,986 --> 00:42:03,447
Mira, mi chica se enoja
si no me la cojo.
643
00:42:03,531 --> 00:42:08,034
�Quieren irse a casa, maricones? Bien.
Ll�vense la puta camioneta.
644
00:42:08,118 --> 00:42:10,287
Escucha. No tienen que hacer eso.
645
00:42:10,370 --> 00:42:12,873
Pueden meterme en el armario.
No voy a escaparme.
646
00:42:12,956 --> 00:42:16,334
Hazme un favor.
C�llate antes de que te calle, carajo.
647
00:42:16,376 --> 00:42:17,377
Johnny.
648
00:42:17,460 --> 00:42:19,171
�Por qu� est� hablando este cabr�n?
649
00:42:19,212 --> 00:42:21,297
Cre� que lo hab�amos amordazado.
650
00:42:21,380 --> 00:42:23,341
No pod�a respirar.
651
00:42:26,344 --> 00:42:28,721
D�jenme en la calle principal.
Ir� a Fiesta, carajo.
652
00:42:28,762 --> 00:42:31,390
No dejar� que este cabr�n
me arruine el fin de semana.
653
00:42:31,474 --> 00:42:33,225
No pod�a respirar.
654
00:42:33,266 --> 00:42:36,228
- �Y yo?
- No.
655
00:42:36,270 --> 00:42:38,147
- �No qu�?
- Se queda contigo.
656
00:42:38,230 --> 00:42:39,231
�Qu�?
657
00:42:39,273 --> 00:42:41,566
Dije: "Los maricones son sordos",
cabr�n.
658
00:42:41,608 --> 00:42:44,069
- �Por qu� yo, viejo?
- Porque lo digo yo, carajo.
659
00:42:44,152 --> 00:42:45,862
No me jodas, viejo.
660
00:42:45,946 --> 00:42:48,573
No puedo llevarlo a la casa de mi pap�
en ese estado.
661
00:42:48,656 --> 00:42:51,075
Pues des�talo, genio.
662
00:42:51,117 --> 00:42:53,160
Ya o�ste al chico.
No vas a huir, �verdad?
663
00:42:53,243 --> 00:42:55,621
- �Qu�? No.
- Ya lo o�ste.
664
00:42:55,704 --> 00:43:00,417
Ve a casa, dile a Juergen que es tu
nuevo novio y que pasar� la noche ah�.
665
00:43:00,500 --> 00:43:02,502
Mientras, hablar� con Mazursky.
666
00:43:05,339 --> 00:43:07,340
Debe de estar volvi�ndose loco.
667
00:43:12,095 --> 00:43:14,388
Hola, �qu� pasa?
668
00:43:14,847 --> 00:43:16,474
Es una locura.
669
00:43:17,725 --> 00:43:20,102
Tu hermano nos tiene muy preocupados.
670
00:43:20,144 --> 00:43:23,856
�Hablaste con sus amigos?
Quiz� tenga una novia.
671
00:43:23,939 --> 00:43:28,527
Lo intentamos todo.
Amigos, polic�a, hospitales. Nada.
672
00:43:28,610 --> 00:43:32,031
�No crees que podr�a estar por ah�,
divirti�ndose un poco?
673
00:43:32,114 --> 00:43:34,949
No puedes tenerlo
encerrado en casa siempre.
674
00:43:34,991 --> 00:43:36,826
Quiz�. No lo s�.
675
00:43:38,370 --> 00:43:40,288
Discutimos esta ma�ana.
676
00:43:40,329 --> 00:43:42,665
Bien, eso explica todo, �no?
677
00:43:42,749 --> 00:43:44,292
Eso espero.
678
00:43:44,334 --> 00:43:46,794
- �Cu�l es tu opini�n?
- No lo s�.
679
00:43:46,835 --> 00:43:50,464
Pero no podemos descartar
nada, as� que...
680
00:43:54,927 --> 00:43:57,179
...tengo que hacerte algunas preguntas.
681
00:43:57,262 --> 00:43:59,472
- �De acuerdo?
- De acuerdo.
682
00:44:01,182 --> 00:44:03,143
�Sabes si alguien querr�a
lastimar a Zack?
683
00:44:03,185 --> 00:44:04,811
- No.
- �Y a ti?
684
00:44:05,770 --> 00:44:06,771
�Qu�?
685
00:44:06,854 --> 00:44:09,941
�Tienes alg�n problema con alguien
que yo deber�a saber?
686
00:44:10,358 --> 00:44:12,860
- No.
- �Con el tipo al que le debes dinero?
687
00:44:12,901 --> 00:44:14,403
�Le debes dinero a alguien?
688
00:44:14,486 --> 00:44:18,782
�Dios!
Dime cu�nto es, y escribir� un cheque.
689
00:44:18,865 --> 00:44:21,618
- No es tan sencillo, Olivia.
- �En serio? �C�mo es?
690
00:44:21,702 --> 00:44:25,830
Dime c�mo es, maldito...
�Maldito seas! �Desgraciado!
691
00:44:25,914 --> 00:44:28,375
- �Tr�elo a casa!
- Tranquil�zate, por favor.
692
00:44:28,458 --> 00:44:30,460
Tr�emelo a casa.
693
00:44:33,087 --> 00:44:35,590
�Tr�elo a casa!
694
00:44:37,258 --> 00:44:40,177
Lo encontrar�, te lo prometo.
695
00:44:40,261 --> 00:44:42,888
Te lo prometo.
696
00:44:44,432 --> 00:44:45,891
Lo encontrar�.
697
00:44:49,395 --> 00:44:51,063
�Ad�nde vas?
698
00:44:57,736 --> 00:44:59,821
�De Rosa! �D�nde est� Johnny?
699
00:44:59,904 --> 00:45:01,572
No s�, flaco. �Est� aqu�?
700
00:45:01,656 --> 00:45:05,326
- �Es lo que te estoy preguntando, "flaco"!
- Disculpa, est�bamos hablando.
701
00:45:05,409 --> 00:45:08,829
- Klemash, �d�nde est� su pandilla?
- No he visto a esos tipos.
702
00:45:08,913 --> 00:45:11,790
�Qu� carajo fue eso? �Me das la espalda?
�Me ignoras?
703
00:45:11,873 --> 00:45:13,792
- �Por qu� act�as as�, viejo?
- �Atr�s, loca!
704
00:45:13,834 --> 00:45:15,043
�No la toques!
705
00:45:15,127 --> 00:45:17,046
�Cabr�n de mierda!
706
00:45:46,906 --> 00:45:51,536
�Si alguien ve a Johnny Truelove...
707
00:45:52,912 --> 00:45:57,458
...d�ganle que Jake Mazursky
lo est� buscando!
708
00:45:59,376 --> 00:46:00,711
Gracias.
709
00:46:05,007 --> 00:46:06,884
�Ch�pame la verga!
710
00:46:06,967 --> 00:46:10,803
Fiesta - Calle State - Palm Springs, CA
711
00:46:12,847 --> 00:46:14,057
Viejo.
712
00:46:21,898 --> 00:46:24,441
�Ni te me acerques, amigo!
713
00:46:24,858 --> 00:46:27,778
- Voy por una cerveza. �Quieres una?
- S�, claro.
714
00:46:55,721 --> 00:46:57,597
- Aqu� tienes, amigo.
- Gracias.
715
00:46:59,933 --> 00:47:02,102
- �Cigarrillo?
- No, no fumo.
716
00:47:02,186 --> 00:47:04,354
Al carajo con eso. Es bueno para ti.
717
00:47:22,288 --> 00:47:23,872
Oye, viejo...
718
00:47:25,791 --> 00:47:28,836
...�y si te dijera
que puedes caminar hasta all�...
719
00:47:28,918 --> 00:47:31,254
...subir al autob�s y volver a casa?
720
00:47:32,464 --> 00:47:37,635
Me doy la vuelta y le digo a Truelove
que te escapaste o algo as�.
721
00:47:38,594 --> 00:47:40,471
�Qu� te parece?
722
00:47:48,645 --> 00:47:49,771
No s�, Frankie.
723
00:47:49,855 --> 00:47:54,193
No quiero causarle problemas
a mi hermano, �sabes?
724
00:47:54,860 --> 00:47:58,822
As� que creo que dejar� que las cosas
sigan su curso, a ver qu� pasa.
725
00:47:58,864 --> 00:48:00,282
�De acuerdo?
726
00:48:02,116 --> 00:48:03,284
De acuerdo.
727
00:48:03,785 --> 00:48:04,994
De acuerdo.
728
00:48:11,584 --> 00:48:14,545
Casa de los Ballenbacher - 11:48 PM
729
00:48:23,219 --> 00:48:25,180
No hagas mucho ruido, �s�?
730
00:48:26,807 --> 00:48:27,808
�Pap�?
731
00:48:29,767 --> 00:48:30,935
�Frankie?
732
00:48:32,270 --> 00:48:33,313
Frankie.
733
00:48:33,396 --> 00:48:35,814
Juergen Ballenbacher - Destiny Haskew
y una amiga - Testigos #7, 8 y 9
734
00:48:35,898 --> 00:48:37,024
- �Qu� alegr�a verte!
- Lo s�.
735
00:48:37,066 --> 00:48:39,402
- Qu� alegr�a. �Mi hermoso nene!
- Vamos, pap�, no hagas eso.
736
00:48:45,616 --> 00:48:48,243
Oye, ven a la cama.
737
00:48:50,120 --> 00:48:51,454
Te quiero.
738
00:49:09,471 --> 00:49:12,725
- Les presento a mi hermoso...
- Est� bien, est� bien, est� bien.
739
00:49:12,766 --> 00:49:15,643
- Encantada.
- S�, hola.
740
00:49:15,727 --> 00:49:18,230
- Dale un beso. S� un caballero.
- �Pap�! �Por favor!
741
00:49:18,271 --> 00:49:21,607
- Participa de la diversi�n, amigo.
- No, divi�rtete. Yo me voy.
742
00:49:21,649 --> 00:49:25,278
- Su�ltame, pap�.
- �No, qu�date! La fiesta reci�n empieza.
743
00:49:25,361 --> 00:49:27,696
�Vamos, chico,
f�mate un porro con tu viejo!
744
00:49:27,780 --> 00:49:28,989
- �T�mate un trago!
- �No!
745
00:49:29,073 --> 00:49:31,450
- Vamos. Bebe algo.
- No, pap�. Vamos.
746
00:49:31,534 --> 00:49:34,411
�Qui�n es tu amiguito? �Eres su ni�era?
747
00:49:34,494 --> 00:49:35,787
�Vete al carajo!
748
00:49:38,666 --> 00:49:40,708
- Dormir�s en el sof�.
- Est� bien.
749
00:49:40,792 --> 00:49:42,752
- �Est�s c�modo?
- S�.
750
00:50:09,694 --> 00:50:11,029
D�a 2 - S�bado, 7 de noviembre de 1999
7:34 AM
751
00:50:11,113 --> 00:50:12,406
Despierta.
752
00:50:13,739 --> 00:50:15,616
Vamos, tienes quehaceres. Arriba.
753
00:50:15,700 --> 00:50:18,161
- �Hola?
- �Ya te o�, carajo!
754
00:50:18,244 --> 00:50:21,497
Hay caf�. Destiny se despert� tarde,
tendr�s que arreglar la casa.
755
00:50:21,539 --> 00:50:23,541
�Quieres que limpie los
restos de tu fiesta?
756
00:50:23,582 --> 00:50:27,252
Tengo una resaca del demonio.
No discutas conmigo. No estoy de humor.
757
00:50:27,336 --> 00:50:30,464
�Oye, vine aqu� ayer, y ten�as tus
cosas tiradas por todas partes!
758
00:50:30,547 --> 00:50:33,424
Hicimos un trato, �recuerdas?
Buscas empleo, pagas alquiler...
759
00:50:33,508 --> 00:50:34,968
- ...o trabajas aqu�.
- �Bien! �Carajo!
760
00:50:35,051 --> 00:50:37,554
- �Sal de mi cuarto!
- Qu� bien hablas, carajo.
761
00:50:40,056 --> 00:50:42,350
Maldito imb�cil.
762
00:50:42,392 --> 00:50:45,478
Oye, no te preocupes.
Te ayudar� con los quehaceres.
763
00:50:47,521 --> 00:50:50,232
Juergen es bot�nico.
Cultiva todo lo que comemos aqu�.
764
00:50:50,316 --> 00:50:53,735
Tomates, pepinos, ma�z.
765
00:50:53,777 --> 00:50:56,321
Putas especias y dem�s.
766
00:50:56,405 --> 00:50:59,616
El cabr�n es un alcoh�lico,
fuma como una chimenea...
767
00:50:59,699 --> 00:51:02,285
...pero comemos sano, �no?
768
00:51:03,620 --> 00:51:06,622
S�. Mira esta mierda de aqu�.
769
00:51:06,706 --> 00:51:09,542
- �Caray!
- El orgullo de pap�.
770
00:51:09,626 --> 00:51:11,670
Ese cabr�n ego�sta se la fumar� todo...
771
00:51:11,753 --> 00:51:14,004
...pero Frankie se encarga de cuidarlas.
772
00:51:14,088 --> 00:51:17,258
Las riego, arranco las plantas
masculinas, echo c�scaras de huevo.
773
00:51:17,300 --> 00:51:19,426
- Marihuana.
- Genial, �no?
774
00:51:19,468 --> 00:51:21,553
Bien, al carajo. Manos a la obra.
775
00:51:35,525 --> 00:51:38,736
- Mierda. Vuelvo enseguida.
- Bien.
776
00:51:43,866 --> 00:51:44,909
- �Diga?
- �Hola!
777
00:51:44,992 --> 00:51:46,743
- Hola, nena.
- �Qu� haces?
778
00:51:46,827 --> 00:51:49,330
Nada. Estoy trabajando. �Van a venir?
779
00:51:49,413 --> 00:51:51,540
- �Tienes aquello?
- Sabes que s�.
780
00:51:51,748 --> 00:51:53,500
- �Vamos a casa de Frankie!
- �Le hablaste?
781
00:51:53,583 --> 00:51:54,584
Casa de los Hartunian - 10:20 AM
782
00:51:54,793 --> 00:51:56,294
Todo est� en orden.
783
00:51:56,378 --> 00:52:00,006
- �Cu�ndo volver�n a casa?
- No s�. Tarde, probablemente.
784
00:52:00,089 --> 00:52:03,093
Cari�o, �no podr�as quedarte
con Julie y Sabrina esta noche?
785
00:52:03,176 --> 00:52:05,636
Tu padre y yo celebramos
nuestro aniversario.
786
00:52:05,719 --> 00:52:07,054
Aniversario.
787
00:52:07,138 --> 00:52:09,932
- Van a practicar sexo o...
- �Eso es asqueroso!
788
00:52:10,016 --> 00:52:11,975
Lo que t� digas. Me interesa.
789
00:52:12,059 --> 00:52:14,102
En serio. �Se la vas a chupar?
790
00:52:16,522 --> 00:52:18,314
- �Comer�s un poco de salchicha?
- No.
791
00:52:18,356 --> 00:52:20,317
Vamos. Vive un poco.
792
00:52:20,358 --> 00:52:23,278
�Cu�nto llevan casados? �Unos 500 a�os?
793
00:52:23,362 --> 00:52:24,904
�Keith Stratten!
794
00:52:24,987 --> 00:52:27,532
�Te voy a dar una paliza, desgraciado!
795
00:52:27,615 --> 00:52:29,534
Est� bien, nos vamos.
796
00:52:29,617 --> 00:52:32,161
Tienes tus llaves.
Vamos por Sabrina y Julie.
797
00:52:32,203 --> 00:52:33,287
Adi�s.
798
00:52:53,431 --> 00:52:56,768
�Oye! �Chiquillo!
Ven aqu�, viejo. Ven.
799
00:52:56,851 --> 00:52:59,145
Sabrina Pope - Susan Hartunian
Julie Buckley - Testigos #10, 11 y 12
800
00:52:59,228 --> 00:53:01,898
- Chicas. Pendejo.
- Vete al carajo.
801
00:53:03,399 --> 00:53:04,733
- Susan.
- Hola.
802
00:53:04,775 --> 00:53:06,860
- Encantado.
- Sabrina. Julie.
803
00:53:06,944 --> 00:53:10,364
- Pendejo.
- Oye, amigo. Me llamo Keith, carajo.
804
00:53:10,448 --> 00:53:12,782
�Bien, bien, vayamos a
fumar hierba, viejo!
805
00:53:12,866 --> 00:53:14,367
- De acuerdo. �S�!
- Pero escuchen.
806
00:53:14,451 --> 00:53:16,578
- �No!
- Que nadie toque mis cosas, �de acuerdo?
807
00:53:16,620 --> 00:53:19,414
La casa nunca estuvo tan limpia.
808
00:53:22,292 --> 00:53:23,959
- Vete al carajo, viejo.
- Eres mal�simo.
809
00:53:24,043 --> 00:53:27,463
- T� eres mal�simo.
- Eres p�simo en este juego, viejo.
810
00:53:27,505 --> 00:53:30,049
No soy p�simo. �Acabas de morir, viejo!
811
00:53:30,133 --> 00:53:33,177
- Pens� que era el otro tipo.
- No, viejo, �se soy yo.
812
00:53:36,013 --> 00:53:38,765
- Cre� que jugaba con el otro.
- No. Vete al carajo, viejo.
813
00:53:38,848 --> 00:53:40,767
Est�s drogado, viejo.
814
00:53:40,809 --> 00:53:45,188
- S�, lo estoy.
- Me deja hecho polvo en cinco minutos.
815
00:53:45,271 --> 00:53:47,357
Esta mierda es tan fuerte que da miedo.
816
00:53:47,440 --> 00:53:50,401
- Eres un debilucho, viejo.
- No lo soy.
817
00:53:52,653 --> 00:53:55,907
- Ch�pame los huevos.
- Viejo, vete al carajo. �Ch�pame los huevos!
818
00:53:55,990 --> 00:53:58,867
Chupas vergas, maric�n.
Maldito debilucho.
819
00:54:00,411 --> 00:54:03,997
- �Cu�ntos a�os tienes?
- �Cu�ntos aparento?
820
00:54:04,080 --> 00:54:05,749
12.
821
00:54:05,832 --> 00:54:08,669
Bueno, tengo 17,
aunque parezco mucho m�s joven.
822
00:54:10,336 --> 00:54:14,090
Te voy a dar una paliza.
Te voy a dar una paliza.
823
00:54:14,174 --> 00:54:17,301
Contesta el tel�fono. Vamos.
�Ve a contestar!
824
00:54:17,343 --> 00:54:19,345
- �Ch�pamela!
- �No, maric�n, j�dete!
825
00:54:19,428 --> 00:54:20,471
- �C�llate!
- �J�dete!
826
00:54:20,513 --> 00:54:23,348
�Diga? �Hola, Johnny! �Qu� hay?
�Hablaste con alguien?
827
00:54:23,390 --> 00:54:24,558
A�n no. �Por qu�?
828
00:54:24,641 --> 00:54:27,144
Mira, viejo.
No puedo tener al chico m�s tiempo.
829
00:54:27,186 --> 00:54:28,646
- �Por qu�?
- Por nada.
830
00:54:28,687 --> 00:54:30,730
Es que tengo invitados en casa.
831
00:54:30,814 --> 00:54:32,315
- �Qu�?
- Nadie. �C�llense!
832
00:54:32,399 --> 00:54:34,401
- �Qu�? �Est�s loco?
- Nadie. Son unos amigos.
833
00:54:34,443 --> 00:54:36,277
�No te dije que jugaras con tus amigos!
834
00:54:36,360 --> 00:54:37,361
Tranquil�zate, viejo.
835
00:54:37,403 --> 00:54:39,656
�No, al carajo!
�Que se vayan todos de ah�!
836
00:54:39,739 --> 00:54:42,158
Est� bien. Est� bien. Los echar�.
837
00:54:45,578 --> 00:54:48,081
Necesito que me hagas un favor, hermano.
838
00:54:48,164 --> 00:54:49,998
Johnny va a venir, y necesito la casa.
839
00:54:50,082 --> 00:54:52,209
�Podr�as vigilar al chico por m�?
840
00:54:52,292 --> 00:54:54,336
- �Vigilarlo?
- S�. Estar pendiente de �l.
841
00:54:54,420 --> 00:54:56,379
Nada de tel�fonos, y no lo dejes solo.
842
00:54:56,463 --> 00:54:58,131
�Nada de tel�fonos?
843
00:54:59,382 --> 00:55:01,051
No lo entiendo.
844
00:55:02,094 --> 00:55:06,097
Est� bien. Si te cuento algo,
�prometes mantener la boca cerrada?
845
00:55:06,181 --> 00:55:09,058
S�, claro, viejo. S�.
846
00:55:10,768 --> 00:55:13,646
El hermano mayor del chico
le debe dinero a Truelove...
847
00:55:13,729 --> 00:55:17,775
...y Johnny lo tiene secuestrado
hasta que le pague.
848
00:55:21,779 --> 00:55:23,321
Eso no est� bien.
849
00:55:23,405 --> 00:55:25,449
No. No, maric�n, no es lo que parece.
850
00:55:25,532 --> 00:55:29,118
El chico est� al tanto de todo,
y le parece bien.
851
00:55:29,202 --> 00:55:32,163
Mira a ese hijo de puta.
No va ir a ning�n lado.
852
00:55:32,247 --> 00:55:37,543
Ll�vatelo a alg�n lugar, pasen el rato,
tr�elo de regreso en un par de horas.
853
00:55:37,626 --> 00:55:39,921
�Har�as eso por m�?
854
00:55:39,962 --> 00:55:41,838
No s�, viejo.
855
00:55:43,799 --> 00:55:46,218
Suena un poco raro.
856
00:55:46,927 --> 00:55:50,805
Keith, �con qui�n crees
que est�s hablando, viejo?
857
00:55:52,057 --> 00:55:55,518
Si te digo que algo est� bien,
es que est� bien.
858
00:55:56,227 --> 00:55:59,105
�Har�s esto por m� o no?
859
00:56:00,398 --> 00:56:01,690
Susan, todo est� bien. Cr�eme.
860
00:56:01,774 --> 00:56:02,775
Casa de los Hartunian - 4:19 PM
861
00:56:02,858 --> 00:56:04,568
- �Vete al carajo! �Su�ltame!
- C�lmate.
862
00:56:04,652 --> 00:56:05,653
No deber�as saber nada.
863
00:56:05,695 --> 00:56:07,071
Dios, no digas nada, �s�?
864
00:56:07,155 --> 00:56:08,322
Me meter�s en un l�o.
865
00:56:08,363 --> 00:56:10,866
�Con qui�n?
�Con tus amigos pandilleros de L.A.?
866
00:56:10,949 --> 00:56:11,951
�S�! Con mis...
867
00:56:11,992 --> 00:56:13,994
- �Qu� miedo tengo!
- Pues deber�as.
868
00:56:14,078 --> 00:56:16,037
Eres un puto maric�n, �sabes?
869
00:56:16,162 --> 00:56:18,123
Chicos, �qu� pasa?
870
00:56:18,206 --> 00:56:20,709
- �Este chico est� secuestrado!
- �No es cierto!
871
00:56:20,792 --> 00:56:24,462
- �Secuestrado como en "abducido"?
- �Raptado! Preg�ntale.
872
00:56:26,297 --> 00:56:27,507
S�.
873
00:56:27,632 --> 00:56:29,300
S�, me raptaron. Pero...
874
00:56:29,467 --> 00:56:30,551
...no importa.
875
00:56:31,177 --> 00:56:32,303
�Te raptaron? �Por qu�?
876
00:56:32,386 --> 00:56:34,471
Su hermano le debe dinero
a Johnny Truelove.
877
00:56:34,554 --> 00:56:35,556
�C�llate!
878
00:56:35,639 --> 00:56:37,766
- �Vaya!
- Qu� excitante.
879
00:56:37,850 --> 00:56:40,102
Vaya, entonces eres
como el dinero del rescate.
880
00:56:40,186 --> 00:56:42,896
S�. El chico robado.
881
00:56:43,063 --> 00:56:44,064
S�.
882
00:56:44,898 --> 00:56:47,067
- No pareces robado.
- S�.
883
00:56:48,693 --> 00:56:50,320
Lo s�. Es raro.
884
00:56:50,403 --> 00:56:52,864
Viejo, puedes hacer
lo que quieras, �entiendes?
885
00:56:52,948 --> 00:56:54,198
- �No!
- No hago estas cosas.
886
00:56:54,281 --> 00:56:56,075
Vete si quieres. Si quieres llamar...
887
00:56:56,158 --> 00:56:58,244
�Cierra la boca, puta de mierda!
888
00:56:58,327 --> 00:57:00,704
�Yo soy la puta de mierda? �Eso eres t�!
889
00:57:00,912 --> 00:57:03,040
�Chicos! �Quietos! �Carajo!
890
00:57:03,457 --> 00:57:06,335
�Si�ntate, puta de mierda!
891
00:57:06,419 --> 00:57:09,212
- O te siento de una paliza.
- Keith, �c�lmate!
892
00:57:09,254 --> 00:57:10,964
Dios, mi hermano...
893
00:57:11,048 --> 00:57:13,425
Mi hermano pagar� el dinero,
�de acuerdo?
894
00:57:13,509 --> 00:57:15,009
�Lo ves?
895
00:57:15,093 --> 00:57:17,554
O sea que, mientras tanto,
est�s de vacaciones.
896
00:57:17,637 --> 00:57:20,140
- S�. Exacto. �Por qu� no?
- Eso es incre�ble.
897
00:57:20,223 --> 00:57:22,475
Es otra an�cdota para
contar a mis nietos.
898
00:57:22,558 --> 00:57:24,143
Eso es genial, viejo.
899
00:57:24,227 --> 00:57:27,938
Esta camisa es genial.
Bob Marley es genial.
900
00:57:28,021 --> 00:57:29,940
�Creen que secuestrar es genial?
901
00:57:29,982 --> 00:57:32,568
�S�, Susan, es excitante, carajo!
902
00:57:32,651 --> 00:57:35,278
Creo que es rom�ntico
que lo haga por su hermano.
903
00:57:35,362 --> 00:57:37,906
- �Est�s loca?
- Susan, tranquil�zate.
904
00:57:37,990 --> 00:57:40,533
Viejo, �esto est� mal, carajo!
905
00:57:40,616 --> 00:57:43,578
�Nadie m�s cree que esto
est� mal, carajo?
906
00:57:43,661 --> 00:57:48,124
- �No!
- Susan, �t�mate un Valium! �De acuerdo?
907
00:57:48,207 --> 00:57:51,085
- Ni siquiera es asunto tuyo.
- �No! ��sta es mi casa!
908
00:57:51,961 --> 00:57:55,214
Por Dios, c�lmate. Est� bien.
909
00:57:55,297 --> 00:57:58,509
Voy a preparar el porro m�s
grande que haya visto nadie.
910
00:57:58,592 --> 00:58:01,428
- �Te parece bien, Zack?
- Por supuesto.
911
00:58:24,617 --> 00:58:26,826
Hola. �Qu� hay, maric�n fum�n?
912
00:58:26,868 --> 00:58:29,329
�Qu� hay, enano maric�n?
913
00:58:29,371 --> 00:58:32,790
Vete por ah�, nena.
Tenemos que hablar de negocios.
914
00:58:33,541 --> 00:58:35,835
- �Quieren beber algo?
- �Una pi�a colada?
915
00:58:35,919 --> 00:58:38,505
Esto no es un bar, nena.
No hay pi�a colada.
916
00:58:38,588 --> 00:58:39,672
�Ni siquiera en lata?
917
00:58:39,713 --> 00:58:42,258
No, pero tengo vino.
Puedo prepararte un coctel.
918
00:58:42,341 --> 00:58:43,509
Est� bien.
919
00:58:49,556 --> 00:58:50,975
Si�ntate.
920
00:58:51,392 --> 00:58:53,602
�Qu� has decidido?
921
00:58:53,685 --> 00:58:55,562
No s� qu� hacer.
922
00:58:55,604 --> 00:58:58,690
- �Qu� quieres decir?
- Con el chico.
923
00:58:59,357 --> 00:59:01,192
Quiz� estemos metidos
en un serio problema.
924
00:59:01,234 --> 00:59:02,736
- �Problema?
- S�.
925
00:59:02,819 --> 00:59:05,738
Un problema serio, de los gordos.
926
00:59:05,779 --> 00:59:09,492
No puedes secuestrar a un chico
y que nadie se d� cuenta.
927
00:59:09,575 --> 00:59:12,494
Eso fue lo que te dije. �No te lo dije?
928
00:59:12,578 --> 00:59:14,246
- Lo dijiste, �de acuerdo?
- �Carajo!
929
00:59:14,329 --> 00:59:18,376
Aun as�, estamos como estamos.
As� est�n las cosas, �sabes?
930
00:59:19,793 --> 00:59:22,546
Es un problema serio,
y tenemos que arreglarlo.
931
00:59:24,840 --> 00:59:27,383
- �Qu� hacemos?
- No lo s�.
932
00:59:27,467 --> 00:59:29,302
Hay una respuesta. Existe una soluci�n.
933
00:59:29,386 --> 00:59:31,388
Pero no... No consigo verla.
934
00:59:33,180 --> 00:59:35,266
No lo s�. Quiz� estemos jodidos.
935
00:59:36,267 --> 00:59:38,186
No estamos jodidos.
936
00:59:38,269 --> 00:59:42,189
- �Qu� quieres decir con eso?
- Que iremos a la c�rcel, hijo de puta.
937
00:59:42,273 --> 00:59:45,609
Si soltamos al chico,
volver� con sus padres y nos delatar�.
938
00:59:45,692 --> 00:59:47,736
- Quiz� no lo haga.
- Sin hablar del tatuado.
939
00:59:47,819 --> 00:59:49,571
�Qui�n sabe qu� har� ese loco?
940
00:59:49,655 --> 00:59:52,240
Todos estaremos mirando
por encima del hombro.
941
00:59:52,490 --> 00:59:55,452
No creo que el chico nos delate.
De verdad que no.
942
00:59:55,493 --> 00:59:57,329
S�, pero �y si lo hace?
943
01:00:01,332 --> 01:00:04,210
- Y una mierda.
- �Ves lo que te digo?
944
01:00:04,294 --> 01:00:06,879
�No voy a ir a la puta c�rcel!
No lo har�.
945
01:00:06,962 --> 01:00:09,215
Ni yo, maric�n.
�De qu� crees que estoy hablando?
946
01:00:09,298 --> 01:00:12,634
No estoy bromeando, John.
Esto tiene mala pinta.
947
01:00:12,717 --> 01:00:15,762
Lo mejor que podemos hacer es
hablar con el tatuado...
948
01:00:15,846 --> 01:00:17,639
...para aclarar todo esto de una vez.
949
01:00:17,681 --> 01:00:19,015
�D�nde est� ese cabr�n?
950
01:00:19,098 --> 01:00:21,017
�Qui�n carajo lo sabe? Yo no lo s�.
951
01:00:21,101 --> 01:00:23,728
Estar� escondido,
esperando a darme un tiro en la cabeza.
952
01:00:23,812 --> 01:00:25,354
Pi�nsalo. Es lo que har�a yo.
953
01:00:25,438 --> 01:00:29,192
�Ya basta! Sabes c�mo me pongo
cuando sufro un ataque de ansiedad.
954
01:00:40,035 --> 01:00:41,370
�Frankie?
955
01:00:45,290 --> 01:00:46,833
- �Frankie?
- S�.
956
01:00:47,625 --> 01:00:50,420
Te juro por Dios
que estoy hiperventilando, viejo.
957
01:00:52,755 --> 01:00:54,757
Quiero preguntarte algo.
958
01:00:55,216 --> 01:00:57,676
�Qu�? Carajo.
959
01:00:57,718 --> 01:00:59,261
Hipot�ticamente hablando, �s�?
960
01:00:59,344 --> 01:01:02,556
Esto no es de verdad, �s�?
S�lo estamos hablando.
961
01:01:02,598 --> 01:01:04,099
Pero...
962
01:01:05,934 --> 01:01:09,813
�Qu� me dir�as si te ofreciera
$2.500 por matar al chico?
963
01:01:12,649 --> 01:01:14,192
�Matarlo?
964
01:01:14,234 --> 01:01:16,319
S�, liquidarlo.
965
01:01:20,865 --> 01:01:23,076
�Est�s loco, carajo?
966
01:01:23,951 --> 01:01:26,787
No voy a matar al chico.
Lo dices en broma, �verdad?
967
01:01:26,870 --> 01:01:30,248
�Claro que es en broma, viejo!
Eres tan est�pido, carajo.
968
01:01:30,332 --> 01:01:33,251
- �Eres un imb�cil, viejo!
- Est� bien, s�lo bromeaba contigo.
969
01:01:33,293 --> 01:01:35,170
Pues deja de joderme.
970
01:01:35,254 --> 01:01:38,923
Mira, �no podr�amos sobornar al chico?
971
01:01:39,966 --> 01:01:43,178
Decirle que puede venir aqu� cuando
quiera. Que es nuestro amigo.
972
01:01:43,260 --> 01:01:45,763
Darle una ayudita o algo as�.
973
01:01:45,846 --> 01:01:48,599
- �Darle dinero?
- S�.
974
01:01:48,683 --> 01:01:50,642
Y que si le preguntan sus padres...
975
01:01:50,726 --> 01:01:53,270
...que diga que se fug� con una chica
o algo as�.
976
01:01:53,312 --> 01:01:54,563
- S�, quiz�, s�.
- Mira...
977
01:01:54,647 --> 01:01:57,107
Tenemos que ponernos de acuerdo,
pero puede funcionar.
978
01:01:57,148 --> 01:01:59,443
- S� que podemos hacerlo. Lo sobornamos.
- S�.
979
01:01:59,526 --> 01:02:01,278
- Y eso soluciona todo.
- S�. S�.
980
01:02:01,320 --> 01:02:05,281
Y as� no tenemos que ir corriendo
por ah� como unos putos chinos.
981
01:02:07,283 --> 01:02:08,618
Trato hecho.
982
01:02:08,660 --> 01:02:11,078
Eso es lo que me gusta de ti, viejo.
983
01:02:11,162 --> 01:02:12,955
Eres m�s listo que yo.
984
01:02:41,566 --> 01:02:42,983
�Carajo!
985
01:02:51,032 --> 01:02:53,702
Quieto, quieto. D�jame ver eso.
986
01:02:54,870 --> 01:02:56,037
Ven aqu�.
987
01:03:03,294 --> 01:03:05,046
- �Te duele?
- No.
988
01:03:23,646 --> 01:03:26,066
�Puedo hablar contigo a solas?
989
01:03:35,282 --> 01:03:36,575
�Qu� pasa?
990
01:03:41,746 --> 01:03:45,626
S�lo quer�a disculparme
por todo este asunto.
991
01:03:45,709 --> 01:03:48,461
S� que resulta bastante molesto.
992
01:03:48,544 --> 01:03:51,756
Todo esto es una ridiculez.
993
01:03:51,798 --> 01:03:54,633
- S�.
- �Est�s bien?
994
01:03:54,717 --> 01:03:58,429
�Te est�n tratando bien?
�Has comido suficiente?
995
01:03:58,513 --> 01:04:00,056
- S�.
- �S�?
996
01:04:00,139 --> 01:04:03,767
�Necesitas algo? �Dinero?
997
01:04:03,851 --> 01:04:05,019
No, estoy bien.
998
01:04:05,102 --> 01:04:09,064
- �Seguro? Es decir, yo...
- No, no, estoy bien. En serio.
999
01:04:09,147 --> 01:04:10,691
S� que es duro...
1000
01:04:10,774 --> 01:04:15,069
pero todo esto se arreglar� pronto,
te lo prometo.
1001
01:04:15,153 --> 01:04:16,780
Bien, genial.
1002
01:04:20,408 --> 01:04:21,742
Est� bien.
1003
01:04:22,535 --> 01:04:24,787
Tengo que irme, pero...
1004
01:04:26,915 --> 01:04:30,000
�Sabes qu�? Eres...
1005
01:04:31,001 --> 01:04:33,337
Eres un buen tipo.
1006
01:04:33,421 --> 01:04:36,548
- Gracias.
- Tu hermano es un pendejo.
1007
01:04:36,631 --> 01:04:40,177
Es mi amigo y lo quiero,
pero es, ya sabes...
1008
01:04:40,260 --> 01:04:43,012
Est� comport�ndose como un idiota
en este momento.
1009
01:04:43,054 --> 01:04:46,349
- S�, lo s�.
- S�.
1010
01:04:46,433 --> 01:04:47,933
Bueno...
1011
01:04:49,101 --> 01:04:51,562
En fin, ma�ana.
1012
01:04:52,563 --> 01:04:55,107
Ma�ana todo esto habr� terminado.
1013
01:05:29,973 --> 01:05:30,974
Hola.
1014
01:05:31,600 --> 01:05:34,936
Hola, cari�o. �Qu� pasa?
Cre� que no ven�as a dormir esta noche.
1015
01:05:35,019 --> 01:05:36,896
Iba a hacerlo. Es s�lo que...
1016
01:05:37,772 --> 01:05:39,441
Necesitaba hablar.
1017
01:05:39,524 --> 01:05:41,442
- �Hablar?
- S�.
1018
01:05:42,568 --> 01:05:44,904
- �Ahora?
- M�s o menos.
1019
01:05:45,655 --> 01:05:48,616
Una noche.
Te pido una noche en todo el puto a�o...
1020
01:05:48,657 --> 01:05:51,243
...para hacer el amor con tu padre,
�y no me das ni eso?
1021
01:05:51,285 --> 01:05:54,412
He tomado �xtasis.
No entiendo nada de lo que dices.
1022
01:05:54,454 --> 01:05:56,915
- Lo siento, mam�, �s�?
- �Carajo!
1023
01:05:57,791 --> 01:05:59,667
D�a 3 - Domingo, 8 de noviembre de 1999
11:26 AM
1024
01:05:59,751 --> 01:06:03,129
Llevaba una camisa marr�n, una
sudadera azul, unos tenis marrones...
1025
01:06:03,171 --> 01:06:05,882
...y el anillo de su abuelo.
Tiene una piedra roja.
1026
01:06:06,632 --> 01:06:08,259
Cari�o, te llaman por tel�fono.
1027
01:06:08,301 --> 01:06:10,094
Contestar� arriba.
1028
01:06:10,595 --> 01:06:11,638
Est� bien.
1029
01:06:12,222 --> 01:06:13,764
Con permiso.
1030
01:06:23,816 --> 01:06:25,984
�Diga? �Diga?
1031
01:06:26,192 --> 01:06:29,487
Oye. Soy yo. El enano.
1032
01:06:31,907 --> 01:06:34,742
Tienes muchos huevos para llamarme aqu�.
1033
01:06:34,867 --> 01:06:36,995
�Qu� pasa? �Ya no respondes al b�per?
1034
01:06:37,036 --> 01:06:40,831
- No tenemos nada de qu� hablar.
- Yo creo que s�, �t� no?
1035
01:06:40,914 --> 01:06:42,792
Para aclarar todo esto de una vez.
1036
01:06:42,875 --> 01:06:44,961
No hay nada que aclarar.
S� que fuiste t�.
1037
01:06:45,044 --> 01:06:46,795
No s� de qu� est�s hablando.
1038
01:06:46,878 --> 01:06:49,923
Johnny, lo s�. �Lo s�!
1039
01:06:52,508 --> 01:06:53,885
Y consid�rate muerto.
1040
01:06:53,968 --> 01:06:56,388
- No me amenaces.
- �Al carajo! Es una promesa.
1041
01:06:56,471 --> 01:07:01,309
Da igual d�nde vayas,
da igual lo que hagas, te encontrar�.
1042
01:07:01,893 --> 01:07:04,979
�Te encontrar� y luego
te voy a degollar...
1043
01:07:05,063 --> 01:07:06,605
...te voy a abrir en canal...
1044
01:07:06,689 --> 01:07:09,567
...y me voy a comer tu puto coraz�n!
1045
01:07:09,650 --> 01:07:10,693
�Reza!
1046
01:07:10,776 --> 01:07:16,198
Johnny, reza que la polic�a
te encuentre antes que yo.
1047
01:07:16,240 --> 01:07:20,577
�Ponte de rodilla y reza, maric�n!
1048
01:07:23,413 --> 01:07:26,332
�Hola? �Hola?
1049
01:07:32,588 --> 01:07:33,714
Bob Nolder - Abogado
1050
01:07:33,797 --> 01:07:36,133
Sr. Nolder, Johnny Truelove por la dos.
1051
01:07:36,467 --> 01:07:38,802
Oye, Verga y Huevos, �qu� se te ofrece?
1052
01:07:38,885 --> 01:07:40,303
Tengo una pregunta para ti.
1053
01:07:40,387 --> 01:07:43,932
Digamos que alguien le debe dinero
a un tipo que conozco y no le paga.
1054
01:07:44,016 --> 01:07:46,518
El tipo que conozco...
1055
01:07:46,601 --> 01:07:50,564
...hace que su gente secuestre al hermano
del moroso hasta que pague su deuda.
1056
01:07:50,647 --> 01:07:53,399
- �A qu� problemas se enfrentar�a?
- A unos muy serios.
1057
01:07:53,441 --> 01:07:56,069
Si pide rescate,
puede caerle cadena perpetua.
1058
01:07:58,570 --> 01:08:02,074
�Hola? �Est�s ah�, Verga?
1059
01:08:02,742 --> 01:08:05,076
- �Perpetua?
- Perpetua, s�.
1060
01:08:08,622 --> 01:08:11,875
- �Y qu� puede hacer?
- No lo s�.
1061
01:08:12,667 --> 01:08:17,297
Cavar un agujero profundo. �Por qu�?
�Qu� sucede? �Qui�n est� en problemas?
1062
01:08:20,258 --> 01:08:24,219
- �Qu� diablos hace aqu� todav�a?
- Tranquil�zate, Susan.
1063
01:08:24,303 --> 01:08:25,930
Si no cierras la boca...
1064
01:08:26,013 --> 01:08:29,141
Truelove podr�a ir a la c�rcel,
y nosotros acabar muertos.
1065
01:08:29,225 --> 01:08:32,728
Vete al carajo. No lo entiendes.
Ese hijo de puta est� loco.
1066
01:08:32,811 --> 01:08:37,440
Ayer me ofreci� $2.500
para que matara al chico.
1067
01:08:39,359 --> 01:08:42,028
- �Qu�?
- As� es. Para matarlo.
1068
01:08:43,697 --> 01:08:44,822
Dios.
1069
01:08:44,864 --> 01:08:48,159
�Primero discutes conmigo
y ahora te pones a llorar?
1070
01:08:48,201 --> 01:08:51,370
Hazme un favor, Susan.
Ten la regla de una vez o algo.
1071
01:08:51,453 --> 01:08:56,459
�Claro que no voy a hacerlo! Se lo dije.
Es para que veas lo loco que est�.
1072
01:08:57,292 --> 01:08:59,252
Lo tengo todo controlado.
1073
01:09:00,879 --> 01:09:03,548
Lo tengo todo controlado, �de acuerdo?
1074
01:09:04,215 --> 01:09:08,345
Dilo. Di: "T�, Frankie,
lo tienes todo controlado."
1075
01:09:08,553 --> 01:09:09,721
�Dilo!
1076
01:09:11,055 --> 01:09:13,891
- T�, Frankie, lo tienes todo controlado.
- Bien.
1077
01:09:14,058 --> 01:09:20,898
Ahora di: "Yo, Susan, soy una puta llorona,
y t�, Frankie, lo tienes todo controlado."
1078
01:09:24,067 --> 01:09:28,697
Yo, Susan, soy una puta llorona,
y t�, Frankie, lo tienes todo controlado.
1079
01:09:28,739 --> 01:09:29,906
Bien.
1080
01:09:29,989 --> 01:09:33,994
En el peor de los casos,
mandar� a todos a la mierda...
1081
01:09:34,077 --> 01:09:37,705
...meto $50 d�lares en el bolsillo
del chico y lo subo en un autob�s.
1082
01:09:38,706 --> 01:09:40,583
- �Lo prometes?
- Lo juro.
1083
01:09:43,502 --> 01:09:45,129
�Lo ves, puta? Johnny. Hola.
1084
01:09:45,212 --> 01:09:46,547
- Hola, �qu� hay?
- �Qu� hacemos?
1085
01:09:46,589 --> 01:09:49,175
- Iremos a recoger al chico.
- �Genial! �A qu� hora?
1086
01:09:49,258 --> 01:09:50,467
Entre las 8:00 y las 8:30.
1087
01:09:50,550 --> 01:09:53,512
Escucha, entonces tendr� que llevarlo
a un hotel o algo.
1088
01:09:53,595 --> 01:09:54,596
�Qu� sucede?
1089
01:09:54,638 --> 01:09:57,265
La maldita novia de mi padre
me est� dando la lata.
1090
01:09:57,307 --> 01:10:00,018
- Ll�mame cuando est�n ah�.
- Bien.
1091
01:10:00,101 --> 01:10:01,436
- �De acuerdo?
- S�, viejo.
1092
01:10:01,478 --> 01:10:03,229
- Llevo mi celular.
- Te llamar�.
1093
01:10:03,312 --> 01:10:04,856
Muy bien, hasta luego.
1094
01:10:06,190 --> 01:10:08,026
�El chico vuelve a casa!
1095
01:10:11,487 --> 01:10:14,407
Casa de los Giaimo - Pomona, CA - 9:06 PM
1096
01:10:25,083 --> 01:10:26,543
�Qu� hay, amigos?
1097
01:10:26,626 --> 01:10:30,296
- �Qu� hay, amigo, amigo?
- �Amigo, amigo, amigo!
1098
01:10:31,005 --> 01:10:34,008
Necesitamos que nos prestes
el auto de tu mam�.
1099
01:10:34,717 --> 01:10:37,219
- �Te mudas?
- S�. Me mudo.
1100
01:10:42,641 --> 01:10:46,478
- Es �se de all�.
- �S�, vamos!
1101
01:10:47,563 --> 01:10:49,397
No me toques.
1102
01:10:50,899 --> 01:10:52,442
�Divi�rtanse!
1103
01:10:52,526 --> 01:10:54,027
Delores Stratten - Testigo #13
1104
01:10:55,486 --> 01:10:56,696
�R�pido!
1105
01:10:58,823 --> 01:11:01,534
Fiesta - Testigos #14 - 36
1106
01:11:03,035 --> 01:11:05,871
- �Qu� hay?
- �Cu�ndo me vas a pagar?
1107
01:11:05,913 --> 01:11:07,832
Entra. Entra.
1108
01:11:07,874 --> 01:11:10,500
- �Te gusta esto? Es genial, �verdad?
- S�.
1109
01:11:10,584 --> 01:11:11,710
Todo el mundo fuera.
1110
01:11:11,793 --> 01:11:14,672
�Fuera de aqu�!
�No ven que estoy en el inodoro?
1111
01:11:14,713 --> 01:11:16,965
Me importa un carajo
lo que est�s haciendo. Fuera.
1112
01:11:17,048 --> 01:11:18,717
�Intento orinar! �Su�ltame!
1113
01:11:18,758 --> 01:11:20,761
�sta es mi fiesta,
y digo que te largues.
1114
01:11:20,844 --> 01:11:23,888
- �Qu� carajo haces, loco?
- �Hola! Por Dios.
1115
01:11:24,889 --> 01:11:26,516
- No puedo creerlo.
- �Me da igual!
1116
01:11:26,599 --> 01:11:29,101
Esc�chame, Ziggy,
he dicho que me pagues hoy.
1117
01:11:29,810 --> 01:11:32,271
�No tienes el dinero?
Escucha, te dir� una cosa.
1118
01:11:32,355 --> 01:11:35,482
Si me ves, desear�s no haberme visto.
1119
01:11:35,565 --> 01:11:37,401
S�, as� son las cosas. Vete al carajo.
1120
01:11:37,442 --> 01:11:39,820
- Cari�o, deja el tel�fono.
- �Ya lo hago!
1121
01:11:39,903 --> 01:11:42,697
- �Ese tipo te est� dando problemas?
- S�, �por qu�?
1122
01:11:43,740 --> 01:11:45,200
D�mosle una paliza.
1123
01:11:46,702 --> 01:11:48,452
�De repente eres un tipo duro?
1124
01:11:48,536 --> 01:11:51,748
Puedo luchar contra �l.
Soy cintur�n negro de tae kwon do.
1125
01:11:52,081 --> 01:11:53,500
No te burles de m�.
1126
01:11:53,917 --> 01:11:55,417
- No te creo.
- Es cierto.
1127
01:11:55,501 --> 01:11:57,628
Parece que me equivoqu� de hombre.
1128
01:11:57,920 --> 01:12:00,214
�En serio? Ven aqu�, cabroncito.
1129
01:12:00,756 --> 01:12:04,843
Vamos, maric�n. �Te duele?
�Te crees un tipo duro?
1130
01:12:05,010 --> 01:12:08,263
- Vas a romperle el cuello.
- Dale un beso al cabroncito.
1131
01:12:08,346 --> 01:12:10,807
�Cuidado, est�s tir�ndola
por todas partes!
1132
01:12:10,891 --> 01:12:14,560
�Qu� vas a hacer ahora?
�Qui�n es el que manda?
1133
01:12:14,644 --> 01:12:17,605
- Haz una de tus llaves.
- �Qu�?
1134
01:12:22,401 --> 01:12:27,031
No puede ser, maric�n. Esto no puede
ser. �Est�s viendo c�mo atacarme?
1135
01:12:28,699 --> 01:12:30,492
�Est�s viendo c�mo atacarme?
1136
01:12:35,914 --> 01:12:38,083
�Eso fue incre�ble, carajo!
1137
01:12:38,250 --> 01:12:40,793
- �Eres incre�ble, carajo!
- Viejo.
1138
01:12:41,544 --> 01:12:45,131
Eso fue incre�ble, viejo.
�Este maric�n sabe pelear!
1139
01:12:45,673 --> 01:12:47,549
- Eso fue incre�ble.
- �Abre la puerta!
1140
01:12:47,633 --> 01:12:49,343
�Abre, viejo!
1141
01:12:49,426 --> 01:12:51,429
�Vete! Estamos peleando.
�No queremos maricas!
1142
01:12:51,512 --> 01:12:52,722
�Ni maricones!
1143
01:12:52,805 --> 01:12:54,264
�Ni maricones!
1144
01:12:54,347 --> 01:12:57,184
- �Vamos, abran la puerta, pendejos!
- Bien, abre.
1145
01:12:57,267 --> 01:13:01,229
- Deja pasar a ese saco de mierda.
- No me llames saco de mierda.
1146
01:13:01,312 --> 01:13:03,857
Dios, �qu� le pas� a tu
camiseta, maric�n?
1147
01:13:04,107 --> 01:13:05,650
No lo s�. Se nos acab� el licor.
1148
01:13:05,734 --> 01:13:06,859
�Ya?
1149
01:13:06,943 --> 01:13:09,862
Dile a tus amigos gorrones
que beban m�s despacio, Keith.
1150
01:13:09,904 --> 01:13:11,573
No estoy hecho de dinero.
1151
01:13:11,656 --> 01:13:15,034
- Necesito un cigarrillo.
- Est� bien.
1152
01:13:15,075 --> 01:13:18,079
Nos vamos.
Procura tener todo bajo control.
1153
01:13:26,086 --> 01:13:27,212
Hola.
1154
01:13:34,010 --> 01:13:37,138
- �Es �l?
- Zack, ella es Alma.
1155
01:13:38,973 --> 01:13:41,308
Mira lo r�pido que me bebo esta mierda.
1156
01:13:57,365 --> 01:14:00,868
Carajo.
1157
01:14:03,788 --> 01:14:05,040
Bien hecho.
1158
01:14:05,623 --> 01:14:08,459
Ten�an que haberme visto
con el barril de cerveza.
1159
01:14:09,335 --> 01:14:11,462
Dejen de mirarme. Les toca.
1160
01:14:14,631 --> 01:14:16,467
Bien. �Listos?
1161
01:14:17,259 --> 01:14:18,344
Ya.
1162
01:14:39,988 --> 01:14:43,033
- �Realmente est�s secuestrado?
- S�. Lo estoy.
1163
01:14:43,617 --> 01:14:45,119
Es guapo.
1164
01:14:45,869 --> 01:14:49,581
- �Tienes novia, chico robado?
- No.
1165
01:14:52,500 --> 01:14:54,502
- �Cu�ntos a�os tienes?
- Diecisiete.
1166
01:14:54,585 --> 01:14:58,839
�Diecisiete?
Este hijo de puta tiene 15 a�os.
1167
01:15:00,174 --> 01:15:02,510
Viejo, �cu�l es tu problema?
1168
01:15:02,802 --> 01:15:07,306
Lo siento. Por Dios.
De todos modos, a ellas no les importa.
1169
01:15:09,808 --> 01:15:12,393
�Alguna vez has echado un polvo,
chico robado?
1170
01:15:14,521 --> 01:15:15,522
- �Es mi cumplea�os!
- Felicidades.
1171
01:15:15,564 --> 01:15:17,482
Restaurante Mexicano Consuelo
Claremont, CA - 10:17 PM
1172
01:15:17,566 --> 01:15:18,733
- �Nos disculpan?
- �Por qu�?
1173
01:15:18,816 --> 01:15:20,276
Debo hablar contigo en privado.
1174
01:15:20,360 --> 01:15:21,444
Date prisa.
1175
01:15:28,284 --> 01:15:29,368
Me encanta.
1176
01:15:31,120 --> 01:15:32,204
�Y bien?
1177
01:15:33,288 --> 01:15:34,540
�Qu�?
1178
01:15:34,748 --> 01:15:36,166
�Qu� opinas?
1179
01:15:37,501 --> 01:15:39,544
- �Qu� opino?
- S�, �qu� opinas?
1180
01:15:39,627 --> 01:15:43,674
- �Qu� opino de qu�?
- De todo esto.
1181
01:15:53,015 --> 01:15:56,269
Creo que ya no deber�as ver
videos musicales. Eso opino.
1182
01:15:57,602 --> 01:15:58,770
Claro.
1183
01:16:00,981 --> 01:16:02,316
Al carajo.
1184
01:16:05,068 --> 01:16:07,445
�Necesitas algo? �Dinero?
1185
01:16:07,779 --> 01:16:08,864
No.
1186
01:16:11,491 --> 01:16:12,992
�Tienes gasolina?
1187
01:16:14,118 --> 01:16:15,453
Tengo.
1188
01:16:18,539 --> 01:16:19,874
Est� bien, pues.
1189
01:16:27,339 --> 01:16:28,632
�Truelove!
1190
01:16:30,217 --> 01:16:34,805
�Est� listo para beber por mi
cumplea�os? No, �ad�nde va?
1191
01:16:37,515 --> 01:16:40,310
Odio que tengas que trabajar, Schmitty.
1192
01:16:40,476 --> 01:16:43,063
Feliz cumplea�os, Angie.
Come un trozo de pastel por m�.
1193
01:16:43,146 --> 01:16:44,313
Est� bien.
1194
01:17:07,043 --> 01:17:10,296
�Qu� haces?
�sta es tu noche de suerte. M�tete.
1195
01:17:48,749 --> 01:17:49,791
Hola.
1196
01:17:58,383 --> 01:17:59,384
Date la vuelta.
1197
01:17:59,467 --> 01:18:02,220
- No lo entiendo.
- Date la vuelta.
1198
01:18:19,486 --> 01:18:21,113
Empieza a contar.
1199
01:18:21,822 --> 01:18:28,244
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete,
ocho, nueve, diez. Listas o no, all� voy.
1200
01:18:30,913 --> 01:18:32,290
- Marco.
- �Polo!
1201
01:18:32,415 --> 01:18:33,416
�Polo!
1202
01:18:34,292 --> 01:18:35,917
- Marco.
- Polo.
1203
01:18:36,001 --> 01:18:37,002
Polo.
1204
01:19:48,736 --> 01:19:52,198
- �Sabes cu�l fue mi deseo?
- �Cu�l?
1205
01:19:52,281 --> 01:19:55,784
- Te lo dir�. Quiero chuparte la verga.
- Ay, carajo.
1206
01:19:59,872 --> 01:20:03,667
�Espera, el deseo se est� cumpliendo!
�Se est� cumpliendo! �Se�or!
1207
01:20:03,750 --> 01:20:08,254
�Esperen, mi deseo se est� cumpliendo!
�Mi deseo se est� cumpliendo! �Carajo!
1208
01:20:08,504 --> 01:20:11,841
- Nena, tengo que hacer una llamada.
- No tienes que hacerla.
1209
01:20:11,925 --> 01:20:15,720
- Tengo que hacer una llamada r�pida.
- No. No. �Por qu�?
1210
01:20:17,430 --> 01:20:18,514
�Malo!
1211
01:20:19,056 --> 01:20:20,308
- Es malo.
- Abramos los regalos.
1212
01:20:20,390 --> 01:20:21,475
�S�!
1213
01:20:32,361 --> 01:20:33,945
- �Diga?
- �Qu� hay, idiota?
1214
01:20:34,028 --> 01:20:36,614
- Estoy ocupado.
- Viejo, soy yo.
1215
01:20:37,073 --> 01:20:39,075
- �Johnny?
- S�, voy para all�.
1216
01:20:39,159 --> 01:20:42,995
- Genial. �Cu�nto tardar�s?
- Media hora. Vac�a la habitaci�n, �s�?
1217
01:20:43,245 --> 01:20:45,248
S�, lo har�.
1218
01:20:48,542 --> 01:20:51,712
�Zack vuelve a casa!
1219
01:20:51,795 --> 01:20:53,797
Se acab� la fiesta. V�yanse, cabrones.
1220
01:20:59,678 --> 01:21:02,347
- Adi�s, Zack, me alegra que vuelvas a casa.
- Adi�s.
1221
01:21:02,430 --> 01:21:05,225
- Gracias.
- Ahora tienes una an�cdota que contar.
1222
01:21:05,308 --> 01:21:07,685
- S�, adi�s.
- Nos vemos.
1223
01:21:10,438 --> 01:21:12,106
- Ll�mame alg�n d�a.
- Lo har�.
1224
01:21:12,190 --> 01:21:13,231
M�s te vale.
1225
01:21:13,315 --> 01:21:14,650
Adi�s, semental.
1226
01:21:14,900 --> 01:21:17,653
Y borra esa sonrisa. Te delata.
1227
01:21:17,695 --> 01:21:18,821
Est� bien.
1228
01:21:20,280 --> 01:21:21,323
No.
1229
01:21:22,616 --> 01:21:24,201
No te muevas.
1230
01:21:26,536 --> 01:21:27,662
�Qu�?
1231
01:21:28,580 --> 01:21:30,540
Oye, viejo, qu�date con nosotros.
1232
01:21:30,582 --> 01:21:34,001
- Iban a llevarme a casa.
- Te encanta la hierba.
1233
01:21:34,085 --> 01:21:35,294
- Carajo.
- Te encanta.
1234
01:21:35,378 --> 01:21:39,007
- V�yanse al carajo, se�oritas.
- Nos vemos m�s tarde, �s�?
1235
01:21:39,423 --> 01:21:41,800
Conduce r�pido con los ojos cerrados.
1236
01:21:43,093 --> 01:21:46,554
Eres un cabr�n.
Prepara un porro, Stratten.
1237
01:21:47,097 --> 01:21:49,307
- �Adi�s, maricones!
- �Te queremos, Zack!
1238
01:21:49,391 --> 01:21:51,602
�Gracias por la virginidad, nene!
1239
01:21:56,940 --> 01:21:58,941
Casa de los Holden - North Claremont, CA
10:46 PM
1240
01:22:03,112 --> 01:22:05,281
- Sonny.
- Hola, Elaine, �c�mo est�s?
1241
01:22:05,365 --> 01:22:09,243
- �Est� mi hijo aqu�? Lo estoy buscando.
- No, hoy celebran el cumplea�os de Angela.
1242
01:22:09,285 --> 01:22:11,829
Ha surgido algo.
�Te importa si lo esperamos?
1243
01:22:14,956 --> 01:22:17,459
- �Qu� haces aqu�?
- Hablemos fuera.
1244
01:22:23,757 --> 01:22:26,467
�Qu� pasa, Elvis?
�Vas a llevar al chico a casa o qu�?
1245
01:22:26,550 --> 01:22:27,593
- O qu�.
- �Qu�?
1246
01:22:27,635 --> 01:22:30,972
- As� es.
- �De qu� diablos est�s hablando?
1247
01:22:33,348 --> 01:22:34,683
�Qu� carajo pasa?
1248
01:22:34,767 --> 01:22:35,935
El chico no ir� a casa.
1249
01:22:36,018 --> 01:22:39,312
- Pero pens� que Johnny iba...
- Pues pensaste mal.
1250
01:22:39,771 --> 01:22:43,775
- Al carajo. Johnny no me dijo nada.
- La decisi�n est� tomada.
1251
01:22:43,859 --> 01:22:45,151
Vete al carajo.
1252
01:22:46,819 --> 01:22:48,905
�Que me vaya al carajo? �Vete t�!
1253
01:22:48,988 --> 01:22:51,116
�Johnny me envi�
a ocuparme de un asunto...
1254
01:22:51,199 --> 01:22:54,577
...y voy a hacerlo,
con tu ayuda o sin ella!
1255
01:22:59,456 --> 01:23:01,959
�Qui�n est� chupando vergas ahora,
eh, Frankie?
1256
01:23:02,001 --> 01:23:05,003
- �Al carajo! No voy a hacerlo.
- �Al carajo? Ya est�s metido.
1257
01:23:05,045 --> 01:23:07,798
Vine a arreglar lo que jodiste,
y t� vas a ayudarme...
1258
01:23:07,839 --> 01:23:09,925
...o sufrir�s serias consecuencias.
1259
01:23:10,008 --> 01:23:12,343
�Est� bien! �Su�ltame, carajo!
1260
01:23:16,723 --> 01:23:19,016
�Qu� carajo quieres que haga?
1261
01:23:35,324 --> 01:23:36,992
Necesitamos cinta.
1262
01:23:42,080 --> 01:23:43,790
- �Al carajo!
- Vas a cavar.
1263
01:23:43,874 --> 01:23:45,332
�Cava esto, maric�n!
1264
01:23:45,416 --> 01:23:49,379
- Lo har�s. Vas a ayudarme.
- �Al carajo! De ning�n modo.
1265
01:23:49,587 --> 01:23:52,548
De ning�n modo, Elvis. No voy a cavar.
1266
01:23:53,006 --> 01:23:56,469
�Vete al carajo! Hice mi trabajo.
��ste es mi l�mite, hijo de puta!
1267
01:23:56,552 --> 01:23:59,805
Todos tienen uno,
y el m�o es cavar una tumba, �entendido?
1268
01:23:59,888 --> 01:24:04,225
�Quieres dispararme? Disp�rame
aqu� mismo. �Me importa un carajo!
1269
01:24:13,442 --> 01:24:15,027
Oye, disculpa.
1270
01:24:33,211 --> 01:24:36,006
�D�nde est� Frankie?
Necesito que me lleve a casa.
1271
01:24:56,566 --> 01:24:59,819
- �Qu� sucede, viejo?
- Vamos, necesito tu ayuda.
1272
01:25:02,447 --> 01:25:05,533
�Para qu� necesitas
la cinta adhesiva, viejo?
1273
01:25:10,662 --> 01:25:12,122
�D�nde est�n todos?
1274
01:25:12,373 --> 01:25:16,459
Keith dijo que necesitaba que lo llevaran
a casa, as� que ese tipo lo llev�.
1275
01:25:20,422 --> 01:25:21,840
�Qu� est�s viendo?
1276
01:25:21,882 --> 01:25:24,384
- Austin Powers.
- Qu� bien.
1277
01:25:27,512 --> 01:25:29,346
Es muy gracioso.
1278
01:25:30,765 --> 01:25:34,686
Creo que lleva dos minutos
haciendo lo mismo.
1279
01:25:44,319 --> 01:25:47,906
�Quieres ir a la tienda por m�
y comprarme unos cigarrillos?
1280
01:25:47,990 --> 01:25:51,034
Amigo, soy muy joven,
no me los vender�n.
1281
01:26:01,878 --> 01:26:04,964
Subamos al auto
y demos una vuelta. �Quieres?
1282
01:26:05,047 --> 01:26:08,092
No, estoy bien.
S�lo quiero ver una pel�cula.
1283
01:26:09,968 --> 01:26:11,303
Est� bien.
1284
01:26:24,357 --> 01:26:26,275
- Angela.
- �Qu� carajo est� pasando?
1285
01:26:26,359 --> 01:26:27,819
- �Qu� hiciste?
- Nada.
1286
01:26:27,902 --> 01:26:29,528
- �Est�s bien?
- Lo est�.
1287
01:26:29,611 --> 01:26:31,071
V�monos, tenemos que hablar.
1288
01:26:31,113 --> 01:26:32,323
Al carajo. Es mi cumplea�os.
1289
01:26:32,406 --> 01:26:33,908
- �No, nos vamos ya!
- �No me toques!
1290
01:26:33,949 --> 01:26:36,618
- Se acab� la fiesta, espera.
- �Carajo!
1291
01:26:36,701 --> 01:26:39,121
No le hables a tu madre as�.
�Queremos ayudarte!
1292
01:26:39,162 --> 01:26:41,081
- �D�nde est� el chico?
- �Qui�n?
1293
01:26:41,998 --> 01:26:44,459
- �D�nde est� Mazursky?
- No s� de qu� est�s...
1294
01:26:44,542 --> 01:26:47,295
Pap�, lo juro. �Su�ltame!
1295
01:26:47,337 --> 01:26:52,091
Eres est�pido. �Est�pido, John!
�No lo entiendes, imb�cil?
1296
01:26:52,175 --> 01:26:54,760
�Aparece como desaparecido
en cada esquina!
1297
01:26:54,843 --> 01:26:56,011
Est�s en serios problemas.
1298
01:26:56,095 --> 01:26:58,305
Si te arrestan,
te caer�n de 25 a�os a perpetua.
1299
01:26:58,389 --> 01:27:01,474
- �Crees que no lo s�?
- Has jodido tu vida.
1300
01:27:01,516 --> 01:27:04,770
El �nico modo de arreglarla es
que confieses ahora mismo, John.
1301
01:27:04,853 --> 01:27:07,356
- �Confiesa ya!
- Tranquil�zate, tranquil�zate.
1302
01:27:08,231 --> 01:27:11,484
Deja que hable con �l, �s�?
Vamos, deja que hable con �l.
1303
01:27:12,485 --> 01:27:14,653
Mira, todos est�n nerviosos.
1304
01:27:14,695 --> 01:27:17,698
Lo que tu padre intenta decir es
que tenemos un plan.
1305
01:27:17,782 --> 01:27:22,703
Trae al chico a casa, y nos sentaremos a
hablar. Yo, t�, la madre, el padre, todos.
1306
01:27:22,786 --> 01:27:25,498
Sonny trae su chequera,
y zanjamos el asunto.
1307
01:27:25,581 --> 01:27:28,083
- Eso no resultar�.
- No digo que lo haga.
1308
01:27:28,166 --> 01:27:29,960
Quiz� tengas que ir a la c�rcel.
1309
01:27:30,043 --> 01:27:31,628
Pero si es nuestra �nica opci�n...
1310
01:27:31,712 --> 01:27:34,339
...te acompa�ar� a la comisar�a,
y lo haremos cuanto antes.
1311
01:27:34,422 --> 01:27:36,591
Te garantizo una sentencia m�nima.
1312
01:27:36,674 --> 01:27:40,053
S� listo, muchacho. Deja las
condenas largas para los negros.
1313
01:27:40,095 --> 01:27:41,846
Al carajo. Nada de c�rcel.
1314
01:27:42,179 --> 01:27:46,142
�Dos a�os? Eso no es nada. Invierno,
verano, invierno, verano, se acab�.
1315
01:27:46,225 --> 01:27:49,186
- No.
- Entonces dinos cu�l es tu plan, Einstein.
1316
01:27:50,312 --> 01:27:52,815
Dinos c�mo resolver esto.
1317
01:27:55,901 --> 01:27:57,653
- Hola, Keith, �qu� pas�?
- Me ca�.
1318
01:27:57,736 --> 01:27:58,862
�Te ca�ste?
1319
01:28:00,322 --> 01:28:02,574
No me toques, carajo.
1320
01:28:03,867 --> 01:28:06,411
- �Qu� hay?
- �Qu� hay, amigo?
1321
01:28:12,750 --> 01:28:15,085
- Eres Zack, �verdad?
- S�.
1322
01:28:15,961 --> 01:28:18,297
Soy Elvis y voy a llevarte
a casa, viejo.
1323
01:28:29,432 --> 01:28:30,767
�Vienes?
1324
01:28:32,477 --> 01:28:34,478
Tienes que hacerlo, viejo.
1325
01:28:34,979 --> 01:28:36,939
Tiene que ser un�nime.
1326
01:28:38,441 --> 01:28:42,736
Si el chico vuelve a casa,
nos enfrentamos a la perpetua.
1327
01:28:43,571 --> 01:28:45,656
- �Perpetua?
- Perpetua.
1328
01:28:47,741 --> 01:28:52,246
Hablamos con un abogado,
y es inevitable.
1329
01:28:56,291 --> 01:28:59,752
�Perpetua por qu�? �Por cuidar al chico?
1330
01:29:01,087 --> 01:29:03,214
�Por dejarlo dormir en mi casa?
1331
01:29:03,297 --> 01:29:04,799
T� estabas ah� cuando empez� todo.
1332
01:29:04,841 --> 01:29:08,636
Estuvo contigo todo el tiempo.
�Crees que te librar�s de la condena?
1333
01:29:08,677 --> 01:29:11,639
Maldita sea. �Perpetua?
1334
01:29:12,639 --> 01:29:14,141
As� est�n las cosas.
1335
01:29:18,604 --> 01:29:20,521
El chico me cae bien.
1336
01:29:23,233 --> 01:29:25,026
�C�mo no iba a caerte bien?
1337
01:29:25,943 --> 01:29:27,194
Tiene 15 a�os.
1338
01:29:28,738 --> 01:29:31,199
Pero es un problema demasiado grande.
1339
01:29:32,783 --> 01:29:35,995
Pi�nsalo. Si lo llevamos a casa,
Jake vendr� a buscarte.
1340
01:29:36,036 --> 01:29:37,121
Es mejor evitar eso.
1341
01:29:37,204 --> 01:29:41,124
Si no sigues el plan, Johnny ya no
confiar� en ti y vendr� a buscarte...
1342
01:29:41,208 --> 01:29:45,462
...y estoy seguro de que no quieres
a Sonny Truelove llamando a tu puerta.
1343
01:29:47,130 --> 01:29:49,257
No tenemos elecci�n, viejo.
1344
01:30:04,230 --> 01:30:07,399
Dios, mis padres me van a matar.
1345
01:30:07,482 --> 01:30:10,235
Puedo imaginarme a mi madre. Me va a...
1346
01:30:10,319 --> 01:30:14,697
Dios. Dios.
1347
01:30:17,117 --> 01:30:20,077
Pero escuchen, muchachos...
1348
01:30:20,119 --> 01:30:22,955
...jam�s los delatar�a.
1349
01:30:23,706 --> 01:30:27,960
Ustedes y yo nos parecemos...
Estamos muy unidos. Lo saben, �no?
1350
01:30:28,627 --> 01:30:30,588
Eso lo sabes, �verdad, Frankie?
1351
01:30:31,297 --> 01:30:33,090
S�, lo sabemos, viejo.
1352
01:30:33,799 --> 01:30:35,217
Bien. Genial.
1353
01:30:38,177 --> 01:30:40,638
S�lo dir� que...
1354
01:30:40,680 --> 01:30:44,309
No s�, que me fugu� o algo as�...
1355
01:30:44,601 --> 01:30:47,812
...a Bakersfield o Fresno
o un lugar as�.
1356
01:30:48,354 --> 01:30:50,106
Al carajo, �sabes?
1357
01:30:50,982 --> 01:30:53,943
�Alguien sabe d�nde est� Bakersfield?
1358
01:30:55,486 --> 01:30:58,613
Di que estabas con una chica.
Te creer�n.
1359
01:31:01,491 --> 01:31:03,118
S�, como Julie.
1360
01:31:17,173 --> 01:31:22,511
Cuando vuelva,
empezar� desde cero. �Sabes?
1361
01:31:22,720 --> 01:31:27,683
Quiero empezar de cero. �Alguna vez
tuviste ganas de hacer eso, Frankie?
1362
01:31:27,724 --> 01:31:29,226
- �C�mo dices?
- Pues...
1363
01:31:29,476 --> 01:31:32,687
No s�.
Como querer viajar a Europa o cosas as�.
1364
01:31:32,771 --> 01:31:37,775
O tomar clases de algo. O aprender a
tocar un instrumento. Como la guitarra.
1365
01:31:38,651 --> 01:31:41,404
Parece muy dif�cil. Es una guitarra.
1366
01:31:41,487 --> 01:31:45,699
Pero me molesta no saber hacer nada.
1367
01:31:46,200 --> 01:31:48,536
Estoy seguro de que podr�a hacerlo.
1368
01:31:52,998 --> 01:31:53,999
S�.
1369
01:31:57,752 --> 01:32:00,755
- Johnny, cancela la orden.
- Nada va a pasar.
1370
01:32:00,839 --> 01:32:04,050
Esos tipos son tan idiotas
que el chico ya estar� libre.
1371
01:32:04,091 --> 01:32:05,593
�Haz la puta llamada!
1372
01:32:11,014 --> 01:32:12,725
�Qu� vamos a hacer?
1373
01:32:12,766 --> 01:32:14,977
Veremos a alguien que te llevar� a casa.
1374
01:32:15,061 --> 01:32:16,354
Genial.
1375
01:32:39,875 --> 01:32:43,587
Creo que empezar� a ser
m�s bueno con mi mam�.
1376
01:32:44,963 --> 01:32:50,301
Es una mariconada, pero si lo
piensas, ella es la mejor.
1377
01:32:50,552 --> 01:32:54,014
Es como la mejor amiga que tengo
en el mundo, �sabes?
1378
01:32:55,557 --> 01:32:56,974
- Hola.
- Hola.
1379
01:33:08,027 --> 01:33:10,654
Scott y Debbie Sublette - Testigos #37 y 38
1380
01:33:13,991 --> 01:33:17,660
No puedo hacerlo. No puedo hacerlo,
viejo. Tengo que irme a casa.
1381
01:33:17,702 --> 01:33:19,120
Vamos, Keith.
1382
01:33:21,665 --> 01:33:22,873
�Keith?
1383
01:33:32,758 --> 01:33:35,344
Viejo, �qu� te pasa? Est�s llorando.
1384
01:33:43,726 --> 01:33:45,395
- �Al�jate de m�!
- �Oye!
1385
01:33:47,022 --> 01:33:48,190
�Keith?
1386
01:33:51,651 --> 01:33:53,444
�Qu� le pasa?
1387
01:33:54,445 --> 01:33:55,529
�A �l?
1388
01:34:00,826 --> 01:34:02,744
Frankie, �qu� sucede?
1389
01:34:17,925 --> 01:34:18,926
�Frank?
1390
01:34:21,429 --> 01:34:22,680
�Frankie?
1391
01:34:24,932 --> 01:34:26,058
Viejo.
1392
01:34:32,231 --> 01:34:35,191
- �Dios!
- Bien, �est�s listo? Hag�moslo.
1393
01:34:35,275 --> 01:34:37,736
- Por favor, no hice nada.
- Mu�vete. Cierra la boca.
1394
01:34:37,777 --> 01:34:40,113
- Lo juro, por favor.
- �Tranquil�zate! Vamos, vamos.
1395
01:34:40,197 --> 01:34:42,365
- Frankie, por favor.
- Tranquil�zate, amigo, �s�?
1396
01:34:42,448 --> 01:34:44,867
- No es lo que piensas, �s�?
- �S�, lo es, Frankie!
1397
01:34:44,951 --> 01:34:47,245
- Por favor, cre� que �ramos amigos.
- Lo somos.
1398
01:34:47,287 --> 01:34:49,872
Frankie, �no hay nadie ah� arriba!
�Nadie va a recogerme!
1399
01:34:49,955 --> 01:34:53,417
- S� que hay. No te pongas nervioso.
- Frankie, �lo prometes?
1400
01:34:53,501 --> 01:34:54,668
- Lo prometo.
- �Lo juras?
1401
01:34:54,751 --> 01:34:58,881
Zack, todo est� bien, lo juro
por mi vida. Lo juro por Dios.
1402
01:34:59,631 --> 01:35:01,049
- Vamos.
- De acuerdo.
1403
01:35:01,132 --> 01:35:02,884
- Est� bien, lo juro por Dios.
- Bien.
1404
01:35:02,967 --> 01:35:04,636
- Vamos, viejo.
- De acuerdo.
1405
01:35:04,678 --> 01:35:06,638
- Caminemos.
- De acuerdo.
1406
01:35:06,722 --> 01:35:09,348
Daremos un paseo. Vamos, viejo.
1407
01:35:12,268 --> 01:35:16,814
�Frankie? �Por favor! �No se lo dir�
a nadie, lo juro por Dios, Frankie!
1408
01:35:16,897 --> 01:35:19,859
No vamos a hacerlo, �verdad?
No vamos a hacerlo de verdad.
1409
01:35:19,942 --> 01:35:21,860
- �Cierra la puta boca!
- �No vamos a hacerlo?
1410
01:35:21,943 --> 01:35:24,363
- Si quieres vivir, cierra la boca.
- �Por favor, se�or!
1411
01:35:24,446 --> 01:35:25,823
�Est�s loco? Es una estupidez.
1412
01:35:25,906 --> 01:35:27,490
�Diablos, Frankie, no me concentro!
1413
01:35:27,574 --> 01:35:29,826
�Jur� que no se lo dir� a mi mam�
ni a nadie m�s!
1414
01:35:29,909 --> 01:35:32,412
�Haz que se calle, o le disparo!
1415
01:35:32,496 --> 01:35:35,289
- �Lo digo en serio! �Le disparar�!
- �Est� bien! �Est� bien!
1416
01:35:35,373 --> 01:35:37,959
�No volver�n a verme nunca! �Lo juro!
1417
01:35:38,209 --> 01:35:40,253
Escucha, chico,
tienes que calmarte, �s�?
1418
01:35:40,336 --> 01:35:41,378
- �De acuerdo?
- De acuerdo.
1419
01:35:41,462 --> 01:35:44,924
- Todos estamos nerviosos.
- No quiero morir, Frankie.
1420
01:35:45,299 --> 01:35:47,008
- �De acuerdo?
- De acuerdo.
1421
01:35:47,926 --> 01:35:49,636
- �Est� bien?
- Est� bien.
1422
01:35:49,720 --> 01:35:51,555
- Todo est� bien.
- De acuerdo.
1423
01:35:51,597 --> 01:35:53,514
- �Est� bien?
- Frankie.
1424
01:35:54,474 --> 01:35:56,685
�Para qu� es la cinta, Frankie?
1425
01:36:00,563 --> 01:36:03,942
- Jam�s te har�a da�o, Zacky, �s�?
- Est� bien.
1426
01:36:04,317 --> 01:36:08,028
Pero tengo que ponerte la cinta.
As� que dame las manos.
1427
01:36:08,404 --> 01:36:11,616
- Est� bien.
- Todo saldr� bien.
1428
01:36:11,949 --> 01:36:15,535
- Oye. Oye, soy tu amigo.
- Lo s�.
1429
01:36:15,661 --> 01:36:17,329
- Est� bien.
- �De acuerdo?
1430
01:36:18,080 --> 01:36:21,708
�Ves? Todo est� bien. Todo est� bien.
1431
01:36:26,462 --> 01:36:30,550
No quiero morir, Frankie.
No quiero morir.
1432
01:36:35,763 --> 01:36:38,808
Ahora tengo que amordazarte,
�de acuerdo?
1433
01:36:38,891 --> 01:36:40,267
De acuerdo.
1434
01:36:42,561 --> 01:36:43,729
Bien.
1435
01:36:44,730 --> 01:36:47,440
Eres mi amigo. No te lastimar�a.
1436
01:36:48,483 --> 01:36:49,609
�De acuerdo?
1437
01:36:50,527 --> 01:36:55,073
- Todo est� bien.
- S�. Lo s�.
1438
01:36:58,201 --> 01:37:00,369
- �Listo?
- S�.
1439
01:37:13,339 --> 01:37:15,467
�Qu� carajo est�s haciendo?
1440
01:37:34,693 --> 01:37:36,236
Mierda.
1441
01:37:38,197 --> 01:37:40,031
Dios m�o.
1442
01:37:52,501 --> 01:37:54,378
Eran las 6:00 de la ma�ana...
1443
01:37:55,212 --> 01:37:59,424
...y llegaron un mont�n de autos negros.
1444
01:38:00,634 --> 01:38:06,431
Hab�a unos hombres con traje, y el
timbre de la puerta no dejaba de sonar.
1445
01:38:10,018 --> 01:38:11,270
Olivia Mazursky
Hospital Estatal de Camarillo
1446
01:38:11,353 --> 01:38:13,688
Dijeron: "Hallamos a su hijo.
1447
01:38:17,317 --> 01:38:21,737
Hallamos a su hijo, y tenemos...
1448
01:38:25,157 --> 01:38:28,410
...malas noticias."
1449
01:38:33,999 --> 01:38:35,667
�Sobre el funeral?
1450
01:38:37,960 --> 01:38:40,129
- �Jake se present�?
- No.
1451
01:38:42,340 --> 01:38:47,344
Dijo que lo hac�a por respeto a m�.
Eso es mentira.
1452
01:38:48,638 --> 01:38:50,807
Simplemente no quer�a que lo liquidaran.
1453
01:38:50,890 --> 01:38:54,727
- Lo siento, no le entiendo.
- Que le dispararan. Lo mataran. Asesinaran.
1454
01:38:57,313 --> 01:39:02,317
S� que le debe $50.000
a un narcotraficante.
1455
01:39:03,235 --> 01:39:06,070
Tienen sus propias reglas
en el mundo de la droga.
1456
01:39:07,822 --> 01:39:10,657
Mataron a mi hijo por $1.200.
1457
01:39:11,575 --> 01:39:15,413
Siento mucho su p�rdida. No puedo
ni imaginar por lo que est� pasando.
1458
01:39:18,165 --> 01:39:21,210
Cuando mi hijo muri�, yo mor�.
1459
01:39:24,796 --> 01:39:30,260
Lo am� cada d�a de mi vida...
1460
01:39:31,761 --> 01:39:34,138
...y no ten�a miedo de demostr�rselo.
1461
01:39:37,182 --> 01:39:39,685
�Y usted por qu� intent� suicidarse?
1462
01:39:40,811 --> 01:39:42,188
No lo s�.
1463
01:39:45,440 --> 01:39:50,278
Parec�a que faltaba mucho tiempo
para que llegara mi muerte natural.
1464
01:39:52,989 --> 01:39:54,491
No lo s�.
1465
01:39:55,075 --> 01:40:00,747
Las tres veces que intent� matarme,
hab�a licor de por medio.
1466
01:40:03,166 --> 01:40:07,837
Cuando intent� suicidarme en
el hospital, lo hice mal.
1467
01:40:09,338 --> 01:40:13,008
Se supone que hay que hacerlo as�.
1468
01:40:19,848 --> 01:40:21,892
Quiz� fue culpa de las pastillas.
1469
01:40:25,019 --> 01:40:27,272
De todos modos, �sas son tonter�as.
1470
01:40:28,940 --> 01:40:30,232
Dicen...
1471
01:40:33,444 --> 01:40:35,488
...que hay un motivo para todo.
1472
01:40:38,490 --> 01:40:39,533
Bueno...
1473
01:40:41,493 --> 01:40:44,955
...si Dios tiene un prop�sito para m�...
1474
01:40:45,038 --> 01:40:48,584
...�m�s vale que baje y me diga cu�l es!
1475
01:40:51,711 --> 01:40:53,630
Porque no lo veo.
1476
01:41:34,293 --> 01:41:38,964
Creo que es suficiente por hoy.
�De acuerdo?
1477
01:41:39,756 --> 01:41:42,091
- Gracias por su tiempo.
- De nada.
1478
01:41:45,178 --> 01:41:46,846
- �Estuve bien?
- S�.
1479
01:41:46,930 --> 01:41:48,555
Bien, lo siento.
1480
01:42:02,777 --> 01:42:04,279
Oye, �qu� pasa?
1481
01:42:07,741 --> 01:42:09,158
Zack est� muerto.
1482
01:42:10,660 --> 01:42:12,036
�C�mo lo sabes?
1483
01:42:12,078 --> 01:42:13,580
CHICO HALLADO MUERTO
EN EL PARQUE HIDDEN
1484
01:42:22,212 --> 01:42:24,089
No tuve nada que ver con esto.
1485
01:42:24,631 --> 01:42:26,508
Jam�s le puse un dedo encima.
1486
01:42:27,426 --> 01:42:29,719
�No sab�a que esto hab�a pasado, Susan!
1487
01:42:30,595 --> 01:42:31,721
No puedo creerlo.
1488
01:42:31,763 --> 01:42:34,266
- �Qu� est� pasando, Frankie?
- No lo s�.
1489
01:42:34,308 --> 01:42:35,850
- �Dime la verdad!
- �No lo s�!
1490
01:42:35,933 --> 01:42:37,268
�Creo que quieren inculparme!
1491
01:42:37,352 --> 01:42:40,188
- �Lo llevaste a casa?
- �S�! Lo dej� en Pomona.
1492
01:42:40,271 --> 01:42:42,606
�D�nde? �En qu� calle?
�Lo dejaste en su casa?
1493
01:42:42,690 --> 01:42:45,902
No lo s�. �Lo dej� en Pomona!
1494
01:42:47,028 --> 01:42:49,655
Consigue un buen abogado.
1495
01:42:51,865 --> 01:42:53,200
�Vete al carajo!
1496
01:42:56,786 --> 01:42:59,915
No puedes entrar, viejo.
Lo digo en serio. Vete de aqu�.
1497
01:42:59,957 --> 01:43:03,167
- Estoy en un l�o, Pick.
- No me digas. �Y con el auto de mi madre!
1498
01:43:03,251 --> 01:43:05,086
- �Por qu� lo hiciste?
- Lo siento.
1499
01:43:05,128 --> 01:43:07,130
Hijos de puta. �Sabes los problemas...
1500
01:43:07,172 --> 01:43:08,714
...que tengo por esto?
1501
01:43:08,798 --> 01:43:12,635
Estoy jodido, Pick. Tienes que ayudarme.
�Me prestas tu auto?
1502
01:43:12,718 --> 01:43:13,969
No viejo. �Al carajo!
1503
01:43:14,011 --> 01:43:16,722
- �Me puedes sacar de la cuidad?
- No. �Vete de aqu�, viejo!
1504
01:43:16,805 --> 01:43:19,975
- �Qu� carajo quieres que haga?
- �se es tu problema.
1505
01:43:20,059 --> 01:43:24,813
D�jame usar tu tel�fono. Tengo que
llamar a Johnny. Por favor. Por favor.
1506
01:43:25,147 --> 01:43:28,191
Mira, viejo, te quiero,
pero est�s solo en esto.
1507
01:43:43,998 --> 01:43:47,417
�Pon las manos detr�s de la cabeza,
o te la vuelo! �Al suelo!
1508
01:43:47,500 --> 01:43:50,712
�No estoy jugando, imb�cil!
�Al suelo, ahora!
1509
01:43:50,796 --> 01:43:51,838
De rodillas, imb�cil.
1510
01:43:52,214 --> 01:43:54,173
No puedo creerlo.
�Arrestaron a Tiko tambi�n?
1511
01:43:54,215 --> 01:43:57,385
S�. Tiko, Elvis, Nuts, 911.
Arrestaron a todos.
1512
01:43:57,552 --> 01:43:59,095
�Por qu�?
1513
01:43:59,387 --> 01:44:02,848
�Por qu� crees, nena?
Por el chico que apareci� muerto.
1514
01:44:02,932 --> 01:44:05,184
Son el Capit�n y Tennille.
1515
01:44:05,226 --> 01:44:09,188
- �Qu� se les ofrece?
- Me gustar�a cambiar mi auto por �se.
1516
01:44:09,813 --> 01:44:12,066
- �Este auto por aqu�l?
- S�.
1517
01:44:12,149 --> 01:44:16,111
- Est� bien. Traer� los papeles del pr�stamo.
- No nos hacen falta.
1518
01:44:23,284 --> 01:44:25,912
Motel Glen Capri - Albuquerque, NM
30 de noviembre
1519
01:44:52,978 --> 01:44:54,647
�Quieres echar un polvo?
1520
01:44:59,151 --> 01:45:00,485
Est� bien.
1521
01:45:43,526 --> 01:45:45,319
- �Te pasa algo?
- No.
1522
01:45:45,986 --> 01:45:48,239
�No? Tu verga ni siquiera est� dura.
1523
01:45:48,948 --> 01:45:50,658
- Se est� poniendo.
- �Se est� poniendo?
1524
01:45:50,742 --> 01:45:53,160
- S�, se est� poniendo dura.
- Parece un chicle.
1525
01:45:53,202 --> 01:45:55,621
Entonces haz algo al respecto, puta.
1526
01:46:41,414 --> 01:46:42,415
Lo siento.
1527
01:46:42,498 --> 01:46:46,335
�Lo sientes? �Eres un puto maric�n
que no puede ni coger!
1528
01:46:46,543 --> 01:46:49,380
�Perd�name por estar un poco distra�do!
1529
01:46:49,463 --> 01:46:51,214
D�jame en paz.
Tengo mucho en qu� pensar.
1530
01:46:51,297 --> 01:46:53,216
�Qu� quieres hacer? �Jugar a las cartas?
1531
01:46:53,300 --> 01:46:55,052
�Quieres que nos abracemos?
1532
01:46:55,928 --> 01:46:58,304
- No podemos...
- �No, al carajo! �Quiero coger!
1533
01:46:58,388 --> 01:47:01,349
- �Ch�pamela!
- Lo intent�. No funcion�, verdad.
1534
01:47:06,270 --> 01:47:08,815
- Eres una maldita puta.
- C�llate, carajo.
1535
01:47:08,898 --> 01:47:11,483
�Lo sab�as? Eres una zorra de mierda.
1536
01:47:11,942 --> 01:47:14,528
- �D�nde est� mi puto zapato?
- No lo s�.
1537
01:47:22,452 --> 01:47:25,455
Est� bien, est� bien. Tregua.
�Quieres uno de los m�os?
1538
01:47:25,538 --> 01:47:28,208
Vete al carajo. Voy a dar un paseo.
1539
01:47:30,001 --> 01:47:33,004
Mercado Nuevo - Tienda de Descuento
Albuquerque, NM
1540
01:48:03,031 --> 01:48:04,533
Casa de los Fecske - Espanola, NM
1541
01:48:04,575 --> 01:48:07,494
- �Buzz! Johnny est� aqu�.
- �Qu� Johnny?
1542
01:48:11,915 --> 01:48:13,500
S�, fue algo incre�ble.
1543
01:48:13,917 --> 01:48:16,502
No hab�a visto a Johnny
desde la escuela.
1544
01:48:17,629 --> 01:48:21,299
Qu� coincidencia, �no?
Levant� la mirada, y ah� estaba.
1545
01:48:21,383 --> 01:48:23,134
�Te dijo lo que hab�a pasado?
1546
01:48:23,217 --> 01:48:25,011
Buzz Fecske - Los �ngeles, CA
27 de marzo de 2003
1547
01:48:25,094 --> 01:48:27,555
S�. Me dijo que unos amigos suyos...
1548
01:48:27,680 --> 01:48:30,557
hab�an hecho algo terrible
y lo estaban implicando.
1549
01:48:30,766 --> 01:48:35,104
Dijo que ten�a graves problemas.
Necesitaba ayuda para salir del pa�s.
1550
01:48:35,187 --> 01:48:38,690
- �Y accediste a llevarlo, sin m�s?
- S�.
1551
01:48:39,191 --> 01:48:42,568
Es mi amigo. Necesitaba ayuda.
1552
01:48:44,028 --> 01:48:45,697
Bien. Contin�a.
1553
01:48:48,074 --> 01:48:49,408
Est� bien.
1554
01:48:50,743 --> 01:48:55,331
Tomamos la I-25, �s�?
Y el tipo estaba actuando bastante raro.
1555
01:48:55,789 --> 01:48:59,710
Empez� a hablar de Dios,
perd�n y toda clase de locuras.
1556
01:49:00,169 --> 01:49:03,713
Llegamos al cruce fronterizo,
y se volvi� loco.
1557
01:49:03,797 --> 01:49:05,924
Le dije: " Viejo, c�lmate.
1558
01:49:05,966 --> 01:49:09,093
"Me detendr� y te meter�s en el ba�l.
Todo ir� bien."
1559
01:49:09,177 --> 01:49:12,931
Me dijo: "�No, no, no! �Lo saben! �Lo
saben! �Lo digo en serio! Estoy jodido."
1560
01:49:13,014 --> 01:49:17,143
Ten�as que haberlo visto.
Estaba totalmente desquiciado.
1561
01:49:17,310 --> 01:49:21,606
As� que dimos la vuelta.
Ahora quer�a ir a M�xico.
1562
01:49:22,439 --> 01:49:24,441
As� que nos fuimos al sur.
1563
01:49:24,525 --> 01:49:27,862
Llegamos a Cheyenne.
Volvi� a cambiar de idea.
1564
01:49:28,321 --> 01:49:32,324
Le dije: "Viejo, se acab�.
No puedo hacer esto eternamente.
1565
01:49:32,741 --> 01:49:35,076
�Ad�nde carajo quieres ir?"
1566
01:49:58,724 --> 01:50:01,143
- Vuelvo enseguida.
- Est� bien.
1567
01:50:05,605 --> 01:50:08,899
Lo digo en serio. En cinco minutos.
1568
01:50:09,567 --> 01:50:11,778
Est� bien. Te esperar�.
1569
01:50:42,931 --> 01:50:46,060
Tiko Mart�nez fue condenado a 9 a�os
en una prisi�n estatal...
1570
01:50:46,143 --> 01:50:49,938
...por su papel
en el secuestro de Zack Mazursky.
1571
01:50:50,814 --> 01:50:53,816
Keith Stratten fue condenado por homicidio
en segundo grado y fue remitido...
1572
01:50:53,900 --> 01:50:57,112
...a la Autoridad de J�venes de
California hasta los 25 a�os.
1573
01:51:01,449 --> 01:51:03,618
Frankie Ballenbahe fue condenado
por circunstancias especiales...
1574
01:51:03,701 --> 01:51:07,788
...de secuestro agravado
y recibi� la cadena perpetua.
1575
01:51:09,415 --> 01:51:11,792
Elvis Schmidt fue condenado por
secuestro y homicidio en primer grado.
1576
01:51:11,876 --> 01:51:15,712
Est� esperando su ejecuci�n
en la prisi�n estatal de San Quint�n.
1577
01:51:19,466 --> 01:51:22,343
Hace cuatro a�os que escap� su hijo,
�y sabe qu�?
1578
01:51:22,427 --> 01:51:26,306
Creo que usted lo ayud�.
Creo que sabe d�nde est�.
1579
01:51:26,806 --> 01:51:29,809
Ah� est�.
La pregunta del mill�n de d�lares.
1580
01:51:29,976 --> 01:51:33,645
Lo que usted, la polic�a, el fiscal,
los federales y todos quieren saber.
1581
01:51:33,729 --> 01:51:36,065
Alguien tuvo que ayudarlo
a salir del pa�s.
1582
01:51:36,148 --> 01:51:37,525
Alguien le est� mandando dinero.
1583
01:51:37,608 --> 01:51:39,859
No s� d�nde est� mi hijo.
1584
01:51:39,943 --> 01:51:43,155
Y si lo supiera, �cree que se lo dir�a
a usted y a esta puta c�mara?
1585
01:51:43,238 --> 01:51:44,990
Creo que se perdi�.
1586
01:51:45,741 --> 01:51:46,866
�Qu�?
1587
01:51:47,033 --> 01:51:51,997
El d�a que lo trajeron a mi casa, fui
a sacar un s�ndwich del refrigerador...
1588
01:51:52,038 --> 01:51:53,831
...me di la vuelta, y ya no estaba.
1589
01:51:53,914 --> 01:51:57,001
- Vamos.
- Le digo que se perdi�.
1590
01:51:57,377 --> 01:52:00,838
Creo que tiene raz�n. No lo he visto.
1591
01:52:01,880 --> 01:52:03,424
No est� aqu�.
1592
01:52:04,049 --> 01:52:05,760
Tiene que haberse perdido.
1593
01:52:07,385 --> 01:52:09,763
Ahora v�yase de mi casa.
1594
01:52:33,577 --> 01:52:37,039
El 10 de agosto de 1995, tras cinco a�os
en la lista de los m�s buscados por el FBI...
1595
01:52:37,122 --> 01:52:40,250
Johnny Truelove fue arrestado
por la Interpol en Asunci�n, Paraguay.
1596
01:52:42,210 --> 01:52:46,630
Actualmente espera juicio en California,
y si es culpable, ser� condenado a muerte.
125393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.